From 3675f65888fde5fddde20ff811638a338bf08ca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 18 May 2024 23:21:03 +0200 Subject: Adding upstream version 2.2.43. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ca.gmo | Bin 44152 -> 43925 bytes po/ca.po | 3226 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.gmo | Bin 232096 -> 231740 bytes po/cs.po | 3233 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/da.gmo | Bin 135629 -> 135204 bytes po/da.po | 3229 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.gmo | Bin 240261 -> 241004 bytes po/de.po | 3285 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/el.gmo | Bin 58609 -> 58211 bytes po/el.po | 3228 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/en@boldquot.gmo | Bin 218651 -> 219311 bytes po/en@boldquot.po | 3225 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/en@quot.gmo | Bin 216283 -> 216935 bytes po/en@quot.po | 3224 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/eo.po | 3220 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.gmo | Bin 220693 -> 220444 bytes po/es.po | 3234 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/et.gmo | Bin 42455 -> 42168 bytes po/et.po | 3228 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fi.gmo | Bin 43973 -> 43662 bytes po/fi.po | 3229 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.gmo | Bin 207035 -> 206644 bytes po/fr.po | 3231 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/gl.gmo | Bin 43817 -> 43611 bytes po/gl.po | 3225 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/gnupg2.pot | 3209 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.gmo | Bin 45379 -> 45103 bytes po/hu.po | 3228 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/id.gmo | Bin 42244 -> 41964 bytes po/id.po | 3228 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.gmo | Bin 230219 -> 229829 bytes po/it.po | 3235 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ja.gmo | Bin 246913 -> 247675 bytes po/ja.po | 3234 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nb.gmo | Bin 215582 -> 215210 bytes po/nb.po | 3229 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.gmo | Bin 234893 -> 234629 bytes po/pl.po | 3233 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.gmo | Bin 36877 -> 36667 bytes po/pt.po | 3225 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.gmo | Bin 84251 -> 83984 bytes po/ro.po | 3229 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.gmo | Bin 300278 -> 299825 bytes po/ru.po | 3234 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.gmo | Bin 44874 -> 44601 bytes po/sk.po | 3229 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sv.gmo | Bin 135894 -> 135544 bytes po/sv.po | 3229 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.gmo | Bin 133684 -> 133417 bytes po/tr.po | 3231 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/uk.gmo | Bin 302977 -> 302469 bytes po/uk.po | 3232 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_CN.gmo | Bin 216648 -> 216243 bytes po/zh_CN.po | 3237 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_TW.gmo | Bin 179508 -> 179251 bytes po/zh_TW.po | 3231 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 56 files changed, 47490 insertions(+), 46200 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index c83ce35..a2139f6 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 567a92f..ba69d31 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" @@ -47,49 +47,53 @@ msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Segur que voleu crear una clau de signatura i xifratge? " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "la contrasenya és invàlida" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -100,25 +104,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "la contrasenya és massa llarga\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -128,35 +132,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "la contrasenya és errònia" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -167,41 +171,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "la línia és massa llarga\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "la contrasenya és massa llarga\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "l'MPI és erroni" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "la contrasenya és errònia" @@ -214,27 +218,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -245,26 +249,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -459,362 +463,362 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "La clau ha estat substituïda" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" # Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "detall" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "una mica més silenciós" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" # Gènere? Nombre? ivb # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "no és suportat" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" # Gènere? Nombre? ivb # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "no és suportat" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "utilitza el gpg-agent" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "\t%lu claus es descarta\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -841,8 +845,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -850,8 +854,8 @@ msgstr "" "@Ordres:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -861,88 +865,88 @@ msgstr "" "Opcions:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Cancel·la" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "error de lectura: %s\n" # Parts? Peces? ivb -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "error de lectura: %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -955,19 +959,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "sí|si" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -980,7 +984,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -990,59 +994,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "activa una clau" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1063,7 +1068,7 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -1149,22 +1154,22 @@ msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no s'han pogut desactivar els bolcats de memòria: %s\n" # Indi. ivb -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" @@ -1226,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" @@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1362,7 +1367,7 @@ msgstr "armadura: %s\n" # i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives # encara no m'agraden massa... jm #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1451,12 +1456,12 @@ msgstr "" "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n" "\n" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "Certificat correcte" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "La clau és disponible en: " @@ -1498,12 +1503,12 @@ msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "error en l'última línia\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "[no establert]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n" @@ -1602,7 +1607,7 @@ msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" @@ -1674,124 +1679,125 @@ msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "capçalera d'armadura: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "capçalera d'armadura: " # És un missatge d'error? ivb # «Anidada» és un castellanisme. Niuades? Imbricades (SC)?? ivb -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en text pla imbricades\n" # FIXME: un-indiar. jm -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformat\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fí de fitxer prematur (al final)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "error en l'última línia\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "l'armadura és invàlida: la línia és més llarga que %d caràcters\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1799,13 +1805,13 @@ msgstr "" "hi ha un caràcter «quoted printable» en l'armadura - probablement s'ha " "utilitzat un MTA amb errors\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "no llegible per humans" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1814,27 +1820,27 @@ msgstr "" "un nom de notació només pot tenir caràcters imprimibles o espais i acabar " "amb el signe «=»\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nom de notació d'usuari no pot contenir el caràcter «@»\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nom de notació d'usuari no pot contenir el caràcter «@»\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notació no pot utilitzar cap caràcter de control\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "un nom de notació d'usuari no pot contenir el caràcter «@»\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1844,7 +1850,7 @@ msgstr "" "un nom de notació només pot tenir caràcters imprimibles o espais i acabar " "amb el signe «=»\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n" @@ -1854,18 +1860,18 @@ msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduïu la contrasenya: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" @@ -1873,28 +1879,28 @@ msgstr "" # FIXME: preferència? jm # Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1943,26 +1949,26 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "genera un certificat de revocació" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la clau secreta no està disponible" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" # Destès? ivb # Desatès, sí. jm -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n" @@ -1973,15 +1979,15 @@ msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" # Parts? Peces? ivb -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "La vostra selecció? " @@ -2034,188 +2040,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferències actualitzades" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "Empremta digital:" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Quina grandària voleu? (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrodonida fins a %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (només signar)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "La selecció és invàlida.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2223,184 +2229,184 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Signar realment? " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "ix del menú" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" # «pantalla» o «ajuda»? ivb # «ajuda», evidentment. jm -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "mostra aquesta ajuda" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "La clau és disponible en: " -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "canvia la data de caducitat" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "canvia la confiança" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "mostra empremta" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "canvia la confiança" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" @@ -2463,9 +2469,9 @@ msgstr "clau" msgid "subkey" msgstr "Clau pública: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" @@ -2490,64 +2496,65 @@ msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau pública «%s»!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utilitzeu l'opció «--delete-secret-keys» per a eliminar-la primer.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 +#: g10/encrypt.c:435 #, fuzzy, c-format -msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2556,30 +2563,31 @@ msgstr "" "forçar l'algoritme de compressió %s (%d) viola les preferències del " "destinatari\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dades xifrades amb %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n" # És no-wrap? ivb # Com? jm -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr "" "ATENCIÓ: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n" "simètric.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema en tractar amb un paquet xifrat\n" @@ -2655,71 +2663,77 @@ msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "La signatura es marcarà com a irrevocable.\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "la clau secreta és inusable" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "genera un certificat de revocació" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: es descarta: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "" "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es " "descarta\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2731,358 +2745,358 @@ msgstr "error en crear «%s»: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "Empremta digital:" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una signatura separada" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "xifra dades" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "xifra només amb xifratge simètric" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "desxifra dades (predeterminat)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una signatura" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "llista claus" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "llista claus i signatures" # «de les claus» o «de la clau»? ivb -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "comprova les signatures de la claus" # «dactilars» o «digitals»? ivb -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "llista claus i empremtes digitals" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "llista claus secretes" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificat de revocació" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claus de l'anell públic" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claus de l'anell secret" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "signa una clau" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "signa una clau localment" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "signa una clau" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "signa una clau localment" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "signa o edita una clau" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "exporta claus" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exporta claus a un servidor de claus" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importa claus d'un servidor de claus" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "cerca claus en un servidor de claus" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualitza totes les claus des d'un servidor de claus" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fon claus" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NOM|xifra per a NOM" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "no fa cap canvi" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "pregunta abans de sobreescriure" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea eixida amb armadura ascii" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa el mode de text canònic" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importa claus d'un servidor de claus" # «de les claus» o «de la clau»? ivb -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "comprova les signatures de la claus" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "llista claus secretes" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NOM|xifra per a NOM" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3093,7 +3107,7 @@ msgstr "" # Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. són noms usats pel Zimmerman # en el manual original de PGP. A, B, C... ivb # En efecte. Idem per a Mallory més endavant. Els deixe com a l'original. jm -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3123,13 +3137,13 @@ msgstr "" " --list-keys [noms] mostra claus\n" " --fingerprint [noms] mostra empremtes digitals\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3149,7 +3163,7 @@ msgstr "" # Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME # i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives # encara no m'agraden massa... jm -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3157,557 +3171,563 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmes suportats:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Clau pública: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Xifratge: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Dispersió: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Compressió: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format #| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n" # Indi. ivb -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "estableix la llista de preferències" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "No és una adreça vàlida\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n" # FIXME: preferència? jm # Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s no és permés amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no té sentit amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s encara no funciona amb %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" @@ -3721,7 +3741,7 @@ msgstr "pren les claus d'aquest anell" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD" @@ -3753,323 +3773,328 @@ msgstr "No hi ha ajuda disponible" msgid "No help available for '%s'" msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "mostra empremta" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "la clau secreta és inusable" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "mostra empremta" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "es descarta un bloc de tipus %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Nombre total processat: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " claus noves descartades: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " claus noves descartades: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sense ID: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importades: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " no modificades: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " ID d'usuaris nous: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " subclaus noves: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " signatures noves: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " noves revocacions: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claus privades llegides: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "claus privades importades: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claus privades no canviades: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importades: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " signatures noves: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " claus privades llegides: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "es descarta «%s»: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada «%s»\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "clau %08lX: l'ID no és vàlid\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autosignatura\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pública: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau pública «%s»\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra còpia\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clau %08lX: «%s» 1 ID d'usuari nou\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clau %08lX: «%s» 1 signatura nova\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clau %08lX: «%s» 1 subclau nova\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d subclaus noves\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -4078,69 +4103,69 @@ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "No s'ha especificat cap raó" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "La clau ha estat substituïda" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clau ha estat compromesa" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clau ja no s'usa" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "L'ID d'usuari ja no és vàlid" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "raó de la revocació: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "comentari de la revocació: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n" "de revocació\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n" @@ -4148,22 +4173,22 @@ msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n" # O «rebutjara»? ivb # Per tots els canvis d'anglicisme «ignorat» -> «es descarta», # «es rebutja» està bé. jm -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s: es rebutja\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocació «%s»\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" @@ -4171,116 +4196,116 @@ msgstr "" "«%s»\n" "\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enllaç de subclau múltiple\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocació\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "clau %08lX: Subclau de revocació no vàlida\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocació múltiples\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "clau %08lX: es descarta l'ID d'usuari '" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "clau %08lX: es descarta la subclau\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "clau %08lX: la signatura és inexportable (classe %02x) - es descarta\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "clau %08lX: el certificat de revocació és en el lloc equivocat - es " "descarta\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s - es descarta\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es " "descarta\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "clau %08lX: la classe de signatura és inesperada (0x%02x) - es descarta\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació " "%08lX\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocació %08lX no està " "present.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n" @@ -4318,7 +4343,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." msgstr[1] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4326,7 +4351,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" msgstr[1] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4385,15 +4410,15 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revocació]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[autosignatura]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4405,70 +4430,70 @@ msgstr "" "verificar les claus d'altres usuaris (mirant passaports,\n" "comprovant empremtes de diferents fonts...)?\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Hi confie marginalment\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Hi confie plenament\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Segur que encara voleu signarla? (s/N) " # O no s'ha pogut? ivb # FIXME: comprovar context. jm -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " No es pot signar.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "L'ID d'usuari «%s» ha caducat." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "L'ID d'usuari «%s» no està autosignat." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "L'ID d'usuari «%s» no està autosignat." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Signar realment? " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4477,11 +4502,11 @@ msgstr "" "La vostra signatura en «%s»\n" "és una signatura d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Voleu ascendir-la a una autosignatura OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4490,11 +4515,11 @@ msgstr "" "La vostra signatura actual en «%s»\n" "ha caducat.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Voleu crear una nova signatura per a reemplaçar la caducada? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4503,43 +4528,43 @@ msgstr "" "La vostra signatura en «%s»\n" "és una signatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voleu ascendir-la a una signatura completament exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "«%s» ja estava signada localment amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "«%s» ja estava signada amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Voleu signarla un altre cop, de tota manera? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "La clau ha caducat!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Aquesta clau caducarà el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4549,32 +4574,32 @@ msgstr "" "pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu què \n" "contestar, entreu «0».\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) No vaig a contestar.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) No ho he comprovat en absolut.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) He fet algunes comprovacions.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) He fet comprovacions molt acurades.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Seleccioneu una opció (introduïu «?» per obtindre més informació):" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4583,138 +4608,138 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu signar aquesta clau\n" "amb la vostra clau: \"" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Açò serà una autosignatura.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "AVÍS: la signatura no es marcarà com a inexportable.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "AVÍS: la signatura no es marcarà com a irrevocable.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "La signatura es marcarà com a inexportable.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "La signatura es marcarà com a irrevocable.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "No he comprovat aquesta clau en absolut.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "He fet algunes comprovacions a aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "He comprovat aquesta clau amb molta cura.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signar realment? " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "desa i ix" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "mostra empremta" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Notació de signatura: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "llista claus i ID" # Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents... ivb # Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcció. jm -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "tria l'ID d'usuari N" # Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents... ivb # Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcció. jm -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "tria l'ID d'usuari N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "revoca signatures" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signa la clau localment" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "afegeix un ID d'usuari" @@ -4722,145 +4747,150 @@ msgstr "afegeix un ID d'usuari" # Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en minúscules, que en tot # el menú està tot en minúscules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids # i no hem unificat en català. Potser li ho diré a Werner. jm. -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "afegeix un photo ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "esborra un ID d'usuari" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "esborra una clau secundària" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "afegeix una clau de revocació" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marca l'ID d'usuari com a primari" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "llista les preferències (expert)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "llista les preferències (detallat)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "" "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "canvia la confiança" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revoca un ID d'usuari" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoca una clau secundària" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "activa una clau" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "desactiva una clau" # Igual que dalt. ivb # Idem :) jm -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "mostra el photo ID" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clau secreta està disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "La clau secreta està disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Cal la clau secreta per a fer açò.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4868,314 +4898,303 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "La clau està revocada." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "la classe de signatura és desconeguda" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "No podeu esborrar l'últim ID d'usuari!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Realment voleu eliminar tots els ID d'usuari seleccionats? " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "estableix la llista de preferències" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Realment voleu actualitzar les preferències? " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Voleu desar els canvis? " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Voleu eixir sense desar? " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "No podeu esborrar l'últim ID d'usuari!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "el valor no és vàlid\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Usuari inexistent.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Resum: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Funcionalitats: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notació: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n" # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensible)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revocada]" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiança: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5183,19 +5202,19 @@ msgstr "" "Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no és necessàriament\n" "correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revocada]" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5205,19 +5224,19 @@ msgstr "" " causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la primària " "assumida.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" # Photo ID com abans. ivb -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5226,38 +5245,38 @@ msgstr "" "AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que " "algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" # Aquesta i les següents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb # Hmm. Sí... (s/N/x) jm -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura invàlida? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5265,37 +5284,37 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "S'ha esborrat %d signatura.\n" msgstr[1] "S'ha esborrat %d signatura.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "invàlida" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." msgstr[1] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5304,43 +5323,43 @@ msgstr "" "AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat pot\n" "fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un revocador designat a una clau d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "no es pot nominar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" @@ -5348,269 +5367,269 @@ msgid "" msgstr "" "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notació de signatura: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Voleu sobreescriure? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID d'usuari: «" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "" "»\n" "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no-exportable)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) " # (s/N) ivb # S! jm -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (no-exportable)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revocat per %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n" # (s/N)? ivb -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocació? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "ho hi ha clau secreta\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVÍS: una signatura d'ID d'usuari està datada %d segons en el futur\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "No podeu esborrar l'últim ID d'usuari!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "S'està mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "la preferència %c%lu és duplicada\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "s'està escrivint una signatura directa\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "s'està escrivint l'autosignatura\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "s'està escrivint la signatura de comprovació de la clau\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "la mida de la clau és invàlida; s'hi usaran %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "xifra dades" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5624,169 +5643,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (només signar)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (només xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notació de signatura: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "desactiva una clau" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "arrodonida fins a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Quina grandària voleu? (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5802,7 +5821,7 @@ msgstr "" " m = la clau caduca als n mesos\n" " y = la clau caduca als n anys\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5818,42 +5837,42 @@ msgstr "" " m = la signatura caduca als n mesos\n" " y = la signatura caduca als n anys\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "el valor no és vàlid\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s no caduca en absolut\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s no caduca en absolut\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n" # Amb «it» es refereix a les dates? ivb # Això vaig entendre jo. jm -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5861,12 +5880,12 @@ msgstr "" "El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n" "Tanmateix, les tractarà bé fins l'any 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "És correcte? (s/n)" -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5877,7 +5896,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5894,50 +5913,50 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Nom i cognoms: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Adreça electrònica: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "No és una adreça vàlida\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Comentari: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5948,7 +5967,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n" @@ -5965,35 +5984,35 @@ msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoXx" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corregiu l'error primer\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -6005,13 +6024,13 @@ msgstr "" "nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n" "d'aconseguir prou entropia.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -6019,70 +6038,70 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy #| msgid "Create anyway? " msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format #| msgid "Create anyway? " msgid "creating anyway\n" msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? " -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" # Potser no hi haja cap anell! ivb -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -6092,7 +6111,7 @@ msgstr "" "\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n" # Werner FIXME: Use ngettext. jm -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6101,7 +6120,7 @@ msgstr "" "amb el rellotge)\n" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6109,52 +6128,68 @@ msgstr "" "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear realment? " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "mai " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Resum: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Funcionalitats: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Política de signatura crítica: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Política de signatura: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notació de signatura crítica: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Notació de signatura: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6162,7 +6197,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d signatures errònies\n" msgstr[1] "%d signatures errònies\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6170,41 +6205,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" msgstr[1] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Anell" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empremtes digital de la clau primària:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empremta digital de la subclau:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Empremta digital de la clau primària:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empremta digital de la subclau:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empremta digital =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6291,55 +6326,55 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "%s: no és un ID vàlid\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" msgstr[1] "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" # «del servidor», «en el servidor»? ivb -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "error de servidor de claus" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "es descarta «%s»: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" @@ -6389,7 +6424,7 @@ msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau pública: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6420,198 +6455,198 @@ msgstr "" "El xifratge IDEA no està disponible, s'intentarà utilitzar optimistament %s " "en el seu lloc\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVÍS: el missatge no tenia protecció d'integritat\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "desxifratge correcte\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVÍS: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Signatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Signatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Signatura caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Signatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "no es poden tractar aquestes signatures múltiples\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " alias \"" # «%.*s» no serà una data? Caldrà «el» al davant. ivb -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "La clau és disponible en: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[incert]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "AVÍS: Aquesta clau no ve certificada per una signatura de confiança!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binari" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "mode text" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "desconeguda" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "no és una signatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVÍS: s'han detectat múltiples signatures. Només es comprovarà la primera.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n" @@ -6725,7 +6760,7 @@ msgstr "No comprimit" msgid "uncompressed|none" msgstr "No comprimit" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6814,7 +6849,7 @@ msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "canvia la contrasenya" @@ -6873,7 +6908,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6888,35 +6923,35 @@ msgstr "" "molt gran!\n" "Es recomana una imatge amb una mida aproximada de 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduïu el nom del fitxer JPEG per al photo ID: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir la foto «%s»: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "És aquesta foto correcta (s/N/x)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "no s'ha pogut mostrar el photo ID!\n" @@ -6991,7 +7026,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "La vostra decisió? " @@ -7157,46 +7192,46 @@ msgstr "AVÍS: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "No és segur que la signatura pertanya al seu propietari.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: es descarta: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No heu especificat un ID d'usuari. (podeu usar «-r»)\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7204,40 +7239,40 @@ msgstr "" "\n" "Introduïu l'ID d'usuari. Finalitzeu amb una línia en blanc: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Usuari inexistent.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "es descarta: la clau pública ja s'ha especificat com a destinatari\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clau pública està desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "es descarta: la clau pública ja està establida\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hi ha adreces vàlides\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n" @@ -7249,36 +7284,36 @@ msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n" # Indi? ivb # Em pense que no. jm -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatura separada.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduïu el nom del fitxer de dades: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "s'està llegint d'stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "no hi ha dades signades\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n" @@ -7322,7 +7357,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "ha fallat build_packet: %s\n" @@ -7340,48 +7375,48 @@ msgstr "A ser revocada per:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Aquesta és una clau de revocació sensible)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "La clau secreta està disponible.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "s'ha forçat l'eixida d'armadura ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "ha fallat make_keysig_packet: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7390,20 +7425,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" @@ -7411,23 +7446,23 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7446,39 +7481,39 @@ msgstr "" "d'impressió de la vostra màquina podria emmagatzemar les dades i fer-les\n" "disponibles a altres!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Segurament voleu seleccionar %d ací)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "Introduïu una descripció opcional; finalitzeu amb una línia en blanc:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Raó de la revocació: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "És açò correcte? " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n" @@ -7501,46 +7536,41 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = mostra més informació\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" msgstr[1] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" @@ -7548,7 +7578,7 @@ msgstr[0] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" msgstr[1] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" # Werner FIXME: Use ngettext. jm -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7562,7 +7592,7 @@ msgstr[1] "" "amb el rellotge)\n" # Werner FIXME: Use ngettext. jm -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7574,42 +7604,42 @@ msgstr[1] "" "la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "es supossa una signatura incorrecta de la clau %08lX a causa d'un bit crític " "desconegut\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocació\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -7640,24 +7670,24 @@ msgstr "" "AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir l'url de política (massa gran). S'utilitza " "no expandida.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signatura de: «%s»\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forçar l'algoritme de digest %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "signatura:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n" @@ -7686,7 +7716,7 @@ msgstr "" "es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per " "a signatures!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n" @@ -7734,7 +7764,7 @@ msgstr "error en trobar el registre de confiança: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "error de lectura: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dades de confiança: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n" @@ -7772,7 +7802,7 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: el directori no existeix!\n" # No em passe! ;) ivb -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" @@ -8246,113 +8276,113 @@ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "clau %08lX: s'accepta com a clau fiable\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "" "la clau %08lX apareix més d'una vegada en la base de dades de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "clau %08lX: no hi ha una clau pública per a la clau fiable - es descarta\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "s'ha marcat la clau com a de confiança absoluta.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut llegir: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "el registre de confiança %lu no és del tipus demanat %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la pròxima comprovació de la base de dades de confiança serà el %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "si us plau, feu un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "fins ara s'han processat %lu claus\n" msgstr[1] "fins ara s'han processat %lu claus\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8360,24 +8390,24 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" msgstr[1] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" "no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n" @@ -8496,129 +8526,135 @@ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Nota: Aquesta clau ha estat desactivada.\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "elimina claus de l'anell públic" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" @@ -8626,43 +8662,44 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8670,22 +8707,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8693,129 +8730,129 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "canvia la contrasenya" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" # Ídem. ivb -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "l'URI no és suportada" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "La generació de claus ha fallat: %s\n" msgstr[1] "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "canvia la contrasenya" @@ -8823,7 +8860,7 @@ msgstr "canvia la contrasenya" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 #, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " @@ -8832,7 +8869,7 @@ msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8893,18 +8930,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" @@ -8914,11 +8951,11 @@ msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "ajuda" @@ -8928,267 +8965,268 @@ msgstr "ajuda" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 #, fuzzy msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " signatures noves: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Empremta digital:" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verifica una signatura" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "certificat duplicat: esborrat" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "" "No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -9197,19 +9235,19 @@ msgstr "" # Probablement és una clau, femení. jm # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "no forçat" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "no" @@ -9256,177 +9294,177 @@ msgstr "" "«%2$.*1$s»\n" "clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "No és una adreça vàlida\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (signar i xifrar)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 #, fuzzy msgid "No subject name given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" @@ -9436,101 +9474,101 @@ msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "Adreça electrònica: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Introduïu l'ID d'usuari. Finalitzeu amb una línia en blanc: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Introduïu el nou nom del fitxer" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "" "Introduïu una descripció opcional; finalitzeu amb una línia en blanc:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 #, fuzzy msgid "Enter URIs" msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "dades xifrades amb %s\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n" @@ -9540,7 +9578,7 @@ msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" @@ -9560,140 +9598,140 @@ msgstr "certificat duplicat: esborrat" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "llista claus secretes" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa el terminal en absolut" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea eixida amb armadura ascii" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "afegeix aquest anell a la llista" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM" # Mode desatès (SC) ivb -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode desatès: no pregunta mai" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "suposa «sí» en la majoria de les preguntes" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "suposa «no» en la majoria de les preguntes" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9704,28 +9742,28 @@ msgstr "" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" # No em passe! ;) ivb -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9735,57 +9773,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Nombre total processat: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovació de la revocació: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9815,7 +9853,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9830,53 +9868,59 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +# «%.*s» no serà una data? Caldrà «el» al davant. ivb +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "armadura: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Signatura correcta de \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " alias \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9992,7 +10036,7 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "Certificat correcte" @@ -10034,7 +10078,7 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -10268,228 +10312,228 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ha fallat build_packet: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "Certificat correcte" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovació de la revocació: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format #| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" @@ -10685,140 +10729,140 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10831,80 +10875,80 @@ msgstr "" "@\n" "(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s no és permés amb %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "la línia és massa llarga\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "error de lectura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" @@ -10913,38 +10957,38 @@ msgstr "" # Probablement és una clau, femení. jm # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format #| msgid "not forced" msgid "shutdown forced\n" msgstr "no forçat" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -11118,209 +11162,209 @@ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "Certificat correcte" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "verifica una signatura" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "ix" @@ -11488,83 +11532,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "fitxer d'eixida" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "no s'ha trobat la clau pública" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "" @@ -11579,6 +11623,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del " @@ -13152,9 +13199,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "canvia la data de caducitat" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "estableix la llista de preferències" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "preferències actualitzades" diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo index 3ef8be9..98a8d48 100644 Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e67f14c..9b10a2f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg2 2.2.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 18:53+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "získání zámku pinetry se nezdařilo: %s\n" @@ -59,45 +59,49 @@ msgstr "získání zámku pinetry se nezdařilo: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Zrušit" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_Ano" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_Ne" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|_Uložit do správce hesel" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Opravdu chcete učinit heslo na obrazovce viditelným?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Zviditelnit heslo" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Skrýt heslo" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" @@ -116,14 +120,14 @@ msgstr "" "Kvalita textu zde zadaného.\n" "Na podrobnosti ohledně kritérií se zeptejte svého správce." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "Heslo je příliš dlouhé" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" @@ -141,37 +145,37 @@ msgstr "Kvalita:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Kvalita textu zde zadaného.\n" "Na podrobnosti ohledně kritérií se zeptejte svého správce." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" "Prosím, zadejte váš PIN, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" "Prosím, zadejte vaše heslo, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Heslo:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "neshodují se – zkuste to znovu" @@ -182,37 +186,37 @@ msgstr "neshodují se – zkuste to znovu" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Znovu:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN je příliš dlouhý" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Heslo je příliš dlouhé" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Neplatný znak v PINu" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN je příliš krátký" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Špatný PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Špatné heslo" @@ -224,19 +228,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "chyba při získání sériového čísla karty: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Prosím, vložte toto heslo znovu" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "" "Prosím, zadejte heslo, abyste ochránili importovaný objekt uvnitř systému " "GnuPG." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -259,25 +263,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "SSH klíče delší než %d bitů nejsou podporovány\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nelze vytvořit „%s“: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nelze otevřít „%s“: %s\n" @@ -467,213 +471,213 @@ msgstr "Pro ochranu svého nového klíče,%0Aprosím, zadejte heslo" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Prosím, zadejte nové heslo" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Volby užitečné při ladění" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "poběží v režimu démona (na pozadí)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "poběží v režimu serveru (na popředí)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "poběží v režimu dohledu" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "neodpojovat se od konzole" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "vypisovat příkazy ve stylu sh" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "vypisovat příkazy ve stylu csh" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|SOUBOR|načíst volby ze SOUBORU" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Volby ovlivňující diagnostický výstup" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "upovídaný režim" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "být o trochu víc tichý" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|SOUBOR|protokol z režimu serveru se zapíše do SOUBORU" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Volby ovlivňující nastavení" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "nepoužívat SCdémona" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako SCdaemon program" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NÁZEV|přijímat některé příkazy přes NÁZEV" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorovat požadavky na změnu TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorovat požadavky na změnu X displeje" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGORITMUS|ukazovat otisky SSH pomocí ALGORITMU" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "zapnout podporu pro PuTTY" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|zahodit zapamatované PINy po N sekundách" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|zahazovat klíče SSH po N sekundách" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|nastavit maximální životnost dočasné paměti pro PINy na N sekund" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N| nastavit maximální životnost klíčů SSH na N sekund" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "nepoužívat paměť PINů na podepisování" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "nedovolit použít vnější úložiště na hesla" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "nedovolit klientům označovat klíče za „důvěryhodné“" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "umožnit přednastavení hesla" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Volby vynucující politiku hesel" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "nedovolit obejití politiky hesel" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|nastavit minimální vyžadovanou délku nových hesel na N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|vyžaduje alespoň N nepísmenných znaků v novém hesle" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|SOUBOR|prověřovat nová hesla proti vzorům v SOUBORU" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|omezit platnost hesla na N dnů" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "nedovolit opakovat stará hesla" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "znemožnit volajícímu přebít pinentry" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "neuzurpovat si klávesnici a myš" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako PIN-Entry program" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|nastavit časový limit pro Pinentry na N sekund" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "umožnit zadání hesla skrze Emacs" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" "Chyby v programu, prosím, oznamujte (anglicky) na <@EMAIL@>,\n" "připomínky k překladu hlaste na .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Použití: @GPG_AGENT@ [volby] (-h pro nápovědu)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -681,130 +685,130 @@ msgstr "" "Syntaxe: @GPG_AGENT@ [volby] [příkaz [argumenty]]\n" "Správa tajných klíčů pro @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "čtou se možnosti z „%s“\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Poznámka: „%s“ není uvažovaná možnost\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "název socketu „%s“ je příliš dlouhý\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent již běží – nový nebude spuštěn\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "chyba při získávání soli pro socket\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "chyba při přilepování socketu na „%s“: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "přístupová práva „%s“ nelze nastavit: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "naslouchá se na socketu „%s“\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "nelze vytvořit adresář „%s“: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "adresář „%s“ vytvořen\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "volání stat() na „%s“ selhalo: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "„%s“ nelze použít jako domovský adresář\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "chyba při čtení soli z deskriptoru %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselect selhala: %s – čeká se 1 s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s pozastaveno\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -830,8 +834,8 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-preset-passphrase [volby] KEYGRIP\n" "Správa dočasné paměti pro hesla\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -839,8 +843,8 @@ msgstr "" "@Příkazy:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -850,11 +854,11 @@ msgstr "" "Volby:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Použití: gpg-protect-tool [VOLBY] (-h pro nápovědu)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -862,15 +866,15 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-protect-tool [volby] [argumenty]\n" "Nástroj na správu tajných klíčů\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste zpřístupnili objekt PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste ochránili nový objekt PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -878,7 +882,7 @@ msgstr "" "Prosím, zadejte heslo, abyste ochránili importovaný objekt uvnitř systému " "GnuPG." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -886,53 +890,53 @@ msgstr "" "Prosím, vložte heslo nebo PIN\n" "potřebný pro dokončení této operace." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "zrušeno\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "chyba při ptaní se na heslo: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "soubor „%s“, řádek %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "ignorováno sdělení „%s“ z „%s“, řádku %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "systémový důvěryhodný seznam „%s“ není dostupný\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "chybný otisk v „%s“, řádek %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "neplatný příznak klíče v „%s“, řádek %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "chyba při čtení „%s“, řádek %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "chyba při čtení seznamu důvěryhodných kořenových certifikátů\n" @@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "chyba při čtení seznamu důvěryhodných kořenových certifikátů\n #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -954,11 +958,11 @@ msgstr "" "Věříte bezmezně, že%%0A „%s“%%0Ařádně ověřuje identitu uživatele při " "vydávání certifikátu?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "Ne" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -982,35 +986,35 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "V pořádku" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Špatně" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "Poznámka: Toto heslo nikdy nebylo změněno.%0AProsím, nyní jej změňte." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "Toto heslo se nezměnilo%%0Aod %.4s-%.2s-%.2s. Prosím, nyní jej změňte." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Změnit heslo" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Změním jej později" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -1018,11 +1022,11 @@ msgid "" msgstr "" "Opravdu chcete smazat klíč určený pomocí keygripu%%0A %s%%0A %%C%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Smazat klíč" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1030,12 +1034,13 @@ msgstr "" "Pozor: Tento klíč je též veden jako klíč pro SSH!\n" "Smazání tohoto klíče může odebrat schopnost přistupovat ke vzdáleným strojům." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA vyžaduje, aby délka hashe byla násobkem 8 bitů\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s klíč používá nebezpečný (%ubitový) hash\n" @@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "algoritmus %d (%s) veřejného klíče není podporován\n" @@ -1084,7 +1089,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "chyba při vytváření proudu pro rouru: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "chyba při rozdvojování procesu: %s\n" @@ -1136,23 +1141,23 @@ msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nemohu vypnout vytváření core souborů: %s\n" # TODO: i18n of first %s -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Varování: vlastnictví %s „%s“ není nastaveno bezpečně\n" # TODO: i18n of first %s -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Varování: přístupová práva %s „%s“ nejsou bezpečná\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "čekání, až se soubor „%s“ stane přístupným…\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "přejmenování „%s“ na „%s“ se nezdařilo: %s\n" @@ -1212,7 +1217,7 @@ msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla bezpečná paměť" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla paměť" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "chyba při alokování dostatečného množství paměti: %s\n" @@ -1227,7 +1232,7 @@ msgstr "%s:%u: zastaralý parametr „%s“ – neúčinkuje\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "neznámý ladicí příznak „%s“ se ignoruje\n" @@ -1325,7 +1330,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algoritmus: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "nepodporovaný algoritmus: %s" @@ -1400,11 +1405,11 @@ msgstr "Řetěz certifikátů je platný" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Kořenový certifikát je důvěryhodný" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "pro certifikát nebyl nalezen žádný CRL" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "dostupný CRL je příliš starý" @@ -1441,11 +1446,11 @@ msgstr "Nápověda pro „%s“ není dostupná.'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignoruji řádek s nepořádkem" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[neuvedeno]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "neplatný radix64 znak %02x byl přeskočen\n" @@ -1533,7 +1538,7 @@ msgstr "neplatný parametr" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n" @@ -1603,122 +1608,123 @@ msgstr "nebylo možné vytvořit dočasný soubor „%s“: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "odstraňuji starý zamykací soubor (vytvořil %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "čekám na zámek (drží ho %d%s) %s…\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(uváznutí?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "zámek „%s“ nebyl vytvořen: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "čekám na zámek %s…\n" # První argument je název knihovny -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s je příliš stará (potřeba %s, přítomna %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII kódování: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "neplatná hlavička ASCII kódování: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "ASCII hlavička: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitelném formátu\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "neznámá ASCII hlavička: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "vnořené podpisy v čitelném formátu\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "neočekávaný ASCII armor: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nesprávné označení řádku mínusy: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl přeskočen\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "předčasný konec souboru (žádné CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "předčasný konec souboru (žádné CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "špatný formát CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Chyba CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "předčasný konec souboru (v patičce)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "chyba v patičce\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenalezena žádná platná data ve formátu OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "neplatné kódování ASCII: řádek je delší než %d znaků\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1727,12 +1733,12 @@ msgstr "" "špatný MTA\n" # TODO: Pluralize -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ nečitelné pro lidi (%zu bajtů: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1741,32 +1747,32 @@ msgstr "" "symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, číslice, tečky nebo podtržítka " "a musí končit znakem „=“\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "zápis jména uživatele musí obsahovat znak „@“\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak „@“\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nemůže obsahovat žádné kontrolní znaky\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat znak „=“\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "jméno uživatele musí obsahovat pouze tisknutelné znaky nebo mezery\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nalezen neplatný formát zápisu data\n" @@ -1776,43 +1782,43 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: nalezen neplatný formát zápisu data\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "předání dotazu %s klientovi se nezdařilo\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Vložte heslo: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "chyba při získávání verze z „%s“: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "server „%s“ je starší než my (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" "Poznámka: Zastaralé servery mohou postrádat důležité bezpečnostní opravy.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Poznámka: Restartovat je můžete příkazem „%s“.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s není v souladu s režimem %s\n" @@ -1855,23 +1861,23 @@ msgstr "nepřijatelné přesměrování HTTP serverem bylo odklizeno" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "server používá neplatný certifikát" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "Poznámka: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP karta není dostupná: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Nalezena OpenPGP karta číslo %s\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nelze provést v dávkovém režimu\n" @@ -1881,15 +1887,15 @@ msgstr "nelze provést v dávkovém režimu\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Tento příkaz je dostupný pouze pro karty verze 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Resetační kód není nebo už není dostupný\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Váš výběr? " @@ -1938,79 +1944,79 @@ msgstr "Jméno (křestní) držitele karty: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Chyba: jméno a příjmení je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL pro získání veřejného klíče: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení „%s“: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Login (jménu účtu): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Privátní DO data: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Jazykové předvolby: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Chyba: neplatná délka řetězce s předvolbami.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Chyba: neplatný znak v řetězci s předvolbami\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "Oslovení (M = Pan, F = Paní, nebo mezera): " -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "Otisk CA: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Chyba: chybně utvořené otisk.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "operace s klíčem není možná: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "toto není OpenPGP karta" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Přepsat existující klíč? (a/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -2021,97 +2027,97 @@ msgstr "" "dokumentace\n" " své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "velikost klíče %s musí být v intervalu %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "Mění se atribut kartového klíče pro: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "Podepisovací klíč\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "Šifrovací klíč\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "Autentizační klíč\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Neplatný výběr.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče typu: %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "chyba při změně atributu klíče %d: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "chyba při získání informací o kartě: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Tento příkaz není touto kartou podporován\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Vytvořit zálohu šifrovacího klíče mimo kartu? (A/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Poznámka: na kartě jsou již klíče uloženy!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Přepsat existující klíče? (a/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2122,167 +2128,167 @@ msgstr "" " PIN = „%s“ PIN správce = „%s“\n" "Měli byste je změnit příkazem --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete generovat:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Podepisovací klíč\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Šifrovací klíč\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Autentizační klíč\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Prosím vyberte, kam uložit klíč:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "Volání KEYTOCARD selhalo: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "Poznámka: Tento příkaz zničí všechny klíče uložené na kartě!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Pokračovat (a/N) " # The code expects non-localized "yes" -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Opravdu obnovit tovární nastavení (zadejte „yes“) " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "chyba při nastavování KDF: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "ukončit toto menu" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "zobraz příkazy správce" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "ukázat tuto pomoc" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "vypiš všechna dostupná data" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "změní jméno majitele karty" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "změní URL pro získání klíče" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "získá klíč specifikovaný v URL karty" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "změnit login name" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "změnit jazykové předvolby" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "změní oslovení držitele karty" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "vypsat otisk certifikační autority" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "zapnout/vypnout požadování PINu při každé self-sign operaci" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "vytvořit nový pár klíčů" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "nabídka pro změnu anebo odblokování PINu" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "ověř PIN a vypiš všechna data" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "zničit všechny klíče a data" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "nastavit KDF pro autentizaci kódem PIN" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "změnit atribut klíče" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/karta> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "pouze příkazy správce\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "příkazy správce jsou povoleny\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "příkazy správce nejsou povoleny\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Neplatný příkaz (zkuste „help“)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pro tento příkaz není platný\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "„%s“ nelze otevřít\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klíč „%s“ nenalezen: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n" @@ -2344,9 +2350,9 @@ msgstr "klíče" msgid "subkey" msgstr "podklíče" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualizace selhala: %s\n" @@ -2372,61 +2378,63 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" "abyste ho smazal(a), použijte nejprve parametr „--delete-secret-key“.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vyžádaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje předvolbám příjemce\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "v režimu S2K nelze použít symetrický ESK paket\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "použití šifry: %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "„%s“ je již zkomprimován\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROVÁNÍ: soubor „%s“ je prázdný\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "šifrovací algoritmus „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "hashovací algoritmus „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s není vhodný pro šifrování v režimu %s\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "čte se z „%s“\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2435,33 +2443,34 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: vyžádaný komprimační algoritmus %s (%d) nevyhovuje předvolbám " "příjemce\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "volba „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s zašifrovaná data\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "zašifrováno neznámým algoritmem %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva byla zašifrována slabým klíčem v symetrické šifře.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problém se zašifrovaným paketem\n" @@ -2526,62 +2535,68 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) „%s“: %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář „%s“: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "exportovat podpisy, které jsou označeny jako jen místní (local-only)" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "exportovat atributy uživatelských ID (obecně ID fotografií)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "exportovat revokační klíče označené jako „citlivé“" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče při exportu" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "vytvořit revokační certifikát" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "použít záložní formát klíče GnuPG" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " – přeskočeno" # g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapisuje se do „%s“\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč – přeskočeno\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2591,335 +2606,335 @@ msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID uživatele nenalezeno]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "„%s“ automaticky získáno přes %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "chyba při získávání „%s“ přes %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Chybí otisk" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "zjišťuje se nová kopie zastaralého klíče skrze %s\n" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(zkontrolujte argument volby „%s“)\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Pozor: jako výchozí klíč se nepoužije „%s“: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "jako výchozí tajný klíč pro podepisování se použije „%s“\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "všechny hodnoty předány „%s“ se ignorují\n" # c-format -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Neplatný klíč %s změněn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "používám podklíč %s místo primárního klíče %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "platné hodnoty pro volbu „%s“:\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "vytvořit podpis" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "vytvořit podpis v čitelném dokumentu" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "vytvořit podpis oddělený od dokumentu" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "šifrovat data" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "šifrování pouze se symetrickou šifrou" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dešifrovat data (implicitně)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verifikovat podpis" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "vypsat seznam klíčů" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "vypsat seznam klíčů a podpisů" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíčů" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vypsat seznam klíčů a otisků" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvořit nový pár klíčů" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "rychle vytvořit nový pár klíčů" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "rychle přidat novou identitu uživatele" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "rychle odvolat identitu uživatele" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "rychle nastavit nové datum konce platnosti" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "komplexní vytvoření páru klíčů" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "vytvořit revokační certifikát" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstranit klíč ze souboru tajných klíčů" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "rychle podepsat klíč" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "rychle lokálně podepsat klíč" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "rychle odvolat identitu uživatele" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "podepsat klíč" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "podepsat klíč lokálně" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "podepsat nebo modifikovat klíč" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "změnit heslo" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "exportovat klíče" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exportovat klíče na server klíčů" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importovat klíče ze serveru klíčů" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "vyhledat klíče na serveru klíčů" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aktualizovat všechny klíče ze serveru klíčů" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importovat/sloučit klíče" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "vytisknout stav karty" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "změnit data na kartě" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "změnit PIN karty" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "aktualizovat databázi důvěry" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "vypsat hash zprávy" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "pracovat v režimu serveru" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|HODNOTA|nastavit TOFU politiku klíči" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NÁZEV|použít NÁZEV jako implicitní tajný klíč" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|JMÉNO|šifrovat rovněž pro uživatele s ID JMÉNO" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|nastavit e-mailový alias" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "použít chování striktně podle OpenPGP" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "neprovádět žádné změny" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vyžádat potvrzení před přepsáním" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Volby ovlivňující diagnostický výstup" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "vytvořit výstup zapsaný v ASCII" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|SOUBOR|zapsat výstup do SOUBORU" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "použít kanonický textový režim" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|nastavit úroveň komprese na N (0 – žádná)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Volby ovlivňující interaktivitu a vymáhání" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|METODA|používat METODU pro dohledávání klíčů podle e-mailové adresy" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "importovat chybějící klíč z podpisu" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "zahrnovat veřejný klíč do podpisů" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "zakázat veškerý přístup k dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Volby ovlivňující nastavení" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|ID_UŽIVATELE|šifrovat pro ID_UŽIVATELE" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít toto ID_UŽIVATELE pro podepsání nebo dešifrování" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2927,7 +2942,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Pro úplný seznam všech příkazů a voleb nahlédněte do manuálové stránky.)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2947,11 +2962,11 @@ msgstr "" " --list-keys [jména] ukázat klíče\n" " --fingerprint [jména] ukázat otisky\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použití: @GPG@ [možnosti] [soubory] (-h pro nápovědu)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2961,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje.\n" "Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2969,79 +2984,79 @@ msgstr "" "\n" "Podporované algoritmy:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Veřejný klíč: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Šifra: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Komprese: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "použití: %s [přepínače] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktní příkazy\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny „%s“\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře „%s“ není nastaveno bezpečně\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru „%s“ není nastaveno bezpečně\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu „%s“ není nastaveno bezpečně\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresář „%s“ nejsou bezpečná\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor „%s“ nejsou bezpečná\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu „%s“ nejsou bezpečná\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovským adresářem „%s“ není nastaveno " "nebezpečně\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" @@ -3049,21 +3064,21 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře „%s“ s konfiguračním souborem není nastaveno " "nebezpečně\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře „%s“ s rozšiřujícím modulem není nastaveno " "nebezpečně\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s domovským adresářem nejsou " "nastavena bezpečně\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3071,7 +3086,7 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s konfiguračním souborem nejsou " "nastavena bezpečně\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" @@ -3079,449 +3094,455 @@ msgstr "" "nastavena bezpečně\n" # c-format -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "neznámá konfigurační položka „%s“\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "zobrazovat ID fotografií během výpisu klíčů" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "ukazovat údaje o účelu klíče při výpisu klíčů" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "ukazovat URL politik během výpisu podpisů" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "ukazovat všechny poznámky během výpisu podpisů" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu během vypisování podpisů" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "ukazovat uživatelské poznámky během výpisu podpisů" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při výpisu podpisů" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "ukazovat platnost ID uživatelů při výpisu klíčů" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při výpisu klíčů" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "ukazovat odvolané a prošlé podklíče při výpisu klíčů" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "ukazovat název souboru s klíči při výpisu klíčů" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "vypsat seznam předvoleb (pro experty)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "neznámá TOFU politika „%s“\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(možnosti lze vypsat příkazem „help“)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Tento příkaz není v režimu %s dovolen.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Poznámka: %s není pro normální použití!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "„%s“ není platná doba expirace podpisu\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "„%s“ není správná e-mailová adresa\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "neplatný režim pinentry „%s“\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "neplatný původ požadavku „%s“\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "„%s“ není platná znaková sada\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro server klíčů\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "neplatný parametr pro server klíčů\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "neplatný parametr pro import\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "neplatná volba filtru: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "neplatný parametr pro export\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro výpis\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "zobrazovat ID fotografií při ověřování podpisu" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "ukazovat URL politik při ověřování podpisu" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "ukazovat všechny poznámky při ověřování podpisu" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu při ověřování podpisu" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "ukazovat uživatelské poznámky při ověřování podpisu" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při ověřování podpisu" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "ukazovat platnost ID uživatele při ověřování podpisu" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při ověřování podpisů" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "ukazovat jen primární ID uživatele při ověřování podpisu" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "ověřovat podpisy s daty PKA" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "vyzvednout důvěru podpisů s platnými daty PKA" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "neplatný parametr pro ověření\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: neplatný seznam auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "neplatný seznam auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: %s přepíše %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedává s %s smysl!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "VAROVÁNÍ: pracuji s podvrženým systémovým časem: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nelze spustit s nebezpečnou pamětí vzhledem k %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný kompresní algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "položka completes-needed musí být větší než 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "položka marginals-needed musí být větší než 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "položka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "neplatná implicitní úroveň certifikace (default-cert-level); musí být 0, 1, " "2 nebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "neplatná minimální úroveň certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 " "nebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Poznámka: jednoduchý režim S2K (0) je důrazně nedoporučován\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný režim S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "neplatné implicitní předvolby\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro šifrování\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro hashování\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro komprimaci\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s dosud není funkční s %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "kompresní algoritmus „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "nemohu inicializovat databázi důvěry: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez použití šifrování s veřejným klíčem\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symetrické šifrování „%s“ se nepovedlo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt v režimu %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt v režimu %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "odeslání na keyserver se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "získání dat z serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "export jako SSH klíč se nepodařil: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "hledání na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "obnovení dat na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus „%s“\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "chyba při rozboru názvu klíče „%s“: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "„%s“ nevypadá jako platné ID klíče, otisk klíče nebo keygrip\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "POZOR: nezadán žádný příkaz. Váš záměr bude odhadnut…\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Začněte psát svou zprávu…\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro certifikační politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplatné\n" @@ -3534,7 +3555,7 @@ msgstr "|SOUBOR|brát klíče z klíčenky (keyringu) SOUBOR" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "pouze varování při konfliktu časového razítka" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD" @@ -3563,145 +3584,145 @@ msgstr "Nápověda není k dispozici" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná nápověda" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "importovat podpisy, které jsou označeny jen jako místní" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "opravit poškození vzniklá při importu z PKS serveru" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "nemazat údaje o důvěře během importu" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "při importu ukázat klíč" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "přijímat aktualizace pouze u existujících klíčů" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "odstranit z klíče po importu nepoužitelné části" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "odstranit po importu z klíče vše, co lze" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "ignorovat podpisy klíče, které nepodepisují samy sebe" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "spustit importní filtry a exportovat klíč okamžitě" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "předpokládat vstup ve formátu zálohy klíčů GnuPG" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "při importu opravit klíče" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok typu %d byl přeskočen\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu klíče byly doposud zpracovány\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " přeskočeny klíče PGP2: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " přeskočeny nové klíče: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " bez ID uživatele: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importováno: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " beze změn: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nová ID uživatelů: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nové podklíče: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nové podpisy: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nové revokace klíčů: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " přečtené tajné klíče: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " importované tajné klíče: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " tajné klíče nezměněny: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " neimportováno: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " odstraněné podpisy: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " odstraněné uživatelské ID: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3710,172 +3731,177 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje předvolby pro nedostupné\n" "algoritmy na těchto ID uživatelů:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": předvolby pro šifrovací algoritmus %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": předvolby pro podepisovací algoritmus %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": předvolby pro komprimační algoritmus %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "velmi doporučujeme aktualizaci nastavení vašich preferencí a\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "distribuci tohoto klíče aby jste předešel problémům s neshodou algoritmů\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "nelze aktualizovat předvolby s: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "klíč %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "zamítnut kontrolou při importu" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "klíč %s: poškození PKS podklíče opraveno\n" # c-format -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "klíč %s: přijat id uživatele \"%s\",který není podepsán jím samým\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "klíč %s: chybí platný identifikátor uživatele\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "může to být způsobeno chybějícím podpisem klíče jím samým\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "klíč %s: veřejný klíč nenalezen: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "klíč %s: nový klíč - přeskočen\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "klíč %s: veřejný klíč „%s“ importován\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "klíč %s: neodpovídá naší kopii\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový identifikátor uživatele\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových identifikátorů uživatele\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podpis\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podpisů\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podklíč\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podklíčů\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "klíč %s: „%s“ beze změn\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "klíč %s: tajný klíč již existuje\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "klíč %s: chyba při odesílání dat agentovi: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3884,193 +3910,193 @@ msgstr "klíč %s: chyba při odesílání dat agentovi: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "Pro migraci „%s“ u každé karty spusťte: %s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "tajný klíč %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "import tajných klíčů není povolen\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d – přeskočeno\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Důvod nebyl specifikován" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Klíč je nahrazen" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Klíč byl zkompromitován" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Klíč se již nepoužívá" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Identifikátor uživatele již neplatí" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "důvod pro revokaci: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "revokační poznámka: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč – nemohu aplikovat revokační certifikát\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klíč %s: nemohu najít originální blok klíče: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klíč %s: nemohu číst originální blok klíče: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s – zamítnuto\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "klíč %s: „%s“ revokační certifikát importován\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "klíč %s: neexistuje id uživatele pro podpis\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského ID „%s“\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského ID „%s“\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "klíč %s: neplatný podpis klíče jím samým (direct key signature)\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "klíč %s: neplatná vazba podklíče\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "klíč %s: smazána vícenásobná vazba podklíče\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro odvolání klíče\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "klíč %s: neplatný odvolací podklíč\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "klíč %s: vícenásobná odvolání podklíče smazáno\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele „%s“\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "klíč %s: podklíč přeskočen\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "klíč %s: podpis není exportovatelný (třída %02X) - přeskočeno\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "klíč %s: revokační certifikát na špatném místě - přeskočeno \n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s - přeskočen\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "klíč %s: podpis podklíče na špatném místě - přeskočeno \n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "klíč %s: neočekávaná podpisová třída (0x%02X) - přeskočeno\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "klíč %s: objeven duplikovaný identifikátor uživatele - sloučen\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s může být odvolán: zkouším získat revokační klíč %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s může být odvolán: revokační klíč %s nenalezen.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "klíč %s: „%s“ přidán revokační certifikát\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "klíč %s: podpis klíče jím samým (direct key signature) přidán\n" @@ -4115,7 +4141,7 @@ msgstr[0] "Uživatelské ID „%s“: odstraněn %d podpis\n" msgstr[1] "Uživatelské ID „%s“: odstraněny %d podpisy\n" msgstr[2] "Uživatelské ID „%s“: odstraněno %d podpisů\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" @@ -4123,7 +4149,7 @@ msgstr[0] "%d podpis neověřen, protože chybí klíč\n" msgstr[1] "%d podpisy neověřeny, protože chybí klíče\n" msgstr[2] "%d podpisů neověřeno, protože chybí klíče\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4182,15 +4208,15 @@ msgstr "chyba při otevírání databáze klíčů: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací paměti klíčů: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[odvolání]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klíče jím samým]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4202,17 +4228,17 @@ msgstr "" "kontrolou otisků z různých zdrojů…)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Důvěřuji částečně\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Důvěřuji úplně\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4222,52 +4248,52 @@ msgstr "" "Hloubka větší než 1 umožňuje klíčům, které jste podepsal\n" "podepsat jiný klíč, který bude pro Vás důvěryhodný.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Prosím vložte doménu, pro kterou je podpis omezen nebo stiskněte enter pro " "podpis bez omezení na doménu.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "Přeskakuje se ID uživatele „%s“, což není textové ID.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Uživatelské ID „%s“ je odvoláno." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že stále chcete podepsat tento klíč? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nelze podepsat.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Vypršela platnost uživatelského ID „%s“." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ID uživatele „%s“ není podepsáno jím samým." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "ID uživatele „%s“ je připraveno k podpisu." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Podepsat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4276,11 +4302,11 @@ msgstr "" "Podpis klíče „%s“ jím samým je\n" "podpis formátu PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Přejete si jej změnit na formát OpenPGP? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4289,13 +4315,13 @@ msgstr "" "Platnost vašeho podpisu na „%s“\n" "vypršela.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Chcete vytvořit nový podpis a nahradit jím ten, jehož platnost vypršela? (a/" "N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4304,43 +4330,43 @@ msgstr "" "Váš současný podpis na „%s“\n" "je pouze lokální.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Přejete si jej změnit na plně exportovatelný podpise? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "„%s“ je již lokálně podepsán klíčem %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "„%s“ je již podepsán klíčem %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Chcete klíč přesto znova podepsat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nic k podepsání klíčem %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Platnost klíče vypršela!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Platnost klíče vyprší %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Chcete, aby platnost Vašeho podpisu vypršela ve stejnou dobu? (A/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4350,31 +4376,31 @@ msgstr "" "patří výše uvedené osobě.\n" "Pokud neznáte odpověď, zadejte „0“.\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Neodpovím.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Částečně jsem to ověřil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Velmi pečlivě jsem to ověřil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Váš výběr? (pro podrobnosti zadejte „?“): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4383,225 +4409,232 @@ msgstr "" "Jste si jistý(á), že chcete podepsat tento klíč\n" "svým klíčem „%s“ (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podpis nebude označen jako neexportovatelný.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podpis nebude označen jako neodvolatelný (non-revocable).\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Podpis bude označen jako neexportovatelný.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Podpis bude označen jako neodvolatelný (non-revocable).\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Nijak jsem tento klíč neověřil.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Částečně jsem ověřil tento klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Velmi pečlivě jsem ověřil tento klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Skutečně podepsat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "podepsání selhalo: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "K dispozici je jen kontrolní součet klíče nebo je klíč na kartě - passphrase " "nelze změnit.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "klíč %s: chyba při měnění hesla: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "uložit a ukončit" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "vypsat otisk klíče" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "ukázat keygrip" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "vypsat seznam klíčů a id uživatelů" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "vyberte identifikátor uživatele N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "vyberte podklíč N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "kontrolovat podpisy" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "podepsat vybrané ID uživatele [* níže jsou uvedeny relevantní příkazy]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID lokálně" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID důvěryhodným podpisem" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "podepsat vybraná uživatelská ID neodvolatelným podpisem" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "přidat identifikátor uživatele" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "přidat fotografický ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "smazat vybrané ID uživatele" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "přidat podklíč" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "přidat klíč na kartu" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "přesunout klíč na kartu" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "přesunout záložní klíč na kartu" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "smazat vybrané podklíče" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "přidat revokační klíč" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "smazat podpisy z vybraných uživatelských ID" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "změnit datum expirace pro klíč nebo vybrané podklíče" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "označit vybrané uživatelské ID jako primární" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "vypsat seznam předvoleb (pro experty)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "vypsat seznam předvoleb (podrobně)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "nastavit URL preferovaného serveru klíčů pro vybraná uživatelská ID" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "zadat poznámku pro vybraná uživatelská ID" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "změnit heslo" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "změnit důvěryhodnost vlastníka klíče" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revokovat podpisu na vybraných uživatelských ID" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revokovat vybrané uživatelské ID" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "nastavit klíč jako platný (enable)" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "nastavit klíč jako neplatný (disable)" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "ukázat vybrané fotografické ID" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče nepoužitelné podpisy" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče všechny podpisy" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Tajné podklíče jsou dostupné.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +#, fuzzy +#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného podklíče.\n" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4612,286 +4645,277 @@ msgstr "" " s „t“ pro důvěryhodný podpis (tsign) nebo „nr“ pro neodvolatelný\n" " podpis (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací (ltsign, tnrsign, atd.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Klíč je odvolán." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Opravdu podepsat všechna textová ID uživatele? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Opravdu podepsat všechny id uživatele? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Neznámý typ podpisu „%s“\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden id uživatele.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Použijte příkaz „%s“.)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nemůžete smazat poslední id uživatele!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Opravdu odstranit všechny vybrané id uživatele? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Opravdu odstranit tento id uživatele? (a/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Opravdu přesunout primární klíč? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Musíte vybrat právě jeden klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Příkaz očekává jméno souboru jako argument\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nelze otevřít „%s“: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z „%s“: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíče? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Opravdu chcete smazat tento klíč? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Opravdu odvolat všechna vybraná ID uživatele? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Opravdu odvolat toto ID uživatele? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Opravdu chcete odvolat celý klíč? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Opravdu chcete odvolat vybrané podklíče? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Opravdu chcete odvolat tento podklíč? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Důvěryhodnost vlastníka nelze měnit je-li používána databáze důvěry " "poskytnutá uživatelem\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Nastavit seznam předvoleb:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Opravdu aktualizovat předvolby pro vybraný id uživatele? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Opravdu aktualizovat předvolby? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Uložit změny? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +# The first argument is a "key" or "subkey" +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "smazání tajného %s se nezdařilo: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "poslední platné ID uživatele nelze odvolat.\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "odvolání ID uživatele se nepodařilo: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "nastavení primárního ID uživatele se nepodařilo: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "„%s“ není otisk\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "„%s“ není primární otisk\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Neplatné ID uživatele „%s“: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "Žádný identifikátor uživatele neodpovídá." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nic na podepsání.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Nepodepsáno vámi.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "„%s“ není platná doba expirace\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "„%s“ není řádný otisk\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "podklíč „%s“ nenalezen\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Hash: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Vlastnosti: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Keyserver bez modifikace" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Preferovaný keyserver: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Poznámky: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Uživatelský ID formátu PGP 2.x nemá žádné předvolby\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "V %s byl následující klíč odvolán %s klíčem %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Tento klíč může být odvolán %s klíčem %s " -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(citlivá informace)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "vytvořen: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "odvolán: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "platnost skončila: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "platnost skončí: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "použití: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "číslo karty: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "důvěra: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "platnost: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Tento klíč byl označen za neplatný (disabled)" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4900,17 +4924,17 @@ msgstr "" "být nutně správné, dokud znova nespustíte program.\n" # status -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "odvolán" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "platnost skončila" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4919,17 +4943,17 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: žádné uživatelské ID nebylo označeno jako primární. Tento příkaz\n" " může způsobit, že za primární bude považováno jiné user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "POZOR: Vašemu šifrovacímu podklíči brzy vyprší platnost.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Dobu platnosti také můžete změnit.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4938,35 +4962,35 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíč. Přidání fotografického ID může v některých\n" " verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý, že jej chcete stále přidat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Neměli by jste přidávat fotografický ID k PGP2 klíči.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Takový identifikátor uživatele již u tohoto klíče existuje!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Smazat tento dobrý podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Smazat tento neplatný podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" @@ -4974,20 +4998,20 @@ msgstr[0] "Smazán %d podpis.\n" msgstr[1] "Smazány %d podpisy.\n" msgstr[2] "Smazáno %d podpisů.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nebylo smazáno.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "neplatný" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Uživatelské ID „%s“ směstnáno: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" @@ -4995,17 +5019,17 @@ msgstr[0] "Uživatelské ID „%s“: odstraněn %d podpis\n" msgstr[1] "Uživatelské ID „%s“: odstraněny %d podpisy\n" msgstr[2] "Uživatelské ID „%s“: odstraněno %d podpisů\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již minimalizované\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již odstraněné\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5014,271 +5038,271 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíč. Přidání pověřeného odvolatele může v některých\n" " verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "K PGP2 klíči byste neměli přidávat pověřeného odvolatele.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Vložte identifikátor pověřeného odvolatele: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "klíč formátu PGP 2.x nelze pověřit odvoláním\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "klíč nelze pověřit odvoláním sama sebe\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "tento klíč již byl určen jako odvolatel\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: ustanovení klíče pověřeným odvolatelem je nevratná operace!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit odvoláním? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "Jste si jistí, že chcete změnit dobu expirace více podklíčům? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Měním dobu expirace podklíče.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Mění se účel podklíče.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Mění se účel primárního klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "podepisovací podklíč %s je již křížově certifikován\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "podklíč %s nepodepisuje, a tak není třeba jej křížově certifikovat\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosím, vyberte právě jeden id uživatele .\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id „%s“\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Vložte URL preferovaného serveru klíčů: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete smazat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Vložte poznámku: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Pokračovat (a/N)? " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor uživatele s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Neexistuje uživatelské ID s hashem %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Neexistuje podklíč s ID klíče „%s“.\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID uživatele: „%s“\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "podepsáno vaším klíčem %s v %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (neexportovatelné)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Platnost podpisu vyprší %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Jste si jisti, že jej chcete stále odvolat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento podpis odvolací certifikát? (a/N)" -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory uživatele: %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (neodvolatelné)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "odvoláno vaším klíčem %s v %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Chystáte se odvolat tyto podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Opravdu vytvořit odvolací certifikáty? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "neexistuje tajný klíč\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "pokus odvolat ID neuživatele: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "uživatelské ID „%s“ je již odvoláno\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID uživatele je datován %d sekund v budoucnosti\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Poslední platné ID uživatele nelze odvolat.\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Klíč %s je již odvolán.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Podklíč %s je již odvolán.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíč %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "neplatný argument u volby „%s“\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "duplicita předvolby „%s“\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "příliš mnoho předvoleb pro šifrování\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "příliš mnoho předvoleb pro vzorkování\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "příliš mnoho předvoleb pro komprimaci\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "neplatná položka „%s“ v řetězci s předvolbami\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "zapisuji podpis klíče jím samým (direct signature)\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "zapisuji podpis klíče sebou samým\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapisuji „key-binding“ podpis\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "neplatná délka klíče; použiji %u bitů\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "délka klíče zaokrouhlena na %u bitů\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5286,19 +5310,19 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: některé OpenPGP programy nedokáží zacházet s DSA klíčem s takto " "dlouhým hashem\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Podepisování" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certifikování" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Šifrování" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Autentizace" @@ -5312,161 +5336,161 @@ msgstr "Autentizace" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Pro klíč %s lze provést: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Aktuálně povolené akce: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost podepisovat\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost šifrovat\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Konec\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA a RSA (implicitní)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA a Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (pouze pro šifrování)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (pouze pro šifrování)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (nastavit si vlastní použití)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (nastavit si vlastní použití)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC a ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (pouze pro podpis)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (nastavit si vlastní použití)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (pouze pro šifrování)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Existující klíč\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Klíč existující na kartě\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Vložte keygrip: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Není platným keygripem (očekáváno 40 šestnáctkových číslic)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Klíč s takovým keygripem neexistuje\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "chyba při čtení z karty: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Sériové číslo karty: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Dostupné klíče:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "klíč %s může mít délku v intervalu %u až %u bitů.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Jakou délku podklíče si přejete? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Požadovaná délka klíče je %u bitů.\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Prosím, vyberte, kterou eliptickou křivku chcete:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5482,7 +5506,7 @@ msgstr "" " m = doba platnosti klíče skončí za n měsíců\n" " y = doba platnosti klíče skončí za n let\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5498,38 +5522,38 @@ msgstr "" " m = doba platnosti podpisu skončí za n měsíců\n" " y = doba platnosti podpisu skončí za n let\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Klíč je platný po? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Podpis je platný pro? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "neplatná hodnota\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Platnost klíče nikdy neskončí\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Platnost podpisu nikdy neskončí\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Platnost klíče skončí v %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Platnost podpisu skončí v %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5537,11 +5561,11 @@ msgstr "" "Váš systém neumí zobrazit data po roce 2038.\n" "V každém případě budou data korektně zpracovávána do roku 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Je to správně (a/N)? " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5556,7 +5580,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5572,49 +5596,49 @@ msgstr "" " „Magda Prochazkova (student) “\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Jméno a příjmení: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Neplatný znak ve jméně\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "Znaky „%s“ a „%s“ se ve jméně nesmí objevit\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Jméno nemůže začínat číslicí\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "E-mailová adresa: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Neplatný znak v komentáři\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Používáte znakovou sadu „%s“.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5625,7 +5649,7 @@ msgstr "" " „%s“\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Do pole jméno nebo komentář nepište, prosím, e-mailovou adresu.\n" @@ -5640,33 +5664,33 @@ msgstr "Do pole jméno nebo komentář nepište, prosím, e-mailovou adresu.\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "jJkKeEPpUu" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail nebo (U)končit? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit " "program? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Změnit (J)méno, (E)-mail nebo (U)končit? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Změnit (J)méno, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Nejdřív, prosím, opravte chybu\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5679,13 +5703,13 @@ msgstr "" "používat disky); díky tomu má generátor lepší šanci získat dostatek " "entropie.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5696,64 +5720,64 @@ msgstr "" " „%s“\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Pokračovat (A/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "Klíč pro „%s“ již existuje\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Přesto vytvořit? (a/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "přesto se vytváří\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "Poznámka: Pro komplexní tvorbu klíče použijte „%s %s“.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "záložní soubor „%s“ nelze vytvořit: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Poznámka: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "veřejný klíč se zapisuje do „%s“\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veřejných klíčů (pubring): %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů „%s“: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "veřejný a tajný klíč byly vytvořeny a podepsány.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5761,7 +5785,7 @@ msgstr "" "Tento klíč nemůže být použitý pro šifrování. K vytvoření\n" "sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz „--edit-key“.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5769,7 +5793,7 @@ msgstr "" "klíč byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5777,50 +5801,66 @@ msgstr "" "klíč byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "Poznámka: vytvoření podklíčů pro klíče v3 není v souladu s OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "nikdy " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Hash: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Vlastnosti: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Keyserver bez modifikace" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kritická podepisovací politika: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Podepisovací politika: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Kriticky preferovaný keyserver: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritická podepisovací notace: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Podepisovací notace: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" @@ -5828,7 +5868,7 @@ msgstr[0] "%d dobrý podpis\n" msgstr[1] "%d dobré podpisy\n" msgstr[2] "%d dobrých podpisů\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -5836,7 +5876,7 @@ msgstr[0] "%d podpis neověřen, protože došlo k chybě\n" msgstr[1] "%d podpisy neověřeny, protože došlo k chybám\n" msgstr[2] "%d podpisů neověřeno, protože došlo k chybám\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5844,33 +5884,33 @@ msgstr[0] "Pozor: %lu klíč přeskočen kvůli jeho přílišné velikosti\n" msgstr[1] "Pozor: %lu klíče přeskočeny kvůli jejich přílišné velikosti\n" msgstr[2] "Pozor: %lu klíčů přeskočeno kvůli jejich přílišné velikosti\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Soubor klíčů (keyring)" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Otisk primárního klíče:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Otisk podklíče:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Otisk primárního klíče:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Otisk podklíče:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Otisk klíče =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Sériové číslo karty =" @@ -5954,7 +5994,7 @@ msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (naše %d!=obsluha %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "„%s“ není ID klíče: přeskočeno\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" @@ -5962,47 +6002,47 @@ msgstr[0] "aktualizuje se %d klíč z %s\n" msgstr[1] "aktualizují se %d klíče z %s\n" msgstr[2] "aktualizuje se %d klíčů z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "požaduji klíč %s z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "není znám žádný server s klíči\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "přeskočen „%s“: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "posílám klíč %s na %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "požaduje se klíč z „%s“\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: URI %s nelze získat: %s\n" @@ -6054,7 +6094,7 @@ msgstr "zašifrováno %s klíčem, ID %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "dešifrování veřejným klíčem selhalo: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "VAROVÁNÍ: zachyceno více prostých textů\n" @@ -6081,12 +6121,12 @@ msgstr "" "algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit " "algoritmem %s\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva nebyla chráněna proti porušení její integrity\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -6095,182 +6135,182 @@ msgstr "" "Pokyn: Pokud tato zpráva byla vytvořena před rokem 2003, je pravděpodobné,\n" "že je legitimní. Tehdy se totiž ochrana integrity příliš nepoužívala.\n" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "Dešifrování lze vynutit volbou „%s“.\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "vynucené dešifrování selhalo!\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "dešifrování o.k.\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: se zašifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dešifrování selhalo: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Poznámka: odesílatel považoval data za důvěrná („for-your-eyes-only“)\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "původní jméno souboru='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "samostatný revokační certifikát – použijte „gpg --import“, chcete-li jej " "užít\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "nenalezen žádná podpis\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ŠPATNÝ podpis od „%s“" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Podpis s vypršenou platností od „%s“" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dobrý podpis od „%s“" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikace podpisu potlačena\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "neumím pracovat s těmito nejednoznačnými daty\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Podpis vytvořen %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " použití %s klíče %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Podpis vytvořen %s pomocí klíče %s s ID uživatele %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " vydavatel „%s“\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Klíč k dispozici na: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "Poznámka: Použijte „%s“ pro využití těchto údajů\n" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[nejistý]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias „%s“" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "POZOR: Tento klíč se nehodí na podepisování v režimu %s\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Platnost podpisu skončila %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Platnost podpisu skončí %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binární formát" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "textový formát" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "neznámý formát" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", algoritmus klíče" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "POZOR: nejedná se o oddělený podpis. Soubor „%s“ NEBYL ověřen!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nemohu ověřit podpis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "toto není podpis oddělený od dokumentu\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: detekováno více podpisů. Kontrolován bude pouze první.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" @@ -6377,7 +6417,7 @@ msgstr "Nezkomprimováno" msgid "uncompressed|none" msgstr "nezkomprimováno|nic" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6462,7 +6502,7 @@ msgstr "podpacket typu %d má nastavený kritický bit\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problém s agentem: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6521,7 +6561,7 @@ msgstr "" "vytvořen %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6535,34 +6575,34 @@ msgstr "" "klíči - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veřejný klíč !\n" "Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Vložte jméno JPEG souboru s fotografickým ID: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nelze otevřít JPEG soubor „%s“: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Tento JPEG je opravdu velký (%d bajtů)!\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete použít? (a/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "„%s“ není soubor ve formátu JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n" @@ -6631,7 +6671,7 @@ msgstr "" "Minimální úroveň důvěry tohoto klíče je: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Vaše rozhodnutí? " @@ -6786,45 +6826,45 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Není jisté, zda tento podpis patří vlastníkovi.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: přeskočeno: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je již obsažen v databázi\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "nelze zašifrovat pro „%s“\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "zadána volba „%s“, ale nezadány žádné platné výchozí klíče\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "zadána volba „%s“, ale chybí volba „%s“\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nezadali jste identifikátor uživatele (můžete použít \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Aktuální příjemci:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6832,40 +6872,40 @@ msgstr "" "\n" "Napište identifikátor uživatele (user ID). Ukončete prázdným řádkem: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Takový identifikátor uživatele neexistuje.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "přeskočeno: veřejný klíč je už nastaven podle implicitního adresáta\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Veřejný klíč je neplatný (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "přeskočeno: veřejný klíč je již nastaven\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "neznámý implicitní adresát „%s“\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "žádné platné adresy\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Poznámka: klíči %s chybí vlastnost %s\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Poznámka: klíči %s chybí předvolby pro %s\n" @@ -6876,35 +6916,35 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu „--output“\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddělený od dokumentu.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Prosím, vložte název datového souboru: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "čtu standardní vstup…\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "chybí podepsaná data\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nelze otevřít podepsaná data „%s“\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "nelze otevřít podepsaná data na deskriptoru=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "klíč %s se nehodí na rozšifrování v režimu %s\n" @@ -6945,7 +6985,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Poznámka: klíč byl odvolán" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "selhalo vytvoření paketu (build_packet): %s\n" @@ -6963,37 +7003,37 @@ msgstr "Revokován:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Toto je citlivý revokační klíč)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Tajný klíč není dostupný.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento klíč pověřený revokační certifikát? (a/N)" -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "nařízen výstup do formátu ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "vytvoření podepisovacího paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "pro „%s“ nebyl nalezen žádný revokační klíč\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Toto je revokační certifikát pro OpenPGP klíč:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -7003,7 +7043,7 @@ msgstr "" "veřejně prohlašuje, že klíč by se již neměl používat. Jednou zveřejněný\n" "odvolací certifikát již nelze vzít zpět." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7017,7 +7057,7 @@ msgstr "" "Podrobnosti naleznete v manuálu GnuPG u popisu příkazu\n" "„gpg --generate-revocation“." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -7029,12 +7069,12 @@ msgstr "" "certifikátu\n" "odstraňte tuto dvojtečku textovým editorem." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "odvolací certifikát uložen jako „%s.rev“\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen\n" @@ -7042,21 +7082,21 @@ msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "„%s“ odpovídá více tajným klíčům:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "chyba při prohledávání souboru klíčů (keyring): %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7075,37 +7115,37 @@ msgstr "" "na vašem počítači může ukládat data určená k tisku a zpřístupnit je\n" "jiným uživatelům!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Prosím vyberte důvod revokace:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Pravděpodobně zda chcete vybrat %d)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Můžete vložit další popis. Ukončete prázdným řádkem:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Důvod revokace: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Je důvod revokace vybrán správně? (a/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "vytvořen slabý klíč – zkouším znovu\n" @@ -7127,37 +7167,32 @@ msgstr "%s klíč %s používá nebezpečný (%zubitový) hash\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "%s klíč %s vyžaduje hash o délce %zu nebo více bitů (hash je %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "klíč %s se nesmí používat v režimu %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "více informací naleznete na adrese %s\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s má neplatnou křížovou certifikaci\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" @@ -7165,7 +7200,7 @@ msgstr[0] "veřejný klíč %s je o %lu sekundu novější než podpis\n" msgstr[1] "veřejný klíč %s je o %lu sekundy novější než podpis\n" msgstr[2] "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" @@ -7173,7 +7208,7 @@ msgstr[0] "veřejný klíč %s je o %lu den novější než podpis\n" msgstr[1] "veřejný klíč %s je o %lu dny novější než podpis\n" msgstr[2] "veřejný klíč %s je o %lu dnů novější než podpis\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7189,7 +7224,7 @@ msgstr[2] "" "klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém s hodinami)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7204,39 +7239,39 @@ msgstr[2] "" "klíč %s byl vytvořen %lu dnů v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém s hodinami)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Poznámka: podpisovému klíči %s skončila platnost v %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Poznámka: podpisový klíč %s byl odvolán\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "špatný podpis klíče klíčem %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "špatný podpis dat klíčem %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "předpokládám špatný podpis klíčem %s, protože je nastaven neznámý kritický " "bit\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro revokaci podklíče\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "klíč %s: podklíč který je svázán s podpisem neexistuje\n" @@ -7265,12 +7300,12 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL preferovaného keyservery (příliš dlouhé). " "Použity neexpandované.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s podpis od: „%s“\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7278,12 +7313,12 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: vyžádaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje předvolbám " "příjemce\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "podepisuji:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude použito šifrování %s\n" @@ -7311,7 +7346,7 @@ msgstr "" "toto je PGP klíč vygenerovaný podle algoritmu Elgamal,\n" "podpisy vytvořené tímto klíčem nejsou bezpečné!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "záznam důvěry %lu, typ %d: zápis selhal: %s\n" @@ -7356,7 +7391,7 @@ msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v „%s“: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení v „%s“: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "databáze důvěry: synchronizace selhala %s\n" @@ -7391,7 +7426,7 @@ msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adresář neexistuje!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "k „%s“ nelze přistoupit: %s\n" @@ -7888,98 +7923,98 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" "POZOR: Šifruje se pro %s, kterýžto nemá neodvolané identity uživatele\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "klíč %s: akceptován jako důvěryhodný klíč\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "klíč %s se v databázi důvěry vyskytuje více než jednou\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "klíč %s: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči – přeskočeno\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "klíč %s označen jako absolutně důvěryhodný.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "záznam důvěry %lu, typ pož. %d: čtení selhalo: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "záznam důvěry %lu není požadovaného typu %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "Databázi důvěry můžete zkusit znovu vytvořit pomocí těchto příkazů:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Pokud to nebude fungovat, prosím, nahlédněte do návodu\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "nelze použít neznámý model důvěry (%d) – předpokládáme použití modelu %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "použití modelu důvěry %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "další kontrola databáze důvěry v %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem „%s“\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem „%s“\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "veřejný klíč %s nebyl nalezen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "prosím proveďte --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontroluji databázi důvěry\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" @@ -7987,7 +8022,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d klíč" msgstr[1] "zpracovány %d klíče" msgstr[2] "zpracováno %d klíčů" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" @@ -7995,17 +8030,17 @@ msgstr[0] " (vymazáno %d počítadlo platnosti)\n" msgstr[1] " (vymazána %d počítadla platnosti)\n" msgstr[2] " (vymazáno %d počítadel platnosti)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "veřejný klíč k absolutně důvěryhodnému klíči %s nebyl nalezen\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -8013,7 +8048,7 @@ msgstr "" "hloubka: %d platných: %3d podepsaných: %3d důvěra: %d-, %dq, %dn, %dm, " "%df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "nelze aktualizovat záznam v databázi důvěry: chyba při zápisu: %s\n" @@ -8127,75 +8162,81 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Zbývá pokusů: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "schází veřejný RSA exponent nebo je delší než %d bitů\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "funkce PIN callback skončila chybou: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n" # TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but keep # them verbatim at the start of the string. */ -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Prosím, zadejte nový PIN pro standardní klíče." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Prosím, zadejte nový PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8203,7 +8244,7 @@ msgstr "" "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu " "kvalifikovaných podpisů." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8211,47 +8252,47 @@ msgstr "" "|NP|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu " "kvalifikovaných podpisů." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "uložení otisku se nezdařilo: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "uložení data vytvoření se nezdařilo: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "chyba při získání CHV z karty\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "odpověď neobsahuje modulus RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "odpověď neobsahuje veřejný exponent RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "odpověď neobsahuje veřejný klíč EC\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "odpověď neobsahuje veřejný klíč\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" @@ -8259,43 +8300,44 @@ msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%%0APočítadlo: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "použije se výchozí PIN jako %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "použití výchozího PINu jako %s selhalo: %s – vypínám jeho budoucí použití\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Prosím, odemkněte kartu" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "ověření CHV%d se nezdařilo: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "karta je trvale uzamčena!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8307,20 +8349,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Do trvalého uzamčení karty zůstává %d pokusů na zadání PINu správce\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "přístup k příkazům správce není nakonfigurován\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Prosím vložte PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Prosím, zadejte resetační kód karty" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Resetační kód je příliš krátký; minimální délka je %d\n" @@ -8328,87 +8372,87 @@ msgstr "Resetační kód je příliš krátký; minimální délka je %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Nový resetační kód" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Nový PIN správce" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nový PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Prosím, zadejte PIN správce a nový PIN správce" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Prosím, zadejte PIN a nový PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "chyba při čtení aplikačních dat\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "chyba při čtení otisku DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "klíč již existuje\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "existující klíč bude přepsán\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "generování nového klíče\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "nový klíč se zapisuje\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "chybí časové razítko vytvoření\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitů\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "nepodporovaná křivka\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován…\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "generování klíče se nezdařilo\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" @@ -8416,45 +8460,45 @@ msgstr[0] "generování klíče dokončeno (%d sekunda)\n" msgstr[1] "generování klíče dokončeno (%d sekundy)\n" msgstr[2] "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "neplatná struktura OpenPGP karty (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "otisk na kartě se neshoduje s požadovaným\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "karta nepodporuje hashovací algoritmus %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "dosud vytvořené podpisy: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "ověření PIN správce je nyní prostřednictvím tohoto příkazu zakázáno\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "přístup na %s se nezdařil – vadná OpenPGP karta?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Prosím, zadejte svůj PIN na klávesnici čtečky" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Prvotní nový PIN" @@ -8462,7 +8506,7 @@ msgstr "|N|Prvotní nový PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "pracovat ve více serverové režimu (na popředí)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|ÚROVEŇ|nastaví ladicí úroveň na ÚROVEŇ" @@ -8520,18 +8564,18 @@ msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "obsluha pro deskriptor %d spuštěna\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "obsluha pro deskriptor %d ukončena\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "chyba při zjišťování informací o použití klíče: %s\n" @@ -8541,11 +8585,11 @@ msgstr "chyba při zjišťování informací o použití klíče: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "certifikátem vyžadovaný ověřovací model: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "řetězený" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "jednovrstvý" @@ -8554,266 +8598,267 @@ msgstr "jednovrstvý" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "kritické rozšířené certifikátu %s není podporováno" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "certifikát vydavatele není označen jako CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "politika označená jako kritická bez nastavených politik" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "„%s“ nebylo možné otevřít: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou dovoleny" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certifikační politika není dovolena" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "otisk se nepodařilo získat\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "počet odpovídajících vydavatelů: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "hledám vydavatele ve vyrovnávací paměti Dirmngr\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "počet odpovídajících certifikátů: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "hledání klíče pouze ve vyrovnávací paměti dirmngr neuspělo: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "certifikát byl odvolán" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "status certifikáty není znám" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "prosím, ujistěte se, že „dirmngr“ je správně nainstalován\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "kontrola CRL se nezdařila: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "certifikát s chybnou platností: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "certifikát ještě nenabyl platnosti" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "kořenový certifikát ještě nezačal platit" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "mezilehlý certifikát ještě nezačal platit" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "certifikátu vypršela platnost" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "kořenový certifikát je prošlý" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "mezilehlý certifikát je prošlý" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "chybí povinné atributy certifikátu: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "certifikát s neplatnou platností" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "podpis nebyl vytvořen v době životnosti certifikátu" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "mezilehlý certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( podpis vytvořen " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " ( certifikát vytvořen " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " ( certifikát planý od " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( vydavatel platný od " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "otisk=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "kořenový certifikát byl nyní označen za důvěryhodný\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "v gpg-agentu není povoleno interaktivní označování za důvěryhodný\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "interaktivní označovaní jako důvěryhodný je pro tuto relaci zakázáno\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "VAROVÁNÍ: datum vytvoření podpisu není známo – předpokládám současnost" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "certifikát podepsaný sám sebou má ŠPATNÝ podpis" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "kořenový certifikát není označen jako důvěryhodný" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontrola seznamu důvěry se nepodařila: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "řetěz certifikátů je příliš dlouhý\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "certifikát vydavatele nebyl nalezen" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "certifikát má ŠPATNÝ podpis" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "nalezen jiný možný odpovídající certifikát autority – zkusí se znovu" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "řetěz certifikátů je delší než dovoluje CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "certifikát je v pořádku\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "mezilehlý certifikát je v pořádku\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "kořenový certifikát je v pořádku\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "přepínám do řetězeného modelu" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "použit ověřovací model: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%ubitový hash není platná pro %ubitový %s klíč\n" # Yet another expression for `not enough memory' :) -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "nedostatek paměti\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(toto je algoritmus MD2)\n" @@ -8822,7 +8867,7 @@ msgstr "(toto je algoritmus MD2)\n" # none serial, none date # #-#-#-#-# cs.po (dirmngr 1.0.3) #-#-#-#-# # status -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "žádný" @@ -8856,133 +8901,133 @@ msgstr "" "sériové číslo %s, ID 0x%08lX,\n" "vytvořen %s, platnost vyprší %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "žádné použití klíče není určeno – předpokládají se všechna použití\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certifikát neměl být použit pro certifikování\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání OCSP odpovědi\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certifikát neměl použit pro šifrování\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "certifikát není použitelný pro šifrování\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "certifikát není použitelný pro podepisování\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "řádek %d: neplatný algoritmus\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "řádek %d: neplatná délka klíče %u (platná je %d až %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "řádek %d: nezadán žádný název subjektu\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "řádek %d: neplatný název subjektu „%.*s“\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "řádek %d: neplatný název subjektu „%s“ na pozici %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "řádek %d: neplatná e-mailová adresa\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "řádek %d: neplatné sériové číslo\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%.*s“\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%s“ na pozici %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "řádek %d: chyba při získávání podpisového klíče podle keygripu „%s“: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "řádek %d: zadán neplatný algoritmus hashe\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "řádek %d: neplatný identifikátor klíče autority\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "řádek %d: neplatný identifikátor klíče subjektu\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "řádek %d: neplatná syntaxe rozšíření\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "řádek %d: chyba při čtení klíče „%s“ z karty: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "řádek %d: chyba při získávání klíče podle keygripu „%s“: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "řádek %d: generování klíče se nepodařilo: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -8990,45 +9035,45 @@ msgstr "" "Žádost o certifikát dokončíte tím, že zadáte heslo pro klíč, který jste " "právě vytvořili, ještě jednou.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Existující klíč\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Klíč existující na kartě\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Možné způsoby užití %s klíče:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) podepisovat, šifrovat\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) podepisovat\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) šifrovat\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Zadejte X.509 jméno subjektu: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Nebylo zadáno Žádné jméno\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Neplatné jméno subjektu „%.*s“\n" @@ -9038,93 +9083,93 @@ msgstr "Neplatné jméno subjektu „%.*s“\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Neplatné jméno subjektu „%s“\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "25 délka předešlého řetězce: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Zadejte e-mailovou adresu" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (ukončete prázdným řádkem):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Zadejte DNS jména" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (volitelné; ukončete prázdným řádkem):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Zadejte (několik) URI" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Vytvořit sám sebou podepsaný certifikát? (a/N)" -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Budou použity tyto parametry:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Nyní se vytváří žádost o certifikát. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "To může chvíli trvat…\n" # Ready ve významu finished po vygenerování certifikátu -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Hotovo.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Hotovo. Nyní byste měli tuto žádost poslat svojí CA.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "problém se zdroji: nedostatek paměti\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s zašifrovaná data\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(toto je algoritmus RC2)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(toto nevypadá jako zašifrovaná zpráva)\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9135,7 +9180,7 @@ msgstr "zašifrováno %s klíčem, ID %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certifikát „%s“ nebyl nenalezen: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "chyba při zamykání schránky na klíče: %s\n" @@ -9155,128 +9200,128 @@ msgstr "certifikát „%s“ smazán\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "smazání certifikátu „%s“ se nezdařilo: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(nebyli zadáni Žádní platní příjemci)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "vypsat seznam externích klíčů" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "vypsat řetěz certifikátů" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "importovat certifikáty" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "exportovat certifikáty" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "zaregistrovat čipovou kartu" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "předat příkaz do dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "vyvolat gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "vůbec nepoužívat terminál" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|počet certifikátů, které zahrnout" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|SOUBOR|vzít politiky ze SOUBORU" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "předpokládat vstup ve formátu PEM" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "předpokládat vstup ve formátu Base-64" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "předpokládat vstup v binárním formátu" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "vytvářet výstup zakódovaný pomocí Base-64" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít ID_UŽIVATELE jako implicitní tajný klíč" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|SOUBOR|přidat klíčenku na seznam klíčenek" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "stahovat chybějící certifikáty vydavatelů" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NÁZEV|používat kódování NÁZEV pro PKCS#12 hesla" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "nikdy nenahlížet do CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "neprověřovat kořenové certifikáty proti CRL" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "kontrolovat platnost pomocí OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "nekontrolovat politiky certifikátu" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NÁZEV|použít šifrovací algoritmus NÁZEV" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NÁZEV|použít hashovací algoritmus NÁZEV" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "dávkový režim: nikdy se neptat" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "předpokládat ano na většinu otázek" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "předpokládat ne na většinu otázek" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|SOUBOR|zapisovat auditní protokol do SOUBORU" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použití: @GPGSM@ [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9286,27 +9331,27 @@ msgstr "" "Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje pomocí protokolu S/MIME.\n" "Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Poznámka: nebude možné šifrovat pro „%s“: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "neznámý model ověřování „%s“\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importují se běžné certifikáty „%s“\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nelze podepsat pomocí „%s“: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "neplatný příkaz (neexistuje žádný implicitní příkaz)\n" @@ -9316,57 +9361,57 @@ msgstr "neplatný příkaz (neexistuje žádný implicitní příkaz)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "celkem zpracováno: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "chyba při ukládání certifikátu\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "základní kontrola certifikátu selhala – neimportováno\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "chyba při získání uložených příznaků: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "chyba při importování certifikátu: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "chyba při hledání zapisovatelné keyDB: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "chyba při ukládání certifikátu: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problém při opakovaném hledání certifikátu: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "chyba při ukládání příznaků: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Chyba – " @@ -9402,7 +9447,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sJste si skutečně jisti, že to chcete udělat?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9422,55 +9467,62 @@ msgstr "" "„%s“\n" "Vezměte na vědomí, že tento certifikát NEVYTVOŘÍ kvalifikovaný podpis!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "hashovací algoritmus %d (%s) podepisovatele %d není podporován; použiji %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "hashovací algoritmus použitý pro podepisovatele %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "kontrola kvalifikovaného certifikátu selhala: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Podpis vytvořen %s pomocí klíče %s s ID uživatele %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Podpis vytvořen " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[datum neudáno]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "algoritmus:" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" "neplatný podpis: atribut otisku zprávy se neshoduje s vypočteným otiskem\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Dobrý podpis od" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " alias" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Toto je kvalifikovaný podpis\n" @@ -9588,7 +9640,7 @@ msgstr "chyba při stahování certifikátu určeného sériovým číslem: %s\n msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "chyba při stahovaní certifikátu určeného subjektem: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel\n" @@ -9628,7 +9680,7 @@ msgstr "odstraňuje se soubor keše „%s“\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "chyba při zavírání souboru keše: %s\n" @@ -9868,156 +9920,156 @@ msgstr "sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "převod S-výrazu se nezdařil: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "výroba S-výrazu selhala: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse selhal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "chyba při zjišťování časů aktualizace CRL %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "časy aktualizace tohoto CRL: tento=%s příští=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "nextUpdate neuvedeno, předpokládaná perioda platnosti bude jeden den\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "chyba při získávání položky CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "chyba vkládání položky do dočasného souboru keše: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "v CRL nebyl nalezen žádný vydavatel CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "certifikát vydavatele CRL bude hledán podle authorityKeyIdentifier\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "ověřování podpisu CRL selhalo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "chyba při kontrole platnosti certifikátu vydavatele CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "volání ksba_crl_new selhalo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "volání ksba_crl_set_reader selhalo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "odstraněn zastaralý dočasný soubor keše „%s“\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "problém s odstraňováním zastaralého dočasného souboru keše „%s“: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru keše „%s“: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "volání crl_parse_insert selhalo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při dokončování dočasného souboru keše „%s“: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při uzavírání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "POZOR: nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s – stejně " "bude nahrán\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "nový CRL je stále příliš starý; jeho platnost vypršela %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "neznámé kritické rozšíření CRL %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "chyba při čtení rozšíření CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "vytváří se soubor keše „%s“\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "problém s přejmenováním „%s“ na „%s“: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -10026,66 +10078,66 @@ msgstr "" "aktualizace souboru DIR selhalo – záznam keše bude při příštím startu " "programu ztracen\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Zahajuje se výpis CRL (získán přes %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" " CHYBA: CRL nebude použit, protože i po aktualizaci byl příliš starý!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr " CHYBA: CRL nebude použit kvůli neznámému kritickému rozšíření!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " CHYBA: CRL nebude použit\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr " CHYBA: Tento zapamatovaný CRL byl možná pozměněn!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " POZOR: neplatná délka záznamu keše\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "problém se čtením záznamu keše: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "problém se čtením klíče keše: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "chyba při čtení položky keše z databáze: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "Konec výpisu CRL\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "volání crl_fetch přes DP selhalo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "volání crl_cache_insert přes DP selhalo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "volání crl_cache_insert přes vydavatele selhalo: %s\n" @@ -10264,135 +10316,135 @@ msgstr "očekáván absolutní název souboru\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "hledá se „%s“\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "vypíše obsah CRL keše" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|SOUBOR|zavede CRL ze SOUBORU do keše" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|stáhne CRL z URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "vypne dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "vyprázdní keš" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "povolí kontrolu verze softwaru po síti" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "směrovat veškerý síťový provoz skrz Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Nastavení serverů klíčů" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|používat server klíčů na URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|SOUBOR|pro HKP přes TLS použije certifikáty CA ze SOUBORU" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Nastavení HTTP serverů" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "zakáže použití HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "ignoruje HTTP distribuční místa CRL " -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|všechny HTTP požadavky přesměruje na URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "používat systémové nastavení HTTP proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Nastavení používaných LDAP serverů" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "zakáže použití LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "ignoruje LDAP distribuční místa CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|STROJ|pro LDAP dotazy použije STROJ" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "nepoužije náhradní stroje s --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|použít tento server pro dohledávání klíčů" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|SOUBOR|načte seznam LDAP serverů ze SOUBORU" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "na seznam serverů přidá nové servery nalezené v místech distribuce CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|nastaví časový limit pro LDAP na N sekund" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Nastavení OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "povolí odesílání OCSP dotazů" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ignoruje URL služby OCSP uvedené v certifikátu" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|použije OCSP odpovídače na URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|OTISK|OCSP odpovědi podepsané podle OTISKU" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "vynutí zavedení zastaralých CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10401,11 +10453,11 @@ msgstr "" "@\n" "(Úplný seznam příkazů a voleb naleznete v „info“ manuálu.)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Použití: @DIRMNGR@ [volby] (-h pro nápovědu)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10413,104 +10465,104 @@ msgstr "" "Syntaxe: @DIRMNGR@ [volby] [příkaz [argumenty]]\n" "Přístup k serveru s klíči, CRL a OCSP z @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "platné úrovně ladění jsou: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "použití: %s [volby] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "dvojtečky v názvu socketu jsou nepřípustné\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "stahování CRL z „%s“ selhalo: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "zpracování CRL z „%s“ selhalo: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: řádek je příliš dlouhý – přeskočen\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: zjištěn neplatný otisk\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: chyba čtení: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: nepořádek na konci řádku ignorován\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "přijat SIGHUP – konfigurace bude znovu načtena a keš vyprázdněna\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "přijat SIGUSR2 – žádná akce nedefinována\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "přijat SIGTERM – vypíná se…\n" # TODO: plural -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "přijat SIGTERM – stále aktivních spojení: %d\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "vypnutí vynuceno\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "přijat SIGINT – okamžité vypnutí\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "přijat signál č. %d – žádná akce nedefinována\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "příliš mnoho přesměrování\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "přesměrování změněno na „%s“\n" @@ -10680,205 +10732,205 @@ msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "nepodepsáno výchozím OCSP certifikátem podepisovatele" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "alokování prvku seznamu selhalo: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "chyba při zjišťování ID odpovídače: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "žádný vhodný certifikát pro ověření OCSP odpovědi nebyl nalezen\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "certifikát vydavatele nenalezen: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "volající nevrátil cílový certifikát\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "volající nevrátil vydávající certifikát\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "alokace OCSP kontextu selhala: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "žádný výchozí OCSP podepisovatel nedefinován\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "chyba při zjišťování OCSP stavu cílového certifikátu: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "stav certifikátu je: %s (nyní=%s, příště=%s)\n" # status -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "dobrý" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "certifikát byl odvolán kdy: %s, důvod: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "OCSP odpovídač vrátil stav v budoucnosti\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "OCSP odpovídač vrátil ne současný stav\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "OCSP odpovídač vrátil příliš starý stav\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "volání assuan_inquire(%s) selhalo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "v ID certifikátu chybí serialno (sériové číslo)" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "volání assuan_inquire selhalo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "volání fetch_cert_by_url selhalo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "chyba při odesílání dat: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "volání start_cert_fetch selhalo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "volání fetch_next_cert selhalo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies (max. odpovědí) %d překročeno\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "řídící strukturu nelze alokovat: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "alokace kontextu assuan selhala: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "inicializace serveru selhala: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "registrace příkazu u Assuanu selhala: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "problém příjmu Assuanu: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "zpracování Assuanu se nezdařilo: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "kořenová CA, která není označena jako CA, bude přijata" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "kontrola CRL se zanořila příliš hluboko\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "nekontroluje se CRL pro" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "kontroluje se CRL pro" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "sám sebou podepsaný certifikát má CHYBNÝ podpis" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "kontrola důvěryhodnosti kořenového certifikátu selhala: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "řetěz certifikátů je v pořádku\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání CRL\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "stručný výstup" @@ -11040,63 +11092,63 @@ msgstr "zkontrolovat všechny programy" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|KOMPONENTA|vypsat volby" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|KOMPONENTA|změnit volby" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|KOMPONENTA|zkontrolovat volby" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "aplikovat globální implicitní hodnoty" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|SOUBOR|aktualizovat konfigurační soubory pomocí SOUBORU" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "získat adresáře s nastavením @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "vypsat globální konfigurační soubor" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "zkontrolovat globální konfigurační soubor" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "dotázat se databázi verzí softwaru" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "znovu načíst všechny nebo zadané komponenty" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "spustit zadanou komponentu" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "zabít zadanou komponentu" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "použít jako výstupní soubor" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "provést změny za běhu, pokud to lze" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Použití: @GPGCONF@ [volby] (-h pro nápovědu)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11104,15 +11156,15 @@ msgstr "" "Syntaxe: @GPGCONF@ [volby]\n" "Spravuje konfigurační volby nástrojů, které patří do systému @GNUPG@\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Potřebuji jeden argument určující komponentu" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Komponenta nenalezena" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Žádné argumenty nejsou povoleny" @@ -11129,6 +11181,9 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "vyžádaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje předvolbám příjemce\n" diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo index 15aee8f..99cf677 100644 Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f1418fa..f80ca15 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 17:39+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "kunne ikke indhente pinentry-lås: %s\n" @@ -35,55 +35,59 @@ msgstr "kunne ikke indhente pinentry-lås: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "_O.k." -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "_Afbryd" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "_O.k." -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "_O.k." -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "_Afbryd" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "Enter new passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "Indtast ny adgangsfrase" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -94,7 +98,7 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" @@ -105,14 +109,14 @@ msgstr "" "specialtegn. Spørg din administrator om mere præcis information om\n" "hvordan man anvender sikre adgangskoder." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "Adgangsfrase er for lang" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Kvalitet:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Denne række indikerer kvaliteten for ovenstående angivne adgangskode.\n" @@ -139,7 +143,7 @@ msgstr "" "specialtegn. Spørg din administrator om mere præcis information om\n" "hvordan man anvender sikre adgangskoder." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "" "Indtast venligst din PIN, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne " "session" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -155,17 +159,17 @@ msgstr "" "Indtast din adgangsfrase, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne " "session" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Adgangsfrase:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "matcher ikke - prøv igen" @@ -176,37 +180,37 @@ msgstr "matcher ikke - prøv igen" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN er for lang" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Adgangsfrase er for lang" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ugyldige tegn i PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN er for kort" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Ugyldig PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Ugyldig adgangsfrase" @@ -218,19 +222,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Genindtast venligst denne adgangsfrase" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det importeret objekt inden i " "GnuPG-systemet." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -253,26 +257,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh-nøgler større end %d bit er ikke understøttet\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -489,225 +493,225 @@ msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen %0Afor at beskytte din nye nøgle" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Indtast venligst den nye adgangsfrase" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Tilvalg nyttige for fejlsøgning" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "kør i servertilstand (forgrunden)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "run in server mode" msgid "run in supervised mode" msgstr "kør i servertilstand" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "frakobl ikke fra konsollen" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "kommandoresultat i sh-stil" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "kommandoresultat i csh-stil" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Tilvalg der kontrollerer det diagnostiske resultat" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "uddybende" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "vær mindre uddybende" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|skriv servertilstandslogge til FIL" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Tilvalg der kontrollerer konfigurationen" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "brug ikke SCdaemon'en" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|brug PGM som SCdaemon-program" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre TTY'en" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre X-skærmen" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" msgstr "aktiver ssh-agent-emulering" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|udløb mellemlagrede PIN'er efter N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|udløb SSH-nøgler efter N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for SSH-nøgle til N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "brug ikke PIN-mellemlageret når der underskrives" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy #| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "tillad ikke genbrug af gamle adgangsfraser" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 #, fuzzy #| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Tilvalg der fremtvinger en adgangsfrasepolitik" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "tillad ikke omgåelse af adgangsfrasepolitikken" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|angiv minimal krævet længde for nye adgangsfraser til N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|kræv mindst N ikkealfanumeriske tegn for en ny adgangsfrase" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|kontroller nye adgangsfraser mod mønstre i FIL" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|giv adgangsfrasen udløb efter N dage" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "tillad ikke genbrug af gamle adgangsfraser" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "fang ikke tastatur og mus" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|brug PGM som PIN-Entry-program" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 #, fuzzy #| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Rapporter venligst fejl til <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" @@ -719,142 +723,142 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n" "Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valgt sammendragsalgoritme er ugyldig\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "læser tilvalg fra »%s«\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan ikke oprette sokkel: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, fuzzy, c-format #| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "sokkelnavnet »%s« er for langt\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "fejl ved indhentelse af nonce for soklen\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "Advarsel: usikre rettigheder på %s »%s«\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format #| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "lytter på sokkel »%s«\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format #| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "mappe »%s« oprettet\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() mislykkedes for »%s«: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "kan ikke bruge »%s« som hjemmemappe\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d startet\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d termineret\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for fd %d startet\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for %d termineret\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format #| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s stoppet\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -880,8 +884,8 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP\n" "Adgangskode for mellemlagervedligeholdelse\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -889,8 +893,8 @@ msgstr "" "@Kommandoer:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -900,11 +904,11 @@ msgstr "" "Tilvalg:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Brug: gpg-protect-tool [tilvalg] (-h for hjælp)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -912,17 +916,17 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-protect-tool [tilvalg] [parametre]\n" "Vedligeholdelsesværktøj for hemmelig nøgle\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "" "Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-" "objektet." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "" "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det importeret objekt inden i " "GnuPG-systemet." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -938,60 +942,60 @@ msgstr "" "Indtast venligst adgangsfrasen eller PIN'en\n" "krævet for at færdiggøre denne handling." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "afbrudt\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrasen: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format #| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fil »%s«, linje %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format #| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "udtryk »%s« ignoreret i »%s«, linje %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format #| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "troværdig liste for systemet »%s« er ikke tilgængelig\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af »%s«, linje %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" @@ -1004,7 +1008,7 @@ msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -1013,11 +1017,11 @@ msgstr "" "Stoler du fuldstændig på at%%0A \"%s\"%%0Akorrekt certificerer " "brugercertifikater?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "Nej" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -1042,20 +1046,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Korrekt" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Forkert" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "Bemærk: Denne adgangsfrase er aldrig blevet ændret.%0AÆndr den nu." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -1064,15 +1068,15 @@ msgstr "" "Denne adgangsfrase er ikke blevet ændret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Ændr den " "nu." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Ændr adgangsfrasen" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Jeg ændrer den senere" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "" @@ -1080,24 +1084,25 @@ msgid "" "%%0A?" msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy #| msgid "enable key" msgid "Delete key" msgstr "aktiver nøgle" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n" @@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "hemmelige nøgledele er ikke tilgængelige\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1151,7 +1156,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "fejl ved forgrening af proces: %s\n" @@ -1207,23 +1212,23 @@ msgstr "problem ved angivelse af indstillinger for gpg-agent\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan ikke slå kernedump fra: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Advarsel: usikker ejerskab på %s »%s«\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Advarsel: usikre rettigheder på %s »%s«\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format #| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" @@ -1284,7 +1289,7 @@ msgstr "ikke nok kerne i sikker hukommelse under allokering af %lu byte" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "ikke nok kerne under allokering af %lu byte" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n" @@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algoritme: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "ikke understøttet algoritme: %s" @@ -1478,11 +1483,11 @@ msgstr "Certifikatkæde er gyldig" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Rodcertifikat er troværdigt" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "ingen CRL fundet for certifikat" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "den tilgængelige CRL er for gammel" @@ -1520,11 +1525,11 @@ msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignorerer affaldslinje" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[ingen]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n" @@ -1614,7 +1619,7 @@ msgstr "ugyldig indstilling" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" @@ -1691,135 +1696,136 @@ msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "fjerner stale-låsfil (oprettet af %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "venter på lås (holdt af %d%s) %s ...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(baglås?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format #| msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "lås »%s« er ikke udført: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "venter på lås %s ...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s er for gammel (kræver %s, har %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "panser: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "ugyldigt panserhoved: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "panserhoved: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "ugyldigt clearsig-hoved\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "ukendt panserhoved: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "indlejrede underskrifter i klartekst\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "uventet panser: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ugyldig striplet undvegen linje: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "ugyldig udformet CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC-fejl; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "fejl i trailerlinje\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "ingen gyldige OpenPGP-data fundet.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ugyldigt panser: linje længere end %d tegn\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "citeret udskrivingstegn i panser - måske på grund af en fejlbehæftet MTA\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "kan ikke læses af mennesker" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1828,28 +1834,28 @@ msgstr "" "et notationsnavn må kun have udskrivningstegn eller mellemrum og skal " "sluttes med et »=«\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "et brugernotationsnavn skal indeholde tegnet »@«\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format #| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1859,7 +1865,7 @@ msgstr "" "et notationsnavn må kun have udskrivningstegn eller mellemrum og skal " "sluttes med et »=«\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n" @@ -1869,47 +1875,47 @@ msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "kunne ikke proxy %s-forespørgsel til klient\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 #, fuzzy #| msgid "Enter passphrase\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Indtast adgangsfrase\n" -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "ADVARSEL: %s overskriver %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Brug venligst kommandoen »toggle« først.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1961,24 +1967,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "opret et tilbagekaldscertifikat" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "panser: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgængeligt: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGP-kortnr. %s detekteret\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand\n" @@ -1988,15 +1994,15 @@ msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig for version 2-kort\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Nulstillingskode er ikke eller ikke mere tilgængelig\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Dit valg? " @@ -2045,81 +2051,81 @@ msgstr "Kortholders fornavn: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fejl: Kombineret navn er for langt (begrænsningen er på %d tegn).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "Adresse hvor offentlig nøgle skal hentes: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af »%s«: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Loginddata (kontonavn): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Private DO-data: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Sprogpræferencer: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Fejl: ugyldig længde for præferencestreng.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Fejl: ugyldige tegn i præferencestreng.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Fejl: ugyldigt svar.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA-fingeraftryk: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Fejl: Ugyldigt formateret fingeraftryk.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "nøglehandling er ikke mulig: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "ikke et OpenPGP-kort" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af aktuel nøgleinformation: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Erstat eksisterende nøgle? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -2130,110 +2136,110 @@ msgstr "" " dokumentationen for dit kort for at se hvilke størrelser, der\n" " er tilladt.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "afrundet op til %u bit\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s nøglestørrelser skal være i intervallet %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy #| msgid " (1) Signature key\n" msgid "Signature key\n" msgstr " (1) Underskriftsnøgle\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy #| msgid " (2) Encryption key\n" msgid "Encryption key\n" msgstr " (2) Krypteringsnøgle\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 #, fuzzy #| msgid " (3) Authentication key\n" msgid "Authentication key\n" msgstr " (3) Godkendelsesnøgle\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ugyldigt valg.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, fuzzy, c-format #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format #| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "fejl ved ændring af størrelsen på nøglen %d til %u bit: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting current key info: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af aktuel nøgleinformation: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" "Lav sikkerhedskopi et andet sted end på kortet for krypteringsnøglen? (J/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Erstat eksisterende nøgler (j/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2248,176 +2254,176 @@ msgstr "" " PIN = »%s« Admin-PIN = »%s«\n" "Du bør ændre dem med kommandoen --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle der skal oprettes:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Underskriftsnøgle\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Krypteringsnøgle\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Godkendelsesnøgle\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format #| msgid "read failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy #| msgid "Sign it? (y/N) " msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Underskriv? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing %s: %s\n" msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "afslut denne menu" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "vis administratorkommandoer" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "vis denne hjælpetekst" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "vis alle tilgængelige data" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "ændr kortholders navn" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "ændr adresse for at indhente nøgle" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "hent nøglen angivet i kortadressen" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "ændr logindnavnet" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "ændr sprogpræferencerne" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 #, fuzzy #| msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation" msgstr "ændr kortholders køn" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "ændr et CA-fingeraftryk" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "skift force PIN-flag for underskriften" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "opret nye nøgler" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "menu til at ændre eller fjerne blokering for PIN'en" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "verificer PIN'en og vis alle data" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "fjern blokering for PIN'en med en nulstillingskode" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "ændr ejertroværdigheden" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Kommandoer kun for administratoren\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Administratorkommandoer er tilladt\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Administratorkommandoer er ikke tilladt\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ugyldig kommando (prøv »help«)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output virker ikke for denne kommando\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "kan ikke åbne »%s«\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af nøgleblok: %s\n" @@ -2478,9 +2484,9 @@ msgstr "" msgid "subkey" msgstr "Pubkey: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n" @@ -2505,7 +2511,7 @@ msgstr "der er en hemmelig nøgle for offentlig nøgle »%s«!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "brug tilvalget »--delete-secret-keys« for at slette den først.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2513,60 +2519,62 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens " "præferencer\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "kan ikke bruge en symmetrisk ESK-pakke på grund af S2K-tilstanden\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "bruger chiffer %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "»%s« allerede komprimeret\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ADVARSEL: »%s« er en tom fil\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du må ikke bruge chifferalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du må ikke bruge sammendragsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "læser fra »%s«\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2575,28 +2583,29 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Tvang for komprimeringsalgoritme %s (%d) overtræder modtagerens " "præferencer\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterede data\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "krypteret med ukendt algoritme %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -2604,7 +2613,7 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Besked blev krypteret med en svag nøgle i den symmetriske " "chiffer.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problem ved håndtering af krypteret pakke\n" @@ -2672,64 +2681,70 @@ msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig fil (%s) »%s«: %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig mappe »%s«: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "eksportunderskrifter som er markeret som kun lokale" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "bruger-id'er for eksportattributter (normalt billed-id'er)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "tilbagekaldsnøgler for eksport markeret som »sensitive«" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "fjern nøgledele der ikke kan bruges under eksport" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "opret et tilbagekaldscertifikat" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: udelod: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver til »%s«\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "nøgle %s: nøglemateriale på kort - udeladt\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "nøgle %s: nøgle i PGP 2.x-stil - udeladt\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2740,356 +2755,356 @@ msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hentede automatisk »%s« via %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format #| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Ingen fingeraftryk" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ugyldig nøgle %s gjort gyldig med --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "bruger undernøgle %s i stedet for primær nøgle %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "opret en underskrift" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "opret en underskrift i klartekst" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "opret en separat underskrift" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "krypter data" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "krypter kun med symmetrisk chiffer" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "afkrypter data (standard)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "godkend en underskrift" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "vis nøgler" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "vis nøgler og underskrifter" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "vis og kontroller nøgleunderskrifter" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vis nøgler og fingeraftryk" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "vis hemmelige nøgler" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "opret et nyt nøglepar" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "opret et nyt nøglepar" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "opret et nyt nøglepar" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "opret et nyt nøglepar" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "opret et nyt nøglepar" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "opret et tilbagekaldscertifikat" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "fjern nøgler fra den offentlige nøglering" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "fjern nøgler fra den hemmelige nøglering" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "underskriv en nøgle" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "underskriv en nøgle lokalt" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "opret et nyt nøglepar" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "underskriv en nøgle" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "underskriv en nøgle lokalt" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "underskriv eller rediger en nøgle" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "ændr en adgangsfrase" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "eksporter nøgler" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "eksporter nøgler til en nøgletjener" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importer nøgler fra en nøgleserver" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "søg efter nøgler på en nøgleserver" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "opdater alle nøgler fra en nøgleserver" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/sammenføj nøgler" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "udskriv kortstatus" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "ændr data på et kort" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "ændr et korts PIN" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "opdater troværdighedsdatabasen" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "vis beskedsammendrag" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "kør i servertilstand" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|krypter også til bruger-id-NAVN" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|opsæt e-post-aliasser" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "brug streng OpenPGP-opførsel" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "lav ingen ændringer" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "spørg før overskrivning" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Tilvalg der kontrollerer det diagnostiske resultat" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "opret ascii-pansrede uddata" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|skriv resultat til FIL" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "brug kanonisk teksttilstand" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|sæt komprimeringsniveauet til N (0 deaktiverer)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Tilvalg der kontrollerer interaktiviteten og tvang" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MECHANISMS|brug MEKANISMER til at finde nøgler efter postadresser" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importer nøgler fra en nøgleserver" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy #| msgid "list and check key signatures" msgid "include the public key in signatures" msgstr "vis og kontroller nøgleunderskrifter" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "deaktiver al adgang til dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Tilvalg der kontrollerer konfigurationen" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "vis hemmelige nøgler" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|krypter for BRUGER-ID" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID til at underskrive eller afkryptere" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3097,7 +3112,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3127,14 +3142,14 @@ msgstr "" " --list-keys [navne] vis nøgler\n" " --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" # Skal alt dette oversættes eller er det tilvalgene? -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3149,7 +3164,7 @@ msgstr "" "Sign, check, encrypt eller decrypt\n" "standardhandling afhænger af inddata\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3157,82 +3172,82 @@ msgstr "" "\n" "Understøttede algoritmer:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffer: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "usage: gpgsm [options] " msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "kommandoer er i konflikt\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format #| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "ingen = tegn fundet i gruppedefinition »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab af hjemmemappe »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på konfigurationsfil »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på udvidelse »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på hjemmemappe »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på konfigurationsfil »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på udvidelse »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på hjemmemappe »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -3241,19 +3256,19 @@ msgid "" msgstr "" "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på konfigurationsfil »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på udvidelse »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på hjemmemappe »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" @@ -3263,470 +3278,476 @@ msgid "" msgstr "" "ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på konfigurationsfil »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mapperettigheder på udvidelse »%s«\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "ukendt konfigurationspunkt »%s«\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "vis billed-id'er under nøglevisninger" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy #| msgid "show user ID validity during key listings" msgid "show key usage information during key listings" msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "vil politikadresser under underskriftvisninger" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "vis alle notationer under underskriftvisninger" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftvisninger" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftvisninger" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftvisninger" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i nøglevisninger" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne undernøgler i nøglevisninger" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "vis nøgleringsnavnet i nøglevisninger" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "vis præferencer (ekspert)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "BEMÆRK: %s er ikke til normal brug!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "»%s« er ikke et gyldigt underskriftudløb\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: not a valid email address\n" msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "linje %d: ikke en gyldig e-post-adresse\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "»%s« er ikke et gyldigt tegnsæt\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserveradresse\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige indstillinger for nøgleserver\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "ugyldige indstillinger for nøgleserver\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige importindstillinger\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "ugyldige importindstillinger\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid list options\n" msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "ugyldige listeindstillinger\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige eksportindstillinger\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "ugyldige eksportindstillinger\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige listeindstillinger\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "ugyldige listeindstillinger\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "vis billed-id'er under underskriftverificering" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "vis politikadresser under underskriftverificering" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "vis alle notationer under underskriftverificering" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftverificering" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftverificering" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftverificering" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "vis bruger-id-validitet under underskriftverificering" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i underskriftverificering" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "vis kun den primære bruger-id i underskriftverificering" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "valider underskrifter med PKA-data" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "hæv troværdigheden for underskrifter med gyldige PKA-data" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige verificeringsindstillinger\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "ugyldige verificeringsindstillinger\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kunne ikke angive kørselssti til %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ugyldig liste for auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ugyldig liste for auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ADVARSEL: %s overskriver %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "ADVARSEL: kører med forfalsket systemtid: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "vil ikke køre med usikker hukommelse på grund af %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valgt chifferalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "valgt komprimeringsalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "valgt algoritme for certifikationssammendrag er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed skal være større end 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed skal være større end 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth skal være i intervallet fra 1 til 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ugyldigt default-cert-level; skal være 0, 1, 2 eller 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ugyldigt min-cert-level; skal være 1, 2 eller 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BEMÆRK: simpel S2K-tilstand (0) frarådes på det skarpeste\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ugyldig S2K-tilstand; skal være 0, 1 eller 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ugyldige standardpræferencer\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ugyldige præferencer for personlig chiffer\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ugyldige præferencer for personlig sammendrag\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ugyldige præferencer for personlig komprimering\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s virker endnu ikke med %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du må ikke bruge komprimeringsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ADVARSEL: modtagere (-r) angivet uden brug af offentlig nøglekryptering\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format #| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering af »%s« mislykkedes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt i tilstanden %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt i tilstanden %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "nøgleserver send mislykkedes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "nøgleserver modtag mislykkedes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "nøgleeksport mislykkedes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "nøgleeksport mislykkedes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "nøgleserver søg mislykkedes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "nøgleserver opdater mislykkedes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate: %s\n" msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den angivne adresse for certifikatpolitik er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den angivne adresse for underskriftpolitik er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivne adresse for foretrukken nøgleserver er ugyldig\n" @@ -3739,7 +3760,7 @@ msgstr "|FILE|tag nøglerne fra nøgleringsFILEN" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "giv kun tidsstempelkonflikter en advarsel" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation til denne FD" @@ -3769,154 +3790,154 @@ msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "importer underskrifter som er markeret som local-only" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "reparer skade fra pks-nøgleserveren under import" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy #| msgid "do not update the trustdb after import" msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "opdater ikke trustdb efter import" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "opdater ikke trustdb efter import" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "show key during import" msgstr "vis nøglefingeraftryk" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "accepter kun opdateringer til eksisterende nøgler" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "fjern ubrugelige dele fra nøgle efter import" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "fjern så meget som muligt fra nøgle efter import" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 #, fuzzy #| msgid "assume input is in binary format" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "antag inddata er i binært format" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "repair keys on import" msgstr "vis nøglefingeraftryk" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr " udelader bloktype %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr " %lu-nøgler behandlet\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Totalt antal behandl.: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " udeladte nye nøgler: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " udeladte nye nøgler: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importerede: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " uændrede: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nye undernøgler: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nye underskrifter: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " hemmel. nøgler import: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "hemmel. nøgler uændret: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ikke importerede: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " underskrifter ryddet: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " bruger-id'er ryddet: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3925,176 +3946,181 @@ msgstr "" "ADVARSEL: nøgle %s indeholder præferencer for utilgængelige\n" "algoritmer på disse bruger-id'er:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " »%s«: præference for chifferalgoritme %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " »%s«: præference for sammendragsalgortime %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " »%s«: præference for komprimeringsalgortime %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "det anbefales på det stærkeste, at du opdaterer dine præferencer og\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "gendistribuerer denne nøgle for at undgå potentielle problemer med rod i\n" "algoritmen\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "du kan opdatere dine præferencer med: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgid "key %s: %s\n" msgstr "udelod »%s«: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "nøgle %s: korruption af PKS-undernøgle er repareret!\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "nøgle %s: accepteret ikke egenunderskrevet bruger-id »%s«\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "nøgle %s: ingen gyldige bruger-id'er\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dette kan skyldes en manglende egenunderskrift\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle blev ikke fundet: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "nøgle %s: ny nøgle - udeladt\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbar nøglering fundet: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nøglering »%s«: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle »%s« importeret\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "nøgle %s: stemmer ikke med vores kopi\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny bruger-id\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye bruger-id'er\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny underskrift\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye underskrifter\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny undernøgle\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye undernøgler\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrift renset\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrifter renset\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id renset\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id'er renset\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "nøgle %s: »%s« ikke ændret\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle importeret\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format #| msgid "error sending %s command: %s\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -4103,198 +4129,198 @@ msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "import af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle med ugyldig chiffer %d - udeladt\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen årsag angivet" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Nøglen er blevet afløst" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nøglen er blevet kompromitteret" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nøglen bruges ikke længere" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Bruger-id er ikke længere gyldigt" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "årsag for tilbagekald: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "tilbagekaldskommentar: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "nøgle %s: ingen offentlig nøgle - kan ikke anvende tilbagekaldscertifikat\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nøgle %s: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nøgle %s: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - afvist\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat importeret\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id for underskrift\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme på bruger-id »%s«\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "nøgle %s: ugyldig egenunderskrift på bruger-id »%s«\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "nøgle %s: ugyldig direkte nøgleunderskrift\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøglebinding\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøglebinding\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøglebinding\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøgletilbagekald\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøgletilbagekald\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøgletilbagekald\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "nøgle %s: udeladt bruger-id »%s«\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "nøgle %s: udeladt undernøgle\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "nøgle %s: underskrift der ikke kan eksporteres (klasse 0x%02X) - udeladt\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "nøgle %s: tilbagekaldscertifikat på forkert sted - udeladt\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - udeladt\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "nøgle %s: undernøgleunderskrift på forkert sted - udeladt\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "nøgle %s: uventet underskriftklasse (0x%02X) - udeladt\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "nøgle %s: duplikeret bruger-id detekteret - sammenføjet\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: henter tilbagekaldsnøgle %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: tilbagekaldsnøgle %s er ikke til " "stede.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat tilføjet\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "nøgle %s: direkte nøgleunderskrift tilføjet\n" @@ -4338,7 +4364,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" msgstr[1] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4346,7 +4372,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n" msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4410,15 +4436,15 @@ msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "kunne ikke genbygge nøgleringsmellemlager: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[tilbagekald]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[egenunderskrift]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4429,17 +4455,17 @@ msgstr "" "andre brugers nøgler\n" "(ved at kigge på pas, kontrollere fingeraftryk fra andre kilder etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Marginal troværdighed\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Fuld troværdighed\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4449,52 +4475,52 @@ msgstr "" "En dybde større end 1 giver nøglen du underskriver mulighed for\n" "at lavet troværdighedsunderskrifter på dine vegne.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Indtast venligst et domæne for at begrænse denne underskrift, eller retur " "for ingen.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Bruger-id »%s« er tilbagekaldt." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på, at du stadig vil underskrive (j/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Kunne ikke underskrive.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Bruger-id »%s« er udløbet." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Bruger-id »%s« er ikke egenunderskrevet." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Bruger-id »%s« kan underskrives. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Underskriv? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4503,11 +4529,11 @@ msgstr "" "Egenunderskriften på »%s«\n" "er en underskrift i PGP 2.x-stil.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Ønsker du at forfremme den til en OpenPGP-egenunderskrift? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4516,12 +4542,12 @@ msgstr "" "Din aktuelle underskrift på »%s«\n" "er udløbet.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Ønsker du at udstede en ny underskrift for at erstatte den udløbne? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4530,45 +4556,45 @@ msgstr "" "Din aktuelle underskrift på »%s«\n" "er en lokal underskrift.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Ønsker du at forfremme den til en fuld underskrift, der kan eksporteres (j/" "N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "»%s« var allerede underskrevet lokalt af nøgle %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "»%s« var allerede underskrevet af nøgle %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Ønsker du at underskrive den igen alligevel? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Denne nøgle er udløbet!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Denne nøgle er ved at udløbe på %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Ønsker du at dine underskrifter skal udløbe på samme tidspunkt? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4579,33 +4605,33 @@ msgstr "" "faktisk tilhører personen navngivet ovenfor? Hvis du ikke kender svaret, så " "indtast »0«.\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Jeg vil ikke svare.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Jeg har ingen kontrol udført.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Jeg har udført en overfladisk kontrol.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jeg har foretaget en meget omhyggelig kontrol.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy #| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Dit valg? (indtast »?« for yderligere information): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4614,239 +4640,244 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du ønsker at underskrive denne nøgle\n" "med din nøgle »%s« (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Dette vil være en egenunderskrift.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markeret som ikke at kunne " "eksporteres.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markereret som ikke at kunne " "tilbagekaldes.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne eksporteres.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne tilbagekaldes.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Jeg har overhovedet ikke kontrolleret denne nøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Jeg har overfladisk kontrolleret denne nøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Jeg har omhyggeligt kontrolleret denne nøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Underskriv? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Nøgle har kun stump eller ikkekort nøgleposter - ingen adgangsfrase at " "ændre.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "gem og afslut" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "vis nøglefingeraftryk" # key grip # chiefly ( US ) See also grip the person in charge of moving and setting up camera # tracks and scenery in a film or television studio -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy #| msgid "Enter the keygrip: " msgid "show the keygrip" msgstr "Indtst nøglegrebet: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "vis nøgle og bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "vælg bruger-id N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "vælg undernøgle N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "kontroller underskrifter" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "underskriv valgte bruger-id'er [* se nedenfor for relaterede kommandoer]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "underskriv valgte bruger-id'er lokalt" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "underskriv valgte bruger-id'er med en troværdighedsunderskrift" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "underskriv bruger-id'er md en underskrift der ikke kan kaldes tilbage" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "tilføj bruger-id" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "tilføj billed-id" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "slet valgte bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "tilføj en undernøgle" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "tilføj en nøgle til et smartkort" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "flyt en nøgle til et smartkort" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "flyt en sikkerhedskopinøgle til et smartkort" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "slet valgte undernøgler" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "tilføj en tilbagekaldsnøgle" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "slet underskrifter fra de valgte bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "ændr udløbsdatoen for nøglen eller valgte undernøgler" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marker den valgte bruger-id som primær" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "vis præferencer (ekspert)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "vis præferencer (uddybende)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "angiv præferenceliste for de valgte bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "angiv den foretrukne nøgleserveradresse for de valgte bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "angiv en notation for de valgte bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "ændr adgangsfrasen" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "ændr ejertroværdigheden" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "tilbagekald underskrifter på de valgte bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "tilbagekald valgte bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "tilbagekald nøgle eller valgte undernøgler" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "aktiver nøgle" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "deaktiver nøgle" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "vis valgte billed-id'er" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern ubrugelige underskrifter fra nøgle" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern alle underskrifter fra nøgle" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Har brug for den hemmelige nøgle for dette.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 #, fuzzy #| msgid "" #| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " @@ -4867,304 +4898,294 @@ msgstr "" "tnrsign\n" " etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Nøglen er tilbagekaldt." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Ukendt underskrifttype »%s«\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du skal vælge mindst en bruger-id.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig fjerne alle valgte bruger-id'er? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig fjerne denne bruger-id? (j/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig flytte den primære nøgle? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Du skal vælge præcis en nøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Kommando forventer en filnavnsparameter\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Kan ikke åbne »%s«: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du skal vælge mindst en nøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig slette denne nøgle? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde alle valgte bruger-id'er? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde dette bruger-id? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde hele nøglen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde de valgte undernøgler? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde denne undernøgle? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Ejertroværdighed kan ikke indstilles, når der bruges en brugerleveret " "troværdighedsdatabase\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Angiv præferenceliste til:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Opdater præferencerne for de valgte bruger-id'er (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Opdater præferencerne? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Gem ændringer? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "ugyldig fingeraftryk" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to get the fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "ugyldig værdi\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Ikke underskrevet af dig.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "»%s« er ikke et gyldigt underskriftudløb\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "ugyldig fingeraftryk" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format #| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Sammendrag: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Funktioner: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Nøgleserver no-modify" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Fortrukken nøgleserver: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Notationer: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Der er ingen præferencer på en bruger-id i PGP 2.x-stil.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Den følgende nøgle blev tilbagekaldt den %s af %s nøgle %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Denne nøgle er tilbagekaldt af %s nøgle %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensitiv)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "oprettet: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "tilbagekaldt: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "udløbet: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "udløber: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "brug: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "kortnr.: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "troværdighed: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validitet: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denne nøgle er blevet deaktiveret" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5172,17 +5193,17 @@ msgstr "" "Bemærk venligst at den viste nøglevaliditet ikke nødvendigvis er\n" "korrekt med mindre du genstarter programmet.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "tilbagekaldt" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "udløbet" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5191,18 +5212,18 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Intet bruger-id er blevet markeret som primær. Denne kommando\n" " kan medføre at et anden bruger-id bliver den formodede primære.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5212,35 +5233,35 @@ msgstr "" "medføre at\n" " nogle version af PGP afviser denne nøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på, at du stadig ønsker at tilføje den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Du må ikke tilføje et billed-id til en nøgle i PGP2-stil.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Sådant et bruger-id findes allerede på denne nøgle!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Slet denne gode underskrift? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Slet denne ugyldige underskrift? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Slet denne ukendte underskrift? (j/n/a)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Virkelig slette denne egenunderskrift? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5248,20 +5269,20 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Slettede %d underskrift.\n" msgstr[1] "Slettede %d underskrift.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Intet slettet.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "ugyldig" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Bruger-id »%s« komprimeret: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format #| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" @@ -5269,17 +5290,17 @@ msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" msgstr[1] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Bruger-id »%s«: allerede minimeret\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Bruger-id »%s«: allerede ryddet\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5289,44 +5310,44 @@ msgstr "" "tilbagekalder\n" " kan medføre at nogle versioner af PGP afviser denne nøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Du må ikke tilføje en dedikeret tilbagekalder til en nøgle i PGP 2.x-stil.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "kan ikke udpege en nøgle i PGP 2.x-stil som dedikeret tilbagekalder\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "du kan ikke udpege en nøgle som dets egen dedikerede tilbagekalder\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "denne nøgle er allerede blevet dedikeret som en tilbagekalder\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "ADVARSEL: Udpegning af en nøgle som en dedikeret tilbagekalder kan ikke " "fortrydes!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret " "tilbagekalder? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -5337,243 +5358,243 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret " "tilbagekalder? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for den primære nøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for den primære nøgle.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "underskriftsundernøgle %s er allerede krydscertificeret\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "undernøgle %s underskriver ikke og skal derfor ikke være krydscertificeret\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vælg venligst præcis en bruger-id.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "udelader v3 egenunderskrift på bruger-id »%s«\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Indtast din foretrukne nøglerserveradresse: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at erstatte den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Indtast notationen: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Fortsæt? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Ingen bruger-id med hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format #| msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "bruger-id: »%s«\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "underskrevet af din nøgle %s den %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (kan ikke eksporteres)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Denne underskrift udløb den %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at tilbagekalde den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne underskrift? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Du har underskrevet disse bruger-id'er på nøgle %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (kan ikke tilbagekaldes)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "tilbagekaldt af din nøgle %s på %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du er i gang med at tilbagekalde disse underskrifter:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Opret tilbagekaldscertifikaterne? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemmelig nøgle\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "bruger-id »%s« er allerede tilbagekaldt\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "ADVARSEL: En bruger-id-underskrift er dateret %d sekunder inde i fremtiden\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Nøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Undernøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Viser %s billed'id med størrelse %ld for nøgle %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format #| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "præference »%s« duplikeret\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "for mange chifferpræferencer\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "for mange sammendragpræferencer\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "for mange komprimeringspræferencer\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "ugyldigt punkt »%s« i præferencestreng\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "skriver direkte underskrift\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver egenunderskrift\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver underskrift for nøglebinding\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "nøglestørrelse er ugyldig; bruger %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nøglestørrelse afrundet op til %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5581,19 +5602,19 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Nogle OpenPGP-programmer kan ikke håndtere en DS-nøgle med denne\n" "sammendragsstørrelse\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Underskriv" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certificer" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Krypter" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Godkend" @@ -5607,110 +5628,110 @@ msgstr "Godkend" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "UuKkGfAa" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Mulige handligner for en %s-nøgle: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Aktuelt tilladte handlinger: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Skift evnen til at underskrive\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Skift evnen til at kryptere\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Skift evnen til at godkende\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Afsluttet\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA og RSA (standard)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (kun underskriv)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (kun underskriv)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (kun krypter)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (kun krypter)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (angiv dine egne evner)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (kun underskriv)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (kun krypter)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" @@ -5719,61 +5740,61 @@ msgstr " (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n" # key grip # chiefly ( US ) See also grip the person in charge of moving and setting up camera # tracks and scenery in a film or television studio -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Indtst nøglegrebet: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Ikke et gyldigt nøglegreb (forventer 40 hex cifre)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Serielnummer for kortet: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Tilgængelige nøgler:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "afrundet op til %u bit\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s nøgler kan være mellem %u og %u bit lange.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for undernøglen? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5789,7 +5810,7 @@ msgstr "" " m = nøgle udløber om n måneder\n" " y = nøgle udløber om n år\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5805,38 +5826,38 @@ msgstr "" " m = underskriften udløber om n måneder\n" " y = underskriften udløber om n år\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Underskrift er gyldig for? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "ugyldig værdi\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Nøglen udløber aldrig\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Underskriften udløber aldrig\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Nøglen udløber den %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Underskriften udløber den %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5844,11 +5865,11 @@ msgstr "" "Dit system kan ikke vise datoer efter 2038.\n" "Det vil dog blive korrekt håndteret op til 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Er dette korrekt? (j/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5862,7 +5883,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5878,50 +5899,50 @@ msgstr "" " »Heinrich Heine (digteren) «\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Fødselsnavn: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "E-post-adresse: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ikke en gyldig e-post-adresse\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du bruger tegnsættet »%s«.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5932,7 +5953,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Placer ikke e-post-adressen i fødselsnavnet eller kommentaren\n" @@ -5947,35 +5968,35 @@ msgstr "Placer ikke e-post-adressen i fødselsnavnet eller kommentaren\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Ret venligst fejlen først\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5987,13 +6008,13 @@ msgstr "" "under oprettelse af primtallet; dette giver det vilkårlig\n" "taloprettelsesprogram en bedre mulighed for at opnå nok entropi.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -6001,72 +6022,72 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format #| msgid "key already exists\n" msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "nøgle findes allerede\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy #| msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format #| msgid "generating new key\n" msgid "creating anyway\n" msgstr "opretter ny nøgle\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "skriver offentlig nøgle til »%s«\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbar offentlig nøglering fundet: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og underskrevet.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -6074,7 +6095,7 @@ msgstr "" "Bemærk at denne nøgle ikke kan bruges til kryptering. Du kan bruge\n" "kommandoen »--edit-key« til at oprette en undernøgle til dette formål.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6082,7 +6103,7 @@ msgstr "" "nøgle er blevet oprettet %lu sekund i fremtiden (tidsforskydning eller " "urproblem)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6090,52 +6111,68 @@ msgstr "" "nøgle er blevet oprettet %lu sekunder i fremtiden (tidsforskydning eller " "urproblem)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "BEMÆRK: Oprettelse af undernøgler for v3-nøgler overholder ikke OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle er ikke tilgængelige.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle gemmes på kortet.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig oprette? (j/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "aldrig " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Sammendrag: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Funktioner: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Nøgleserver no-modify" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kritisk underskriftspolitik: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Underskriftspolitik: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Kritisk foretrukken nøgleserver: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritisk underskriftnotation: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Underskriftsnotation: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6143,7 +6180,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d ugyldige underskrifter\n" msgstr[1] "%d ugyldige underskrifter\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6151,40 +6188,40 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Nøglering" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primær nøglefingeraftryk:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Undernøglefingeraftryk:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Primær nøglefingeraftryk:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Undernøglefingeraftryk:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Nøglefingeraftryk =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Serielnr. for kort =" @@ -6268,7 +6305,7 @@ msgstr "ugyldig nøgleserverprotokol (os %d!=håndtag %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "»%s« er ikke et nøgle-id: udelader\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format #| msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgid "refreshing %d key from %s\n" @@ -6276,49 +6313,49 @@ msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "opdaterer %d nøgler fra %s\n" msgstr[1] "opdaterer %d nøgler fra %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: Kan ikke opdatere nøgle %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format #| msgid "no keyserver action!\n" msgid "no keyserver known\n" msgstr "ingen nøgleserverhandling!\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "udelod »%s«: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "sender nøgle %s til %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format #| msgid "requesting key %s from %s\n" msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: kan ikke hente URI %s: %s\n" @@ -6368,7 +6405,7 @@ msgstr "krypteret med %s nøgle, id %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "afkryptering af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "ADVARSEL: flere klartekster set\n" @@ -6394,187 +6431,187 @@ msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "IDEA-chiffer utilgængelig, forsøger optimistisk at bruge %s i stedet for\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ADVARSEL: besked var ikke integritetsbeskyttet\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "afkryptering mislykkedes: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "afkryptering okay\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ADVARSEL: krypteret besked er blevet manipuleret!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "afkryptering mislykkedes: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "BEMÆRK: afsender anmodte om »for-your-eyes-only«\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "oprindeligt filnavn=»%.*s«\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "uafhængig tilbagekald - brug »gpg --import« for at anvende\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "ingen underskrift fundet\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "UGYLDIG underskrift fra »%s«" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Udløbet underskrift fra »%s«" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "God underskrift fra »%s«" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "underskriftverificering undertrykt\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "kan ikke håndtere disse tvetydige underskriftdata\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Underskrift lavet %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " bruger %s nøgle %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Underskrift lavet %s med %s nøgle-id %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format #| msgid " aka \"%s\"" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " også kendt som »%s«" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Nøgle tilgængelig på: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[usikker]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " også kendt som »%s«" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "" "ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med en troværdig underskrift!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Underskrift udløbet %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Underskrift udløber %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binær" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "tekstilstand" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "algorithm: %s" msgid ", key algorithm " msgstr "algoritme: %s" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ikke kontrollere underskrift: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "ikke en frakoblet underskrift\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" @@ -6582,12 +6619,12 @@ msgstr "" "ADVARSEL: flere underskrifter detekteret. Kun den første vil blive " "kontrolleret.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "uafhængig underskrift for klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "gammeldags (PGP 2.x) underskrift\n" @@ -6699,7 +6736,7 @@ msgstr "Ukomprimeret" msgid "uncompressed|none" msgstr "ukomprimeret|ingen" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6789,7 +6826,7 @@ msgstr "underpakke af typen %d har kritiske bitsæt\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problem med agenten: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6858,7 +6895,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6872,36 +6909,36 @@ msgstr "" "stort billede, vil din nøgle også blive meget stor!\n" "En billede på 240x288 er en god størrelse.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Indtast JPEG-filnavn for billed-id: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke åbne JPEG-fil »%s«: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Denne JPEG er virkelig stor (%d byte) !\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på, at du vil benytte billedet (j/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Er dette billede korrekt (j/N/a)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "kan ikke vise billed-id!\n" @@ -6973,7 +7010,7 @@ msgstr "" "Minimumstroværdighedsniveau for denne nøgle er: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Dit valg? " @@ -7146,48 +7183,48 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: udelod: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er slået fra\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede til stede\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Du angav ikke et bruger-id. (du kan bruge »-r«)\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Aktuelle modtagere:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7195,40 +7232,40 @@ msgstr "" "\n" "Indtast bruger-id'et. Slut med en tom linje: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standardmodtager\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "udelod: offentlig nøgle er allerede angivet\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "ukendt standardmodtager »%s«\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige adresser\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen %s-funktion\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen præference for %s\n" @@ -7238,36 +7275,36 @@ msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen præference for %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data ej gemt; brug tilvalg »--output« for at gemme\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Frakoblet underskrift.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Indtast navn for datafil: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "læser stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "ingen underskrevne data\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "kan ikke åbne underskrevne data »%s«\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "kan ikke åbne underskrevne data fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" @@ -7311,7 +7348,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "BEMÆRK: nøgle er blevet tilbagekaldt" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n" @@ -7329,48 +7366,48 @@ msgstr "Tilbagekaldes af:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Dette er en sensitiv tilbagekaldsnøgle)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "ASCII-pansret resultat er tvunget.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet mislykkedes: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "ingen tilbagekaldsnøgler fundet for »%s«\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy #| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7379,20 +7416,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -7401,22 +7438,22 @@ msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7435,37 +7472,37 @@ msgstr "" "forsigtig: Dit udskrivningssystem kan gemme dataene og gøre dem\n" "tilgængelige for andre!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Vælg venligst årsagen for tilbagekaldet:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Du vil sikkert vælge %d her)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Indtast en valgfri beskrivelse; afslut den med en tom linje:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Årsag for tilbagekald: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Ingen beskrivelse angivet)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Er dette okay? (j/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "svag nøgle oprettet - prøver igen\n" @@ -7487,39 +7524,34 @@ msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA-nøgle %s kræver en %u bit eller større hash\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "se venligst %s for yderligere information\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s har en ugyldig krydscertificering\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" @@ -7527,7 +7559,7 @@ msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" msgstr[1] "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" @@ -7535,7 +7567,7 @@ msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" msgstr[1] "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7550,7 +7582,7 @@ msgstr[1] "" "nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et " "problem med uret)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7564,43 +7596,43 @@ msgstr[1] "" "nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et " "problem med uret)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s udløb %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s er blevet tilbagekaldt\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "uafhængig underskrift for klasse 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "uafhængig underskrift for klasse 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "antager ugyldig underskrift fra nøgle %s på grund af en ukendt kritisk del\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "nøgle %s: ingen undernøgle til tilbagekaldsunderskrift for undernøgle\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle til bindingsunderskrift for undernøgle\n" @@ -7628,12 +7660,12 @@ msgstr "" "ADVARSEL: kan ikke %%-udvide foretrukken nøgleserveradresse (for stor). " "Bruger uden udvidelse.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s-underskrift fra: »%s«\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7641,12 +7673,12 @@ msgstr "" "ADVARSEL: tvang af sammendragsalgoritme %s (%d) overtræder " "modtagerpræferencer\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "underskriver:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s-kryptering vil blive brugt\n" @@ -7672,7 +7704,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "dette er en PGP-oprettet Elgamalnøgle som ikke er sikker for underskrifter!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "stol på post %lu, type %d: skrivning mislykkedes: %s\n" @@ -7720,7 +7752,7 @@ msgstr "fejl under forsøg på at finde troværdighedspost i »%s«: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: synkronisering mislykkedes: %s\n" @@ -7757,7 +7789,7 @@ msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: mappe findes ikke!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" @@ -8237,103 +8269,103 @@ msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "»%s« er ikke et gyldigt nøgle-id\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "nøgle %s: accepteret som troværdig nøgle\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "nøgle %s fremgår mere end en gang i trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "nøgle %s: ingen offentlig nøgle for troværdig nøgle - udeladt\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "nøgle %s markeret som ultimativ troværdig\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "troværdighedspost %lu, req-type %d: læsning mislykkedes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "troværdighedspost %lu er ikke af den anmodne type %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "Du kan forsøge at genskabe trustdb med kommandoerne:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Hvis det ikke virker, så se venligst manualen\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "kan ikke bruge ukendt troværdighedsmodel (%d) - antager %s " "troværdighedsmodel\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "bruger %s troværdighedsmodel\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "intet behov for kontrol af trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "næste kontrol af trustdb sker den %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format #| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "intet behov for kontrol af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format #| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "intet behov for en opdatering af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "offentlig nøgle %s blev ikke fundet: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "udfør venligst en --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollerer trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format #| msgid "%lu keys processed so far\n" msgid "%d key processed" @@ -8341,7 +8373,7 @@ msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] " %lu-nøgler behandlet\n" msgstr[1] " %lu-nøgler behandlet\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8349,17 +8381,17 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n" msgstr[1] "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -8367,7 +8399,7 @@ msgstr "" "dybde: %d gyldig: %3d underskrevet: %3d troværdighed: %d-, %dq, %dn, %dm, " "%df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "kan ikke opdatere trustdb-versionspost: skrivning mislykkedes: %s\n" @@ -8484,19 +8516,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede " @@ -8504,56 +8536,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Indtast venligst administrator-PIN'en" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA offentlig eksponent mangler eller større end %d bit\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN-tilbagekald returnerede fejl: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Indtast venligst en ny PIN for standardnøglerne." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Indtast venligst en ny PIN for nøglen til at oprette kvalificerede " "underskrifter." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8561,7 +8599,7 @@ msgstr "" "|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at " "oprette kvalificerede underskrifter." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8569,48 +8607,48 @@ msgstr "" "|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at oprette " "kvalificerede underskrifter." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "kunne ikke gemme fingeraftrykket: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "fejl ved indhentelse af CHV-status fra kort\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "svar indeholder ikke RSA modulus'erne\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "svar indeholder ikke data for offentlig nøgle\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" @@ -8618,46 +8656,47 @@ msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "bruger standard-PIN som %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "kunne ikke bruge standard-PIN som %s: %s - deaktiverer yderligere " "standardbrug\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy #| msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Indtast venligst PIN'en" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minimumlængde er %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "verificering af CHV%d mislykkedes: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kort er permanent låst!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" @@ -8666,20 +8705,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n" msgstr[1] "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "adgang til administratorkommandoer er ikke konfigureret\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Indtast venligst PIN'en" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Indtast venligst nulstillingskoden for kortet" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Nulstillingskode er for kort; minimumlængde er %d\n" @@ -8687,88 +8728,88 @@ msgstr "Nulstillingskode er for kort; minimumlængde er %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Ny nulstillingskode" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Ny administrator-PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Ny PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Indtast venligst administrator-PIN'en og ny administrator-PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Indtast venligst PIN'en og ny PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "fejl ved læsning af programdata\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "fejl ved læsning af fingeraftryk DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "nøgle findes allerede\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "eksisterende nøgle vil blive erstattet\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "opretter ny nøgle\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "skriver ny nøgle\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "oprettelsestidsstempel mangler\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA-primtal %s mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "kunne ikke gemme nøglen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported algorithm: %s" msgid "unsupported curve\n" msgstr "ikke understøttet algoritme: %s" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "vent venligst mens nøglen bliver oprettet ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "oprettelse af nøgle mislykkedes\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format #| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgid "key generation completed (%d second)\n" @@ -8776,27 +8817,27 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n" msgstr[1] "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "ugyldig struktur for OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "fingeraftryk på kort matcher ikke den anmodte\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "kort understøtter ikke sammendragsalgoritme %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "underskrifter oprettet indtil videre: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" @@ -8804,19 +8845,19 @@ msgstr "" "verifikation af administrator-PIN er i øjeblikket forbudt via denne " "kommando\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kan ikke tilgå %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Indtast venligst din PIN på læserens numeriske tastatur" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Oprindelig ny PIN" @@ -8824,7 +8865,7 @@ msgstr "|N|Oprindelig ny PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "kør i flerservertilstand (forgrund)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|angiv fejlsøgningsniveau til NIVEAU" @@ -8890,18 +8931,18 @@ msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "brug venligst tilvalget »--daemon« til at køre programmet i baggrunden\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "håndtering for fd %d startet\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "håndtering for fd %d termineret\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af nøglebrugsinformation: %s\n" @@ -8911,11 +8952,11 @@ msgstr "fejl ved indhentelse af nøglebrugsinformation: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "anmodt om valideringsmodel af certifikat: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "kæde" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "skal" @@ -8924,276 +8965,277 @@ msgstr "skal" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "kritisk certifikatudvidelse %s er ikke understøttet" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "kritisk markeret politik uden konfigurerede politikker" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format #| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "bemærk: ikkekritisk certifikatpolitik er ikke tilladt" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certifikatpolitik er ikke tilladt" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "antallet af udstedere der matcher: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "dirmngr cache-only-nøgleopslag mislykkedes: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "status for certifikatet er ukendt" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "sikr dig at »dirmngr« er korrekt installeret\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "certifikat med ugyldig validitet: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "certifikat er endnu ikke gyldigt" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "rodcertifikat er endnu ikke gyldigt" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "mellemliggende certifikat er endnu ikke gyldigt" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "certifikat er udløbet" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "rodcertifikat er udløbet" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "mellemliggende certifikat er udløbet" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "krævede certifikatattributter mangler: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "certifikat med ugyldig validitet" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "underskrift blev ikke oprettet under certifikatets livsforløb" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" "mellemliggende certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " (underskr. oprettet den " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (certifkat oprettet den " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (certifikat gyldigt fra " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( udsteder gyldig fra " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "fingeraftryk=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "rodcertifikat er nu blevet markeret som troværdig\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "interaktiv markering som troværdig er ikke aktiveret i gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "interaktiv markering som troværdig deaktiveret for denne session\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" "ADVARSEL: oprettelsestidspunkt for underskrift er ukendt - antager aktuelt " "tidspunkt" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "rodcertifikat er ikke markeret som troværdig" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "certifikatkæde er for lang\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "certifikat har en UGYLDIG underskrift" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "fandt et andet mulig matchende CA-certifikat - prøver igen" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "certifikatkæde er længere end tilladt af CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "certifikat er gyldigt\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "mellemliggende certifikat er gyldigt\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "rodcertifikat er gyldigt\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "skifter til kædemodel" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "valideringsmodel brugt: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "uden for kerne\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(dette er MD2-algoritmen)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -9228,145 +9270,145 @@ msgstr "" "S/N %s, id 0x%08lX,\n" "oprettet %s, udløber %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "ingen nøglebrug angivet - antager alle mulige brug\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certifikat burde ikke være brugt for certificering\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certifikat burde ikke være brugt for kryptering\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "certifikat kan ikke bruges til kryptering\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "certifikat kan ikke bruges til underskrivning\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "linje %d: ugyldig nøglelængde %u (gyldige er %d til %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "linje %d: intet emnenavn angivet\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "linje %d: ikke en gyldig e-post-adresse\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "linje %d: fejl ved læsning af nøgle »%s« fra kort: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "linje %d: nøgleoprettelse mislykkedes: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -9374,45 +9416,45 @@ msgstr "" "For at færdiggøre denne certifikatanmodning så indtast venligst " "adgangsfrasen for nøglen du netop oprettede endnu en gang.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Mulige handlinger for en %s-nøgle:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) underskriv, krypter\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) underskriv\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) krypter\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Indtast X.509-emnenavnet: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Intet emnenavn angivet\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" @@ -9423,97 +9465,97 @@ msgstr "Ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Ugyldigt emnenavn »%s«\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "19" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Indtast e-post-adresse" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (slut med en tom linje):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Indtast DNS-navne" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (valgfrit; slut med en tom linje):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Indtast URI'er" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy #| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 #, fuzzy #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Opretter certifikatforespørgsel. Dette kan tage et stykke tid ...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Klar. Du skal nu sende denne forespørgsel til din CA.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "ressourceproblem: ikke nok kerne\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterede data\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(dette er RC2-algoritmen)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(dette ser ikke ud til at være en krypteret besked)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9525,7 +9567,7 @@ msgstr "krypteret med %s nøgle, id %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "fejl ved låsning af nøgleboks: %s\n" @@ -9547,130 +9589,130 @@ msgstr "certifikat »%s« slettet\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "ingen gyldige modtagere angivet\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "vis eksterne nøgler" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "vis certifikatkæde" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "importer certifikater" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "eksporter certifikater" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "registrer et smartkort" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "send en kommando til dirmngr'en" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "opstart gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "brug overhovedet ikke terminalen" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|antal certifikater der skal inkluderes" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|tag politikinformation fra FIL" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "antag inddata er i PEM-format" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "antag inddata er i base-64-format" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "antag inddata er i binært format" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "opret base-64-kodet resultat" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID som hemmelig standardnøgle" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|tilføj nøglering til nøgleringslisten" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "hent manglende udstedercertifikater" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|brug kodnings-NAVN for PKCS#12-adgangsfraser" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "konsulter aldrig en CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "kontroller ikke CRL'er for rodcertifikater" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "kontroller validitet med OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "kontroller ikke certifikatpolitikker" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|brug chifferalgoritme NAVN" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|brug beskedsammendragsalgoritme NAVN" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "kørselstilstand: spørg aldrig" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "forvent ja til de fleste spørgsmål" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "forvent nej til de fleste spørgsmål" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|skriv en revisionslog til FIL" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" @@ -9685,31 +9727,31 @@ msgstr "" "Sign, check, encrypt eller decrypt med S/MIME-protokollen\n" "standardhandling afhænger af inddata\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "BEMÆRK: kan ikke kryptere til »%s«: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "ukendt valideringsmodel »%s«\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format #| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importerer gængse certifikater »%s«\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "kan ikke underskrive med »%s«: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "ugyldig kommando (der er ingen implict kommando)\n" @@ -9719,57 +9761,57 @@ msgstr "ugyldig kommando (der er ingen implict kommando)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "samlet antal behandlede: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "grundlæggende certifikatkontroller mislykkedes - ikke importeret\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "fejl under import af certifikat: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "fejl under søgning efter skrivbar keyDB (nøgledatabase): %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Fejl - " @@ -9807,7 +9849,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sEr du sikker på, at det er hvad du ønsker?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9827,39 +9869,45 @@ msgstr "" "»%s«\n" "Bemærk, at dette certifikat IKKE vil oprette en kvalificeret underskrift!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "hashalgoritme %d (%s) for underskriver %d er ikke understøttet; bruger %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "hashalgoritme brugt for underskriver %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Underskrift lavet %s med %s nøgle-id %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Underskrift lavet " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[dato ikke angivet]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "algorithm: %s" msgid "algorithm:" msgstr "algoritme: %s" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" @@ -9867,17 +9915,17 @@ msgstr "" "ugyldig underskrift: attribut for beskedsammendag matcher ikke den " "beregnede\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "God underskrift fra" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " også kendt som" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Dette er en kvalificeret underskrift\n" @@ -10008,7 +10056,7 @@ msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format #| msgid "no issuer found in certificate" msgid "no issuer found in certificate\n" @@ -10056,7 +10104,7 @@ msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing %s: %s\n" msgid "error closing cache file: %s\n" @@ -10309,246 +10357,246 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "iconv_open failed: %s\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting new PIN: %s\n" msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format #| msgid "no issuer found in certificate" msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "underskriftverificering undertrykt\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "select mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format #| msgid "read failed: %s\n" msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating temporary file: %s\n" msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating temporary file: %s\n" msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading input: %s\n" msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating a pipe: %s\n" msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading the card: %s\n" msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format #| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format #| msgid "read failed: %s\n" msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" @@ -10753,147 +10801,147 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy #| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 #, fuzzy #| msgid "pass a command to the dirmngr" msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "send en kommando til dirmngr'en" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguration for nøgleservere" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguration for HTTP-servere" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "brug systemets HTTP-proxyopsætning" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguraiton af LDAP-servere der skal bruges" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|brug denne nøgleserver til at slå nøgler op" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy #| msgid "|FILE|read options from FILE" msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 #, fuzzy #| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration for OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 #, fuzzy #| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy #| msgid "|URL|use keyserver at URL" msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10906,13 +10954,13 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" @@ -10924,114 +10972,114 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n" "Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format #| msgid "usage: gpgsm [options] " msgid "usage: %s [options] " msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format #| msgid "line too long - skipped\n" msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "linje er for lang - udeladt\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "ugyldig fingeraftryk" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format #| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format #| msgid "not forced" msgid "shutdown forced\n" msgstr "ikke tvunget" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format #| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format #| msgid "too many cipher preferences\n" msgid "too many redirections\n" msgstr "for mange chifferpræferencer\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -11220,235 +11268,235 @@ msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting new PIN: %s\n" msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format #| msgid "issuer certificate not found" msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate\n" msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "ingen hemmelig standardnøglering: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, fuzzy, c-format #| msgid "using default PIN as %s\n" msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "bruger standard-PIN som %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "bruger chiffer %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate has been revoked" msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format #| msgid "sending line failed: %s\n" msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format #| msgid "sending line failed: %s\n" msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "select mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format #| msgid "error sending %s command: %s\n" msgid "error sending data: %s\n" msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "select mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "select mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, fuzzy, c-format #| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "kontrollerer trustdb\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy #| msgid "checking the CRL failed: %s" msgid "checking CRL for" msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is good\n" msgid "certificate chain is good\n" msgstr "certifikat er gyldigt\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "stille" @@ -11629,77 +11677,77 @@ msgstr "kontroller alle programmer" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|vis indstillinger" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|ændr indstillinger" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPONENT|kontroller indstillinger" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "anvend globale standardværdier" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 #, fuzzy #| msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FILE|tag politikinformation fra FIL" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 #, fuzzy #| msgid "get the configuration directories for gpgconf" msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "hent konfigurationsmapperne for gpgconf" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "vis global konfigurationsfil" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "kontroller global konfigurationsfil" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "opdater troværdighedsdatabasen" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 #, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "reload all or a given component" msgstr "vis alle komponenter" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 #, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "launch a given component" msgstr "vis alle komponenter" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 #, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "kill a given component" msgstr "vis alle komponenter" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "brug som uddatafil" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "aktiver ændringer ved kørselstid, hvis muligt" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpgconf [options]\n" @@ -11711,15 +11759,15 @@ msgstr "" "Syntaks: gpgconf [tilvalg]\n" "Håndter konfigurationsindstillinger for værktøjer i GnuPG-systemet\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Kræver en kompomentparameter" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Komponent blev ikke fundet" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Ingen parameter tilladt" @@ -11735,6 +11783,9 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index b804aa9..b673d89 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 713d667..4faf234 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:33+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "Die Sperre für das Pinentry kann nicht gesetzt werden: %s\n" @@ -30,47 +30,51 @@ msgstr "Die Sperre für das Pinentry kann nicht gesetzt werden: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "_Ja" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "_Nein" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "Im Passwordmanager _speichern" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "" "Möchten Sie das eingegebene Passwort wirklich auf dem Bildschirm sichtbar " "machen?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "Das Passwort sichtbar machen" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "Das Passwort unsichtbar machen" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "FESTSTELLTASTE ist aktiviert" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "Vorschlag" @@ -81,24 +85,24 @@ msgstr "Vorschlag" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "Einen Vorschlag für ein gutes Passwort erzeugen." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "(Leerzeichen sind nicht Bestandteil des Passwortes)" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "Das Passwort ist nicht erlaubt" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" @@ -108,14 +112,14 @@ msgstr "Qualität:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Die Qualität des Passwortes, welches Sie oben eingegeben haben.\n" "Bitte fragen sie Ihren Systembeauftragten nach den\n" "Kriterien für die Messung der Qualität." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre PIN ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt werden " "kann" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -131,17 +135,17 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt " "werden kann." -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Passwort:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen." @@ -152,37 +156,37 @@ msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen." #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (Versuch %d von %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Nochmal:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "Die PIN ist zu lang" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Das Passwort ist zu lang!" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ungültige Zeichen in der PIN!" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "Die PIN ist zu kurz!" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Falsche PIN!" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Falsches Passwort!" @@ -194,19 +198,19 @@ msgstr "Hinweis: Anfrage vom Webbrowser." msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "Hinweis: Anfrage von einem anderen Rechner." -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Karten-Seriennummer: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Bitte geben Sie das Passwort noch einmal ein:" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objekt im %s System " "zu schützen." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -228,25 +232,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -438,209 +442,209 @@ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein,%0Aum Ihren Schlüssel zu schützen." #: agent/genkey.c:639 msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein:" +msgstr "Bitte geben Sie das neue Passwort ein:" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "Optionen zum Start des Programms" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "Im Daemon Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "Im \"Supervised\" Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "Im Vordergrund laufen lassen" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/sh" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/csh" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DATEI|Konfigurationsoptionen aus DATEI lesen" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Optionen zur Einstellung der Diagnoseausgaben" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Reduzierte Informationen" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "Den SCdaemon-basierten Kartenzugriff nicht nutzen" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|Benutze PGM als SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|Einige Kommandos über NAME annehmen" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "Ignoriere Anfragen, das TTY zu wechseln" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "Ignoriere Anfragen, das X-Display zu wechseln" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "SSH Unterstützung einschalten" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "Verwende ALGO für SSH Fingerabdrücke" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "PuTTY Unterstützung einschalten" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|Lösche unbenutzte Passwörter nach N Sekunden aus dem Cache" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|Lösche unbenutzte SSH Passwörter nach N Sekunden aus dem Cache" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|Lösche Passwörter nach N Sekunden aus dem Cache" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|Lösche SSH Passwörter nach N Sekunden aus dem Cache" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "Benutze den Passwort Cache nicht beim Signieren" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "Verbiete die Verwendung eines externen Passwordmanagers" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "Verbiete Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "Erlaube ein \"preset\" der Passwörter" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Optionen für Passwort Regeln" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "Einhaltung der Passwort Regeln erzwingen" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|setze die kleinste erlaubte Länge von Passwörtern auf N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|Verlange mindestens N Nicht-Buchstaben für ein neues Passwort" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|DATEI|Prüfe neue Passwörter gegen die Regeln in DATEI" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|Lasse das Passwort nach N Tagen verfallen" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "Verbiete die Wiedernutzung alter Passwörter." -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Optionen für das Pinentry" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "Niemals das Pinentry benutzen" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "Aufrufer darf das Pinentry nicht ersetzen" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "Tastatur und Maus \"grabben\"" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|Benutze PGM as PIN-Entry" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|Setze die Pinentry Zeitüberschreitung auf N Sekunden" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "Erlaube die Eingabe eines Passwortes über Emacs" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <@EMAIL@>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Gebrauch: @GPG_AGENT@ [Optionen] [Kommando [Argumente]]" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -648,130 +652,130 @@ msgstr "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Verwaltung von geheimen Schlüsseln für @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Hinweis: `%s' wird nicht als Option betrachtet\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "Socket kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Der Name des Sockets `%s' ist zu lang\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "Versuche den Socket des laufenden %s zu übernehmen\n" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "Ein gpg-agent läuft bereits - ein weiterer wird nicht gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "Fehler beim Ermitteln der \"Nonce\" dieses Sockets\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "Der Socket kann nicht an `%s' gebunden werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "Zugriffsrechte für '%s' können nicht gesetzt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "Es wird auf Socket `%s' gehört\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "Verzeichnis `%s' erzeugt\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat()-Aufruf für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "Die Datei `%s' kann nicht als Home-Verzeichnis benutzt werden\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der \"Nonce\" von FD %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für den fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "SSH-Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "SSH-Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_select()-Aufruf fehlgeschlagen: %s - warte 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s angehalten\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -797,8 +801,8 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [Optionen] KEYGRIP\n" "Pflege des Passwortpuffers\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -806,8 +810,8 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -817,11 +821,11 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Aufruf: gpg-protect-tool [Optionen] (-h für Hilfe)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -829,16 +833,16 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-protect-tool [Optionen] [Argumente]\n" "Werkzeug zum Bearbeiten von geheimen Schlüsseln\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Bitte geben Sie das Passwort zum Entsperren des PKCS#12 Objekts ein." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort ein, um das importierte Objekt im GnuPG System " "zu schützen." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -854,56 +858,56 @@ msgstr "" "Die Eingabe des Passwortes bzw. der PIN\n" "wird benötigt, um diese Aktion auszuführen." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "Fehler bei der Abfrage des Passwortes: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "Datei `%s', Zeile %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" "Anweisung \"%s\" in `%s', Zeile %d\n" " ignoriert\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "" "Systemliste der vertrauenswürdigen Zertifikate '%s' ist nicht vorhanden\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "fehlerhafter Fingerabdruck in `%s', Zeile %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "Ungültiges Schlüsselflag in `%s', Zeile %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s', Zeile %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger Wurzelzertifikate\n" @@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger Wurzelzertifikate\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -926,11 +930,11 @@ msgstr "" "\"%%0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja" "\"." -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Nein" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -955,22 +959,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Korrekt" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Falsch" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Hinweis: Dieses Passwort wurde noch nie geändert.%0ABitte ändern Sie es " "jetzt." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -979,15 +983,15 @@ msgstr "" "Dieses Passwort wurde seit dem %.4s-%.2s-%.2s nicht%%0A\n" "mehr geändert. Bitte ändern Sie sie jetzt." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Das Passwort ändern" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Ich werde sie später ändern" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -996,11 +1000,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie den Schlüssel mit dem \"Keygrip\"%%0A %s%%0A %%C%%0Awirklich " "entfernen?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Schlüssel löschen" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1009,12 +1013,13 @@ msgstr "" "Das Löschen dieses Schlüssels kann Ihren Zugriff auf entfernte Rechner\n" "behindern." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "Für DSA muß die Hashlänge ein Vielfaches von 8 Bit sein\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s-Schlüssel verwendet ein unsicheres (%u-Bit) Hashverfahren\n" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "Prüfung der erstellten Signatur ist fehlgeschlagen: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "Public-Key-Verfahren %d (%s) wird nicht unterstützt\n" @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen eines \"streams\" zu einer \"pipe\": %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n" @@ -1115,22 +1120,22 @@ msgstr "Beim Setzen der gpg-agent Optionen ist ein Problem aufgetreten\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Besitzrechte für %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "Warte bis auf die Datei '%s' zugegriffen werden kann ...\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "umbenennen von `%s' nach `%s' schlug fehl: %s\n" @@ -1191,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "Kein Speicher mehr vorhanden, als %lu Byte zugewiesen werden sollten" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "Fehler beim Zuteilen genügenden Speichers: %s\n" @@ -1206,7 +1211,7 @@ msgstr "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat keine Wirkung\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "WARNUNG: \"%s%s\" ist eine veraltete Option - sie hat keine Wirkung.\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "Unbekanntes Debug Flag '%s' wird ignoriert\n" @@ -1304,7 +1309,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "Verfahren: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren: %s" @@ -1379,11 +1384,11 @@ msgstr "Zertifikatkette gültig" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Wurzelzertifikat vertrauenswürdig" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "Keine CRL für das Zertifikat gefunden" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "Die vorhandene CRL ist zu alt" @@ -1420,11 +1425,11 @@ msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." msgid "ignoring garbage line" msgstr "Zeile mit nicht identifizierten Zeichen wird ignoriert" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[keine]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ungültiges Basis-64 Zeichen %02X wurde übersprungen\n" @@ -1508,7 +1513,7 @@ msgstr "Ungültige Option" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "Fehlendes Argument für Option \"%.50s\"\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "Ungültiges Argument für Option \"%.50s\"\n" @@ -1579,121 +1584,122 @@ msgstr "Die temporäre Datei `%s' kann nicht erstellt werden: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "eine übriggebliebene Sperrdatei wird entfernt (erzeugt von %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "warte auf die Freigabe der Sperre (gehalten von %d%s) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(Deadlock?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "Dateisperre %s konnte nicht eingerichtet werden: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "Warten auf die Freigabe der Dateisperre `%s' ...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-Hülle: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "ASCII-Hülle: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "Unbekannter Header in der ASCII-Hülle: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "verschachtelte Klartextsignatur\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x übersprungen\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1701,12 +1707,12 @@ msgstr "" "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n" " war ein fehlerhafter Email-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ Nicht als Klartext darstellbar (%zu bytes: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1715,34 +1721,34 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen maximal einmal verwenden\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '='-Zeichen nicht verwenden\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n" @@ -1752,43 +1758,43 @@ msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "Die %s \"inquiry\" konnte nicht an den Client weitergeleitet werden\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Geben Sie das Passwort ein: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Version von '%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "Der Server '%s' is älter als wir selbst (Version %s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "WARNUNG: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" "Hinweis: Wichtige Sicherheits-Fixes können in veralteten Servern fehlen.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Hinweis: Der Befehl \"%s\" startet diese Server neu.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s is nicht konform mit dem %s Modus\n" @@ -1831,23 +1837,23 @@ msgstr "HTTP Weiterleitung wurde gesäubert" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "Der Server benutzt eine ungültiges Zertifikat" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "Hinweis: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP Karte ist nicht vorhanden: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" @@ -1857,15 +1863,15 @@ msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Dieser Befehl ist nur für Karten ab Version 2 möglich.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Der Rückstellcode ist nicht vorhanden\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " @@ -1915,79 +1921,79 @@ msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" "Fehler: Der zusammengesetzte Name ist zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL um den öffentlichen Schlüssel zu holen: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Logindaten (Kontenname): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Geheime DO-Daten: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Spracheinstellungen" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Fehler: Ungültige Länge der Einstellungs-Zeichenfolge.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Fehler: Ungültige Zeichen in der Einstellungs-Zeichenfolge\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "Anrede (M=Hr., F=Fr. oder Leerzeichen): " -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Fehler: ungültige Antwort.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA-Fingerabdruck: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Fehler: ungültig geformter Fingerabdruck.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Schlüsseloperation nicht möglich: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "Keine gültige OpenPGP-Karte" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der aktuellen Schlüsselinfo: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Vorhandenen Schlüssel ersetzen? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -1999,100 +2005,100 @@ msgstr "" " fehlschlagen, so ziehen Sie bitte die Dokumentation Ihrer Karte\n" " zu Rate.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s-Schlüssellängen müssen im Bereich %u-%u sein\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "Ändern des Schlüsselattributs für den: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "Signatur-Schlüssel\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "Verschlüsselungs-Schlüssel\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "Authentisierungs-Schlüssel\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" "Die Karte wird nun rekonfiguriert, um einen Schlüssel von %u Bit zu " "erzeugen\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "Die Karte wird nun rekonfiguriert für einen Schlüssel des Typs: %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Ändern der Attributs des Schlüssels %d: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der aktuellen Schlüsselinfo: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Dieser Befehl wird von dieser Karte nicht unterstützt.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" "Sicherung des Verschlüsselungsschlüssel außerhalb der Karte erstellen? (J/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Hinweis: Auf der Karte sind bereits Schlüssel gespeichert!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Vorhandene Schlüssel ersetzen? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2103,168 +2109,168 @@ msgstr "" " PIN = '%s' Admin-PIN = '%s'\n" "Sie sollten sie mittels des Befehls --change-pin ändern\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Bitte wählen Sie die Art des Schlüssel, der erzeugt werden soll:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Signatur-Schlüssel\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Verschlüsselungs-Schlüssel\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Authentisierungs-Schlüssel\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Wählen Sie den Speicherort für den Schlüssel:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "Das KEYTOCARD Kommando schlug fehl: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "" "Hinweis: Dieses Kommando zerstört alle auf der Karte gespeicherten " "Schlüssel!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Fortsetzen? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Möchten Sie die Karte wirklich komplett löschen? (\"yes\" eingeben) " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "Fehler beim Einstellen der KDF: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "Menü verlassen" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "Zeige Admin-Befehle" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "Alle vorhandenen Daten auflisten" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "Kartenbesitzernamen ändern" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "Schlüssel-holen-URL ändern" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "Holen des Schlüssels mittels der URL auf der Karte" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "Ändern der Logindaten" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "Ändern der Spracheinstellungen" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "Ändern der Anrede des Kartenbesitzers" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "Ändern des CA-Fingerabdrucks" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "Umschalten des \"Signature-force-PIN\"-Schalters" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "neue Schlüssel erzeugen" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "Menü für Ändern oder Entsperren der PIN" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "überprüfe die PIN und liste alle Daten auf" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "die PIN mit dem Rückstellcode wieder freigeben" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "alle Schlüssel und Daten löschen" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "Einrichten der KDF zur Authentifizierung" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "Das Schlüsselattribut ändern" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "nur-Admin Befehl\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Admin-Befehle sind erlaubt\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Schlüsselblocks: %s\n" @@ -2327,9 +2333,9 @@ msgstr "Schlüssel" msgid "subkey" msgstr "Unterschlüssel" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2357,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie zunächst den Befehl \"--delete-secret-key\", um ihn zu " "entfernen.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2365,58 +2371,56 @@ msgstr "" "WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren " "%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Passwortes: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 +#: g10/encrypt.c:405 #, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" -"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Paket nicht benutzt " -"werden\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "Aufgrund des S2K-Modus kann ein SKESK Paket nicht benutzt werden\n" -#: g10/encrypt.c:282 +#: g10/encrypt.c:435 #, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "benutze Cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" +msgstr "benutze Cipher %s.%s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "Das Verschlüsselungsverfahren %s darf im %s Modus nicht verwendet werden.\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2425,34 +2429,34 @@ msgstr "" "WARNUNG: Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die " "Empfängervoreinstellungen.\n" -#: g10/encrypt.c:970 +#: g10/encrypt.c:1172 #, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s.%s verschlüsselt für:\"%s\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Option \"%s\" ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s verschlüsselte Daten\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "WARNUNG: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschlüsselten Pakets\n" @@ -2518,61 +2522,65 @@ msgstr "" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "WARNUNG: Temporäres Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "Exportiere auch Signaturen die als nicht exportfähig markiert sind" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "Exportiere Attribute von User-IDs (i.A. Foto-IDs)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "Exportiere Widerrufsschlüssel die als \"sensitiv\" markiert sind" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "Unbrauchbare Teile des Schlüssel während des Exports entfernen" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "Während des Exports soviel wie möglich vom Schlüssel entfernen" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "Nur Schlüsselwiderruf-Zertifikate exportieren" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "Das GnuPG Datensicherungsformat für Schlüssel benutzen" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - übersprungen" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: Schlüsselmaterial ist auf einer Karte - übersprungen\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "Exportieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2582,328 +2590,328 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "`%s' automatisch via %s geholt\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "Fehler beim automatischen holen von `%s' über `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Kein Fingerabdruck vorhanden" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" "Prüfe auf eine aktuellere Kopie eines abgelaufenen Schlüssels über %s\n" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "Geheimer Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(Prüfe das Argument der Option '%s')\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "" "WARNUNG: \"%s\" wird nicht als voreingestellter geheimer Schlüssel benutzt: " "%s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "\"%s\" wird als voreingestellter geheimer Signaturschlüssel benutzt\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "Alle für '%s' angegebenen Werte wurden ignoriert\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "der Unterschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "Gültige Argumente für Option '%s':\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "Eine Signatur erzeugen" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "Eine Klartextsignatur erzeugen" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Signatur erzeugen" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel auflisten und prüfen" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "Schnell ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "Schnell eine neue User-ID anfügen" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "Schnell eine User-ID widerrufen" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "Schnell ein neues Ablaufdatum setzen" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen (alle Optionen)" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "Schlüssel schnell signieren" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "Schlüssel schnell nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "Schnell eine Schlüsselsignatur widerrufen" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "Signieren oder bearbeiten eines Schlüssels" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "Das Passwort ändern" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "den Karten-Status ausgeben" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "Daten auf einer Karte ändern" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "PIN einer Karte ändern" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "Hashwerte für die Dateien ausgeben" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|WERT|Setze die TOFU-Politik für einen Schlüssel" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|Auch an NAME verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|Email Alias festlegen" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "OpenPGP-Verhalten strikt beachten" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vor Überschreiben nachfragen" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "Optionen für die Eingabe" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "Optionen für die Ausgabe" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|DATEI|Ausgabe auf DATEI schreiben" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Optionen für den Schlüsselimport und -export" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" "|MECHANISMEN|Benutze MECHANISMEN um Schlüssel über die Mailadresse " "aufzufinden." -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "Schlüssel aus der Signatur importieren" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "Schlüssel mit in die Signatur packen" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "Jeglichen Zugriff auf den Dirmngr verhindern" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "Optionen für das Auflisten der Schlüssel" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 msgid "Options to specify keys" msgstr "Optionen zur Auswahl der Schlüssel" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|Verschlüsseln für USER-ID" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|Mit USER-ID signieren bzw. entschlüsseln" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "Optionen für die Verwendung in Scripts" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2912,7 +2920,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Befehle und " "Optionen)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2932,11 +2940,11 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: @GPG@ [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2946,7 +2954,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2954,75 +2962,75 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Öff. Schlüssel: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Verschlü.: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Komprimierung: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses für Home-" "Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" @@ -3030,20 +3038,20 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-" "Verzeichnisses `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3051,462 +3059,466 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf " "Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "Anzeigen der Foto-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Schlüsselverwendungszwecke mit den Schlüsseln anlisten" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "Richtlinien-URL mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "Standard Notationen mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "Benutzer-Notationen mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "Bevorzugten Schlüsselserver mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "Zeige Gültigkeit der User-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "Zeige widerrufene und verfallene User-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "Zeige widerrufene und verfallene Unterschlüssel in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +msgid "show preferences" +msgstr "Voreinstellungen anzeigen" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "Unbekannte TOFU Regel '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(\"help\" um mögliche Werte anzuzeigen)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieser Befehl ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' ist kein gültiges Signaturablaufdatum\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "\"%s\" ist keine gültige E-Mailadresse\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "Ungültiger Subjekt-Name '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "Ungültiges \"Herkunft\"-Argument '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "Ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "Ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "Ungültige Filter-Option: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Export-Option.\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "Ungültige Export-Option\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Listen-Option.\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "Ungültige Listen-Option\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "Foto-ID während der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "Richtlinien-URLs während der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "Alle Notationen während der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "Standard-Notationen während der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "Benutzer-Notationen während der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "Die URL für den bevorzugten Schlüsselserver während der Signaturprüfung " "anzeigen" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "Die Gültigkeit der User-ID während der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "Zeige widerrufene und verfallene User-IDs während der Signaturprüfung" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "Zeige nur die Haupt-User-ID während der Signaturprüfung" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "Prüfe Signaturgültigkeit mittels PKA-Daten" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "Werte das Vertrauen zu Signaturen durch gültige PKA-Daten auf" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfungs-Option.\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht erlaubt!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "Startet nicht mit unsicherem Speicher, wegen Option %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ungültige Standard-Voreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "Im %s Modus kann --symmetric --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet " "werden\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "" "Im %s Modus kann --symmetric --sign --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "Schlüsselexport im SSH Format fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "Fehler in der Schlüsselangabe '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" "'%s\" sieht nicht nach einer gültigen Schlüssel-ID, einem Fingerabdruck oder " "einem \"Keygrip\" aus\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" "WARNING: Kein Kommando angegeben. Versuche zu raten was gemeint ist ...\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Signatur-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL des bevorzugten Schlüsselserver ist ungültig\n" @@ -3519,7 +3531,7 @@ msgstr "|DATEI|Schlüssel aus der Schlüsselbund DATEI nehmen" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "differierende Zeitangaben sind kein Fehler" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" @@ -3548,145 +3560,145 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden." msgid "No help available for '%s'" msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "Importiere Signaturen, die als nicht exportfähig markiert sind" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "Beseitige Beschädigung durch den Schlüsselserver während des Imports" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "die \"Ownertrust\" Werte beim Import nicht löschen" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "ändern Sie die \"Trust\"-Datenbank nach dem Import nicht" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "Schlüssel beim Import anzeigen" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "Nur Änderungen bereits existierender Schlüssel vornehmen" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "entferne nach dem Import unbrauchbare Teile des Schlüssels" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "nach dem Import soviel wie möglich aus dem Schlüssel entfernen" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "Ignoriere Signaturen die keine Eigenbeglaubigungen sind" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "Import-Filter anwenden und Schlüssel direkt exportieren" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "Eingabedaten sind im GnuPG Datensicherungsformat für Schlüssel" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "Schlüssel beim Import reparieren" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " ignorierte PGP-2 Schlüssel: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " ignorierte neue Schlüssel: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " ohne User-ID: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importiert: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " unverändert: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " neue User-IDs: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " neue Unterschlüssel: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " neue Signaturen: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gelesene geheime Schlüssel: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " geheime Schlüssel importiert: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " unveränderte geh. Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " nicht importiert: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " Signaturen bereinigt: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " User-IDs bereinigt: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3695,174 +3707,180 @@ msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %s hat Einstellungen zu nicht verfügbaren\n" "Verfahren für folgende User-ID:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": Einstellungen des Verschlüsselungsverfahren %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": Einstellungen der Hashmethode %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": Einstellungen der Komprimierungsverfahren %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "es ist extrem empfehlenswert Ihre Einstellungen zu ändern und\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "diesen Schlüssel wieder zu verteilen, um mögliche Probleme durch unpassende " "Verfahrenskombinationen zu vermeiden\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "Sie können Ihren Einstellungen mittels \"gpg --edit-key %s updpref save\" " "ändern\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "vom Import-Aufpasser zurückgewiesen" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "Schlüssel %s: PKS Unterschlüsseldefekt repariert\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %s: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "Schlüssel %s: Keine gültigen User-IDs\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: neuer Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "Schlüssel %s: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "Schlüssel %s: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d Signaturen bereinigt\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d Signaturen bereinigt\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d User-ID bereinigt\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d User-IDs bereinigt\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" nicht geändert\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel importiert\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: Fehler beim Senden zum gpg-agent: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" +"Schlüssel %s: Der \\\"stub\\\" wurde durch einen realen Schlüssel ersetzt\n" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3871,203 +3889,203 @@ msgstr "Schlüssel %s: Fehler beim Senden zum gpg-agent: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" "Um '%s' zu migrieren sollte für jede Smartcard \"%s\" aufgerufen werden.\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "Geheimer Schlüssel %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "Importieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel mit ungültiger Verschlüsselung %d - " "übersprungen\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Schlüssel ist überholt" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "Grund für Widerruf: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann nicht " "angebracht werden\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: der originale Schlüsselblock wurde nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: Lesefehler im originalen Schlüsselblock: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID für Signatur\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "Schlüssel %s: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültige \"direct-key\"-Signatur\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindung\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %s: Mehrfache Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %s: Mehrfacher Unterschlüsselwiderruf entfernt\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %s: User-ID übersprungen \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %s: Unterschlüssel übersprungen\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Nicht exportfähige Signatur (Klasse %02x) - übersprungen\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übersprungen\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übersprungen\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Unterschlüssel-Widerrufzertifikat an falschem Platz - " "übersprungen\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: unerwartete Signaturklasse (0x%02x) - übersprungen\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schlüssel %s: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "WARNUNG: Schlüssel %s ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %s ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %s ist nicht " "vorhanden\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "Schlüssel %s: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n" @@ -4108,14 +4126,14 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "%d doppelte Signatur entfernt\n" msgstr[1] "%d doppelte Signaturen entfernt\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "%d Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n" msgstr[1] "%d Beglaubigungen wegen fehlender Schlüssel nicht geprüft\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4173,15 +4191,15 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Schlüsseldatenbank: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[Widerruf]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[Eigenbeglaubigung]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4194,17 +4212,17 @@ msgstr "" "unterschiedlichen Quellen ...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4214,52 +4232,52 @@ msgstr "" "Eine Tiefe größer 1 erlaubt dem zu signierenden Schlüssel\n" "Trust-Signatures für Sie zu machen.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Signatur einzuschränken\n" "oder nur die Eingabetaste für keine Domain\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "Überspringe User-ID \"%s\" da es keine textbasierte ID ist.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "User-ID \"%s\" ist abgelaufen." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "User-ID \"%s\" ist signierbar." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Wirklich signieren? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4268,11 +4286,11 @@ msgstr "" "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n" "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4281,13 +4299,13 @@ msgstr "" "Ihre derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" "ist abgelaufen.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz für die abgelaufene erstellt werden? " "(J/n) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4296,44 +4314,44 @@ msgstr "" "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" "ist nur für diesen Rechner gültig.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %s lokal beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %s beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch wieder beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4343,32 +4361,32 @@ msgstr "" "wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n" "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n" # translated by wk -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ihre Auswahl? ('?' für weitere Informationen): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4377,231 +4395,238 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n" "Schlüssel \"%s\" (%s) beglaubigen wollen\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "WARNUNG: Die Signatur wird nicht als nicht-exportierbar markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "WARNUNG: Die Signatur wird nicht als unwiderrufbar markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Die Signatur wird als nicht-exportfähig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Die Signatur wird als unwiderrufbar markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Wirklich signieren? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Der Schlüssel enthält nur \"stub\"- oder \"on-card\"-Schlüsselelemente- kein " "Passwort ist zu ändern.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: Fehler beim Ändern des Passwortes: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "Fingerabdruck des Schlüssels anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "\"Keygrip\" des Schlüssels anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N auswählen" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "Unterschlüssel N auswählen" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "Signaturen prüfen" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "die ausgewählten User-IDs beglaubigen [* für verwandte Befehle s.u.]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "Die ausgewählte User-ID nur für diesen Rechner beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Die ausgewählte User-ID mit einer \"Trust\"-Signatur beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "die ausgewählten User-IDs unwiderrufbar beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "ausgewählte User-IDs entfernen" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "einen Unterschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "der Smartcard einen Schlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "einen Schlüssel auf die Smartcard schieben" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "eine Sicherungskopie des Schlüssels auf die Smartcard schieben" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "ausgewählte Unterschlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs entfernen" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "" "das Verfallsdatum des Schlüssel oder ausgewählter Unterschlüssels ändern" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "ändern der Voreinstellungsliste der ausgewählten User-IDs" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "Setze die URL des bevorzugten Schlüsselservers für die ausgewählten User-IDs" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Eine Notation für die ausgewählten User-IDs setzen" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "Das Passwort ändern" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Ownertrust\" ändern" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "Ausgewählte User-ID widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "Schlüssel oder ausgewählten Unterschlüssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "Schlüssel anschalten" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "Schlüssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "ausgewählte Foto-IDs anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "unbrauchbare User-IDs verkleinern und unbrauchbare Signaturen aus dem " "Schlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Signaturen aus dem Schlüssel " "entfernen" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Geheimer Unterschlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" +"Hinweis: Die lokale Kopie des geheimen Schlüssels wird nur nach \"save\" " +"gelöscht.\n" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4614,288 +4639,277 @@ msgstr "" "Signaturen\n" " (\"nrsign\"), oder jede Kombination davon (\"ltsign\", \"tnrsign\", etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Schlüssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Wirklich alle textbasierten User-IDs beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Unbekannter Signaturtyp `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Benutze den '%s' Befehl.)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? (j/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Den Hauptschlüssel wirklich verschieben? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Sie müssen genau einen Schlüssel auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Befehl benötigt einen Dateinamen als Argument\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Sicherungskopie des Schlüssels von `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich vollständig widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die ausgewählten Unterschlüssel wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "\"Owner trust\" kann nicht gesetzt werden, wenn eine anwendereigene 'Trust'-" "Datenbank benutzt wird\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Setze die Liste der Voreinstellungen auf:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? " "(j/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Änderungen speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "Fehler beim Löschen der Kopie des geheimen Schlüssels: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht widerrufen werden!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Widerrufen der User-ID: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Haupt-User-ID: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" ist kein Fingerabdruck\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "\"%s\" ist nicht der Fingerabdruck des Hauptschlüssels\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Ungültige User-ID '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "Keine passende User-ID" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Nicht von Ihnen signiert.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, c-format msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Widerruf der Schlüsselsignatur: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s' ist kein gültiges Ablaufdatum\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Fingerabdruck\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "Unterschlüssel \"%s\" nicht gefunden\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Digest: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Eigenschaften: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Keyserver no-modify" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Bevorzugter Schlüsselserver:" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "\"Notationen\": " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Der folgende Schlüssel wurde am %s von %s Schlüssel %s widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Dieser Schlüssel kann von %s-Schlüssel %s widerrufen werden" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(empfindlich)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "erzeugt: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "widerrufen: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "verfallen: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "verfällt: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Nutzung: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "Kartennummer:" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "Vertrauen: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "Gültigkeit: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4903,18 +4917,18 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "widerrufen" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "verfallen" # translated by wk -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4923,17 +4937,17 @@ msgstr "" "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n" "dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "WARNUNG: Ihr Unterschlüssel zum Verschlüsseln wird bald verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Bitte erwägen Sie, dessen Verfallsdatum auch zu ändern.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4943,72 +4957,72 @@ msgstr "" "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzufügen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Solch eine User-ID ist bereits für den Schlüssel vorhanden!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "%d Beglaubigung entfernt.\n" msgstr[1] "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "ungültig" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User-ID \"%s\" bereits verkleinert: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "User-ID \"%s\": %d Signatur entfernt\n" msgstr[1] "User-ID \"%s\": %d Signaturen entfernt\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits minimiert\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits sauber\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5018,282 +5032,282 @@ msgstr "" " Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n" " des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine vorgesehenen Widerrufer " "hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer " "eingetragen werden\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann " "nicht rückgangig gemacht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer festlegen? " "(j/N): " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "" "Möchten Sie wirklich die Verfallsdaten aller Unterschlüssel ändern? (j/N): " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Unterschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Ändern des Schlüsselverwendungszweckes des Unterschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Ändern des Schlüsselverwendungszweckes des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Signaturunterschlüssel %s ist bereits rücksigniert\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "Unterschlüssel %s ist des Signieren nicht mächtig und braucht deshalb keine " "Rücksignatur\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Geben Sie die URL Ihres bevorzugten Schlüsselservers ein: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich ersetzen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich löschen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Geben Sie die \"Notation\" ein: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Fortfahren (j/N)? " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Keine User-ID mit Hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Kein Unterschlüssel mit Schlüssel-ID '%s'.\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Kein Unterschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User-ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch Ihren Schlüssel %s am %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Signatur ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Signatur erzeugen (j/N)" -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs des Schlüssels %s beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (unwiderrufbar)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "widerrufen durch Ihren Schlüssel %s um %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Signatur-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "Versuch eine nicht-User-ID zu widerrufen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "WARNUNG: Eine User-ID-Signatur datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht widerrufen werden!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Schlüssel %s ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Unterschlüssel %s ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Anzeigen einer %s Foto-ID (Größe %ld) für Schlüssel %s (User-ID %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "Ungültiges Argument für Option '%s'\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "Voreinstellung `%s' ist doppelt\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "zu viele Verschlüsselungeinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Ungültiges Feld `%s' in der Voreinstellungszeichenkette\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ungültige Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5301,19 +5315,19 @@ msgstr "" "WARNUNG: Einige OpenPGP-Programme können einen DSA-Schlüssel dieser " "Digestlänge nicht verwenden\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Signieren" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Zertif." -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Verschl." -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Authentisierung" @@ -5327,161 +5341,161 @@ msgstr "Authentisierung" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsVvAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Mögliche Vorgänge eines %s-Schlüssels: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Derzeit erlaubte Vorgänge: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Umschalten der Signaturnutzbarkeit\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Umschalten der Verschlüsselungsnutzbarkeit\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Umschalten der Authentisierungsnutzbarkeit\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Beenden\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA und RSA (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA und Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (Nutzung selber einstellbar)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (Nutzung selber einstellbar)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC und ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (nur signieren)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (Nutzung selber einstellbar)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Geben Sie den \"Keygrip\" ein: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Kein gültiger \"Keygrip\" (40 Hex-Ziffern werden erwartet)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Kein Schlüssel mit diesem \"Keygrip\"\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von der Karte: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Karten-Seriennummer: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Vorhandene Schlüssel:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "gerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s-Schlüssel können zwischen %u und %u Bit lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie für den Unterschlüssel? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche elliptische Kurve Sie möchten:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5497,7 +5511,7 @@ msgstr "" " m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5513,38 +5527,38 @@ msgstr "" " m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "Ungültiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Schlüssel verfällt nie\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Signature verfällt nie\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Key verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Signatur verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5552,11 +5566,11 @@ msgstr "" "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Ist dies richtig? (j/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5570,7 +5584,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5586,49 +5600,49 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "Die Zeichen '%s' und '%s' dürfen in einem Namen nicht vorkommen\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Email-Adresse: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese Email-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5639,7 +5653,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" @@ -5654,31 +5668,31 @@ msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfAa" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (A)bbrechen? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(A)bbrechen? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (E)-Mail oder (A)bbrechen? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (E)-Mail oder (F)ertig/(A)bbrechen? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5689,13 +5703,13 @@ msgstr "" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5706,64 +5720,64 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Fortsetzen? (J/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "Ein Schlüssel für \"%s\" existiert bereits\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Trotzdem erzeugen? (j/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "wird trotzdem erzeugt\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "Hinweis: \"%s %s\" ruft den erweiterten Dialog auf.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "Sicherungsdatei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Hinweis: Sicherung des Kartenschlüssels wurde auf `%s' gespeichert\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5772,7 +5786,7 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Unterschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5780,7 +5794,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5788,97 +5802,113 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "Hinweis: Unterschlüssel für v3-Schlüssel sind nicht OpenPGP-konform\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Geheime Teile des Hauptschlüssels sind nicht vorhanden.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Geheime Teile des Hauptschlüssels sind auf der Karte gespeichert.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Wirklich erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "niemals " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Digest: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Eigenschaften: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Keyserver no-modify" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Entscheidende Beglaubigungsrichtlinie: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Entscheidender bevorzugter Schlüsselserver" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Entscheidender Beglaubigungs-\"Notation\": " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d korrekte Signatur\n" msgstr[1] "%d korrekte Signaturen\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "%d Beglaubigung aufgrund eines Fehlers nicht geprüft\n" msgstr[1] "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "WARNUNG: %lu Schlüssel übersprungen, da er zu groß ist\n" msgstr[1] "WARNUNG: %lu Schlüssel übersprungen, da sie zu groß sind\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Schlüsselbund" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Unter-Fingerabdruck =" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Unter-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Schl.-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Kartenseriennr. =" @@ -5960,54 +5990,54 @@ msgstr "Ungültiges Schlüsselserverprotokoll (wir %d!=Handhabungsroutine %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" ist keine Schlüssel-ID: überspringe\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "%d Schlüssel wird per %s aktualisiert\n" msgstr[1] "%d Schlüssel werden per %s aktualisiert\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Schlüssel %s kann per %s nicht aktualisiert werden: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "Schlüssel wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "fordere Schlüssel %s von %s an\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "übersprungen \"%s\": %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "sende Schlüssel %s auf %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "fordere Schlüssel von %s an\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: die URI %s kann nicht geholt werden: %s\n" @@ -6059,7 +6089,7 @@ msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung mit Public-Key-Verfahren fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "WARNUNG: Mehr als ein Klartext erkannt\n" @@ -6084,13 +6114,13 @@ msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "" "WARNUNG: Botschaft wurde nicht integritätsgeschützt (integrity protected)\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -6100,184 +6130,184 @@ msgstr "" "vermutlich eine legitime Botschaft sein. Die kann vermutet werden, da\n" "vor diesem Zeitpunkt ein Integritätsschutz nur selten verwendet wurde.\n" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "Mit der Option '%s' kann trotzdem entschlüsselt werden.\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "Entschlüsselungs-Fehler erzwungen!\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "WARNUNG: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\", um ihn anzuwenden\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Keine Signatur gefunden\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FALSCHE Signatur von \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Verfallene Signatur von \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Korrekte Signatur von \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Signaturüberprüfung unterdrückt\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "diese mehrdeutige Signaturdaten können nicht bearbeitet werden\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signatur vom %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " mittels %s-Schlüssel %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signatur vom %s mittels %s-Schlüssel ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " Aussteller \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Schlüssel erhältlich bei: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "Hinweis: Benutze '%s' um diese Information zu verwenden\n" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[ungewiß] " -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist zum Signieren im %s Modus nicht geeignet.\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Diese Signatur ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Diese Signatur verfällt am %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s Signatur, Hashmethode %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "Binäre" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "Textmodus" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", Schlüsselverfahren " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" "WARNUNG: Keine abgetrennte Signatur; die Datei '%s' wurde NICHT überprüft!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Signatur kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "keine abgetrennte Signatur\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt. Es wird nur die erste geprüft.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Signatur der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Signatur nach alter (PGP 2.x) Art\n" @@ -6390,7 +6420,7 @@ msgstr "nicht komprimiert" msgid "uncompressed|none" msgstr "unkomprimiert|kein|keine" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "Operation abgebrochen wegen nicht erfüllter Compliance.\n" @@ -6477,7 +6507,7 @@ msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "Problem mit dem Agenten: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "Bitte geben Sie zur Entschlüsselung das Passwort ein" @@ -6544,7 +6574,7 @@ msgstr "" "%s" # translated by wk -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6559,34 +6589,34 @@ msgstr "" "wir Ihr Schlüssel leider auch sehr groß werden. Ein Bild der Größe\n" "240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Dateiname mit JPEG für die Foto-ID eingeben: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "JPEG-Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Diese JPEG-Datei ist echt groß (%d Byte)!\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' ist keine JPEG-Datei\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "Die Foto-ID kann nicht angezeigt werden!\n" @@ -6655,7 +6685,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Die minimale Trust-Ebene für diesen Schlüssel beträgt: %s\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " @@ -6825,46 +6855,46 @@ msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "Verschlüsseln an '%s' ist nicht möglich\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "Option '%s' ohne gültige Standardschlüssel angegeben\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "Option '%s' ohne Verwendung der Option '%s' angegeben\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Derzeitige Empfänger:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6872,41 +6902,41 @@ msgstr "" "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel %s besitzt nicht die %s Eigenschaft\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel %s hat keine Einstellung für %s\n" @@ -6917,35 +6947,35 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "keine signierten Daten\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "kann signierte Daten auf fd=%d nicht öffnen: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" ist zum Entschlüsseln im %s Modus nicht geeignet.\n" @@ -6988,7 +7018,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n" @@ -7006,38 +7036,38 @@ msgstr "Schlüssel soll widerrufen werden von:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Dies ist ein \"sensitiver\" Widerrufsschlüssel)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Ein vorgesehenes Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle erzwungen\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "keine Widerrufsschlüssel für \"%s\" gefunden\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Dies ist ein Widerrufszertifikat für den OpenPGP Schlüssel:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -7048,7 +7078,7 @@ msgstr "" "nicht möglich, ein einmal veröffentlichtes Widerrufszertifikat wieder\n" "zurückzuziehen." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7063,7 +7093,7 @@ msgstr "" "mit angeben zu können. Weitere Informationen finden Sie im GnuPG\n" "Handbuch unter der Beschreibung des gpg Kommandos \"--generate-revocation\"." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -7074,12 +7104,12 @@ msgstr "" "unten eingefügt. Vor dem Import dieses Widerrufszertifikats\n" "entfernen Sie bitte diesen Doppelpunkt mittels eines Texteditors." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Widerrufzertifikat wurde als '%s.rev' gespeichert.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "Geheimer Schlüssel \"%s\" nicht gefunden\n" @@ -7087,22 +7117,22 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel \"%s\" nicht gefunden\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "'%s' trifft auf mehrere geheime Schlüssel zu:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "Fehler beim Suchen im Schlüsselbund: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) " # translated by wk -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7122,38 +7152,38 @@ msgstr "" "Drucksystem kann unter Umständen eine Kopie anderen Nutzern zugänglich\n" "machen.\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Grund für den Widerruf:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Wahrscheinlich möchten Sie hier %d auswählen)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Grund für Widerruf: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ist das OK? (j/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Unsicherer Schlüssel erzeugt - neuer Versuch\n" @@ -7176,38 +7206,33 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" "%s-Schlüssel %s benötigt einen mindestens %zu Bit langen Hash (Hash ist %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "" "Schlüssel \"%s\" darf zum Signieren im %s Modus nicht verwendet werden.\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %s hat keine Rücksignatur\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Siehe %s für weitere Infos\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %s hat eine ungültige Rücksignatur\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" @@ -7215,14 +7240,14 @@ msgstr[0] "Öffentlicher Schlüssel %s ist %lu Sekunde jünger als die Signatur\ msgstr[1] "" "Öffentlicher Schlüssel %s ist %lu Sekunden jünger als die Signatur\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "Öffentlicher Schlüssel %s ist %lu Tag jünger als die Signatur\n" msgstr[1] "Öffentlicher Schlüssel %s ist %lu Tage jünger als die Signatur\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7235,7 +7260,7 @@ msgstr[1] "" "Schlüssel %s wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhrenproblem)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7247,41 +7272,41 @@ msgstr[1] "" "Schlüssel %s wurde %lu Tage in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhrenproblem)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %s ist am %s verfallen\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %s wurde widerrufen\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "Falsche Schlüsselsignatur von Schlüssel %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "Falsche Datensignatur von Schlüssel %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Signatur von Schlüssel %s, wegen unbekanntem " "\"critical bit\"\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-" "Beglaubigung\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -7312,12 +7337,12 @@ msgstr "" "WARNUNG: URL für bevorzugten Schlüsselserver kann nicht %%-erweitert werden " "(zu groß). Verwende \"unerweiterte\".\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s Signatur von: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7325,12 +7350,12 @@ msgstr "" "WARNUNG: Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verstößt gegen die " "Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "signiere:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n" @@ -7358,7 +7383,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein durch PGP erzeugter Elgamal-Schlüssel. Das ist für Signaturen " "NICHT sicher genug!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu, Typ %d: Schreiben fehlgeschlagen: %s\n" @@ -7403,7 +7428,7 @@ msgstr "Fehler beim Suchen des \"Trust records\" in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "Lesefehler in `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" @@ -7438,7 +7463,7 @@ msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kann auf `%s' nicht zugreifen: %s\n" @@ -7936,103 +7961,103 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" "WARNUNG: Es wird an %s verschlüsselt, welcher nur widerrufene User-IDs hat.\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "Schlüssel %s: Als vertrauenswürdiger Schlüssel akzeptiert\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "Schlüssel %s tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: kein öffentlicher Schlüssel für den vertrauenswürdigen " "Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "Schlüssel %s ist als ultimativ vertrauenswürdig gekennzeichnet\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" "Sie können versuchen die Vertrauensdatenbank durch folgende Befehle\n" "wiederherzustellen:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Falls dies nicht funktioniert, sehen Sie bitte im Handbuch nach\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "kann unbekanntes Vertrauensmodell nicht verwenden (%d) - verwende " "Vertrauensmodell %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "verwende Vertrauensmodell %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung ist beim `%s'-Vertrauensmodell nicht nötig\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "\"Trust-DB\"-Änderung ist beim `%s'-Vertrauensmodell nicht nötig\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel %s nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "Bitte ein --check-trustdb durchführen\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" @@ -8040,24 +8065,24 @@ msgstr[0] "%d Schlüssel bislang bearbeitet" msgstr[1] "%d Schlüssel bislang bearbeitet" # translated by wk -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] " (%d Validity Zähler gelöscht)\n" msgstr[1] " (%d Validity Zähler gelöscht)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "keine ultimativ vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "öff. Schlüssel des ultimativ vertrauten Schlüssel %s nicht gefunden\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -8065,7 +8090,7 @@ msgstr "" "Tiefe: %d gültig: %3d signiert: %3d Vertrauen: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, " "%du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8180,19 +8205,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sNummer: %s%%0ABesitzer: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Verbliebene Versuche: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "||Bitte geben Sie die PIN für den Schlüssel zur Erstellung qualifizierter " @@ -8200,58 +8225,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN eingeben." -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|P|Bitte geben Sie den PIN Entsperrcode (PUK) für den Standard-Schlüssel ein." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Bitte die PIN für den Standard-Schlüssel eingeben." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Der RSA Modulus fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "Der öffentliche Exponent fehlt oder ist zu groß (mehr als %d Bit)\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Hinweis: Die Null-PIN wurde noch nicht geändert" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN-Callback meldete Fehler: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "Die Nullpin wurde noch nicht geändert\n" +msgstr "Die Null-PIN wurde noch nicht geändert\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Bitte eine neue PIN für den Standard-Schlüssel eingeben." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Bitte geben Sie einen neuen PIN Entsperrcode (PUK) für den Standard-" "Schlüssel ein." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Bitte geben Sie eine neue PIN für den Schlüssel zur Erstellung " "qualifizierter Signaturen ein." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8259,7 +8288,7 @@ msgstr "" "|NP|Bitte geben Sie einen neuen PIN Entsperrcode (PUK) für den Schlüssel zur " "Erstellung qualifizierter Signaturen ein." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8267,47 +8296,47 @@ msgstr "" "|N|Bitte geben Sie den PIN Entsperrcode (PUK) für den Schlüssel zur " "Erstellung qualifizierter Signaturen ein." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "Fehler beim Abfragen einer neuen PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "Der Fingerabdruck kann nicht gespeichert werden: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "Das Erzeugungsdatum konnte nicht gespeichert werden: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "Fehler beim Holen des CHV-Status' von der Karte\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "Antwort enthält den öffentlichen RSA-Exponenten nicht\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "Der EC Schlüssel fehlt in der Antwort\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "Die Antwort enthält keine öffentliche Schlüssel-Daten\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n" @@ -8315,44 +8344,45 @@ msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" -msgstr "%sNummer: %s%%0ABesitzer: %s%%0AAnzahl: %lu%s" +msgstr "%sNummer: %s%%0ABesitzer: %s%%0AZähler: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "Die Standard PIN wird für %s benutzt\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "Die Standard PIN für %s konnte nicht benutzt werden: %s - Die Standard PIN " "wird nicht weiter benutzt\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Bitte entsperren Sie die Karte" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "Karte ist dauerhaft gesperrt!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8360,20 +8390,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Noch %d Admin-PIN-Versuch, bis die Karte dauerhaft gesperrt ist\n" msgstr[1] "Noch %d Admin-PIN-Versuche, bis die Karte dauerhaft gesperrt ist\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "Zugriff auf Admin-Befehle ist nicht eingerichtet\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Bitte die PIN eingeben" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Der Rückstellcode ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" @@ -8381,114 +8411,114 @@ msgstr "Der Rückstellcode ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Neuer Rückstellcode" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Neue Admin-PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Neue PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN sowie die neue Admin-PIN eingeben." -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Bitte die PIN sowie die neue PIN eingeben" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Anwendungsdaten\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerabdrucks DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "Schlüssel existiert bereits\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "Existierender Schlüssel wird ersetzt werden\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "neue Schlüssel werden erzeugt\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "der neue Schlüssel wird geschrieben\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "Erzeugungsdatum fehlt\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Die RSA Primzahl %s fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "Speichern des Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "Nicht unterstützte Kurve\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "Bitte warten, der Schlüssel wird erzeugt ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Schlüsselerzeugung abgeschlossen (%d Sekunde)\n" msgstr[1] "Schlüsselerzeugung abgeschlossen (%d Sekunden)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP-Karte (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "Der Fingerabdruck auf der Karte entspricht nicht dem angeforderten.\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "Die Hashmethode %s wird von der Karte nicht unterstützt\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "Anzahl bereits erzeugter Signaturen: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" @@ -8496,19 +8526,19 @@ msgstr "" "Die Überprüfung der Admin PIN ist momentan durch einen Befehl verboten " "worden\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Bitte die PIN auf der Tastatur des Kartenlesers eingeben" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Erstmalige neue PIN" @@ -8516,7 +8546,7 @@ msgstr "|N|Erstmalige neue PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "Im Multiserver Modus ausführen" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NAME|Die Debugstufe auf NAME setzen" @@ -8575,18 +8605,18 @@ msgstr "" "Bitte die Option `--daemon' nutzen, um das Programm im Hintergund " "auszuführen\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine für fd %d gestartet\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Schlüsselbenutzungsinformationen: %s\n" @@ -8596,11 +8626,11 @@ msgstr "Fehler beim Holen der Schlüsselbenutzungsinformationen: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "Durch Zertifikat angefordertes Gültigkeitsmodell: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "Kette" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "Schale" @@ -8609,282 +8639,283 @@ msgstr "Schale" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "Die kritische Zertifikaterweiterung %s wird nicht unterstützt" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "Das Herausgeberzertifikat ist nicht für eine CA gekennzeichnet" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "entscheidende Richtlinie ohne konfigurierte Richtlinien" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Hinweis: Die unkritische Zertifikatsrichtlinie ist nicht erlaubt" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "Die Zertifikatsrichtlinie ist nicht erlaubt" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "Kann den Fingerprint nicht ermitteln\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "Der Herausgeber wird von einer externen Stelle gesucht\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Herausgeber: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "authorityInfoAccess kann nicht geholt werden: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "Der Herausgeber wird im Cache des Dirmngr gesucht\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Zertifikate: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "Schlüsselsuche im Cache des Dirmngr schlug fehl: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "Kann keinen KeyDB Handler bereitstellen\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "Das Zertifikat wurde widerrufen" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "Der Status des Zertifikats ist nicht bekannt" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" "Bitte vergewissern Sie sich, daß der \"dirmngr\" richtig installiert ist\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "Die CRL konnte nicht geprüft werden: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "Zertifikat mit unzulässiger Gültigkeit: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "Das Wurzelzertifikat ist noch nicht gültig" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "Das Zwischenzertifikat ist noch nicht gültig" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "Das Wurzelzertifikat ist abgelaufen" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Das Zwischenzertifikat ist abgelaufen" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "Notwendige Zertifikatattribute fehlen: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Zertifikat mit unzulässiger Gültigkeit" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "Die Signatur wurde nicht in der Gültigkeitszeit des Zertifikat erzeugt" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" "Das Zertifikat wurde nicht während der Gültigkeitszeit des Herausgebers " "erzeugt" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" "Das Zwischenzertifikat wurde nicht während der Gültigkeitszeit des " "Herausgebers erzeugt" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( Signatur erzeugt am " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " ( Zertifikat erzeugt am " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " ( Zertifikat gültig von " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( Herausgeber gültig von " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Fingerprint=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "Das Wurzelzertifikat wurde nun als vertrauenswürdig markiert\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" "Interaktives vertrauenswürdig-Markieren ist in gpg-agent ausgeschaltet\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" "Interaktives vertrauenswürdig-Markieren ist in dieser Sitzung ausgeschaltet\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" "WARNUNG: Der Erzeugungszeitpunkt der Signatur ist nicht bekannt - Nehme die " "aktuelle Zeit an" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "Im Zertifikat ist kein Herausgeber enthalten" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "Das Wurzelzertifikat ist nicht als vertrauenswürdig markiert" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Prüfen der vertrauenswürdigen Zertifikate: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Der Zertifikatkette ist zu lang\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "Herausgeberzertifikat nicht gefunden" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "Das Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" "Eine anderes möglicherweise passendes CA-Zertifikat gefunden - versuche " "nochmal" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "Die Zertifikatkette ist länger als von der CA erlaubt (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "Das Zertifikat ist korrekt\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Das Zwischenzertifikat ist korrekt\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "Das Wurzelzertifikat ist korrekt\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "Umgeschaltet auf das Kettenmodell" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "Benutztes Gültigkeitsmodell: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" "Ein %u-Bit Hashverfahren ist für einen %u-Bit %s Schlüssel nicht möglich\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "Nicht genügend Speicher\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(Dies ist der MD2 Algorithmus)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "keine" @@ -8920,136 +8951,136 @@ msgstr "" "gültig von %s bis %s\n" "zu entsperren.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" "Schlüsselverwendungszweck nicht vorhanden - für alle Zwecke akzeptiert\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Zertifizieren benutzt werden sollen\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden " "sollen\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Verschlüsseln benutzt werden sollen\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren benutzt werden sollen\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "Das Zertifikat kann nicht zum Verschlüsseln benutzt werden\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "Das Zertifikat kann nicht zum Signieren benutzt werden\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges Verfahren\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige Schlüssellänge %u (gültig Werte: %d bis %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "Zeile %d: Kein Subjekt-Name angegeben\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Zeile %d: ungültiger Subjekt-Name-Label `%.*s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "Zeile %d: ungültige Betreffbezeichnung `%s' in Spalte %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Zeile %d: Keine gültige E-Mailadresse\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige Seriennummer\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "Zeile %d: ungültiger Issuer-Name-Label `%.*s'\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "Zeile %d: ungültiger Herausgeber `%s' in Spalte %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges Datum\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "Zeile %d: Fehler beim Holen des Signaturschlüssels per \"Keygrip\" `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges Hashverfahren\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige Authentisierungsschlüssel-ID\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "Zeile %d: ungültige \"Subject-Key-Id\"\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiger Syntax der Extension\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Lesen des Schlüssels `%s' von der Karte: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Holen des Schlüssels per \"Keygrip\" `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Zeile %d: Schlüsselerzeugung schlug fehl: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -9057,45 +9088,45 @@ msgstr "" "Um die Zertifikatsanforderung fertigzustellen, geben Sie nun bitte\n" "noch einmal das Passwort des soeben erzeugten Schlüssels ein.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Mögliche Vorgänge eines %s-Schlüssels:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) signieren, verschlüsseln\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) signieren\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) verschlüsseln\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Bitte geben sie den Namen des X.509 Subjekts ein: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Kein Subjekt-Name angegeben\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Ungültiger Subjekt-Name-Label `%.*s'\n" @@ -9105,91 +9136,91 @@ msgstr "Ungültiger Subjekt-Name-Label `%.*s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Ungültiger Subjekt-Name `%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "25" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Email-Adresse eingeben" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (Beenden mit einer leeren Zeile):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "DNS Namen eingeben" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (Optional. Beenden mit einer leeren Zeile):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Bitte geben Sie die URIs ein" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Ein eigenbeglaubigtes Zertifikat erzeugen? (j/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Verwendete Parameter:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat wird erzeugt. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Die Zertifikatsanforderung wird erzeugt. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "Dies kann einen Moment dauern ...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Fertig. Sie sollten nun diese Anforderung an die CA senden.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "Resourcenproblem: Nicht genügend Hauptspeicher\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, c-format msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s.%s verschlüsselte Daten\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(Dies ist der RC-2 Algorithmus)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(dies ist wahrscheinlich keine verschlüsselte Nachricht)\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "verschlüsselt an %s Schlüssel, ID %s\n" @@ -9199,7 +9230,7 @@ msgstr "verschlüsselt an %s Schlüssel, ID %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "Zertifikat `%s' nicht gefunden: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "Fehler beim Sperren der Keybox: %s\n" @@ -9219,128 +9250,128 @@ msgstr "Zertifikat `%s' gelöscht\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Löschen des Zertifikats \"%s\": %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "Keine gültigen Empfänger angegeben\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "Externe Schlüssel anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "Schlüssel mit Zertifikatekette anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "Zertifikate importieren" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "Zertifikate exportieren" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "Smartcard registrieren" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "Das Kommando an den Dirmngr durchreichen" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "Rufe das gpg-protect-tool auf" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|Sende N Zertifikate mit" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|DATEI|Richtlinieninformationen DATEI entnehmen" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "Eingabedaten sind im PEM Format" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "Eingabedaten sind im Basis-64 Format" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "Eingabedaten sind im Binärformat" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "Ausgabe im Basis-64 Format erzeugen" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|USER-ID als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|DATEI|DATEI als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "Fehlende Zertifikate automatisch holen" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|Benutze die Kodierung NAME für PKCS#12 Passwörter" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "Niemals eine CRL konsultieren" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "CRL bei Wurzelzertifikaten nicht überprüfen" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "Die Gültigkeit mittels OCSP prüfen" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "Zertifikatsrichtlinien nicht überprüfen" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsselungsverfahren NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe ein Audit-Log auf DATEI" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: @GPGSM@ [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9349,27 +9380,27 @@ msgstr "" "Syntax: @GPGSM@ [Optionen] [Dateien]\n" "Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME Protokoll\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Hinweis: Verschlüsselung für `%s' wird nicht möglich sein: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "Unbekanntes Gültigkeitsmodell '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "Importiere allgemeine Zertifikate: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "Ungültiger Befehl (Es gibt keinen implizierten Befehl)\n" @@ -9379,57 +9410,57 @@ msgstr "Ungültiger Befehl (Es gibt keinen implizierten Befehl)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "gesamte verarbeitete Anzahl: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "Fehler beim Speichern des Zertifikats\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "Grundlegende Zertifikatprüfungen fehlgeschlagen - nicht importiert\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der gespeicherten Flags: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Importieren des Zertifikats: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "Problem bei der Suche nach vorhandenem Zertifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach einer schreibbaren KeyDB: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern des Zertifikats: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "Problem bei Wiederfinden des Zertifikats: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Flags: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Fehler - " @@ -9467,7 +9498,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sSind Sie wirklich sicher, daß Sie dies möchten?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9488,39 +9519,44 @@ msgstr "" "zu erzeugen. Bitte beachten Sie, daß dies KEINE qualifizierte\n" "Signatur erzeugen wird." -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "Hashverfahren %d (%s) wird für Unterzeichner %d nicht unterstützt; %s wird " "benutzt\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "Benutztes Hashverfahren für Unterzeichner %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "Prüfung auf ein qualifiziertes Zertifikats fehlgeschlagen: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "%s/%s Signatur mittels %s-Schlüssel %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Signatur erzeugt am " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[Datum nicht vorhanden]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "Verfahren:" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" @@ -9528,17 +9564,17 @@ msgstr "" "Ungültige Signatur: Nachricht entspricht nicht dem Prüfwert in der " "Nachricht.\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Korrekte Signatur von" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " alias" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Dies ist eine qualifizierte Signatur.\n" @@ -9657,7 +9693,7 @@ msgstr "Fehler beim Holen des Zertifikats mittels Seriennummer: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen des Zertifikats mittels Subject: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "Im Zertifikat ist kein Herausgeber enthalten\n" @@ -9697,7 +9733,7 @@ msgstr "Die Zwischenspeicherdatei `%s' wird entfernt\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "Die Datei `%s' wird nicht gelöscht\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen der Zwischenspeicherdatei: %s\n" @@ -9944,160 +9980,160 @@ msgstr "S/N %s ist gültig; sie ist nicht in der CRL enthalten\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Daten aus der Zwischenspeicherdatei: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "Ungültige S-Expression von Libksba erhalten\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "Konvertierung der S-Expression fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "Ungültige Hashmethode `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "gcry_md_open für Methode %d fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "Erzeugen der S-Expression fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "Die \"Update Times\" konnte nicht aus der CRL bestimmt werden: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "Die \"Update Times\" dieser CRL sind: this=%s next=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "\"nextUpdate\" fehlt; wir nehmen eine Gültigkeit von einem Tag an\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen eines CRL Items: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "" "Fehler beim Einfügen eines Items in die temporäre Zwischenspeicherdatei: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "In der CRL wurde kein CRL Herausgeber gefunden: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" "CRL Herausgeberzertifikat wird über \"authorityKeyIdentifier\" geholt\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "Signaturprüfung der CRL ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Püfen des CRL Herausgeberzertifikats: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_new fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "Die alte temporäre Zwischenspeicherdatei `%s' wurde entfernt\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "Problem beim Löschen der alten temporären Zwischenspeicherdatei `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der temporären Zwischenspeicherdatei `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "Fehler beim Fertigstellen der temporären Zwischenspeicherdatei `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen der temporären Zwischenspeicherdatei `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "WARNUNG: Neue CRL ist immer noch zu alt; sie verfiel am %s - wird trotzdem " "geladen\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "Neue CRL ist immer noch zu alt; sie verviel am %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "Unbekannte kritische CRL Erweiterung %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen einer CRL Erweiterung: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "Zwischenspeicherdatei `%s' wird erzeugt\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "Problem beim Umbenennen von `%s' nach `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -10106,70 +10142,70 @@ msgstr "" "Update der Zwischenspeicherverzeichnisdatei fehlgeschlagen - " "Zwischenspeichereintrag wird mit dem nächste Programmstart verloren gehen\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Anfang CRL Ausgabe (geholt via %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" " FEHLER: Die CRL wird nicht benutzt, da sie trotz eines Updates zu alt war!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" " FEHLER: Die CRL wird nicht benutzt, da sie eine unbekannte kritische CRL " "Erweiterung trägt!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " FEHLER: Die CRL wird nicht benutzt\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" " FEHLER: Diese zwischengespeicherte CRL ist möglicherweise abgeändert " "worden!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " WARNUNG: Ungültige Länge eines Zwischenspeicherdatensatzes\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "Problem beim Lesen eines Zwischenspeicherdatensatzes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "Problem beim Lesen eines Zwischenspeicherschlüssels: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen eine Zwischenspeichereintrags aus der DB: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "Ende CRL Ausgabe\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "crl_fetch über den DP fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert über den DP fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert über den Issuer fehlgeschlagen: %s\n" @@ -10348,135 +10384,135 @@ msgstr "Absoluter Dateiname erwartet\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "Auffinden von `%s'\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "Den Inhalt des CRL Zwischenspeichers anzeigen" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|DATEI|Lade die CRL aus der DATEI in den Zwischenspeicher" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|Hole eine CRL von dieser URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "Den Dirmngr herunterfahren" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "Den Zwischenspeicher löschen" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "Online Softwareversionstest erlauben" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|Nicht mehr als N Angaben in einer Anfrage zurückgeben" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "Netzwerkbezogene Optionen" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "Netzzugriff nur über Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "Benutze Schlüsselserver unter der URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|DATEI|Benutze die CA Zertifikate in DATEI für HKP über TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguration für HTTP Server" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "Sperre die Benutzung von HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "Übergehe HTTP CRL Distribution Points" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|Leite alle HTTP Anfragen über URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "Benutze die HTTP Proxy Einstellung des Systems" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "Sperre die Benutzung von LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "Übergehe LDAP CRL Distribution Points" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|Benutze HOST für LDAP Anfragen" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "Keine Benutzung der Rückgriffshosts mit --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|DATEI|Lese die LDAP Serverliste aus DATEI" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "Füge neue Server aus den CRL Distribution Points der Serverliste hinzu" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|Setze die LDAP Zeitüberschreitung auf N Sekunden" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration zu OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "OCSP Anfragen erlauben" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "Übergehe im Zertifikat enthaltene OCSP Service URLs" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|Benutze den OCSP Responder mit dieser URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|OCSP Antwort ist durch FPR signiert" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "Laden von abgelaufenen CRLs erzwingen" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10486,11 +10522,11 @@ msgstr "" "(Im \"info\"-Handbuch findet sich eine vollständige Liste aller Kommandos " "und Optionen)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Gebrauch: @DIRMNGR@ [Optionen]" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10498,105 +10534,105 @@ msgstr "" "Syntax: @DIRMNGR@ [Optionen] [Kommando [Argumente]]\n" "Keyserver, CRL und OCSP Zugriff für @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "Gültige Debugebenen sind: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "Aufruf: %s [Optionen] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "Doppelpunkte sind im Namen des Sockets nicht erlaubt\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "Holen der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "Verarbeitung der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: Zeile ist zu lang - übergangen\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: ungültiger Fingerabdruck erkannt\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: Lesefehler: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: Müll am Ende der Zeile wird ignoriert\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" "SIGHUP empfangen - lese die Konfiguration erneut und lösche die " "Zwischenspeicher\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2 empfangen - keine Aktion definiert\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERM empfangen - wird heruntergefahren ...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERM empfangen - immer noch %d Verbindungen aktiv\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "Herunterfahren wurde erzwungen\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINT empfangen - wird sofort heruntergefahren\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "Signal %d empfangen - keine Aktion definiert\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "Fehler beim Zugreifen auf `%s': HTTP Status %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL `%s' nach `%s' umgeleitet (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "zu viele verschachtelte Umleitungen\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "\"Redirection\" geändert auf '%s'\n" @@ -10766,208 +10802,208 @@ msgstr "Hashen der OCSP Antwort für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "Nicht durch voreingestelltes OCSP \"Signer-Zertifikat\" signiert" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "malloc() fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Responder-ID: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" "Kein benutzbares Zertifikat zur Überprüfung der OCSP Antwort gefunden\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "Herausgeberzertifikat nicht gefunden: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "Aufrufer gab das Ziel Zertifikat nicht zurück\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "Aufrufer gab das Issuer Zertifikat nicht zurück\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "Fehler beim Bereitstellen eines OCSP Kontext: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "Kein voreingestellter OCSP Responder definiert\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "Kein voreingestellter OCSP \"Signer\" definiert\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "Der voreingestellte OCSP Responder `%s' wird benutzt\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "Der OCSP Responder `%s' wird benutzt\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen des OCSP Status für das Zielzertifikat: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "Zertifikatstatus ist: %s (this=%s next=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "Gut" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "Zertifikat wurde widerrufen am: %s wegen: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "OCSP Responder gab einen Status in der Zukunft zurück\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "OCSP Responder gab einen nicht aktuellen Status zurück\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "OCSP Responder gab einen zu alten Status zurück\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire(%s) fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "Seriennummer fehlt in der Cert-ID" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "fetch_cert_by_url() fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "Fehler beim Senden der Daten: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "start_cert_fetch fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "fetch_next_cert fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies %d überschritten\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Kontrollstruktur: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "Fehler beim Bereitstellen eines Assuan Kontext: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "Fehler beim Initialisieren des Servers: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "Fehler beim Registrieren der Kommandos gegen Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "Assuan accept Problem: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Assuan Verarbeitung fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" "Herausgeberzertifikat akzeptiert obgleich nicht für eine CA gekennzeichnet" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "CRL Überprüfung ist zu tief geschachtelt\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "keine Prüfung der CRL für" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "Prüfen der CRL für" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "" "Prüfung der Vertrauenswürdigkeit des Wurzelzertifikats fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "Der Zertifikatkette ist gültig\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren einer CRL benutzt werden sollen\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "Reduzierte Informationen" @@ -11129,63 +11165,63 @@ msgstr "Prüfe alle Programme" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|KOMPONENTE|Zeige die Optionen an" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|KOMPONENTE|Ändere die Optionen" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|KOMPONENTE|Prüfe die Optionen" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "Wende die gobalen Voreinstellungen an" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|DATEI|Konfigurationsdateien mittels DATEI ändern" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "Hole die Einstellungsverzeichnisse von @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "Zeige die globale Konfigurationsdatei an" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "Prüfe die globale Konfigurationsdatei" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "Abfrage der Datenbank mit Softwareversionen" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "\"reload\" an alle oder eine Komponente senden" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "Die angegebene Komponente starten" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "\"kill\" an eine Komponente senden" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "Aktiviere Änderungen zur Laufzeit; falls möglich" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Gebrauch: @GPGCONF@ [Optionen] (-h für Hilfe)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11193,15 +11229,15 @@ msgstr "" "Syntax: @GPGCONF@ {Optionen]\n" "Verwalte Konfigurationsoptionen für Programme des @GNUPG@ Systems\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Benötige ein Komponentenargument" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Komponente nicht gefunden" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Argumente sind nicht erlaubt" @@ -11217,6 +11253,13 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Das von stdin gelesene Passwort gegen die Musterdatei prüfen\n" +#, c-format +#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" +#~ msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n" + +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " @@ -11480,10 +11523,9 @@ msgstr "" #~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" #~ msgstr " mittels Zertifikat ID 0x%08lX\n" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" -#~ msgstr "Die Schlüsselserveroption \"%s\" ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" +#~ msgstr "Die Schlüsselserveroption \"%s\" ist im Tor-Modus nicht erlaubt.\n" #~ msgid "male" #~ msgstr "männlich" @@ -11500,53 +11542,6 @@ msgstr "" #~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" #~ msgstr "Lediglich SHA-1 wird bei OCSP Antworten unterstützt\n" -#, fuzzy -#~| msgid "error creating temporary file: %s\n" -#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "error creating temporary file: %s\n" -#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "error writing key: %s\n" -#~ msgid "resetting keydb: %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels: %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Verified %ld message signed by \"%s\"\n" -#~| "in the past %s." -#~| msgid_plural "" -#~| "Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" -#~| "in the past %s." -#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." -#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." -#~ msgstr[0] "" -#~ "%ld überprüfte Nachricht von \"%s\"\n" -#~ "in den letzten %s." -#~ msgstr[1] "" -#~ "%ld überprüfte Nachrichten von \"%s\"\n" -#~ "in den letzten %s." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Verified %ld message signed by \"%s\"\n" -#~| "in the past %s." -#~| msgid_plural "" -#~| "Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" -#~| "in the past %s." -#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." -#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." -#~ msgstr[0] "" -#~ "%ld überprüfte Nachricht von \"%s\"\n" -#~ "in den letzten %s." -#~ msgstr[1] "" -#~ "%ld überprüfte Nachrichten von \"%s\"\n" -#~ "in den letzten %s." - #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n" diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo index 3b0f855..409c6ba 100644 Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b164a62..bcf8348 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-14 21:14+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Maroulidis \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" @@ -29,48 +29,52 @@ msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφούν τα επιλεγμένα κλειδιά; " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "μη έγκυρη φράση κλειδί" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -81,25 +85,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "η φράση κλειδί είναι πολύ μεγάλη\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -109,35 +113,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση κλειδί· αυτή είναι μια μυστική πρόταση \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "κακή φράση κλειδί" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -148,41 +152,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "η γραμμή είναι πολύ μεγάλη\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "η φράση κλειδί είναι πολύ μεγάλη\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "κακό MPI" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "κακή φράση κλειδί" @@ -195,27 +199,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση κλειδί· αυτή είναι μια μυστική πρόταση \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -226,26 +230,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "δεν υποστηρίζεται ο αλγόριθμος προστασίας %d%s\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -437,355 +441,355 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "Το κλειδί έχει παρακαμθεί" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|ΑΡΧΕΙΟ|φόρτωμα του αρθρώματος επέκτασης ΑΡΧΕΙΟ" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "αναλυτικά" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ήσυχη έξοδος" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "ανανέωση της βάσης δεδομένων εμπιστοσύνης" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|καθορισμός του σετ χαρακτήρων τερματικού σε ΟΝΟΜΑ" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "δεν υποστηρίζεται" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "δεν υποστηρίζεται" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|χρήση της κατάστασης φράσης κλειδί N" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "χρήση του gpg-agent" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Αναφέρετε τα προβλήματα στο \n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "ο επιλεγμένος αλγόριθμος περίληψης δεν είναι έγκυρος\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "ανάγνωση επιλογών από `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "ο gpg-agent δεν είναι διαθέσιμος σε αυτή τη συνεδρία\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες στο %s \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: κατάλογος δημιουργήθηκε\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: read απέτυχε (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "η ενημέρωση μυστικού απέτυχε: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: παραλείφθηκε: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -812,8 +816,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -821,8 +825,8 @@ msgstr "" "@Εντολές:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -832,87 +836,87 @@ msgstr "" "Επιλογές:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση κλειδί· αυτή είναι μια μυστική πρόταση \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση κλειδί· αυτή είναι μια μυστική πρόταση \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση κλειδί· αυτή είναι μια μυστική πρόταση \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Ακύρωση" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης: %s\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "τμήματα του μυστικού κλειδιού δεν είναι διαθέσιμα\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης: %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -925,19 +929,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "ναι|ναί" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -950,7 +954,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -960,59 +964,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφούν τα επιλεγμένα κλειδιά; " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "ενεργοποιεί ένα κλειδί" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1032,7 +1037,7 @@ msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημ msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "τμήματα του μυστικού κλειδιού δεν είναι διαθέσιμα\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" @@ -1116,22 +1121,22 @@ msgstr "πρόβλημα με τον agent: agent επιστρέφει 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "αδυναμία απενεργοποίησης των core dump: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλής ιδιοκτησία στο %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες στο %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "θωράκιση απέτυχε: %s\n" @@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" @@ -1207,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1315,7 +1320,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "θωράκιση: %s\n" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1399,12 +1404,12 @@ msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει!" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "κακό πιστοποιητικό" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "κακό πιστοποιητικό" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Κλειδί διαθέσιμο στο: " @@ -1446,12 +1451,12 @@ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για `%s'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "σφάλμα στη γραμμή trailer\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "άγνωστο" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "μη έγκυρος radix64 χαρακτήρας %02x παράβλεψη\n" @@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" @@ -1619,121 +1624,122 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου `%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "το δημόσιο κλειδί %08lX δεν βρέθηκε: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "θωράκιση: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "μη έγκυρη επικεφαλίδα θωράκισης: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "επικεφαλίδα θωράκισης: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "μη έγκυρη επικεφαλίδα clearsig\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "επικεφαλίδα θωράκισης: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "φωλιασμένες μη κρυπτογραφημένες υπογραφές\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "μη αναμενόμενη θωράκιση:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "μη έγκυρη dash escaped γραμμή: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "μη έγκυρος radix64 χαρακτήρας %02x παράβλεψη\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "πρόωρο τέλος αρχείου (απουσία CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "πρόωρο τέλος αρχείου (εντός CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "λάθος μορφή CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "σφάλμα CRC: %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "πρόωρο τέλος αρχείου (στο Τrailer)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "σφάλμα στη γραμμή trailer\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "δε βρέθηκαν έγκυρα OpenPGP δεδομένα.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "μη έγκυρη θωράκιση: η γραμμή είναι πάνω από %d χαρακτήρες\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1741,13 +1747,13 @@ msgstr "" "εκτυπώσιμος, σε εισαγωγικά, χαρακτήρας στη θωράκιση - ίσως έγινε χρήση " "προβληματικού MTA\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "μη αναγνώσιμο" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1756,27 +1762,27 @@ msgstr "" "ένα όνομα σημείωσης μπορεί να περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες και κενά " "και να λήγει με ένα '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "το όνομα σημείωσης χρήστη πρέπει να περιέχει το '@' χαρακτήρα\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "το όνομα σημείωσης χρήστη πρέπει να περιέχει το '@' χαρακτήρα\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "η τιμή σημείωσης πρέπει να μη χρησιμοποιεί χαρακτήρες control\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "το όνομα σημείωσης χρήστη πρέπει να περιέχει το '@' χαρακτήρα\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1786,7 +1792,7 @@ msgstr "" "ένα όνομα σημείωσης μπορεί να περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες και κενά " "και να λήγει με ένα '='\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: βρέθηκαν μη έγκυρα δεδομένα σημείωσης\n" @@ -1796,45 +1802,45 @@ msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: βρέθηκαν μη έγκυρα δεδο msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση κλειδί: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το %s παρακάμπτει το %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε την εντολή \"toggle\" πρώτα.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1883,24 +1889,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "θωράκιση: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "το μυστικό κλειδί δεν είναι διαθέσιμο" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "δεν μπορεί να γίνει αυτό σε κατάσταση δέσμης (batchmode)\n" @@ -1910,15 +1916,15 @@ msgstr "δεν μπορεί να γίνει αυτό σε κατάσταση δ msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "τμήματα του μυστικού κλειδιού δεν είναι διαθέσιμα\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Η επιλογή σας; " @@ -1968,188 +1974,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "κανένα αντίστιχο δημόσιο κλειδί: %s\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "αναωεωμένες επιλογές" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο \"κορδόνι\" της επιλογής\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο \"κορδόνι\" της επιλογής\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "απεικόνιση του fingerprint" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "δε βρέθηκαν έγκυρα OpenPGP δεδομένα.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "στρογγυλοποιήθηκε έως τα %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του κλειδιού που θέλετε:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (για υπογραφή μόνο)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA και ElGamal (προκαθορισμένο)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "παραλείφθηκε: μυστικό κλειδί ήδη παρών\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2157,185 +2163,185 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του κλειδιού που θέλετε:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "παραλείφθηκε: μυστικό κλειδί ήδη παρών\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Σίγουρα να υπογραφεί; " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "τερματισμός αυτού του μενού" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "συγκρουόμενες εντολές\n" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "απεικόνιση αυτής της βοήθειας" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Κλειδί διαθέσιμο στο: " -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "αλλαγή της ημερομηνίας λήξης" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "απεικόνιση του fingerprint" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση του ΟΝΟΜΑτος ως προκαθορισμένου παραλήπτη" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "συγκρουόμενες εντολές\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "συγκρουόμενες εντολές\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Μη έγκυρη εντολή (δοκιμάστε \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output δεν λειτουργεί για αυτή την εντολή\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "αδυναμία πρόσβασης του `%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του μπλοκ κλειδιών: %s\n" @@ -2396,9 +2402,9 @@ msgstr "key" msgid "subkey" msgstr "ΔημοσΚλειδί:" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n" @@ -2424,7 +2430,7 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" "χρησιμοποιείστε πρώτα την επιλογή \"--delete-secret-key\" για διαγραφή του.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2432,58 +2438,60 @@ msgstr "" "ο εξαναγκασμός συμμετρικού αλγόριθμου %s (%d) παραβιάζει τις\n" "επιλογές του παραλήπτη\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "αδυναμία χρήσης ενός συμμετρικού πακέτου ESK λόγω της κατάστασης S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ήδη συμπιέστηκε\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι ένα άδειο αρχείο\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "απαγορεύετε η χρήση του κρυπταλγόριθμου \"%s\" στην κατάσταση %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "απαγορεύετε η χρήση του αλγόριθμου περίληψης \"%s\" στην κατάσταση %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "ανάγνωση από `%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2492,28 +2500,29 @@ msgstr "" "ο εξαναγκασμός χρήσης του αλγορίθμου συμπίεσης %s (%d) παραβιάζει τις\n" "επιλογές του παραλήπτη\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s κρυπτογραφημένα δεδομένα\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "κρυπτογραφημένο με άγνωστο αλγόριθμο %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -2521,7 +2530,7 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε με αδύναμο κλειδί στο\n" "συμμετρικό κρυπταλγόριθμο.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "πρόβλημα στο χειρισμό κρυπτογραφημένου πακέτου\n" @@ -2587,7 +2596,7 @@ msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία διαγραφής tempfile msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία διαγραφής προσωρινού φακέλου `%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" @@ -2595,63 +2604,69 @@ msgstr "" "Η υπογραφή θα σημειωθεί σαν μη-ανακαλέσιμη.\n" "\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "δε βρέθηκαν κλειδιά ανάκλησης για το `%s'\n" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "μη χρησιμοποιήσιμο μυστικό κλειδί" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: παραλείφθηκε: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "εγγραφή στο `%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "" "κλειδί %08lX: η υπογραφή του υποκλειδιού σε λάθος σημείο - παραλείφθηκε\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "κλειδί %08lX: κλειδί τύπου PGP 2.x - παραλείφθηκε\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έγινε καμμία εξαγωγή\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2663,355 +2678,355 @@ msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία του `%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id δεν βρέθηκε]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία του `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία του `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "απεικόνιση του fingerprint" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "το μυστικό κλειδί `%s' δε βρέθηκε: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση ΟΝΟΜΑτος σαν προκαθορισμένο μυστικό κλειδί" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση ΟΝΟΜΑτος σαν προκαθορισμένο μυστικό κλειδί" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Μη έγκυρο κλειδί %08lX έγινε έγκυρο από το --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "χρήση του δευτερεύοντος κλειδιού %08lX αντί του πρωτεύοντος %08lX\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "δημιουργία μιας μη προσαρτημένης υπογραφής" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[αρχείο]|δημιουργία μιας μη κρυπτογραφημένης υπογραφής" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "δημιουργία μιας μη προσαρτημένης υπογραφής" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "κρυπτογράφηση δεδομένων" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "κρυπτογράφηση με χρήση μόνο συμμετρικών αλγορίθμων" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "αποκρυπτογράφηση δεδομένων (προκαθορισμένο)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "επαλήθευση μιας υπογραφής" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών και υπογραφών" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "έλεγχος υπογραφής κλειδιού" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών και αποτυπωμάτων (fingerprints)" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "απεικόνιση της λίστας μυστικών κλειδιών" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "αφαίρεση των κλειδιών από τη δημόσια κλειδοθήκη" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "αφαίρεση των κλειδιών από τη μυστική κλειδοθήκη" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού τοπικά" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού τοπικά" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "υπογραφή ή επεξεργασία ενός κλειδιού" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "εξαγωγή κλειδιών" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "εξαγωγή κλειδιών σε ένα διακομιστή κλειδιών" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "εισαγωγή κλειδιών από ένα διακομιστή κλειδιών" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "αναζήτηση κλειδιών σε ένα διακομιστή κλειδιών" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "ανανέωση όλων των κλειδιών από ένα διακομιστή κλειδιών" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "εισαγωγή/συγχώνευση κλειδιών" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "ανανέωση της βάσης δεδομένων εμπιστοσύνης" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση ΟΝΟΜΑτος σαν προκαθορισμένο μυστικό κλειδί" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|κρυπτογράφηση για ΟΝΟΜΑ" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "να μη γίνει καμμία αλλαγή" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "ερώτηση πριν την επικάλυψη" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "δημιουργία ascii θωρακισμένης εξόδου" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|ΑΡΧΕΙΟ|φόρτωμα του αρθρώματος επέκτασης ΑΡΧΕΙΟ" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "χρήση κανονικής κατάστασης κειμένου" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|καθορισμός επιπέδου συμπίεσης N (0 απενεργοποιεί)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "εισαγωγή κλειδιών από ένα διακομιστή κλειδιών" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "έλεγχος υπογραφής κλειδιού" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "απεικόνιση της λίστας μυστικών κλειδιών" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|κρυπτογράφηση για ΟΝΟΜΑ" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "χρήση αυτής της ταυτότητας (user id) για υπογραφή ή αποκρυπτογράφηση" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3019,7 +3034,7 @@ msgstr "" "@\n" "(δείτε τη σελίδα man για μια πλήρη λίστα εντολών και επιλογών)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3049,13 +3064,13 @@ msgstr "" " --list-keys [ονόματα] απεικόνιση κλειδιών\n" " --fingerprint [ονόματα] απεικόνιση αποτυπωμάτων (fingerprints)\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3070,7 +3085,7 @@ msgstr "" "υπογραφή, έλεγχος, κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση\n" "η προκαθορισμένη λειτουργία εξαρτάται από τα δεδομένα εισόδου\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3078,558 +3093,564 @@ msgstr "" "\n" "Υποστηριζόμενοι αλγόριθμοι:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "ΔημοσΚλειδί:" -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Κρυπταλγόριθμος: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Συμπίεση: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "χρήση: gpg [επιλογές] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "συγκρουόμενες εντολές\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "δεν βρέθηκε το σύμβολο = στον ορισμό της ομάδας \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλής ιδιοκτησία στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλής ιδιοκτησία στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλής ιδιοκτησία στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλής ιδιοκτησίαεσώκλειστου φακέλου στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλής ιδιοκτησίαεσώκλειστου φακέλου στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλής ιδιοκτησίαεσώκλειστου φακέλου στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες εσώκλειστου φακέλου στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες εσώκλειστου φακέλου στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες εσώκλειστου φακέλου στο %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "άγνωστο αντικείμενο ρυθμίσεως \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχη υπογραφή στη μυστική κλειδοθήκη\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχη υπογραφή στη μυστική κλειδοθήκη\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "το URL πολιτικής υπογραφής που δόθηκε δεν είναι έγκυρο\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "απεικόνιση της κλειδοθήκης στην οποία αναφέρετε το κλειδί" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχη υπογραφή στη μυστική κλειδοθήκη\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "ορισμός απεικόνισης επιλογών" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το %s δεν είναι για κανονική χρήση!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "το %s δεν είναι έγκυρο σετ χαρακτήρων\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση Email\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "το %s δεν είναι έγκυρο σετ χαρακτήρων\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "αδυναμία επεξεργασίας του URI του διακομιση κλειδιών\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "το %s δεν είναι έγκυρο σετ χαρακτήρων\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "το URL πολιτικής υπογραφής που δόθηκε δεν είναι έγκυρο\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "το %s δεν είναι έγκυρο σετ χαρακτήρων\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "το %s δεν είναι έγκυρο σετ χαρακτήρων\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "αδυναμία ορισμού του exec-path σε %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το πρόγραμμα ίσως δημιουργήσει αρχείο core!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το %s παρακάμπτει το %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "το %s δεν επιτρέπεται με το %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "το %s δεν έχει καμμία έννοια μαζί με το %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "ο επιλεγμένος αλγόριθμος κρυπτογράφησης δεν είναι έγκυρος\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "ο επιλεγμένος αλγόριθμος κρυπτογράφησης δεν είναι έγκυρος\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "" "ο επιλεγμένος αλγόριθμος περίληψης για πιστοποίηση\n" "δεν είναι έγκυρος\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "μη έγκυρο default-cert-level· πρέπει να είναι 0, 1, 2, ή 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "μη έγκυρο min-cert-level· πρέπει να είναι 0, 1, 2, ή 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η απλή S2K κατάσταση (0) πρέπει να αποφεύγεται\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "μη έγκυρη κατάσταση S2K; πρέπει να είναι 0, 1 ή 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού κρυπταλγόριθμου\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού αλγόριθμου περίληψης\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού αλγόριθμου συμπίεσης\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "το %s ακόμα δε λειτουργεί μαζί με το %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "απαγορεύετε η χρήση του αλγόριθμου συμπίεσης \"%s\" στην κατάσταση %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δώθηκαν παραλήπτες (-r) χώρις χρήση κρυπτογράφησης\n" "δημοσίου κλειδιού\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "αποκρυπτογράφηση απέτυχε: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "keyserver αποστολή απέτυχε: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "keyserver λήψη απέτυχε: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "εξαγωγή κλειδιού απέτυχε: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "εξαγωγή κλειδιού απέτυχε: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "keyserver αναζήτηση απέτυχε: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "keyserver ανανέωση απέτυχε: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "αποθωράκιση απέτυχε: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "θωράκιση απέτυχε: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Μπορείτε τώρα να εισαγάγετε το μήνυμα σας ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "το URL πολιτικής πιστοποιητικού που δόθηκε δεν είναι έγκυρο\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "το URL πολιτικής υπογραφής που δόθηκε δεν είναι έγκυρο\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "το URL πολιτικής υπογραφής που δόθηκε δεν είναι έγκυρο\n" @@ -3643,7 +3664,7 @@ msgstr "εξαγωγή των κλειδιών από αυτή τη κλειδο msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "ορισμός των συγκρούσεων ώρας (timestamp) μόνο σαν προειδοποίηση" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|εγγραφή των πληροφοριών κατάστασης στο FD" @@ -3674,323 +3695,328 @@ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για `%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "ανανέωση της βάσης δεδομένων εμπιστοσύνης" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "ανανέωση της βάσης δεδομένων εμπιστοσύνης" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "απεικόνιση του fingerprint" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "μη χρησιμοποιήσιμο μυστικό κλειδί" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "απεικόνιση του fingerprint" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "παράλειψη τμήματος του τύπου %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu κλειδιά έχουν μέχρι τώρα επεξεργαστεί\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Συνολικός αριθμός που επεξεργάστηκαν: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " νέα κλειδιά που παραλείφθηκαν: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " νέα κλειδιά που παραλείφθηκαν: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " χωρίς user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " εισαχθέντα: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " αμετάβλητα: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " νέα user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " νέα υποκλειδιά: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " νέες υπογραφές: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " νέες ανακλήσεις κλειδιών: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " αναγνωσμένα μυστικά κλειδιά: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " εισαχθέντα μυστικά κλειδιά: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " αμετάβλητα μυστικά κλειδιά: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " μη εισαχθέντα: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " νέες υπογραφές: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " αναγνωσμένα μυστικά κλειδιά: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%s υπογραφή, αλγόριθμος περίληψης %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει αυτό το user ID\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "παραλείφθηκε `%s': %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "κλειδί %08lX: επιδιόρθωση φθαρμένου υποκλειδιού HKP\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεκτό μη ιδιο-υπογεγραμμένο user ID '%s'\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν έχει έγκυρα user ID\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "αυτό μπορεί να συνέβει από μια απούσα ιδιοϋπογραφή\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "κλειδί %08lX: μυστικό κλειδί που δε βρέθηκε: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "κλειδί %08lX: νέο κλειδί - παραλείφθηκε\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "δεν βρεθηκε εγγράψιμη κλειδοθήκη: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "κλειδί %08lX: το δημόσιο κλειδί \"%s\" έχει εισαχθεί\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν ταιριάζει με το αντίγραφο μας\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" 1 νέο user ID\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέα user ID\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" 1 νέα υπογραφή\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέες υπογραφές\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" 1 νέο υποκλειδί\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέα υποκλειδιά\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέες υπογραφές\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέες υπογραφές\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέα user ID\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέα user ID\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" αμετάβλητο\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "κλειδί %08lX: μυστικό κλειδί εισήχθηκε\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "παραλείφθηκε: μυστικό κλειδί ήδη παρών\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3999,202 +4025,202 @@ msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "το μυστικό κλειδί `%s' δε βρέθηκε: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "κλειδί %08lX: μυστικό κλειδί με άκυρο κρυπταλγ. %d - παραλείφθηκε\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί αιτία" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Το κλειδί έχει παρακαμθεί" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Το κλειδί έχει εκτεθεί" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Το κλειδί δε χρησιμοποιείται πλέον" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Το User ID δεν είναι πλέον έγκυρο" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "αιτία για ανάκληση:" -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "σχόλιο ανάκλησης:" -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "κλειδί %08lX: όχι δημόσιο κλειδί - αδυναμία εφαρμογής πιστοποιητικού " "ανάκλησης\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "κλειδί %08lX: αδυναμία εντοπισμού του αρχικού τμήματος κλειδιού: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "κλειδί %08lX: αδυναμία ανάγνωσης του αρχικού τμήματος κλειδιού: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρο πιστοποιητικό ανάκλησης: %s - απόρριψη\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" πιστοποιητικό ανάκλησης εισήχθηκε\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει user ID για την υπογραφή\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "κλειδί %08lX: μη υποστηριζόμενος αλγόριθμος δημοσίου κλειδιού στο user id " "\"%s\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρη ιδιο-υπογραφή στο user id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "κλειδί %08lX: μη υποστηριζόμενος αλγόριθμος δημοσίου κλειδιού\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "κλειδί %08lX: άμεση υπογραφή κλειδιού προστέθηκε\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει υποκλειδί για τη δέσμευση κλειδιού\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρη δέσμευση υποκλειδιού\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "κλειδί %08lX: αφαιρέθηκε η δέσμευση πολλαπλού υποκλειδιού\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει υποκλειδί για την ανάκληση κλειδιού\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρη ανάκληση υποκλειδιού\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "κλειδί %08lX: αφαιρέθηκε η ανάκληση πολλαπλού υποκλειδιού\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "κλειδί %08lX: παραλείφθηκε user ID '" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "κλειδί %08lX: παραλείφθηκε υποκλειδί\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "κλειδί %08lX: μη εξαγόμενη υπογραφή (κλάση %02x) - παραλείφθηκε\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "κλειδί %08lX: το πιστοποιητικό ανάκλησης σε λάθος σημείο - παραλείφθηκε\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρο πιστοποιητικό ανάκλησης: %s - παραλείφθηκε\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" "κλειδί %08lX: η υπογραφή του υποκλειδιού σε λάθος σημείο - παραλείφθηκε\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "κλειδί %08lX: μη αναμενώμενη κλάση υπογραφής (0x%02x) - παραλείφθηκε\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "κλειδί %08lX: εντοπίστηκε διπλό user ID - ενώθηκαν\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κλειδί %08lX μπορεί να ανακληθεί: λήψη κλειδιού ανάκλησης " "%08lX\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κλειδί %08lX μπορεί να ανακληθεί: το κλειδί ανάκλησης %08lX\n" "δεν είναι παρών.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" πιστοποιητικό ανάκλησης προστέθηκε\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "κλειδί %08lX: άμεση υπογραφή κλειδιού προστέθηκε\n" @@ -4232,7 +4258,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Το user ID \"%s\" ανακαλείτε." msgstr[1] "Το user ID \"%s\" ανακαλείτε." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4240,7 +4266,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 υπογραφή δεν ελέγχθηκε λόγω χαμένου κλειδιού\n" msgstr[1] "1 υπογραφή δεν ελέγχθηκε λόγω χαμένου κλειδιού\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4299,15 +4325,15 @@ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "αποτυχία επαναδόμησης της cache κλειδοθήκης: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[ανάκληση]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[ιδιο-υπογραφή]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4320,68 +4346,68 @@ msgstr "" "να κοιτάζει passports και fingerprints από διάφορες πηγές...);\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Έχω μερική εμπιστοσύνη\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Έχω πλήρη εμπιστοσύνη\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Το user ID \"%s\" ανακαλείτε." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε ακόμα να το υπογράψετε; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Αδυναμία υπογραφής.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Το user ID \"%s\" έχει έληξε." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το user ID \"%s\" δεν έχει ιδιο-υπογραφεί." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το user ID \"%s\" δεν έχει ιδιο-υπογραφεί." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Σίγουρα να υπογραφεί; " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4390,11 +4416,11 @@ msgstr "" "Η ιδιο-υπογραφή στο \"%s\"\n" "είναι μια υπογραφή τύπου PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Θέλετε να τη προάγετε σε μια OpenPGP ιδιο-υπογραφή; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4403,12 +4429,12 @@ msgstr "" "Η προυπάρχουσα υπογραφή σας στο \"%s\"\n" "έχει λήξει.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Θέλετε να ορίσετε μια νέα υπογραφή προς αντικατάσταση της ληγμένης; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4417,43 +4443,43 @@ msgstr "" "Η προυπάρχουσα υπογραφή σας στο \"%s\"\n" "είναι μια τοπική υπογραφή.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Θέλετε να τη προάγετε σε μια πλήρη εξαγώγιμη υπογραφή; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" ήδη υπογράφθηκε από το κλειδί %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" ήδη υπογράφθηκε από το κλειδί %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε ακόμα να το ξαναυπογράψετε; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Τίποτα για να υπογραφεί με το κλειδί %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Αυτό το κλειδί πρόκειτε να λήξει στις %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Θέλετε η υπογαφήσας να λήξει ταυτόχρονα; (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4463,32 +4489,32 @@ msgstr "" "ανήκει πράγματι στο προανφερθέν άτομο; Εάν δεν ξέρετε τι να απαντήσετε " "πατήστε\"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Δεν απαντώ.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Δεν έχω ελέγξει καθόλου.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Έχω κάνει τον συνήθη έλεγχο.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Έχω κάνει εκτεταμένο έλεγχο.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Η επιλογή σας; (πληκτρολογήστε ? για πληροφορίες): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4497,21 +4523,21 @@ msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να υπογράψετε αυτό το κλειδί\n" "με το κλειδί σας: \"" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Αυτή θα είναι μια ιδιο-υπογραφή.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η υπογραφή δε θα σημειωθεί σαν μη-εξαγώγιμη.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" @@ -4519,14 +4545,14 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η υπογραφή δε θα σημειωθεί σαν μη-ανακαλέσιμη.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "Η υπογραφή θα σημειωθεί σαν μη-εξαγώγιμη.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" @@ -4534,239 +4560,244 @@ msgstr "" "Η υπογραφή θα σημειωθεί σαν μη-ανακαλέσιμη.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Δεν έχω ελέγξει καθόλου αυτό το κλειδί.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Έχω κάνει συνηθισμένο έλεγχο σε αυτό το κλειδί.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Έχω ελέγξει πολύ προσεκτικά αυτό το κλειδί.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Σίγουρα να υπογραφεί; " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "η υπογραφή απέτυχε: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "αποθήκευση και έξοδος" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "απεικόνιση του fingerprint" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Σημείωση υπογραφής: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "απεικόνιση των κλειδιών και των user ID" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "επιλογή user ID N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "επιλογή user ID N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "ανάκληση υπογραφών" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "υπογραφή του κλειδιού τοπικά" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Συμβουλή: Επιλέξτε το user ID για υπογραφή\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "προσθήκη ενός user ID" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "προσθήκη ενός photo ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "διαγραφή ενός user ID" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "διαγραφή ενός δευτερεύοντος κλειδιού" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "προσθήκη ενός κλειδιού ανάκλησης" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να ανανεωθούν οι προεπιλογές για το επιλεγμένο user ID; " -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης σε ένα v3 κλειδί\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "σημείωση του user ID σαν πρωτεύων" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "απεικόνιση προεπιλογών (ειδικές)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "απεικόνιση επιλογών (αναλυτικά)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να ανανεωθούν οι προεπιλογές για το επιλεγμένο user ID; " -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "αδυναμία επεξεργασίας του URI του διακομιση κλειδιών\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να ανανεωθούν οι προεπιλογές για το επιλεγμένο user ID; " -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθούν όλα τα επιλεγμένα user ID; " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "ανάκληση ενός user ID" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "ανάκληση ενός δευτερεύοντος κλειδιού" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "ενεργοποιεί ένα κλειδί" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "απενεργοποιεί ένα κλειδί" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "απεικόνιση photo ID" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Το μυστικό κλειδί είναι διαθέσιμο.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Το μυστικό κλειδί είναι διαθέσιμο.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Απαιτείται το μυστικό κλειδί για να γίνει αυτό.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4774,310 +4805,299 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Το κλειδί ανακλήθηκε." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Σίγουρα να υπογραφούν όλα τα user ID; " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Σίγουρα να υπογραφούν όλα τα user ID; " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Συμβουλή: Επιλέξτε το user ID για υπογραφή\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "άγνωστη κλάση υπογραφής" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε το λιγότερο ένα user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τελευταίο user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφούν όλα τα επιλεγμένα user ID; " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτό το user ID; " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτό το user ID; " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα κλειδί.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα κλειδί.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφούν τα επιλεγμένα κλειδιά; " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτό το κλειδί; " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθούν όλα τα επιλεγμένα user ID; " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθεί αυτό το user ID; " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθεί αυτό το κλειδί; " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθούν τα επιλεγμένα κλειδιά; " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθεί αυτό το κλειδί; " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "ορισμός απεικόνισης επιλογών" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να ανανεωθούν οι προεπιλογές για το επιλεγμένο user ID; " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Σίγουρα να ανανεωθούν οι προεπιλογές;" -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών; " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Τερματισμός χωρίς αποθήκευση; " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Το κλειδί δεν άλλαξε οπότε δεν χρειάζεται ενημέρωση.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τελευταίο user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "μη έγκυρη τιμή\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Δεν υπάρχει αυτό το user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Τίποτα για να υπογραφεί με το κλειδί %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " υπογράφθηκε από %08lX στις %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "το %s δεν είναι έγκυρο σετ χαρακτήρων\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Περίληψη: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Δυνατότητε: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Σημείωση: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Δεν υπάρχουν προεπιλογές σε ένα user ID τύπου PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Αυτό το κλειδί μπορεί να ανακληθεί από %s κλειδί " -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Αυτό το κλειδί μπορεί να ανακληθεί από %s κλειδί " -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (ευαίσθητο)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[ανακλημένο]" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [λήγει: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [λήγει: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " εμπιστοσύνη: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " εμπιστοσύνη: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Αυτό το κλειδί έχει απενεργοποιηθεί" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5085,19 +5105,19 @@ msgstr "" "Η εγγυρότητα του απεικονιζόμενου κλειδιού δεν είναι απαραίτητα σωστή\n" "εκτός και εάν επανακκινήσετε το πρόγραμμα.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[ανακλημένο]" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5106,18 +5126,18 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει σημειωθεί ID χρήστη σαν πρωτεύων. Αυτή η εντολή\n" " μπορεί να κάνει ένα άλλο ID χρήστη να γίνει το πρωτεύων.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης σε ένα v3 κλειδί\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5126,35 +5146,35 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό έιναι ένα κλειδί τύπου PGP2. Η προσθήκη ενός photo ID\n" " μπορεί να κάνει μερικές εκδόσεις PGP να το απορρίψουν.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Σίγουρα ακόμα θέλετε να το προσθέσετε; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια photo ID σε ένα κλειδί τύπου PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Διαγραφή αυτής της καλής υπογραφής; (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Διαγραφή αυτής της μη έγκυρης υπογραφής; (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Διαγραφή αυτής της άγνωστης υπογραφής; (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί αυτή η ιδιο-υπογραφή; (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5162,38 +5182,38 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Διαγράφτηκε %d υπογραφή.\n" msgstr[1] "Διαγράφτηκε %d υπογραφή.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Τίποτα δεν διαγράφτηκε.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "μη έγκυρη θωράκιση" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Το user ID \"%s\" ανακαλείτε." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Το user ID \"%s\" ανακαλείτε." msgstr[1] "Το user ID \"%s\" ανακαλείτε." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "το user ID \"%s\" έχει ήδη ανακληθεί\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "το user ID \"%s\" έχει ήδη ανακληθεί\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5203,40 +5223,40 @@ msgstr "" " καθορισμένου ανακλητή μπορεί να κάνει μερικές εκδόσεις PGP\n" " να το απορρίψουν.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα καθορισμένο ανακλητή σε κλειδί τύπου PGP2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Πληκτρολογήστε το user ID του διορισμένου ανακλητή: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "αδυναμία ορισμού ενός κλειδιού τύπου PGP 2.x, σαν διορισμένου ανακλητή\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "δε μπορείτε να ορίσετε ένα κλειδί σαν το διορισμένο ανακλητή του εαυτού του\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί από τον ορισμένο ανακλητή!\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εάν ορίσετε ένα κλειδί σαν διορισμένο ανακλητή δεν μπορεί να " "επανέλθει!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -5244,7 +5264,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ορίσετε ένα κλειδί σαν διορισμένο ανακλητή; (y/" "N): " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" @@ -5253,265 +5273,265 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ορίσετε ένα κλειδί σαν διορισμένο ανακλητή; (y/" "N): " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης για ένα δευτερεύον κλειδί.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης για ένα πρωτεύον κλειδί.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης σε ένα v3 κλειδί\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης για ένα δευτερεύον κλειδί.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης για ένα πρωτεύον κλειδί.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το υπογράφων υποκλειδί %08lX δεν έχει κατ' αντιπαράσταση " "πιστοποιηθεί\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ακριβώς ένα user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "παραλείφθηκε η v3 ιδιο-υπογραφή στο user id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε ακόμα να το χρησιμοποιήσετε; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε ακόμα να το χρησιμοποιήσετε; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Σημείωση υπογραφής: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Επικάλυψη (y/N); " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " υπογράφθηκε από %08lX στις %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (μη-εξαγώγιμο)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Αυτή η υπογραφή έληξε στις %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθεί αυτό το κλειδί; " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης για αυτή την υπογραφή; (y/N)" -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Έχετε υπογράψει αυτά τα user ID:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (μη-εξαγώγιμο)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " ανακλήθηκε από %08lX στις %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Σκοπεύετε να ανακαλέσετε αυτές τις υπογραφές:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Σίγουρα να δημιουργηθούν τα πιστοποιητικά ανάκλησης; (y/N)" -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "κανένα μυστικό κλειδί\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "το user ID \"%s\" έχει ήδη ανακληθεί\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μια υπογραφή user ID έχει ημερομηνία %d δεύτερα στο μέλλον\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τελευταίο user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "το user ID \"%s\" έχει ήδη ανακληθεί\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "το user ID \"%s\" έχει ήδη ανακληθεί\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Απεικόνιση %s photo ID μεγέθους %ld για το κλειδί 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "η προεπιλογή %c%lu αντιγράφτηκε\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "πάρα πολλές `%c' προεπιλογές\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "πάρα πολλές `%c' προεπιλογές\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "πάρα πολλές `%c' προεπιλογές\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο \"κορδόνι\" της επιλογής\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "εγγραφή άμεσης υπογραφής\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "εγγραφή ιδιο-υπογραφής\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "εγγραφή υπογραφής \"δέσιμου\" κλειδιού\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος κλειδιού, χρήση %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "στρογγυλοποίηση του μέγεθος κλειδιού έως %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "κρυπτογράφηση δεδομένων" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5525,169 +5545,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA και ElGamal (προκαθορισμένο)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA και ElGamal (προκαθορισμένο)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (για υπογραφή μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (για υπογραφή μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA και ElGamal (προκαθορισμένο)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (για υπογραφή μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Σημείωση υπογραφής: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής free : %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "απενεργοποιεί ένα κλειδί" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "στρογγυλοποιήθηκε έως τα %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Το μέγεθος κλειδιού που ζητήθηκε είναι %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του κλειδιού που θέλετε:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5703,7 +5723,7 @@ msgstr "" " m = το κλειδί λήγει σε n μήνες\n" " y = το κλειδί λήγει σε n έτη\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5719,40 +5739,40 @@ msgstr "" " m = το κλειδί λήγει σε n μήνες\n" " y = το κλειδί λήγει σε n έτη\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Το κλειδί είναι έγκυρο για; (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Η υπογραφή έιναι έγκυρη για; (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "μη έγκυρη τιμή\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "το %s δεν λήγει ποτέ\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "το %s δεν λήγει ποτέ\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "το %s λήγει στις %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Υπογραφή λήγει στις %s.\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5760,12 +5780,12 @@ msgstr "" "Το σύστημα σας δεν μπορεί να απεικονίσει ημερομηνίες πέρα του 2038.\n" "Όμως, θα χειρίζονται σωστά έως το 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Είναι αυτό σωστό (y/n); " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5776,7 +5796,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5793,50 +5813,50 @@ msgstr "" " \"Nikolaoy Nikos (toy Ioanni) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Αληθινό Όνομα: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Το όνομα δεν επιτρέπεται να ξεκινά με αριθμητικό ψηφίο\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Το όνομα πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Διεύθυνση Email: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση Email\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Σχόλιο: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο σχόλιο\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Χρησιμοποιείτε το `%s' σετ χαρακτήρων.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5847,7 +5867,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Παρακαλώ μην τοποθετείτε την διεύθυνση email στο όνομα ή στο σχόλιο\n" @@ -5862,35 +5882,35 @@ msgstr "Παρακαλώ μην τοποθετείτε την διεύθυνση #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Αλλαγή (N)όνομα, (C)σχόλιο, (E)mail ή (Q)τερματισμός; " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Αλλαγή (N)όνομα, (C)σχόλιο, (E)mail ή (O)εντάξει/(Q)τερματισμός; " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Αλλαγή (N)όνομα, (C)σχόλιο, (E)mail ή (Q)τερματισμός; " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Αλλαγή (N)όνομα, (C)σχόλιο, (E)mail ή (O)εντάξει/(Q)τερματισμός; " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Παρακαλώ, διορθώστε πρώτα το σφάλμα\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5902,13 +5922,13 @@ msgstr "" "τους δίσκους) κατα τη διάρκεια υπολογισμού πρώτων αριθμών. Αυτό δίνει\n" "στη γεννήτρια τυχαίων αριθμών μια ευκαιρία να μαζέψει αρκετή εντροπία.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5916,67 +5936,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "`%s' ήδη συμπιέστηκε\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Χρήση οπωσδήποτε αυτού του κλειδιού; " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Η δημιουργία κλειδιού αναβλήθηκε.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το μυστικό κλειδί %08lX έληξε στις %s\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "εγγραφή του δημοσίου κλειδιού στο `%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "δε βρέθηκε εγγράψιμη δημόσια κλειδοθήκη: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία εγγραφής δημόσιας κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "το δημόσιο και το μυστικό κλειδί δημιουργήθηκαν και υπογράφηκαν.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -5987,7 +6007,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή \"--edit-key\" για να δημιουργηθεί\n" "ένα δευτερεύον κλειδί για αυτό το λόγο.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5995,7 +6015,7 @@ msgstr "" "το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτο στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n" "απλώς πρόβλημα στο ρολόι)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6003,7 +6023,7 @@ msgstr "" "το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτα στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n" "απλώς πρόβλημα στο ρολόι)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" @@ -6011,46 +6031,62 @@ msgstr "" "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η δημιουργία υποκλειδιών για κλειδιά v3 δεν είναι σύμφωνο\n" "με το OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Μυστικά τμήματα του κύριου κλειδιού δεν είναι διαθέσιμα.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Μυστικά τμήματα του κύριου κλειδιού δεν είναι διαθέσιμα.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Σίγουρα να δημιουργηθεί; " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "ποτέ " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Περίληψη: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Δυνατότητε: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Πολιτική κρίσιμης υπογραφής: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Πολιτική υπογραφής: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Σημείωση κρίσιμης υπογραφής: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Σημείωση υπογραφής: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6058,7 +6094,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d κακές υπογραφές\n" msgstr[1] "%d κακές υπογραφές\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6066,41 +6102,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 υπογραφή δεν ελέγχθηκε λόγο ενός σφάλματος\n" msgstr[1] "1 υπογραφή δεν ελέγχθηκε λόγο ενός σφάλματος\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Κλειδοθήκη" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Αποτύπωμα πρωτεύοντος κλειδιού:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Αποτύπωμα υποκλειδιού:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Αποτύπωμα πρωτ. κλειδιού:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Αποτύπωμα υποκλειδιού:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Αποτύπωμα κλειδιού =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6184,56 +6220,56 @@ msgstr "μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "αίτηση κλειδιού %08lX από το %s\n" msgstr[1] "αίτηση κλειδιού %08lX από το %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία διαγραφής tempfile (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "αίτηση κλειδιού %08lX από το %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "παραλείφθηκε `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "υπογράφθηκε με το κλειδί σας %08lX στις %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "αίτηση κλειδιού %08lX από το %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία διαγραφής tempfile (%s) `%s': %s\n" @@ -6283,7 +6319,7 @@ msgstr "κρυπτογραφημένο με %s key, ID %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "κρυπτογράφηση με δημόσιο κλειδί απέτυχε: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6310,130 +6346,130 @@ msgstr "" "Κρυπταλγόριθμος IDEA μη διαθέσιμος, αισιόδοξη προσπάθεια χρήσης του\n" "%s αντίθετα\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν προστατεύτηκε η ακεραιότητα του μηύματος\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "αποκρυπτογράφηση απέτυχε: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "αποκρυπτογράφηση OK\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το κρυπτογραφημένο μήνυμα έχει πειραχθεί!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "αποκρυπτογράφηση απέτυχε: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ο αποστολέας ζήτησε \"για-τα-μάτια-σας-μόνο\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "αρχικό όνομα αρχείου='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "ανεξάρτητη ανάκληση - χρησιμοποιείστε \"gpg --import\" για εφαρμογή\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Καλή υπογραφή από \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ΚΑΚΗ υπογραφή από \"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Ληγμένη υπογραφή από \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Καλή υπογραφή από \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "καταστολή ανάκλησης υπογραφής\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "αδυναμία χειρισμού αυτών των πολλαπλών υπογραφών\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " γνωστό σαν \"" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Υπογραφή έγινε στο %.*s με χρήση του κλειδιού%s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " γνωστό σαν \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Κλειδί διαθέσιμο στο: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[αβέβαιο]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " γνωστό σαν \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" @@ -6441,68 +6477,68 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί δεν έχει πιστοποιηθεί με εμπιστεύσιμη " "υπογραφή!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Υπογραφή λήγει στις %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s υπογραφή, αλγόριθμος περίληψης %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "δυαδικό" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "κατάσταση-κειμένου" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "άγνωστος αλγόριθμος δημοσίου κλειδιού" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Αδυναμία ελέγχου της υπογραφής: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "δεν είναι αποκομμένη υπογραφή\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εντοπισμός πολλαπλών υπογραφών. Μόνο η πρώτη θα ελεγχθεί.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "ανεξάρτητη υπογραφή κλάσης 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "υπογραφή παλιού στυλ (PGP 2.x)\n" @@ -6614,7 +6650,7 @@ msgstr "Ασυμπίεστο" msgid "uncompressed|none" msgstr "Ασυμπίεστο" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6701,7 +6737,7 @@ msgstr "υποπακέτο τύπου %d έχει ορισμένο το κριτ msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "πρόβλημα με τον agent: agent επιστρέφει 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" @@ -6760,7 +6796,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u-bit %s κλειδί, ID %08lX, δημιουργία %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6774,35 +6810,35 @@ msgstr "" "χρησιμοποιείτε μια μεγάλη εικόνα το κλειδί σας αντίστοιχα θα γίνει μεγάλο!\n" "Ιδανίκό μέγεθος για μια εικόνα είναι αυτό κοντά στο 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Πληκτρολογήστε ένα όνομα αρχείου για το photo ID: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία πρόσβασης του αρχείου: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Σίγουρα θέλετε ακόμα να το χρησιμοποιήσετε; (y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" δεν είναι JPEG αρχείο\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Είναι αυτή η φωτογραφία σωστή (y/N/q); " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "αδυναμία απεικόνισης του photo ID!\n" @@ -6876,7 +6912,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Η απόφαση σας; " @@ -7045,46 +7081,46 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Δεν είναι βέβαιο ότι η υπογραφή ανήκει στον ιδιοκτήτη.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: παραλείφθηκε: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: παραλείφθηκε: το δημόσιο κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: παραλείφθηκε: δημόσιο κλειδί είναι ήδη παρόν\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "αδυναμία σύνδεσης στο `%s': %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Δεν ορίστηκε ένα user ID. (χρησιμοποιείστε το \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7092,41 +7128,41 @@ msgstr "" "\n" "Πληκτρολογήστε το user ID. Τέλος με μια άδεια γραμμή: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Δεν υπάρχει αυτό το user ID.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "παραλείφθηκε: δημόσιο κλειδί έχει ήδη οριστεί σαν εξ ορισμού παραλήπτης\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Το δημόσιο κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "παραλείφθηκε: δημόσιο κλειδί έχει ήδη οριστεί\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "καμμία έγκυρη διεύθυνση\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει αυτό το user ID\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει αυτό το user ID\n" @@ -7136,36 +7172,36 @@ msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει αυτό το user ID\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "δεδομένα δεν αποθηκεύτηκαν. Αποθήκευση με την επιλογή \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Αποκομμένη υπογραφή.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Εισάγετε το όνομα αρχείου δεδομένων: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "ανάγνωση της stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "δεν υπάρχουν υπογεγραμμένα δεδομένα\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "αδυναμία πρόσβασης υπογεγραμμένων δεδομένων `%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "αδυναμία πρόσβασης υπογεγραμμένων δεδομένων `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει αυτό το user ID\n" @@ -7207,7 +7243,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet απέτυχε: %s\n" @@ -7225,48 +7261,48 @@ msgstr "Προς ανάκληση από:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Αυτό είναι ένα ευαίσθητο κλειδί ανάκλησης)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Το μυστικό κλειδί είναι διαθέσιμο.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης για αυτό το κλειδί; " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου σε θωρακισμένο ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet απέτυχε: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "δε βρέθηκαν κλειδιά ανάκλησης για το `%s'\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης για αυτό το κλειδί; " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7275,20 +7311,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "το μυστικό κλειδί `%s' δε βρέθηκε: %s\n" @@ -7296,23 +7332,23 @@ msgstr "το μυστικό κλειδί `%s' δε βρέθηκε: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης για αυτό το κλειδί; " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7331,38 +7367,38 @@ msgstr "" "προσοχή το σύστημα εκτύπωσης στο μηχανημά σας μπορεί να αποθηκεύσει την\n" "εκτύπωση και να την κάνει διαθέσιμη σε άλλους!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Πιθανών να θέλετε να επιλέξετε το %d εδώ)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Πληκτρολογήστε μια προαιρετική περιγραφή· τέλος με μια άδεια γραμμή:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Αιτία για ανάκληση: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Δεν δώθηκε περιγραφή)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Είναι αυτό εντάξει; " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "δημιουργήθηκε αδύναμο κλειδί - επανάληψη προσπάθειας\n" @@ -7384,42 +7420,37 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σύγκρουση υπογραφής περίληψης στο μήνυμα\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το υπογράφων υποκλειδί %08lX δεν έχει κατ' αντιπαράσταση " "πιστοποιηθεί\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = απεικόνιση περισσότερων πληροφοριών\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το υπογράφων υποκλειδί %08lX έχει άκυρη κατ' αντιπαράσταση " "πιστοποίηση\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" @@ -7428,7 +7459,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "το δημόσιο κλειδί %08lX είναι %lu δευτερόλεπτο νεότερο από την υπογραφή\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" @@ -7437,7 +7468,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "το δημόσιο κλειδί %08lX είναι %lu δευτερόλεπτο νεότερο από την υπογραφή\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7450,7 +7481,7 @@ msgstr[1] "" "το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτο στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n" "απλώς πρόβλημα στο ρολόι)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7462,39 +7493,39 @@ msgstr[1] "" "το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτο στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n" "απλώς πρόβλημα στο ρολόι)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί υπογραφής %08lX έληξε στις %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "ανεξάρτητη υπογραφή κλάσης 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "ανεξάρτητη υπογραφή κλάσης 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "υπόθεση κακής υπογραφής από κλειδί %08lX λόγω άγνωστου κρίσιμου bit\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "κλειδί %08lX: κανένα υποκλειδί για το πακέτο ανάκλησης υποκλειδιού\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει υποκλειδί για τη δέσμευση υποκλειδιού\n" @@ -7523,12 +7554,12 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία στη %%-ανάπτυξη του url πολιτικής (πολυ μεγάλο).\n" " Χρήση μη ανεπτυγμένου.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s υπογραφή από: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7536,12 +7567,12 @@ msgstr "" "ο εξαναγκασμός του αλγόριθμου περίληψης %s (%d) παραβιάζει τις\n" "προεπιλογές του παραλήπτη\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "υπογραφή:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s κρυπτογράφηση θα χρησιμοποιηθεί\n" @@ -7570,7 +7601,7 @@ msgstr "" "παραλείφθηκε `%s': αυτό είναι δημιουργημένο από PGP κλειδί ElGamal και δεν " "είναι ασφαλές για υπογραφές!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "εγγραφή trust %lu, τύπος %d: write απέτυχε: %s\n" @@ -7618,7 +7649,7 @@ msgstr "σφάλμα στην εύρεση της εγγραφής εμπιστ msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync απέτυχε: %s\n" @@ -7653,7 +7684,7 @@ msgstr "πολύ μεγάλη συναλλαγή trustdb\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ο φάκελος δεν υπάρχει!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία κλεισίματος του `%s': %s\n" @@ -8121,107 +8152,107 @@ msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' δεν είναι έγκυρο μακρύ keyID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "κλειδί %08lX: αποδοχή σαν κλειδί με εμπιστοσύνη\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "το κλειδί %08lX υπάρχει πάνω από μια φορά στην trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "κλειδί %08lX: κανένα δημόσιο κλειδί για το κλειδί με εμπιστοσύνη - " "παράλειψη\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "σημείωση κλειδιού σαν απόλυτης εμπιστοσύνης.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "εγγραφή trust %lu, req τύπος %d: read απέτυχε: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "η εγγραφή trust %lu δεν είναι του ζητούμενου τύπου %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "δεν υπάρχει ανάγκη για έλεγχο της trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "επόμενος έλεγχος της trustdb θα γίνει στις %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "δεν υπάρχει ανάγκη για έλεγχο της trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "δεν υπάρχει ανάγκη για έλεγχο της trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "το δημόσιο κλειδί %08lX δεν βρέθηκε: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "παρακαλώ κάντε ένα --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "έλεγχος της trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%lu κλειδιά έχουν μέχρι τώρα επεξεργαστεί\n" msgstr[1] "%lu κλειδιά έχουν μέχρι τώρα επεξεργαστεί\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8229,24 +8260,24 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d κλειδιά επεξεργάστηκαν (%d μετρήσεις εγγυρότητας πέρασαν)\n" msgstr[1] "%d κλειδιά επεξεργάστηκαν (%d μετρήσεις εγγυρότητας πέρασαν)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "δε βρέθηκαν απόλυτα εμπιστεύσιμα κλειδιά\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" "δε βρέθηκε το δημόσιο κλειδί του απόλυτα εμπιστεύσιμου κλειδιού %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "εγγραφή trust %lu, τύπος %d: write απέτυχε: %s\n" @@ -8364,129 +8395,135 @@ msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθε #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Σημείωση: Αυτό το κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "αποτυχία επαναδόμησης της cache κλειδοθήκης: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "αφαίρεση των κλειδιών από τη δημόσια κλειδοθήκη" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" @@ -8494,43 +8531,44 @@ msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "keyserver αποστολή απέτυχε: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8538,22 +8576,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8561,128 +8599,128 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του μπλοκ κλειδιών: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής free : %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "`%s' ήδη συμπιέστηκε\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "μη υποστηριζόμενο URI" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n" msgstr[1] "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "%s υπογραφή, αλγόριθμος περίληψης %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "δε βρέθηκαν έγκυρα OpenPGP δεδομένα.\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" @@ -8690,7 +8728,7 @@ msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "" @@ -8698,7 +8736,7 @@ msgstr "" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8759,18 +8797,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης `%s': %s\n" @@ -8780,11 +8818,11 @@ msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκη msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "help" @@ -8794,277 +8832,278 @@ msgstr "help" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "δεν υποστηρίζεται η έκδοση πρωτοκόλλου %d του gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο `%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει!" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει!" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει!" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει!" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " νέες υπογραφές: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε.\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "κακό πιστοποιητικό" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "απεικόνιση του fingerprint" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "επαλήθευση μιας υπογραφής" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "η προεπιλογή %c%lu αντιγράφτηκε\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε.\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "κακό πιστοποιητικό" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "μη επεξεργασμένο" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "όχι|οχι" @@ -9101,177 +9140,177 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s κλειδί, ID %08lX, δημιουργία %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση Email\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρη δέσμευση υποκλειδιού\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (υπογραφή και κρυπτογράφηση)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (για υπογραφή μόνο)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 #, fuzzy msgid "No subject name given\n" msgstr "(Δεν δώθηκε περιγραφή)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" @@ -9281,99 +9320,99 @@ msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "Διεύθυνση Email: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Πληκτρολογήστε το user ID. Τέλος με μια άδεια γραμμή: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα αρχείου" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "Πληκτρολογήστε μια προαιρετική περιγραφή· τέλος με μια άδεια γραμμή:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης για αυτό το κλειδί; " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s κρυπτογραφημένα δεδομένα\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "κρυπτογραφημένο με %s key, ID %08lX\n" @@ -9383,7 +9422,7 @@ msgstr "κρυπτογραφημένο με %s key, ID %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του μπλοκ κλειδιών: %s\n" @@ -9403,139 +9442,139 @@ msgstr "η προεπιλογή %c%lu αντιγράφτηκε\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Δεν δώθηκε περιγραφή)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "απεικόνιση της λίστας μυστικών κλειδιών" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "κακό πιστοποιητικό" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "κακό πιστοποιητικό" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "κακό πιστοποιητικό" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "μη χρήση τερματικού" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "δημιουργία ascii θωρακισμένης εξόδου" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση ΟΝΟΜΑτος σαν προκαθορισμένο μυστικό κλειδί" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "προσθήκη αυτού του κλειδιού στη λίστα των κλειδοθηκών" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση αλγόριθμου κρυπτογράφησης ΟΝΟΜΑ για φράσεις κλειδιά" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση αλγόριθμου κρυπτογράφησης ΟΝΟΜΑ" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση αλγόριθμου περίληψης μηνύματος ΟΝΟΜΑ " -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "κατάσταση batch: να μη γίνονται ερωτήσεις" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "απάντηση ναι στις περισσότερες ερωτήσεις" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "απάντηση όχι στις περισσότερες ερωτήσεις" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|ΑΡΧΕΙΟ|φόρτωμα του αρθρώματος επέκτασης ΑΡΧΕΙΟ" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9546,27 +9585,27 @@ msgstr "" "υπογραφή, έλεγχος, κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση\n" "η προκαθορισμένη λειτουργία εξαρτάται από τα δεδομένα εισόδου\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία σύνδεσης στο `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "εγγραφή στο `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία κλεισίματος του `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9576,57 +9615,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Συνολικός αριθμός που επεξεργάστηκαν: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? πρόβλημα στον έλεγχο ανάκλησης: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9656,7 +9695,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9671,53 +9710,58 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "δεν υποστηρίζεται ο αλγόριθμος προστασίας %d%s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Υπογραφή έγινε στο %.*s με χρήση του κλειδιού%s ID %08lX\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "θωράκιση: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Καλή υπογραφή από \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " γνωστό σαν \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9833,7 +9877,7 @@ msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδ msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης" @@ -9875,7 +9919,7 @@ msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "θωράκιση απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" @@ -10109,190 +10153,190 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "μη έγκυρη απάντηση από τον agent\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "αδυναμία πρόσβασης του αρχείου: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "εγγραφή στο `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "καταστολή ανάκλησης υπογραφής\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "η ενημέρωση μυστικού απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "εγγραφή στο `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "θωράκιση απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" @@ -10300,36 +10344,36 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη έγκυρο μέγεθος αρχείου random_seed - δεν\n" "χρησιμοποιείτε\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής free : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? πρόβλημα στον έλεγχο ανάκλησης: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" @@ -10518,140 +10562,140 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|ΑΡΧΕΙΟ|φόρτωμα του αρθρώματος επέκτασης ΑΡΧΕΙΟ" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "αδυναμία επεξεργασίας του URI του διακομιση κλειδιών\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ|χρήση αυτού του διακομιστή κλειδιών για αναζήτηση" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|ΑΡΧΕΙΟ|φόρτωμα του αρθρώματος επέκτασης ΑΡΧΕΙΟ" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "αδυναμία επεξεργασίας του URI του διακομιση κλειδιών\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10664,115 +10708,115 @@ msgstr "" "@\n" "(δείτε τη σελίδα man για μια πλήρη λίστα εντολών και επιλογών)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "χρήση: gpg [επιλογές] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "το %s δεν επιτρέπεται με το %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "θωράκιση απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "θωράκιση απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "η γραμμή είναι πολύ μεγάλη\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "μη επεξεργασμένο" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "πάρα πολλές `%c' προεπιλογές\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10945,210 +10989,210 @@ msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημ msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "δεν υπάρχει προκαθορισμένη κλειδοθήκη: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "η υπογραφή απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "η υπογραφή απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας hashtable: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "αποτυχία επαναδόμησης της cache κλειδοθήκης: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "η υπογραφή απέτυχε: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "έλεγχος της trustdb\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "επαλήθευση μιας υπογραφής" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "η προεπιλογή %c%lu αντιγράφτηκε\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "τερματισμός" @@ -11316,83 +11360,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "άγνωστο αντικείμενο ρυθμίσεως \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "άγνωστο αντικείμενο ρυθμίσεως \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "ανανέωση της βάσης δεδομένων εμπιστοσύνης" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "χρήση ως αρχείου εξόδου" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "δεν βρέθηκε το δημόσιο κλειδί" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" @@ -11408,6 +11452,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "ο εξαναγκασμός συμμετρικού αλγόριθμου %s (%d) παραβιάζει τις\n" @@ -12938,9 +12985,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "αλλαγή της ημερομηνίας λήξης" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "ορισμός απεικόνισης επιλογών" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "αναωεωμένες επιλογές" diff --git a/po/en@boldquot.gmo b/po/en@boldquot.gmo index 66a7abc..caf08dc 100644 Binary files a/po/en@boldquot.gmo and b/po/en@boldquot.gmo differ diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po index 590462e..50a4e7d 100644 --- a/po/en@boldquot.po +++ b/po/en@boldquot.po @@ -1,7 +1,7 @@ # English translations for GNU gnupg package. -# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GNU gnupg package. -# Automatically generated, 2022. +# Automatically generated, 2024. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -30,10 +30,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.40\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" @@ -53,45 +53,49 @@ msgstr "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Cancel" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_Yes" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_No" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|_Save in password manager" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Make passphrase visible" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Hide passphrase" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "Caps Lock is on" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "Suggest" @@ -102,24 +106,24 @@ msgstr "Suggest" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "pinentry.genpin.tooltip" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "Note: The blanks are not part of the passphrase." #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "Passphrase Not Allowed" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Quality:" @@ -129,11 +133,11 @@ msgstr "Quality:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -149,17 +153,17 @@ msgstr "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "does not match - try again" @@ -170,37 +174,37 @@ msgstr "does not match - try again" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (try %d of %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Repeat:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN too long" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Passphrase too long" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Invalid characters in PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN too short" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Bad PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Bad Passphrase" @@ -212,19 +216,19 @@ msgstr "Note: Request from the web browser." msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "Note: Request from a remote site." -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "error getting serial number of card: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Please re-enter this passphrase" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " @@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -246,25 +250,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "can't create '%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "can't open '%s': %s\n" @@ -452,205 +456,205 @@ msgstr "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Please enter the new passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "Options used for startup" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "run in daemon mode (background)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "run in server mode (foreground)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "run in supervised mode" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "do not detach from the console" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "sh-style command output" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "csh-style command output" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|read options from FILE" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Options controlling the diagnostic output" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "verbose" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "be somewhat more quiet" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|write server mode logs to FILE" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Options controlling the configuration" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "do not use the SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|accept some commands via NAME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignore requests to change the TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignore requests to change the X display" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "enable ssh support" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "enable putty support" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Options controlling the security" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|expire cached PINs after N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|expire SSH keys after N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "do not use the PIN cache when signing" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "disallow the use of an external password cache" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "disallow clients to mark keys as “trusted”" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "allow presetting passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Options enforcing a passphrase policy" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "do not allow bypassing the passphrase policy" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|expire the passphrase after N days" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "do not allow the reuse of old passphrases" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Options controlling the PIN-Entry" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "never use the PIN-entry" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "disallow caller to override the pinentry" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "allow passphrase to be prompted through Emacs" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -658,130 +662,130 @@ msgstr "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "invalid debug-level ‘%s’ given\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "selected digest algorithm is invalid\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "reading options from ‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Note: ‘%s’ is not considered an option\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "can't create socket: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "socket name ‘%s’ is too long\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "trying to steal socket from running %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error getting nonce for the socket\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error binding socket to '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "can't set permissions of '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "listening on socket ‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "can't create directory '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "directory ‘%s’ created\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() failed for '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "can't use ‘%s’ as home directory\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "error reading nonce on fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "handler 0x%lx for fd %d started\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s stopped\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -807,8 +811,8 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -816,8 +820,8 @@ msgstr "" "@Commands:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -827,11 +831,11 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -839,15 +843,15 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -855,7 +859,7 @@ msgstr "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -863,53 +867,53 @@ msgstr "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "cancelled\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error while asking for the passphrase: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error opening '%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "file '%s', line %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "statement “%s” ignored in '%s', line %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "system trustlist ‘%s’ not available\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "error reading '%s', line %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -922,7 +926,7 @@ msgstr "error reading list of trusted root certificates\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -931,11 +935,11 @@ msgstr "" "Do you ultimately trust%%0A “%s”%%0Ato correctly certify user " "certificates?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "No" @@ -948,7 +952,7 @@ msgstr "No" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -960,20 +964,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Correct" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Wrong" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -982,15 +986,15 @@ msgstr "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Change passphrase" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "I'll change it later" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -999,11 +1003,11 @@ msgstr "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Delete key" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1011,12 +1015,13 @@ msgstr "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" @@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "checking created signature failed: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "secret key parts are not available\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1065,7 +1070,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "error creating a stream for a pipe: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "error forking process: %s\n" @@ -1116,22 +1121,22 @@ msgstr "problem setting the gpg-agent options\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "can't disable core dumps: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Warning: unsafe ownership on %s “%s”\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Warning: unsafe permissions on %s “%s”\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "waiting for file ‘%s’ to become accessible ...\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "renaming ‘%s’ to ‘%s’ failed: %s\n" @@ -1191,7 +1196,7 @@ msgstr "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "out of core while allocating %lu bytes" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error allocating enough memory: %s\n" @@ -1206,7 +1211,7 @@ msgstr "%s:%u: obsolete option “%s” - it has no effect\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "WARNING: “%s%s” is an obsolete option - it has no effect\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "unknown debug flag ‘%s’ ignored\n" @@ -1304,7 +1309,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algorithm: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "unsupported algorithm: %s" @@ -1379,11 +1384,11 @@ msgstr "Certificate chain valid" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Root certificate trustworthy" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "no CRL found for certificate" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "the available CRL is too old" @@ -1420,11 +1425,11 @@ msgstr "No help available for '%s'." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignoring garbage line" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[none]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "invalid radix64 character %02x skipped\n" @@ -1506,7 +1511,7 @@ msgstr "invalid option" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "missing argument for option “%.50s”\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "invalid argument for option “%.50s”\n" @@ -1576,133 +1581,134 @@ msgstr "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "error writing to '%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "removing stale lockfile (created by %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(deadlock?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "lock ‘%s’ not made: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "waiting for lock %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s is too old (need %s, have %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armor: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "invalid armor header: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "armor header: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "invalid clearsig header\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "unknown armor header: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "nested clear text signatures\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "unexpected armor: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "invalid dash escaped line: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "invalid radix64 character %02X skipped\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "premature eof (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "premature eof (in CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "malformed CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC error; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "premature eof (in trailer)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "error in trailer line\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no valid OpenPGP data found.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "invalid armor: line longer than %d characters\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1711,32 +1717,32 @@ msgstr "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an ‘=’\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "a user notation name must contain the ‘@’ character\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "a notation name must not contain more than one ‘@’ character\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "a notation value must not use any control characters\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "a notation name may not contain an ‘=’ character\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "a notation name must have only printable characters or spaces\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNING: invalid notation data found\n" @@ -1746,42 +1752,42 @@ msgstr "WARNING: invalid notation data found\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "failed to proxy %s inquiry to client\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Enter passphrase: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "error getting version from '%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "server ‘%s’ is older than us (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "WARNING: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Note: Use the command “%s” to restart them.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1824,23 +1830,23 @@ msgstr "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "server uses an invalid certificate" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "Note: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP card not available: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGP card no. %s detected\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "can't do this in batch mode\n" @@ -1850,15 +1856,15 @@ msgstr "can't do this in batch mode\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "This command is only available for version 2 cards\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Reset Code not or not anymore available\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Your selection? " @@ -1907,79 +1913,79 @@ msgstr "Cardholder's given name: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL to retrieve public key: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error reading '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "error writing '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Login data (account name): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Private DO data: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Language preferences: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Error: invalid length of preference string.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Error: invalid characters in preference string.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Error: invalid response.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA fingerprint: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "key operation not possible: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "not an OpenPGP card" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "error getting current key info: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Replace existing key? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -1989,97 +1995,97 @@ msgstr "" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "What keysize do you want? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rounded up to %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "Changing card key attribute for: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "Signature key\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "Encryption key\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "Authentication key\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Please select what kind of key you want:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Invalid selection.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "error changing key attribute for key %d: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "error getting card info: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "This command is not supported by this card\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Note: keys are already stored on the card!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Replace existing keys? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2090,166 +2096,166 @@ msgstr "" " PIN = ‘%s’ Admin PIN = ‘%s’\n" "You should change them using the command --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Please select the type of key to generate:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Signature key\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Encryption key\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Authentication key\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Please select where to store the key:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARD failed: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Continue? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Really do a factory reset? (enter “yes”) " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "error for setup KDF: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "quit this menu" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "show admin commands" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "show this help" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "list all available data" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "change card holder's name" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "change URL to retrieve key" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "fetch the key specified in the card URL" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "change the login name" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "change the language preferences" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "change card holder's salutation" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "change a CA fingerprint" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "toggle the signature force PIN flag" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "generate new keys" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "menu to change or unblock the PIN" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "verify the PIN and list all data" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "unblock the PIN using a Reset Code" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "destroy all keys and data" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "setup KDF for PIN authentication" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "change the key attribute" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Admin-only command\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Admin commands are allowed\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Admin commands are not allowed\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Invalid command (try “help”)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output doesn't work for this command\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "can't open ‘%s’\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "key “%s” not found: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "error reading keyblock: %s\n" @@ -2306,9 +2312,9 @@ msgstr "key" msgid "subkey" msgstr "subkey" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "update failed: %s\n" @@ -2333,61 +2339,61 @@ msgstr "there is a secret key for public key “%s”!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "use option “--delete-secret-keys” to delete it first.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creating passphrase: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 +#: g10/encrypt.c:405 #, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" -#: g10/encrypt.c:282 +#: g10/encrypt.c:435 #, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" +msgstr "using cipher %s.%s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "‘%s’ already compressed\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "WARNING: ‘%s’ is an empty file\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "cipher algorithm ‘%s’ may not be used in %s mode\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "digest algorithm ‘%s’ may not be used in %s mode\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "reading from ‘%s’\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2396,34 +2402,34 @@ msgstr "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" -#: g10/encrypt.c:970 +#: g10/encrypt.c:1172 #, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s encrypted for: “%s”\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s.%s encrypted for: “%s”\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "option ‘%s’ may not be used in %s mode\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s encrypted data\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "encrypted with unknown algorithm %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problem handling encrypted packet\n" @@ -2486,61 +2492,65 @@ msgstr "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "export signatures that are marked as local-only" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "export revocation keys marked as “sensitive”" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "remove unusable parts from key during export" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "remove as much as possible from key during export" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "export only revocation certificates" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "use the GnuPG key backup format" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - skipped" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "writing to ‘%s’\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "key %s: key material on-card - skipped\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exporting secret keys not allowed\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNING: nothing exported\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2550,322 +2560,322 @@ msgstr "error creating '%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID not found]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "automatically retrieved ‘%s’ via %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "error retrieving ‘%s’ via %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "No fingerprint" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "secret key “%s” not found: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(check argument of option '%s')\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Warning: not using ‘%s’ as default key: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "using “%s” as default secret key for signing\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "all values passed to ‘%s’ ignored\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "using subkey %s instead of primary key %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "valid values for option '%s':\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "make a signature" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "make a clear text signature" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "make a detached signature" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "encrypt data" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "encryption only with symmetric cipher" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decrypt data (default)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verify a signature" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "list keys" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "list keys and signatures" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "list and check key signatures" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "list keys and fingerprints" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "list secret keys" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "generate a new key pair" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "quickly generate a new key pair" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "quickly add a new user-id" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "quickly revoke a user-id" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "quickly set a new expiration date" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "full featured key pair generation" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generate a revocation certificate" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remove keys from the public keyring" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remove keys from the secret keyring" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "quickly sign a key" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "quickly sign a key locally" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "quickly revoke a key signature" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "sign a key" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "sign a key locally" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "sign or edit a key" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "change a passphrase" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "export keys" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "export keys to a keyserver" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "import keys from a keyserver" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "search for keys on a keyserver" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "update all keys from a keyserver" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "import/merge keys" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "print the card status" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "change data on a card" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "change a card's PIN" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "update the trust database" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "print message digests" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "run in server mode" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALUE|set the TOFU policy for a key" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|use NAME as default secret key" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|set up email aliases" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "use strict OpenPGP behavior" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "do not make any changes" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "prompt before overwriting" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "Options controlling the input" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "Options controlling the output" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "create ascii armored output" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|write output to FILE" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "use canonical text mode" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|set compress level to N (0 disables)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Options controlling key import and export" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "import missing key from a signature" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "include the public key in signatures" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "disable all access to the dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "Options controlling key listings" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 msgid "Options to specify keys" msgstr "Options to specify keys" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "Options for unattended use" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "Other options" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2873,7 +2883,7 @@ msgstr "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2893,11 +2903,11 @@ msgstr "" " --list-keys [names] show keys\n" " --fingerprint [names] show fingerprints\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2907,7 +2917,7 @@ msgstr "" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" "Default operation depends on the input data\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2915,73 +2925,73 @@ msgstr "" "\n" "Supported algorithms:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Cipher: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "usage: %s [options] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "conflicting commands\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = sign found in group definition ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe ownership on homedir ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe ownership on configuration file ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe ownership on extension ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe permissions on homedir ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe permissions on configuration file ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe permissions on extension ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" @@ -2989,19 +2999,19 @@ msgstr "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file ‘" "%s’\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3009,451 +3019,455 @@ msgstr "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file ‘" "%s’\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "unknown configuration item ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "display photo IDs during key listings" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "show key usage information during key listings" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "show policy URLs during signature listings" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "show all notations during signature listings" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "show IETF standard notations during signature listings" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "show user-supplied notations during signature listings" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "show preferred keyserver URLs during signature listings" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "show user ID validity during key listings" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "show revoked and expired user IDs in key listings" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "show revoked and expired subkeys in key listings" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "show the keyring name in key listings" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "show expiration dates during signature listings" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +msgid "show preferences" +msgstr "show preferences" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "unknown TOFU policy ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(use “help” to list choices)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "This command is not allowed while in %s mode.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Note: %s is not for normal use!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’ is not a valid signature expiration\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "“%s” is not a proper mail address\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "invalid pinentry mode ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "invalid request origin ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’ is not a valid character set\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "could not parse keyserver URL\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: invalid keyserver options\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "invalid keyserver options\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: invalid import options\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "invalid import options\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "invalid filter option: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: invalid export options\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "invalid export options\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: invalid list options\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "invalid list options\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "display photo IDs during signature verification" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "show policy URLs during signature verification" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "show all notations during signature verification" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "show IETF standard notations during signature verification" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "show user-supplied notations during signature verification" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "show preferred keyserver URLs during signature verification" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "show user ID validity during signature verification" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "show revoked and expired user IDs in signature verification" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "show only the primary user ID in signature verification" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "validate signatures with PKA data" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: invalid verify options\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "invalid verify options\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "unable to set exec-path to %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "invalid auto-key-locate list\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNING: program may create a core file!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNING: %s overrides %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s not allowed with %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s makes no sense with %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "WARNING: running with faked system time: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "will not run with insecure memory due to %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "selected cipher algorithm is invalid\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "selected compression algorithm is invalid\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "selected certification digest algorithm is invalid\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed must be greater than 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed must be greater than 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "invalid default preferences\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "invalid personal cipher preferences\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "invalid personal digest preferences\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "invalid personal compress preferences\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s does not yet work with %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "compression algorithm ‘%s’ may not be used in %s mode\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetric encryption of ‘%s’ failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "keyserver send failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "keyserver receive failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "key export failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "export as ssh key failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "keyserver search failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "keyserver refresh failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dearmoring failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enarmoring failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "invalid hash algorithm ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "error parsing key specification '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" "‘%s’ does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Go ahead and type your message ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "the given certification policy URL is invalid\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "the given signature policy URL is invalid\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "the given preferred keyserver URL is invalid\n" @@ -3466,7 +3480,7 @@ msgstr "|FILE|take the keys from the keyring FILE" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "make timestamp conflicts only a warning" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|write status info to this FD" @@ -3495,145 +3509,145 @@ msgstr "No help available" msgid "No help available for '%s'" msgstr "No help available for ‘%s’" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "import signatures that are marked as local-only" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "repair damage from the pks keyserver during import" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "do not clear the ownertrust values during import" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "do not update the trustdb after import" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "show key during import" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "only accept updates to existing keys" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "remove unusable parts from key after import" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "remove as much as possible from key after import" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "ignore key-signatures which are not self-signatures" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "run import filters and export key immediately" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "assume the GnuPG key backup format" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "repair keys on import" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "skipping block of type %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu keys processed so far\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Total number processed: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " skipped PGP-2 keys: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " skipped new keys: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " w/o user IDs: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " imported: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " unchanged: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " new user IDs: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " new subkeys: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " new signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " new key revocations: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " secret keys read: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " secret keys imported: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " secret keys unchanged: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " not imported: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " signatures cleaned: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " user IDs cleaned: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3642,171 +3656,176 @@ msgstr "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " “%s”: preference for cipher algorithm %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " “%s”: preference for digest algorithm %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " “%s”: preference for compression algorithm %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "key %s: no user ID\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "key %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "rejected by import screener" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "key %s: accepted non self-signed user ID “%s”\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "key %s: no valid user IDs\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "this may be caused by a missing self-signature\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "key %s: public key not found: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "key %s: new key - skipped\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no writable keyring found: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error writing keyring '%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "key %s: public key “%s” imported\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "key %s: doesn't match our copy\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "key %s: “%s” 1 new user ID\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "key %s: “%s” %d new user IDs\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "key %s: “%s” 1 new signature\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "key %s: “%s” %d new signatures\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "key %s: “%s” 1 new subkey\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "key %s: “%s” %d new subkeys\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "key %s: “%s” %d signature cleaned\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "key %s: “%s” %d signatures cleaned\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "key %s: “%s” %d user ID cleaned\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "key %s: “%s” %d user IDs cleaned\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "key %s: “%s” not changed\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "key %s: secret key imported\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "key %s: secret key already exists\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "key %s: error sending to agent: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "key %s: card reference is overridden by key material\n" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3815,192 +3834,192 @@ msgstr "key %s: error sending to agent: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "secret key %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "importing secret keys not allowed\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "No reason specified" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Key is superseded" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Key has been compromised" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Key is no longer used" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User ID is no longer valid" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "reason for revocation: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "revocation comment: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "key %s: “%s” revocation certificate imported\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "key %s: no user ID for signature\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "key %s: unsupported public key algorithm on user ID “%s”\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "key %s: invalid self-signature on user ID “%s”\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "key %s: unsupported public key algorithm\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "key %s: invalid direct key signature\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "key %s: no subkey for key binding\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "key %s: invalid subkey binding\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "key %s: removed multiple subkey binding\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "key %s: no subkey for key revocation\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "key %s: invalid subkey revocation\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "key %s: skipped user ID “%s”\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "key %s: skipped subkey\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "key %s: “%s” revocation certificate added\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "key %s: direct key signature added\n" @@ -4039,14 +4058,14 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "%d duplicate signature removed\n" msgstr[1] "%d duplicate signatures removed\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "%d signature not checked due to a missing key\n" msgstr[1] "%d signatures not checked due to missing keys\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4104,15 +4123,15 @@ msgstr "error opening key DB: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revocation]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[self-signature]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4124,17 +4143,17 @@ msgstr "" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = I trust marginally\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = I trust fully\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4144,50 +4163,50 @@ msgstr "" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "Skipping user ID “%s”, which is not a text ID.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User ID “%s” is revoked." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Unable to sign.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "User ID “%s” is expired." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "User ID “%s” is not self-signed." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "User ID “%s” is signable. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Sign it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4196,11 +4215,11 @@ msgstr "" "The self-signature on “%s”\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4209,12 +4228,12 @@ msgstr "" "Your current signature on “%s”\n" "has expired.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4223,43 +4242,43 @@ msgstr "" "Your current signature on “%s”\n" "is a local signature.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "“%s” was already locally signed by key %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "“%s” was already signed by key %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nothing to sign with key %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "This key has expired!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "This key is due to expire on %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4270,31 +4289,31 @@ msgstr "" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter " "“0”.\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) I will not answer.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) I have not checked at all.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) I have done casual checking.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) I have done very careful checking.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Your selection? (enter ‘?’ for more information): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4303,222 +4322,229 @@ msgstr "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key “%s” (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "This will be a self-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "The signature will be marked as non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "The signature will be marked as non-revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "I have not checked this key at all.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "I have checked this key casually.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "I have checked this key very carefully.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Really sign? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signing failed: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "key %s: error changing passphrase: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "save and quit" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "show key fingerprint" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "show the keygrip" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "list key and user IDs" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "select user ID N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "select subkey N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "check signatures" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "sign selected user IDs locally" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "sign selected user IDs with a trust signature" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "add a user ID" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "add a photo ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "delete selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "add a subkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "add a key to a smartcard" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "move a key to a smartcard" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "move a backup key to a smartcard" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "delete selected subkeys" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "add a revocation key" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "delete signatures from the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "change the expiration date for the key or selected subkeys" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "flag the selected user ID as primary" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "list preferences (expert)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "list preferences (verbose)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "set preference list for the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "set a notation for the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "change the passphrase" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "change the ownertrust" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revoke signatures on the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revoke selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoke key or selected subkeys" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "enable key" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "disable key" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "show selected photo IDs" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Secret key is available.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Secret subkeys are available.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with " +"“save”.\n" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Need the secret key to do this.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4531,284 +4557,273 @@ msgstr "" "signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Key is revoked." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Really sign all text user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Really sign all user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Hint: Select the user IDs to sign\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Unknown signature type ‘%s’\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "You must select at least one user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Use the ‘%s’ command.)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "You can't delete the last user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Really remove this user ID? (y/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Really move the primary key? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "You must select exactly one key.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Command expects a filename argument\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Can't open '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Error reading backup key from '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "You must select at least one key.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Do you really want to delete this key? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Really revoke this user ID? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Set preference list to:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Really update the preferences? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Save changes? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Quit without saving? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "deleting copy of secret key failed: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Key not changed so no update needed.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "cannot revoke the last valid user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "revoking the user ID failed: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "setting the primary user ID failed: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "“%s” is not a fingerprint\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "“%s” is not the primary fingerprint\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Invalid user ID '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "No matching user IDs." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nothing to sign.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Not signed by you.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, c-format msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "revoking the key signature failed: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "‘%s’ is not a valid expiration time\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "“%s” is not a proper fingerprint\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "subkey “%s” not found\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Digest: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Features: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Keyserver no-modify" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Preferred keyserver: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Notations: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "This key may be revoked by %s key %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensitive)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "created: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoked: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expired: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expires: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "usage: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "card-no: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "trust: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validity: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "This key has been disabled" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4816,17 +4831,17 @@ msgstr "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "revoked" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "expired" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4835,17 +4850,17 @@ msgstr "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "You may want to change its expiration date too.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4855,72 +4870,72 @@ msgstr "" "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Such a user ID already exists on this key!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Delete this good signature? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Really delete this self-signature? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Deleted %d signature.\n" msgstr[1] "Deleted %d signatures.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nothing deleted.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "invalid" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User ID “%s” compacted: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "User ID “%s”: %d signature removed\n" msgstr[1] "User ID “%s”: %d signatures removed\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User ID “%s”: already minimized\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User ID “%s”: already clean\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4930,40 +4945,40 @@ msgstr "" "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Enter the user ID of the designated revoker: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "this key has already been designated as a revoker\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -4971,251 +4986,251 @@ msgstr "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Changing expiration time for a subkey.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changing expiration time for the primary key.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Changing usage of a subkey.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Changing usage of the primary key.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "signing subkey %s is already cross-certified\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Please select exactly one user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "skipping v3 self-signature on user ID “%s”\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Enter your preferred keyserver URL: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Enter the notation: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Proceed? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No user ID with index %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No user ID with hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "No subkey with key ID '%s'.\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No subkey with index %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "user ID: “%s”\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "signed by your key %s on %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "This signature expired on %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "You have signed these user IDs on key %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-revocable)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revoked by your key %s on %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "You are about to revoke these signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Really create the revocation certificates? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "no secret key\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "tried to revoke a non-user ID: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "user ID “%s” is already revoked\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Cannot revoke the last valid user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Key %s is already revoked.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Subkey %s is already revoked.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "invalid value for option ‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preference ‘%s’ duplicated\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "too many cipher preferences\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "too many digest preferences\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "too many compression preferences\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "invalid item ‘%s’ in preference string\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "writing direct signature\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "writing self signature\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "writing key binding signature\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "keysize invalid; using %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "keysize rounded up to %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certify" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Encrypt" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" @@ -5229,161 +5244,161 @@ msgstr "Authenticate" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Possible actions for a %s key: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Current allowed actions: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Toggle the sign capability\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Finished\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA and RSA (default)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA and Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (sign only)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (sign only)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (encrypt only)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC and ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (sign only)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (encrypt only)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Existing key\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Existing key from card\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Enter the keygrip: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "No key with this keygrip\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "error reading the card: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Serial number of the card: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Available keys:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "rounded to %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Requested keysize is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Please select which elliptic curve you want:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5399,7 +5414,7 @@ msgstr "" " m = key expires in n months\n" " y = key expires in n years\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5415,38 +5430,38 @@ msgstr "" " m = signature expires in n months\n" " y = signature expires in n years\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Key is valid for? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Signature is valid for? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "invalid value\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Key does not expire at all\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Signature does not expire at all\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Key expires at %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Signature expires at %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5454,11 +5469,11 @@ msgstr "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Is this correct? (y/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5472,7 +5487,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5488,49 +5503,49 @@ msgstr "" " “Heinrich Heine (Der Dichter) ”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Real name: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Invalid character in name\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "The characters ‘%s’ and ‘%s’ may not appear in name\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Name may not start with a digit\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Name must be at least 5 characters long\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Email address: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Not a valid email address\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Comment: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Invalid character in comment\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "You are using the ‘%s’ character set.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5541,7 +5556,7 @@ msgstr "" " “%s”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" @@ -5556,31 +5571,31 @@ msgstr "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Please correct the error first\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5592,13 +5607,13 @@ msgstr "" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Key generation failed: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5609,64 +5624,64 @@ msgstr "" " “%s”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Continue? (Y/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "A key for “%s” already exists\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Create anyway? (y/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "creating anyway\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "Note: Use “%s %s” for a full featured key generation dialog.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Key generation canceled.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "can't create backup file '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Note: backup of card key saved to ‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "writing public key to ‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "no writable public keyring found: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "error writing public keyring '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "public and secret key created and signed.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5674,111 +5689,127 @@ msgstr "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command “--edit-key” to generate a subkey for this purpose.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Secret parts of primary key are not available.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Really create? (y/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "never " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Digest: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Features: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Keyserver no-modify" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Critical signature policy: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Signature policy: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Critical preferred keyserver: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Critical signature notation: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Signature notation: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d good signature\n" msgstr[1] "%d good signatures\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "%d signature not checked due to an error\n" msgstr[1] "%d signatures not checked due to errors\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgstr[1] "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Keyring" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primary key fingerprint:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Subkey fingerprint:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Primary key fingerprint:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Subkey fingerprint:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Key fingerprint =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Card serial no. =" @@ -5859,54 +5890,54 @@ msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "“%s” not a key ID: skipping\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "refreshing %d key from %s\n" msgstr[1] "refreshing %d keys from %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "key “%s” not found on keyserver\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "key not found on keyserver\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "requesting key %s from %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "no keyserver known\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "skipped “%s”: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "sending key %s to %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "requesting key from ‘%s’\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" @@ -5956,7 +5987,7 @@ msgstr "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "public key decryption failed: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "WARNING: multiple plaintexts seen\n" @@ -5981,12 +6012,12 @@ msgstr "assuming %s encrypted data\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "WARNING: message was not integrity protected\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -5996,179 +6027,179 @@ msgstr "" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "Use the option ‘%s’ to decrypt anyway.\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "decryption forced to fail!\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "decryption okay\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decryption failed: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Note: sender requested “for-your-eyes-only”\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "original file name='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "standalone revocation - use “gpg --import” to apply\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "no signature found\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "BAD signature from “%s”" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Expired signature from “%s”" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Good signature from “%s”" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signature verification suppressed\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "can't handle this ambiguous signature data\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signature made %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " using %s key %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signature made %s using %s key ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " issuer “%s”\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Key available at: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "Note: Use ‘%s’ to make use of this info\n" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[uncertain]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka “%s”" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Signature expired %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Signature expires %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binary" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "textmode" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", key algorithm " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "WARNING: not a detached signature; file ‘%s’ was NOT verified!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Can't check signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "not a detached signature\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "standalone signature of class 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "old style (PGP 2.x) signature\n" @@ -6275,7 +6306,7 @@ msgstr "Uncompressed" msgid "uncompressed|none" msgstr "uncompressed|none" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" @@ -6359,7 +6390,7 @@ msgstr "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problem with the agent: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6417,7 +6448,7 @@ msgstr "" "created %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6431,34 +6462,34 @@ msgstr "" "very large picture, your key will become very large as well!\n" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Enter JPEG filename for photo ID: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Are you sure you want to use it? (y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "‘%s’ is not a JPEG file\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Is this photo correct (y/N/q)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "unable to display photo ID!\n" @@ -6528,7 +6559,7 @@ msgstr "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Your decision? " @@ -6683,45 +6714,45 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: skipped: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: skipped: public key is disabled\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: skipped: public key already present\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "can't encrypt to ‘%s’\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "option ‘%s’ given, but no valid default keys given\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "option ‘%s’ given, but option ‘%s’ not given\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "You did not specify a user ID. (you may use “-r”)\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Current recipients:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6729,40 +6760,40 @@ msgstr "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "No such user ID.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "skipped: public key already set as default recipient\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Public key is disabled.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "skipped: public key already set\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "unknown default recipient “%s”\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "no valid addressees\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Note: key %s has no %s feature\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Note: key %s has no preference for %s\n" @@ -6772,35 +6803,35 @@ msgstr "Note: key %s has no preference for %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data not saved; use option “--output” to save it\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Detached signature.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Please enter name of data file: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "reading stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "no signed data\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "can't open signed data ‘%s’\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "can't open signed data fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" @@ -6841,7 +6872,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Note: key has been revoked" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet failed: %s\n" @@ -6859,37 +6890,37 @@ msgstr "To be revoked by:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(This is a sensitive revocation key)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Secret key is not available.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "ASCII armored output forced.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet failed: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Revocation certificate created.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "no revocation keys found for “%s”\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -6899,7 +6930,7 @@ msgstr "" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -6913,7 +6944,7 @@ msgstr "" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" "of the gpg command “--generate-revocation” in the GnuPG manual." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -6923,12 +6954,12 @@ msgstr "" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "revocation certificate stored as ‘%s.rev’\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "secret key “%s” not found\n" @@ -6936,21 +6967,21 @@ msgstr "secret key “%s” not found\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "‘%s’ matches multiple secret keys:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "error searching the keyring: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -6968,37 +6999,37 @@ msgstr "" "your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" "your machine might store the data and make it available to others!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Please select the reason for the revocation:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Probably you want to select %d here)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Reason for revocation: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(No description given)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Is this okay? (y/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "weak key created - retrying\n" @@ -7018,51 +7049,46 @@ msgstr "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "key %s may not be used for signing in %s mode\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "continuing verification anyway due to option %s\n" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "WARNING: signature digest conflict in message\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "please see %s for more information\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr[1] "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgstr[1] "public key %s is %lu days newer than the signature\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7073,7 +7099,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7083,37 +7109,37 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Note: signature key %s expired %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Note: signature key %s has been revoked\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" @@ -7140,24 +7166,24 @@ msgstr "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s signature from: “%s”\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "signing:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s encryption will be used\n" @@ -7182,7 +7208,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" @@ -7227,7 +7253,7 @@ msgstr "error finding trust record in '%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "read error in '%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync failed: %s\n" @@ -7262,7 +7288,7 @@ msgstr "trustdb transaction too large\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directory does not exist!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "can't access '%s': %s\n" @@ -7732,128 +7758,128 @@ msgstr "error opening TOFU database: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "‘%s’ is not a valid long keyID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "key %s: accepted as trusted key\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "key %s marked as ultimately trusted\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "trust record %lu is not of requested type %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "If that does not work, please consult the manual\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "using %s trust model\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no need for a trustdb check\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "next trustdb check due at %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "no need for a trustdb check with ‘%s’ trust model\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "no need for a trustdb update with ‘%s’ trust model\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "public key %s not found: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "please do a --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "checking the trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%d key processed" msgstr[1] "%d keys processed" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] " (%d validity count cleared)\n" msgstr[1] " (%d validity counts cleared)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no ultimately trusted keys found\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -7966,72 +7992,76 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Remaining attempts: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Please enter the Admin PIN" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Please enter the PIN for the standard keys." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Note: PIN has not yet been enabled." + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN callback returned error: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "the NullPIN has not yet been changed\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8039,7 +8069,7 @@ msgstr "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8047,47 +8077,47 @@ msgstr "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "error getting new PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "failed to store the fingerprint: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "failed to store the creation date: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "error retrieving CHV status from card\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "response does not contain the RSA modulus\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "response does not contain the RSA public exponent\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "response does not contain the EC public key\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "response does not contain the public key data\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "reading public key failed: %s\n" @@ -8095,42 +8125,43 @@ msgstr "reading public key failed: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "using default PIN as %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Please unlock the card" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "verify CHV%d failed: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "card is permanently locked!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8138,20 +8169,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgstr[1] "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "access to admin commands is not configured\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Please enter the PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Please enter the Reset Code for the card" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Please enter the Reset Code for the card" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" @@ -8159,133 +8190,133 @@ msgstr "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|New Reset Code" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|New Admin PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|New PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Please enter the PIN and New PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "error reading application data\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "error reading fingerprint DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "key already exists\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "existing key will be replaced\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "generating new key\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "writing new key\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "creation timestamp missing\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "failed to store the key: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "unsupported curve\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "please wait while key is being generated ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "generating key failed\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "key generation completed (%d second)\n" msgstr[1] "key generation completed (%d seconds)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "fingerprint on card does not match requested one\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "card does not support digest algorithm %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "signatures created so far: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Initial New PIN" @@ -8293,7 +8324,7 @@ msgstr "|N|Initial New PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "run in multi server mode (foreground)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" @@ -8351,18 +8382,18 @@ msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "please use the option ‘--daemon’ to run the program in the background\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "handler for fd %d started\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "handler for fd %d terminated\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "error getting key usage information: %s\n" @@ -8372,11 +8403,11 @@ msgstr "error getting key usage information: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "validation model requested by certificate: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "chain" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "shell" @@ -8385,270 +8416,271 @@ msgstr "shell" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "critical certificate extension %s is not supported" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "issuer certificate is not marked as a CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "critical marked policy without configured policies" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "failed to open '%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Note: non-critical certificate policy not allowed" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certificate policy not allowed" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "failed to get the fingerprint\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "looking up issuer at external location\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "number of issuers matching: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "number of matching certificates: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "failed to allocate keyDB handle\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "certificate has been revoked" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "the status of the certificate is unknown" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "please make sure that the “dirmngr” is properly installed\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "checking the CRL failed: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "certificate with invalid validity: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "certificate not yet valid" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "root certificate not yet valid" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "intermediate certificate not yet valid" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "certificate has expired" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "root certificate has expired" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "intermediate certificate has expired" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "required certificate attributes missing: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "certificate with invalid validity" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "signature not created during lifetime of certificate" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "certificate not created during lifetime of issuer" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( signature created at " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (certificate created at " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (certificate valid from " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( issuer valid from " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "fingerprint=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "root certificate has now been marked as trusted\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "no issuer found in certificate" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "self-signed certificate has a BAD signature" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "root certificate is not marked trusted" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "checking the trust list failed: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "certificate chain too long\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "issuer certificate not found" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "certificate has a BAD signature" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "found another possible matching CA certificate - trying again" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "certificate is good\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "intermediate certificate is good\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "root certificate is good\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "switching to chain model" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "validation model used: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "out of core\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(this is the MD2 algorithm)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "none" @@ -8683,132 +8715,132 @@ msgstr "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "no key usage specified - assuming all usages\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certificate should not have been used for certification\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certificate should not have been used for encryption\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certificate should not have been used for signing\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "certificate is not usable for encryption\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "certificate is not usable for signing\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "line %d: invalid algorithm\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "line %d: no subject name given\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "line %d: invalid subject name label ‘%.*s’\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "line %d: invalid subject name ‘%s’ at pos %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "line %d: not a valid email address\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "line %d: invalid serial number\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "line %d: invalid issuer name label ‘%.*s’\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "line %d: invalid issuer name ‘%s’ at pos %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "line %d: invalid date given\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "line %d: invalid hash algorithm given\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "line %d: invalid authority-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "line %d: invalid subject-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "line %d: invalid extension syntax\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "line %d: error reading key ‘%s’ from card: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -8816,45 +8848,45 @@ msgstr "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Existing key\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Existing key from card\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Possible actions for a %s key:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) sign, encrypt\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) sign\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) encrypt\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Enter the X.509 subject name: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "No subject name given\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Invalid subject name label ‘%.*s’\n" @@ -8864,89 +8896,89 @@ msgstr "Invalid subject name label ‘%.*s’\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Invalid subject name ‘%s’\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Enter email addresses" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (end with an empty line):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Enter DNS names" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (optional; end with an empty line):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Enter URIs" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Create self-signed certificate? (y/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "These parameters are used:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "error creating temporary file: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Now creating self-signed certificate. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Now creating certificate request. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "This may take a while ...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Ready.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "resource problem: out of core\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, c-format msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s.%s encrypted data\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(this is the RC2 algorithm)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "encrypted to %s key %s\n" @@ -8956,7 +8988,7 @@ msgstr "encrypted to %s key %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certificate ‘%s’ not found: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "error locking keybox: %s\n" @@ -8976,128 +9008,128 @@ msgstr "certificate ‘%s’ deleted\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "deleting certificate “%s” failed: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "no valid recipients given\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "list external keys" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "list certificate chain" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "import certificates" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "export certificates" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "register a smartcard" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "pass a command to the dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "invoke gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "don't use the terminal at all" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|number of certificates to include" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|take policy information from FILE" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "assume input is in PEM format" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "assume input is in base-64 format" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "assume input is in binary format" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "create base-64 encoded output" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "fetch missing issuer certificates" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "never consult a CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "do not check CRLs for root certificates" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "check validity using OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "do not check certificate policies" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|use cipher algorithm NAME" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|use message digest algorithm NAME" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "batch mode: never ask" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assume yes on most questions" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "assume no on most questions" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|write an audit log to FILE" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9107,27 +9139,27 @@ msgstr "" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" "Default operation depends on the input data\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "unknown validation model ‘%s’\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importing common certificates ‘%s’\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "can't sign using '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -9137,57 +9169,57 @@ msgstr "invalid command (there is no implicit command)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "total number processed: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "error storing certificate\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "basic certificate checks failed - not imported\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "error getting stored flags: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "error importing certificate: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error reading input: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problem looking for existing certificate: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "error finding writable keyDB: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "error storing certificate: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problem re-searching certificate: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "error storing flags: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Error - " @@ -9223,7 +9255,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9243,54 +9275,59 @@ msgstr "" "“%s”\n" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "checking for qualified certificate failed: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "%s/%s signature using %s key %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Signature made " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[date not given]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "algorithm:" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Good signature from" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " aka" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "This is a qualified signature\n" @@ -9403,7 +9440,7 @@ msgstr "error fetching certificate by S/N: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "error fetching certificate by subject: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "no issuer found in certificate\n" @@ -9443,7 +9480,7 @@ msgstr "removing cache file ‘%s’\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "not removing file ‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "error closing cache file: %s\n" @@ -9672,154 +9709,154 @@ msgstr "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "error getting data from cache file: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "got an invalid S-expression from libksba\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "converting S-expression failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "unknown hash algorithm ‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "creating S-expression failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "error getting update times of CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "error getting CRL item: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "error inserting item into temporary cache file: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "no CRL issuer found in CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "CRL signature verification failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_new failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "removed stale temporary cache file ‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error creating temporary cache file '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error closing temporary cache file '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "new CRL still too old; it expired on %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "unknown critical CRL extension %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "error reading CRL extensions: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "creating cache file ‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "problem renaming ‘%s’ to '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -9828,12 +9865,12 @@ msgstr "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" @@ -9841,55 +9878,55 @@ msgstr "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " ERROR: The CRL will not be used\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " WARNING: invalid cache record length\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "problem reading cache record: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "problem reading cache key: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "error reading cache entry from db: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "End CRL dump\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "crl_fetch via DP failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" @@ -10066,135 +10103,135 @@ msgstr "absolute file name expected\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "looking up ‘%s’\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "list the contents of the CRL cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|load CRL from FILE into cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|fetch a CRL from URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "shutdown the dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "flush the cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "allow online software version check" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|do not return more than N items in one query" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "Network related options" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "route all network traffic via Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Configuration for Keyservers" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|use keyserver at URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Configuration for HTTP servers" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "inhibit the use of HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "ignore HTTP CRL distribution points" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|redirect all HTTP requests to URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "use system's HTTP proxy setting" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Configuration of LDAP servers to use" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "inhibit the use of LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "ignore LDAP CRL distribution points" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|use HOST for LDAP queries" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|read LDAP server list from FILE" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|set LDAP timeout to N seconds" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Configuration for OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "allow sending OCSP requests" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ignore certificate contained OCSP service URLs" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|use OCSP responder at URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|OCSP response signed by FPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "force loading of outdated CRLs" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10204,11 +10241,11 @@ msgstr "" "(See the “info” manual for a complete listing of all commands and " "options)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10216,103 +10253,103 @@ msgstr "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "valid debug levels are: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "usage: %s [options] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "colons are not allowed in the socket name\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "fetching CRL from ‘%s’ failed: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "processing CRL from ‘%s’ failed: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: line too long - skipped\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: read error: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2 received - no action defined\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERM received - shutting down ...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERM received - still %d active connections\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "shutdown forced\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINT received - immediate shutdown\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "signal %d received - no action defined\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "error accessing '%s': http status %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL ‘%s’ redirected to ‘%s’ (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "too many redirections\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "redirection changed to ‘%s’\n" @@ -10482,204 +10519,204 @@ msgstr "hashing the OCSP response for ‘%s’ failed: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "not signed by a default OCSP signer's certificate" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "allocating list item failed: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "error getting responder ID: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "issuer certificate not found: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "caller did not return the target certificate\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "caller did not return the issuing certificate\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "failed to allocate OCSP context: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "no default OCSP responder defined\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "no default OCSP signer defined\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "using default OCSP responder ‘%s’\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "using OCSP responder ‘%s’\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "good" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "OCSP responder returned a status in the future\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "OCSP responder returned a non-current status\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "OCSP responder returned an too old status\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "serialno missing in cert ID" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "fetch_cert_by_url failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "error sending data: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "start_cert_fetch failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "fetch_next_cert failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies %d exceeded\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "can't allocate control structure: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "failed to allocate assuan context: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "failed to initialize the server: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "failed to the register commands with Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "Assuan accept problem: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Assuan processing failed: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "accepting root CA not marked as a CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "CRL checking too deeply nested\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "not checking CRL for" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "checking CRL for" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "selfsigned certificate has a BAD signature" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "certificate chain is good\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "certificate should not have been used for CRL signing\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "quiet" @@ -10841,63 +10878,63 @@ msgstr "check all programs" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|list options" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|change options" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPONENT|check options" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "apply global default values" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FILE|update configuration files using FILE" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "get the configuration directories for @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "list global configuration file" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "check global configuration file" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "query the software version database" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "reload all or a given component" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "launch a given component" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "kill a given component" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "use as output file" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "activate changes at runtime, if possible" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -10905,15 +10942,15 @@ msgstr "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Need one component argument" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Component not found" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "No argument allowed" diff --git a/po/en@quot.gmo b/po/en@quot.gmo index b04836a..d71c7d6 100644 Binary files a/po/en@quot.gmo and b/po/en@quot.gmo differ diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po index 130c857..593c69b 100644 --- a/po/en@quot.po +++ b/po/en@quot.po @@ -1,7 +1,7 @@ # English translations for GNU gnupg package. -# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GNU gnupg package. -# Automatically generated, 2022. +# Automatically generated, 2024. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -27,10 +27,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.40\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" @@ -50,45 +50,49 @@ msgstr "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Cancel" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_Yes" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_No" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|_Save in password manager" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Make passphrase visible" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Hide passphrase" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "Caps Lock is on" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "Suggest" @@ -99,24 +103,24 @@ msgstr "Suggest" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "pinentry.genpin.tooltip" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "Note: The blanks are not part of the passphrase." #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "Passphrase Not Allowed" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Quality:" @@ -126,11 +130,11 @@ msgstr "Quality:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -138,7 +142,7 @@ msgstr "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -146,17 +150,17 @@ msgstr "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "does not match - try again" @@ -167,37 +171,37 @@ msgstr "does not match - try again" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (try %d of %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Repeat:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN too long" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Passphrase too long" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Invalid characters in PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN too short" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Bad PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Bad Passphrase" @@ -209,19 +213,19 @@ msgstr "Note: Request from the web browser." msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "Note: Request from a remote site." -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "error getting serial number of card: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Please re-enter this passphrase" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " @@ -230,7 +234,7 @@ msgstr "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -243,25 +247,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "can't create '%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "can't open '%s': %s\n" @@ -449,205 +453,205 @@ msgstr "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Please enter the new passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "Options used for startup" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "run in daemon mode (background)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "run in server mode (foreground)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "run in supervised mode" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "do not detach from the console" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "sh-style command output" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "csh-style command output" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|read options from FILE" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Options controlling the diagnostic output" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "verbose" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "be somewhat more quiet" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|write server mode logs to FILE" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Options controlling the configuration" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "do not use the SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|accept some commands via NAME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignore requests to change the TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignore requests to change the X display" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "enable ssh support" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "enable putty support" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Options controlling the security" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|expire cached PINs after N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|expire SSH keys after N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "do not use the PIN cache when signing" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "disallow the use of an external password cache" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "disallow clients to mark keys as “trusted”" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "allow presetting passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Options enforcing a passphrase policy" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "do not allow bypassing the passphrase policy" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|expire the passphrase after N days" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "do not allow the reuse of old passphrases" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Options controlling the PIN-Entry" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "never use the PIN-entry" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "disallow caller to override the pinentry" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "allow passphrase to be prompted through Emacs" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -655,130 +659,130 @@ msgstr "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "invalid debug-level ‘%s’ given\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "selected digest algorithm is invalid\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "reading options from ‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Note: ‘%s’ is not considered an option\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "can't create socket: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "socket name ‘%s’ is too long\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "trying to steal socket from running %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error getting nonce for the socket\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error binding socket to '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "can't set permissions of '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "listening on socket ‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "can't create directory '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "directory ‘%s’ created\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() failed for '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "can't use ‘%s’ as home directory\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "error reading nonce on fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "handler 0x%lx for fd %d started\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s stopped\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -804,8 +808,8 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -813,8 +817,8 @@ msgstr "" "@Commands:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -824,11 +828,11 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -836,15 +840,15 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -852,7 +856,7 @@ msgstr "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -860,53 +864,53 @@ msgstr "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "cancelled\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error while asking for the passphrase: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error opening '%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "file '%s', line %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "statement “%s” ignored in '%s', line %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "system trustlist ‘%s’ not available\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "error reading '%s', line %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "error reading list of trusted root certificates\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -927,11 +931,11 @@ msgid "" msgstr "" "Do you ultimately trust%%0A “%s”%%0Ato correctly certify user certificates?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "No" @@ -944,7 +948,7 @@ msgstr "No" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -956,20 +960,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Correct" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Wrong" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -978,15 +982,15 @@ msgstr "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Change passphrase" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "I'll change it later" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -995,11 +999,11 @@ msgstr "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Delete key" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1007,12 +1011,13 @@ msgstr "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" @@ -1032,7 +1037,7 @@ msgstr "checking created signature failed: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "secret key parts are not available\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "error creating a stream for a pipe: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "error forking process: %s\n" @@ -1112,22 +1117,22 @@ msgstr "problem setting the gpg-agent options\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "can't disable core dumps: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Warning: unsafe ownership on %s “%s”\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Warning: unsafe permissions on %s “%s”\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "waiting for file ‘%s’ to become accessible ...\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "renaming ‘%s’ to ‘%s’ failed: %s\n" @@ -1187,7 +1192,7 @@ msgstr "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "out of core while allocating %lu bytes" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error allocating enough memory: %s\n" @@ -1202,7 +1207,7 @@ msgstr "%s:%u: obsolete option “%s” - it has no effect\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "WARNING: “%s%s” is an obsolete option - it has no effect\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "unknown debug flag ‘%s’ ignored\n" @@ -1300,7 +1305,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algorithm: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "unsupported algorithm: %s" @@ -1375,11 +1380,11 @@ msgstr "Certificate chain valid" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Root certificate trustworthy" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "no CRL found for certificate" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "the available CRL is too old" @@ -1416,11 +1421,11 @@ msgstr "No help available for '%s'." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignoring garbage line" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[none]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "invalid radix64 character %02x skipped\n" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "invalid option" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "missing argument for option “%.50s”\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "invalid argument for option “%.50s”\n" @@ -1572,133 +1577,134 @@ msgstr "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "error writing to '%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "removing stale lockfile (created by %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(deadlock?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "lock ‘%s’ not made: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "waiting for lock %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s is too old (need %s, have %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armor: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "invalid armor header: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "armor header: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "invalid clearsig header\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "unknown armor header: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "nested clear text signatures\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "unexpected armor: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "invalid dash escaped line: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "invalid radix64 character %02X skipped\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "premature eof (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "premature eof (in CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "malformed CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC error; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "premature eof (in trailer)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "error in trailer line\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no valid OpenPGP data found.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "invalid armor: line longer than %d characters\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1707,32 +1713,32 @@ msgstr "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an ‘=’\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "a user notation name must contain the ‘@’ character\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "a notation name must not contain more than one ‘@’ character\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "a notation value must not use any control characters\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "a notation name may not contain an ‘=’ character\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "a notation name must have only printable characters or spaces\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNING: invalid notation data found\n" @@ -1742,42 +1748,42 @@ msgstr "WARNING: invalid notation data found\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "failed to proxy %s inquiry to client\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Enter passphrase: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "error getting version from '%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "server ‘%s’ is older than us (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "WARNING: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Note: Use the command “%s” to restart them.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1820,23 +1826,23 @@ msgstr "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "server uses an invalid certificate" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "Note: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP card not available: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGP card no. %s detected\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "can't do this in batch mode\n" @@ -1846,15 +1852,15 @@ msgstr "can't do this in batch mode\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "This command is only available for version 2 cards\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Reset Code not or not anymore available\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Your selection? " @@ -1903,79 +1909,79 @@ msgstr "Cardholder's given name: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL to retrieve public key: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error reading '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "error writing '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Login data (account name): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Private DO data: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Language preferences: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Error: invalid length of preference string.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Error: invalid characters in preference string.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Error: invalid response.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA fingerprint: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "key operation not possible: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "not an OpenPGP card" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "error getting current key info: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Replace existing key? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -1985,97 +1991,97 @@ msgstr "" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "What keysize do you want? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rounded up to %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "Changing card key attribute for: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "Signature key\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "Encryption key\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "Authentication key\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Please select what kind of key you want:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Invalid selection.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "error changing key attribute for key %d: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "error getting card info: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "This command is not supported by this card\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Note: keys are already stored on the card!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Replace existing keys? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2086,166 +2092,166 @@ msgstr "" " PIN = ‘%s’ Admin PIN = ‘%s’\n" "You should change them using the command --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Please select the type of key to generate:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Signature key\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Encryption key\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Authentication key\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Please select where to store the key:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARD failed: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Continue? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Really do a factory reset? (enter “yes”) " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "error for setup KDF: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "quit this menu" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "show admin commands" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "show this help" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "list all available data" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "change card holder's name" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "change URL to retrieve key" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "fetch the key specified in the card URL" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "change the login name" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "change the language preferences" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "change card holder's salutation" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "change a CA fingerprint" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "toggle the signature force PIN flag" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "generate new keys" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "menu to change or unblock the PIN" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "verify the PIN and list all data" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "unblock the PIN using a Reset Code" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "destroy all keys and data" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "setup KDF for PIN authentication" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "change the key attribute" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Admin-only command\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Admin commands are allowed\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Admin commands are not allowed\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Invalid command (try “help”)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output doesn't work for this command\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "can't open ‘%s’\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "key “%s” not found: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "error reading keyblock: %s\n" @@ -2302,9 +2308,9 @@ msgstr "key" msgid "subkey" msgstr "subkey" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "update failed: %s\n" @@ -2329,61 +2335,61 @@ msgstr "there is a secret key for public key “%s”!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "use option “--delete-secret-keys” to delete it first.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creating passphrase: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 +#: g10/encrypt.c:405 #, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" -#: g10/encrypt.c:282 +#: g10/encrypt.c:435 #, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" +msgstr "using cipher %s.%s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "‘%s’ already compressed\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "WARNING: ‘%s’ is an empty file\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "cipher algorithm ‘%s’ may not be used in %s mode\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "digest algorithm ‘%s’ may not be used in %s mode\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "reading from ‘%s’\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2392,34 +2398,34 @@ msgstr "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" -#: g10/encrypt.c:970 +#: g10/encrypt.c:1172 #, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s encrypted for: “%s”\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s.%s encrypted for: “%s”\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "option ‘%s’ may not be used in %s mode\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s encrypted data\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "encrypted with unknown algorithm %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problem handling encrypted packet\n" @@ -2482,61 +2488,65 @@ msgstr "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "export signatures that are marked as local-only" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "export revocation keys marked as “sensitive”" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "remove unusable parts from key during export" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "remove as much as possible from key during export" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "export only revocation certificates" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "use the GnuPG key backup format" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - skipped" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "writing to ‘%s’\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "key %s: key material on-card - skipped\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exporting secret keys not allowed\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNING: nothing exported\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2546,322 +2556,322 @@ msgstr "error creating '%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID not found]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "automatically retrieved ‘%s’ via %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "error retrieving ‘%s’ via %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "No fingerprint" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "secret key “%s” not found: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(check argument of option '%s')\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Warning: not using ‘%s’ as default key: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "using “%s” as default secret key for signing\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "all values passed to ‘%s’ ignored\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "using subkey %s instead of primary key %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "valid values for option '%s':\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "make a signature" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "make a clear text signature" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "make a detached signature" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "encrypt data" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "encryption only with symmetric cipher" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decrypt data (default)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verify a signature" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "list keys" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "list keys and signatures" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "list and check key signatures" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "list keys and fingerprints" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "list secret keys" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "generate a new key pair" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "quickly generate a new key pair" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "quickly add a new user-id" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "quickly revoke a user-id" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "quickly set a new expiration date" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "full featured key pair generation" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generate a revocation certificate" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remove keys from the public keyring" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remove keys from the secret keyring" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "quickly sign a key" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "quickly sign a key locally" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "quickly revoke a key signature" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "sign a key" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "sign a key locally" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "sign or edit a key" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "change a passphrase" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "export keys" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "export keys to a keyserver" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "import keys from a keyserver" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "search for keys on a keyserver" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "update all keys from a keyserver" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "import/merge keys" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "print the card status" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "change data on a card" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "change a card's PIN" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "update the trust database" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "print message digests" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "run in server mode" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALUE|set the TOFU policy for a key" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|use NAME as default secret key" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|set up email aliases" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "use strict OpenPGP behavior" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "do not make any changes" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "prompt before overwriting" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "Options controlling the input" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "Options controlling the output" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "create ascii armored output" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|write output to FILE" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "use canonical text mode" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|set compress level to N (0 disables)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Options controlling key import and export" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "import missing key from a signature" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "include the public key in signatures" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "disable all access to the dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "Options controlling key listings" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 msgid "Options to specify keys" msgstr "Options to specify keys" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "Options for unattended use" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "Other options" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2869,7 +2879,7 @@ msgstr "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2889,11 +2899,11 @@ msgstr "" " --list-keys [names] show keys\n" " --fingerprint [names] show fingerprints\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2903,7 +2913,7 @@ msgstr "" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" "Default operation depends on the input data\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2911,539 +2921,543 @@ msgstr "" "\n" "Supported algorithms:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Cipher: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "usage: %s [options] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "conflicting commands\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = sign found in group definition ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe ownership on homedir ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe ownership on configuration file ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe ownership on extension ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe permissions on homedir ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe permissions on configuration file ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe permissions on extension ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "unknown configuration item ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "display photo IDs during key listings" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "show key usage information during key listings" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "show policy URLs during signature listings" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "show all notations during signature listings" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "show IETF standard notations during signature listings" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "show user-supplied notations during signature listings" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "show preferred keyserver URLs during signature listings" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "show user ID validity during key listings" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "show revoked and expired user IDs in key listings" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "show revoked and expired subkeys in key listings" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "show the keyring name in key listings" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "show expiration dates during signature listings" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +msgid "show preferences" +msgstr "show preferences" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "unknown TOFU policy ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(use “help” to list choices)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "This command is not allowed while in %s mode.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Note: %s is not for normal use!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’ is not a valid signature expiration\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "“%s” is not a proper mail address\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "invalid pinentry mode ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "invalid request origin ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’ is not a valid character set\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "could not parse keyserver URL\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: invalid keyserver options\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "invalid keyserver options\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: invalid import options\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "invalid import options\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "invalid filter option: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: invalid export options\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "invalid export options\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: invalid list options\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "invalid list options\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "display photo IDs during signature verification" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "show policy URLs during signature verification" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "show all notations during signature verification" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "show IETF standard notations during signature verification" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "show user-supplied notations during signature verification" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "show preferred keyserver URLs during signature verification" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "show user ID validity during signature verification" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "show revoked and expired user IDs in signature verification" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "show only the primary user ID in signature verification" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "validate signatures with PKA data" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: invalid verify options\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "invalid verify options\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "unable to set exec-path to %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "invalid auto-key-locate list\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNING: program may create a core file!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNING: %s overrides %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s not allowed with %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s makes no sense with %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "WARNING: running with faked system time: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "will not run with insecure memory due to %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "selected cipher algorithm is invalid\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "selected compression algorithm is invalid\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "selected certification digest algorithm is invalid\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed must be greater than 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed must be greater than 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "invalid default preferences\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "invalid personal cipher preferences\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "invalid personal digest preferences\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "invalid personal compress preferences\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s does not yet work with %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "compression algorithm ‘%s’ may not be used in %s mode\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetric encryption of ‘%s’ failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "keyserver send failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "keyserver receive failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "key export failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "export as ssh key failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "keyserver search failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "keyserver refresh failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dearmoring failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enarmoring failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "invalid hash algorithm ‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "error parsing key specification '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "‘%s’ does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Go ahead and type your message ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "the given certification policy URL is invalid\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "the given signature policy URL is invalid\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "the given preferred keyserver URL is invalid\n" @@ -3456,7 +3470,7 @@ msgstr "|FILE|take the keys from the keyring FILE" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "make timestamp conflicts only a warning" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|write status info to this FD" @@ -3485,145 +3499,145 @@ msgstr "No help available" msgid "No help available for '%s'" msgstr "No help available for ‘%s’" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "import signatures that are marked as local-only" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "repair damage from the pks keyserver during import" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "do not clear the ownertrust values during import" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "do not update the trustdb after import" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "show key during import" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "only accept updates to existing keys" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "remove unusable parts from key after import" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "remove as much as possible from key after import" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "ignore key-signatures which are not self-signatures" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "run import filters and export key immediately" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "assume the GnuPG key backup format" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "repair keys on import" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "skipping block of type %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu keys processed so far\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Total number processed: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " skipped PGP-2 keys: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " skipped new keys: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " w/o user IDs: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " imported: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " unchanged: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " new user IDs: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " new subkeys: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " new signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " new key revocations: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " secret keys read: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " secret keys imported: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " secret keys unchanged: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " not imported: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " signatures cleaned: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " user IDs cleaned: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3632,171 +3646,176 @@ msgstr "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " “%s”: preference for cipher algorithm %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " “%s”: preference for digest algorithm %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " “%s”: preference for compression algorithm %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "key %s: no user ID\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "key %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "rejected by import screener" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "key %s: accepted non self-signed user ID “%s”\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "key %s: no valid user IDs\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "this may be caused by a missing self-signature\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "key %s: public key not found: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "key %s: new key - skipped\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no writable keyring found: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error writing keyring '%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "key %s: public key “%s” imported\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "key %s: doesn't match our copy\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "key %s: “%s” 1 new user ID\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "key %s: “%s” %d new user IDs\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "key %s: “%s” 1 new signature\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "key %s: “%s” %d new signatures\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "key %s: “%s” 1 new subkey\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "key %s: “%s” %d new subkeys\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "key %s: “%s” %d signature cleaned\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "key %s: “%s” %d signatures cleaned\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "key %s: “%s” %d user ID cleaned\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "key %s: “%s” %d user IDs cleaned\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "key %s: “%s” not changed\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "key %s: secret key imported\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "key %s: secret key already exists\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "key %s: error sending to agent: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "key %s: card reference is overridden by key material\n" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3805,192 +3824,192 @@ msgstr "key %s: error sending to agent: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "secret key %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "importing secret keys not allowed\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "No reason specified" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Key is superseded" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Key has been compromised" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Key is no longer used" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User ID is no longer valid" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "reason for revocation: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "revocation comment: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "key %s: “%s” revocation certificate imported\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "key %s: no user ID for signature\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "key %s: unsupported public key algorithm on user ID “%s”\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "key %s: invalid self-signature on user ID “%s”\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "key %s: unsupported public key algorithm\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "key %s: invalid direct key signature\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "key %s: no subkey for key binding\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "key %s: invalid subkey binding\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "key %s: removed multiple subkey binding\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "key %s: no subkey for key revocation\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "key %s: invalid subkey revocation\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "key %s: skipped user ID “%s”\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "key %s: skipped subkey\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "key %s: “%s” revocation certificate added\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "key %s: direct key signature added\n" @@ -4029,14 +4048,14 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "%d duplicate signature removed\n" msgstr[1] "%d duplicate signatures removed\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "%d signature not checked due to a missing key\n" msgstr[1] "%d signatures not checked due to missing keys\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4094,15 +4113,15 @@ msgstr "error opening key DB: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revocation]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[self-signature]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4114,17 +4133,17 @@ msgstr "" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = I trust marginally\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = I trust fully\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4134,50 +4153,50 @@ msgstr "" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "Skipping user ID “%s”, which is not a text ID.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User ID “%s” is revoked." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Unable to sign.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "User ID “%s” is expired." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "User ID “%s” is not self-signed." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "User ID “%s” is signable. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Sign it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4186,11 +4205,11 @@ msgstr "" "The self-signature on “%s”\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4199,12 +4218,12 @@ msgstr "" "Your current signature on “%s”\n" "has expired.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4213,43 +4232,43 @@ msgstr "" "Your current signature on “%s”\n" "is a local signature.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "“%s” was already locally signed by key %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "“%s” was already signed by key %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nothing to sign with key %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "This key has expired!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "This key is due to expire on %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4259,31 +4278,31 @@ msgstr "" "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter “0”.\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) I will not answer.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) I have not checked at all.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) I have done casual checking.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) I have done very careful checking.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Your selection? (enter ‘?’ for more information): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4292,222 +4311,228 @@ msgstr "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key “%s” (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "This will be a self-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "The signature will be marked as non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "The signature will be marked as non-revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "I have not checked this key at all.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "I have checked this key casually.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "I have checked this key very carefully.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Really sign? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signing failed: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "key %s: error changing passphrase: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "save and quit" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "show key fingerprint" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "show the keygrip" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "list key and user IDs" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "select user ID N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "select subkey N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "check signatures" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "sign selected user IDs locally" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "sign selected user IDs with a trust signature" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "add a user ID" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "add a photo ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "delete selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "add a subkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "add a key to a smartcard" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "move a key to a smartcard" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "move a backup key to a smartcard" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "delete selected subkeys" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "add a revocation key" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "delete signatures from the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "change the expiration date for the key or selected subkeys" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "flag the selected user ID as primary" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "list preferences (expert)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "list preferences (verbose)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "set preference list for the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "set a notation for the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "change the passphrase" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "change the ownertrust" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revoke signatures on the selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revoke selected user IDs" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoke key or selected subkeys" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "enable key" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "disable key" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "show selected photo IDs" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Secret key is available.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Secret subkeys are available.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with “save”.\n" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Need the secret key to do this.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4519,284 +4544,273 @@ msgstr "" " a ‘t’ for trust signatures (tsign), an ‘nr’ for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Key is revoked." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Really sign all text user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Really sign all user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Hint: Select the user IDs to sign\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Unknown signature type ‘%s’\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "You must select at least one user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Use the ‘%s’ command.)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "You can't delete the last user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Really remove this user ID? (y/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Really move the primary key? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "You must select exactly one key.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Command expects a filename argument\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Can't open '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Error reading backup key from '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "You must select at least one key.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Do you really want to delete this key? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Really revoke this user ID? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Set preference list to:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Really update the preferences? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Save changes? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Quit without saving? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "deleting copy of secret key failed: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Key not changed so no update needed.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "cannot revoke the last valid user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "revoking the user ID failed: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "setting the primary user ID failed: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "“%s” is not a fingerprint\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "“%s” is not the primary fingerprint\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Invalid user ID '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "No matching user IDs." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nothing to sign.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Not signed by you.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, c-format msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "revoking the key signature failed: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "‘%s’ is not a valid expiration time\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "“%s” is not a proper fingerprint\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "subkey “%s” not found\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Digest: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Features: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Keyserver no-modify" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Preferred keyserver: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Notations: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "This key may be revoked by %s key %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensitive)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "created: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoked: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expired: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expires: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "usage: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "card-no: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "trust: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validity: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "This key has been disabled" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4804,17 +4818,17 @@ msgstr "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "revoked" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "expired" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4823,17 +4837,17 @@ msgstr "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "You may want to change its expiration date too.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4843,72 +4857,72 @@ msgstr "" "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Such a user ID already exists on this key!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Delete this good signature? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Really delete this self-signature? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Deleted %d signature.\n" msgstr[1] "Deleted %d signatures.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nothing deleted.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "invalid" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User ID “%s” compacted: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "User ID “%s”: %d signature removed\n" msgstr[1] "User ID “%s”: %d signatures removed\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User ID “%s”: already minimized\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User ID “%s”: already clean\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4918,40 +4932,40 @@ msgstr "" "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Enter the user ID of the designated revoker: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "this key has already been designated as a revoker\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -4959,251 +4973,251 @@ msgstr "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Changing expiration time for a subkey.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changing expiration time for the primary key.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Changing usage of a subkey.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Changing usage of the primary key.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "signing subkey %s is already cross-certified\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Please select exactly one user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "skipping v3 self-signature on user ID “%s”\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Enter your preferred keyserver URL: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Enter the notation: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Proceed? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No user ID with index %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No user ID with hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "No subkey with key ID '%s'.\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No subkey with index %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "user ID: “%s”\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "signed by your key %s on %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "This signature expired on %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "You have signed these user IDs on key %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-revocable)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revoked by your key %s on %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "You are about to revoke these signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Really create the revocation certificates? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "no secret key\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "tried to revoke a non-user ID: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "user ID “%s” is already revoked\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Cannot revoke the last valid user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Key %s is already revoked.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Subkey %s is already revoked.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "invalid value for option ‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preference ‘%s’ duplicated\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "too many cipher preferences\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "too many digest preferences\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "too many compression preferences\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "invalid item ‘%s’ in preference string\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "writing direct signature\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "writing self signature\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "writing key binding signature\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "keysize invalid; using %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "keysize rounded up to %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certify" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Encrypt" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" @@ -5217,161 +5231,161 @@ msgstr "Authenticate" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Possible actions for a %s key: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Current allowed actions: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Toggle the sign capability\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Finished\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA and RSA (default)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA and Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (sign only)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (sign only)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (encrypt only)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC and ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (sign only)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (encrypt only)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Existing key\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Existing key from card\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Enter the keygrip: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "No key with this keygrip\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "error reading the card: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Serial number of the card: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Available keys:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "rounded to %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Requested keysize is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Please select which elliptic curve you want:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5387,7 +5401,7 @@ msgstr "" " m = key expires in n months\n" " y = key expires in n years\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5403,38 +5417,38 @@ msgstr "" " m = signature expires in n months\n" " y = signature expires in n years\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Key is valid for? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Signature is valid for? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "invalid value\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Key does not expire at all\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Signature does not expire at all\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Key expires at %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Signature expires at %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5442,11 +5456,11 @@ msgstr "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Is this correct? (y/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5460,7 +5474,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5476,49 +5490,49 @@ msgstr "" " “Heinrich Heine (Der Dichter) ”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Real name: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Invalid character in name\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "The characters ‘%s’ and ‘%s’ may not appear in name\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Name may not start with a digit\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Name must be at least 5 characters long\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Email address: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Not a valid email address\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Comment: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Invalid character in comment\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "You are using the ‘%s’ character set.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5529,7 +5543,7 @@ msgstr "" " “%s”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" @@ -5544,31 +5558,31 @@ msgstr "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Please correct the error first\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5580,13 +5594,13 @@ msgstr "" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Key generation failed: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5597,64 +5611,64 @@ msgstr "" " “%s”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Continue? (Y/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "A key for “%s” already exists\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Create anyway? (y/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "creating anyway\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "Note: Use “%s %s” for a full featured key generation dialog.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Key generation canceled.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "can't create backup file '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Note: backup of card key saved to ‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "writing public key to ‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "no writable public keyring found: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "error writing public keyring '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "public and secret key created and signed.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5662,111 +5676,127 @@ msgstr "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command “--edit-key” to generate a subkey for this purpose.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Secret parts of primary key are not available.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Really create? (y/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "never " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Digest: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Features: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Keyserver no-modify" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Critical signature policy: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Signature policy: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Critical preferred keyserver: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Critical signature notation: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Signature notation: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d good signature\n" msgstr[1] "%d good signatures\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "%d signature not checked due to an error\n" msgstr[1] "%d signatures not checked due to errors\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgstr[1] "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Keyring" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primary key fingerprint:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Subkey fingerprint:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Primary key fingerprint:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Subkey fingerprint:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Key fingerprint =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Card serial no. =" @@ -5847,54 +5877,54 @@ msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "“%s” not a key ID: skipping\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "refreshing %d key from %s\n" msgstr[1] "refreshing %d keys from %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "key “%s” not found on keyserver\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "key not found on keyserver\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "requesting key %s from %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "no keyserver known\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "skipped “%s”: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "sending key %s to %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "requesting key from ‘%s’\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" @@ -5944,7 +5974,7 @@ msgstr "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "public key decryption failed: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "WARNING: multiple plaintexts seen\n" @@ -5969,12 +5999,12 @@ msgstr "assuming %s encrypted data\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "WARNING: message was not integrity protected\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -5984,179 +6014,179 @@ msgstr "" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "Use the option ‘%s’ to decrypt anyway.\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "decryption forced to fail!\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "decryption okay\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decryption failed: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Note: sender requested “for-your-eyes-only”\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "original file name='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "standalone revocation - use “gpg --import” to apply\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "no signature found\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "BAD signature from “%s”" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Expired signature from “%s”" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Good signature from “%s”" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signature verification suppressed\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "can't handle this ambiguous signature data\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signature made %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " using %s key %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signature made %s using %s key ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " issuer “%s”\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Key available at: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "Note: Use ‘%s’ to make use of this info\n" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[uncertain]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka “%s”" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Signature expired %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Signature expires %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binary" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "textmode" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", key algorithm " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "WARNING: not a detached signature; file ‘%s’ was NOT verified!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Can't check signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "not a detached signature\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "standalone signature of class 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "old style (PGP 2.x) signature\n" @@ -6262,7 +6292,7 @@ msgstr "Uncompressed" msgid "uncompressed|none" msgstr "uncompressed|none" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" @@ -6346,7 +6376,7 @@ msgstr "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problem with the agent: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6404,7 +6434,7 @@ msgstr "" "created %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6418,34 +6448,34 @@ msgstr "" "very large picture, your key will become very large as well!\n" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Enter JPEG filename for photo ID: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Are you sure you want to use it? (y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "‘%s’ is not a JPEG file\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Is this photo correct (y/N/q)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "unable to display photo ID!\n" @@ -6515,7 +6545,7 @@ msgstr "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Your decision? " @@ -6670,45 +6700,45 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: skipped: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: skipped: public key is disabled\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: skipped: public key already present\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "can't encrypt to ‘%s’\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "option ‘%s’ given, but no valid default keys given\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "option ‘%s’ given, but option ‘%s’ not given\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "You did not specify a user ID. (you may use “-r”)\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Current recipients:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6716,40 +6746,40 @@ msgstr "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "No such user ID.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "skipped: public key already set as default recipient\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Public key is disabled.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "skipped: public key already set\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "unknown default recipient “%s”\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "no valid addressees\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Note: key %s has no %s feature\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Note: key %s has no preference for %s\n" @@ -6759,35 +6789,35 @@ msgstr "Note: key %s has no preference for %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data not saved; use option “--output” to save it\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Detached signature.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Please enter name of data file: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "reading stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "no signed data\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "can't open signed data ‘%s’\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "can't open signed data fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" @@ -6828,7 +6858,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Note: key has been revoked" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet failed: %s\n" @@ -6846,37 +6876,37 @@ msgstr "To be revoked by:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(This is a sensitive revocation key)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Secret key is not available.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "ASCII armored output forced.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet failed: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Revocation certificate created.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "no revocation keys found for “%s”\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -6886,7 +6916,7 @@ msgstr "" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -6900,7 +6930,7 @@ msgstr "" "a reason for the revocation. For details see the description of\n" "of the gpg command “--generate-revocation” in the GnuPG manual." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -6910,12 +6940,12 @@ msgstr "" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "revocation certificate stored as ‘%s.rev’\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "secret key “%s” not found\n" @@ -6923,21 +6953,21 @@ msgstr "secret key “%s” not found\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "‘%s’ matches multiple secret keys:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "error searching the keyring: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -6955,37 +6985,37 @@ msgstr "" "your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" "your machine might store the data and make it available to others!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Please select the reason for the revocation:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Probably you want to select %d here)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Reason for revocation: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(No description given)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Is this okay? (y/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "weak key created - retrying\n" @@ -7005,51 +7035,46 @@ msgstr "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "key %s may not be used for signing in %s mode\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "continuing verification anyway due to option %s\n" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "WARNING: signature digest conflict in message\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "please see %s for more information\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr[1] "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgstr[1] "public key %s is %lu days newer than the signature\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7060,7 +7085,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7070,37 +7095,37 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Note: signature key %s expired %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Note: signature key %s has been revoked\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" @@ -7127,24 +7152,24 @@ msgstr "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s signature from: “%s”\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "signing:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s encryption will be used\n" @@ -7169,7 +7194,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" @@ -7214,7 +7239,7 @@ msgstr "error finding trust record in '%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "read error in '%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync failed: %s\n" @@ -7249,7 +7274,7 @@ msgstr "trustdb transaction too large\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directory does not exist!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "can't access '%s': %s\n" @@ -7718,128 +7743,128 @@ msgstr "error opening TOFU database: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "‘%s’ is not a valid long keyID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "key %s: accepted as trusted key\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "key %s marked as ultimately trusted\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "trust record %lu is not of requested type %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "If that does not work, please consult the manual\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "using %s trust model\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no need for a trustdb check\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "next trustdb check due at %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "no need for a trustdb check with ‘%s’ trust model\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "no need for a trustdb update with ‘%s’ trust model\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "public key %s not found: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "please do a --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "checking the trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%d key processed" msgstr[1] "%d keys processed" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] " (%d validity count cleared)\n" msgstr[1] " (%d validity counts cleared)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no ultimately trusted keys found\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -7952,72 +7977,76 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Remaining attempts: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Please enter the Admin PIN" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Please enter the PIN for the standard keys." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Note: PIN has not yet been enabled." + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN callback returned error: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "the NullPIN has not yet been changed\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8025,7 +8054,7 @@ msgstr "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8033,47 +8062,47 @@ msgstr "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "error getting new PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "failed to store the fingerprint: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "failed to store the creation date: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "error retrieving CHV status from card\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "response does not contain the RSA modulus\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "response does not contain the RSA public exponent\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "response does not contain the EC public key\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "response does not contain the public key data\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "reading public key failed: %s\n" @@ -8081,42 +8110,43 @@ msgstr "reading public key failed: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "using default PIN as %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Please unlock the card" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "verify CHV%d failed: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "card is permanently locked!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8124,20 +8154,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgstr[1] "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "access to admin commands is not configured\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Please enter the PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Please enter the Reset Code for the card" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Please enter the Reset Code for the card" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" @@ -8145,133 +8175,133 @@ msgstr "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|New Reset Code" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|New Admin PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|New PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Please enter the PIN and New PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "error reading application data\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "error reading fingerprint DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "key already exists\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "existing key will be replaced\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "generating new key\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "writing new key\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "creation timestamp missing\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "failed to store the key: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "unsupported curve\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "please wait while key is being generated ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "generating key failed\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "key generation completed (%d second)\n" msgstr[1] "key generation completed (%d seconds)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "fingerprint on card does not match requested one\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "card does not support digest algorithm %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "signatures created so far: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Initial New PIN" @@ -8279,7 +8309,7 @@ msgstr "|N|Initial New PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "run in multi server mode (foreground)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" @@ -8337,18 +8367,18 @@ msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "please use the option ‘--daemon’ to run the program in the background\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "handler for fd %d started\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "handler for fd %d terminated\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "error getting key usage information: %s\n" @@ -8358,11 +8388,11 @@ msgstr "error getting key usage information: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "validation model requested by certificate: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "chain" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "shell" @@ -8371,270 +8401,271 @@ msgstr "shell" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "critical certificate extension %s is not supported" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "issuer certificate is not marked as a CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "critical marked policy without configured policies" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "failed to open '%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Note: non-critical certificate policy not allowed" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certificate policy not allowed" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "failed to get the fingerprint\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "looking up issuer at external location\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "number of issuers matching: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "number of matching certificates: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "failed to allocate keyDB handle\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "certificate has been revoked" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "the status of the certificate is unknown" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "please make sure that the “dirmngr” is properly installed\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "checking the CRL failed: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "certificate with invalid validity: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "certificate not yet valid" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "root certificate not yet valid" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "intermediate certificate not yet valid" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "certificate has expired" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "root certificate has expired" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "intermediate certificate has expired" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "required certificate attributes missing: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "certificate with invalid validity" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "signature not created during lifetime of certificate" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "certificate not created during lifetime of issuer" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( signature created at " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (certificate created at " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (certificate valid from " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( issuer valid from " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "fingerprint=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "root certificate has now been marked as trusted\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "no issuer found in certificate" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "self-signed certificate has a BAD signature" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "root certificate is not marked trusted" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "checking the trust list failed: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "certificate chain too long\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "issuer certificate not found" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "certificate has a BAD signature" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "found another possible matching CA certificate - trying again" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "certificate is good\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "intermediate certificate is good\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "root certificate is good\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "switching to chain model" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "validation model used: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "out of core\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(this is the MD2 algorithm)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "none" @@ -8669,132 +8700,132 @@ msgstr "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "no key usage specified - assuming all usages\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certificate should not have been used for certification\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certificate should not have been used for encryption\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certificate should not have been used for signing\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "certificate is not usable for encryption\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "certificate is not usable for signing\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "line %d: invalid algorithm\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "line %d: no subject name given\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "line %d: invalid subject name label ‘%.*s’\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "line %d: invalid subject name ‘%s’ at pos %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "line %d: not a valid email address\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "line %d: invalid serial number\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "line %d: invalid issuer name label ‘%.*s’\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "line %d: invalid issuer name ‘%s’ at pos %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "line %d: invalid date given\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "line %d: invalid hash algorithm given\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "line %d: invalid authority-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "line %d: invalid subject-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "line %d: invalid extension syntax\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "line %d: error reading key ‘%s’ from card: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -8802,45 +8833,45 @@ msgstr "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Existing key\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Existing key from card\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Possible actions for a %s key:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) sign, encrypt\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) sign\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) encrypt\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Enter the X.509 subject name: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "No subject name given\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Invalid subject name label ‘%.*s’\n" @@ -8850,89 +8881,89 @@ msgstr "Invalid subject name label ‘%.*s’\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Invalid subject name ‘%s’\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Enter email addresses" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (end with an empty line):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Enter DNS names" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (optional; end with an empty line):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Enter URIs" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Create self-signed certificate? (y/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "These parameters are used:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "error creating temporary file: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Now creating self-signed certificate. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Now creating certificate request. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "This may take a while ...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Ready.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "resource problem: out of core\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, c-format msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s.%s encrypted data\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(this is the RC2 algorithm)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "encrypted to %s key %s\n" @@ -8942,7 +8973,7 @@ msgstr "encrypted to %s key %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certificate ‘%s’ not found: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "error locking keybox: %s\n" @@ -8962,128 +8993,128 @@ msgstr "certificate ‘%s’ deleted\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "deleting certificate “%s” failed: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "no valid recipients given\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "list external keys" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "list certificate chain" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "import certificates" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "export certificates" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "register a smartcard" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "pass a command to the dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "invoke gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "don't use the terminal at all" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|number of certificates to include" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|take policy information from FILE" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "assume input is in PEM format" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "assume input is in base-64 format" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "assume input is in binary format" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "create base-64 encoded output" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "fetch missing issuer certificates" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "never consult a CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "do not check CRLs for root certificates" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "check validity using OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "do not check certificate policies" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|use cipher algorithm NAME" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|use message digest algorithm NAME" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "batch mode: never ask" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assume yes on most questions" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "assume no on most questions" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|write an audit log to FILE" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9093,27 +9124,27 @@ msgstr "" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" "Default operation depends on the input data\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "unknown validation model ‘%s’\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importing common certificates ‘%s’\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "can't sign using '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -9123,57 +9154,57 @@ msgstr "invalid command (there is no implicit command)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "total number processed: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "error storing certificate\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "basic certificate checks failed - not imported\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "error getting stored flags: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "error importing certificate: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error reading input: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problem looking for existing certificate: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "error finding writable keyDB: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "error storing certificate: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problem re-searching certificate: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "error storing flags: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Error - " @@ -9209,7 +9240,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9229,54 +9260,59 @@ msgstr "" "“%s”\n" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "checking for qualified certificate failed: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "%s/%s signature using %s key %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Signature made " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[date not given]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "algorithm:" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Good signature from" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " aka" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "This is a qualified signature\n" @@ -9389,7 +9425,7 @@ msgstr "error fetching certificate by S/N: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "error fetching certificate by subject: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "no issuer found in certificate\n" @@ -9429,7 +9465,7 @@ msgstr "removing cache file ‘%s’\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "not removing file ‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "error closing cache file: %s\n" @@ -9658,154 +9694,154 @@ msgstr "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "error getting data from cache file: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "got an invalid S-expression from libksba\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "converting S-expression failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "unknown hash algorithm ‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "creating S-expression failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "error getting update times of CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "error getting CRL item: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "error inserting item into temporary cache file: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "no CRL issuer found in CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "CRL signature verification failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_new failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "removed stale temporary cache file ‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error creating temporary cache file '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error closing temporary cache file '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "new CRL still too old; it expired on %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "unknown critical CRL extension %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "error reading CRL extensions: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "creating cache file ‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "problem renaming ‘%s’ to '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -9814,12 +9850,12 @@ msgstr "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" @@ -9827,55 +9863,55 @@ msgstr "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " ERROR: The CRL will not be used\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " WARNING: invalid cache record length\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "problem reading cache record: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "problem reading cache key: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "error reading cache entry from db: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "End CRL dump\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "crl_fetch via DP failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" @@ -10052,135 +10088,135 @@ msgstr "absolute file name expected\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "looking up ‘%s’\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "list the contents of the CRL cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|load CRL from FILE into cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|fetch a CRL from URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "shutdown the dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "flush the cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "allow online software version check" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|do not return more than N items in one query" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "Network related options" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "route all network traffic via Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Configuration for Keyservers" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|use keyserver at URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Configuration for HTTP servers" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "inhibit the use of HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "ignore HTTP CRL distribution points" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|redirect all HTTP requests to URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "use system's HTTP proxy setting" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Configuration of LDAP servers to use" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "inhibit the use of LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "ignore LDAP CRL distribution points" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|use HOST for LDAP queries" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|read LDAP server list from FILE" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|set LDAP timeout to N seconds" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Configuration for OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "allow sending OCSP requests" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ignore certificate contained OCSP service URLs" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|use OCSP responder at URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|OCSP response signed by FPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "force loading of outdated CRLs" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10189,11 +10225,11 @@ msgstr "" "@\n" "(See the “info” manual for a complete listing of all commands and options)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10201,103 +10237,103 @@ msgstr "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "valid debug levels are: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "usage: %s [options] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "colons are not allowed in the socket name\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "fetching CRL from ‘%s’ failed: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "processing CRL from ‘%s’ failed: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: line too long - skipped\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: read error: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2 received - no action defined\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERM received - shutting down ...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERM received - still %d active connections\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "shutdown forced\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINT received - immediate shutdown\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "signal %d received - no action defined\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "error accessing '%s': http status %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL ‘%s’ redirected to ‘%s’ (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "too many redirections\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "redirection changed to ‘%s’\n" @@ -10467,204 +10503,204 @@ msgstr "hashing the OCSP response for ‘%s’ failed: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "not signed by a default OCSP signer's certificate" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "allocating list item failed: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "error getting responder ID: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "issuer certificate not found: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "caller did not return the target certificate\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "caller did not return the issuing certificate\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "failed to allocate OCSP context: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "no default OCSP responder defined\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "no default OCSP signer defined\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "using default OCSP responder ‘%s’\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "using OCSP responder ‘%s’\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "good" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "OCSP responder returned a status in the future\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "OCSP responder returned a non-current status\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "OCSP responder returned an too old status\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "serialno missing in cert ID" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "fetch_cert_by_url failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "error sending data: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "start_cert_fetch failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "fetch_next_cert failed: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies %d exceeded\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "can't allocate control structure: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "failed to allocate assuan context: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "failed to initialize the server: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "failed to the register commands with Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "Assuan accept problem: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Assuan processing failed: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "accepting root CA not marked as a CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "CRL checking too deeply nested\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "not checking CRL for" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "checking CRL for" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "selfsigned certificate has a BAD signature" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "certificate chain is good\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "certificate should not have been used for CRL signing\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "quiet" @@ -10826,63 +10862,63 @@ msgstr "check all programs" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|list options" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|change options" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPONENT|check options" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "apply global default values" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FILE|update configuration files using FILE" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "get the configuration directories for @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "list global configuration file" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "check global configuration file" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "query the software version database" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "reload all or a given component" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "launch a given component" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "kill a given component" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "use as output file" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "activate changes at runtime, if possible" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -10890,15 +10926,15 @@ msgstr "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Need one component argument" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Component not found" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "No argument allowed" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e8a2fc7..91cda71 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" @@ -28,49 +28,53 @@ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Ĉu vi vere volas krei subskriban kaj ĉifran ŝlosilon? " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "nevalida pasfrazo" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -81,25 +85,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -109,35 +113,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "malbona pasfrazo" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -148,41 +152,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Nevalida signo en nomo\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "malbona MPI" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "malbona pasfrazo" @@ -195,27 +199,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -226,26 +230,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -438,353 +442,353 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "Ŝlosilo estas anstataŭigita." -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "detala eligo" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "iom malpli da informoj" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "ne realigita" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "ne realigita" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|uzi pasfraz-reĝimon N" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "uzi gpg-agent" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "ne povas krei %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en ĉi tiu sesio\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: dosierujo kreita\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "\t%lu ŝlosiloj ignoritaj\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -811,8 +815,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -820,8 +824,8 @@ msgstr "" "@Komandoj:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -831,87 +835,87 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "nuligita de uzanto\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "sekretaj ŝlosilpartoj ne estas disponataj\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -924,19 +928,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "jes" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -949,7 +953,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -959,59 +963,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Ĉu vi vere volas forviŝi la elektitajn ŝlosilojn? " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "ŝalti ŝlosilon" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "sekretaj ŝlosilpartoj ne estas disponataj\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1063,7 +1068,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" @@ -1115,22 +1120,22 @@ msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "ne povas malŝalti kreadon de core-dosieroj: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" @@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" @@ -1207,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1317,7 +1322,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "kiraso: %s\n" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1403,12 +1408,12 @@ msgstr "" "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" "\n" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "Bona atestilo" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Nenia helpo disponata" @@ -1450,12 +1455,12 @@ msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "eraro en vostolinio\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "nekonata versio" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" @@ -1551,7 +1556,7 @@ msgstr "nevalida kiraso" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "nevalida kiraso" @@ -1623,121 +1628,122 @@ msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "publika ŝlosilo %08lX ne trovita: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "nevalida kirasoĉapo: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "kirasoĉapo: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "nevalida ĉapo de klarteksta subskribo\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "kirasoĉapo: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "neatendita kiraso:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "misformita CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "eraro en vostolinio\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1745,13 +1751,13 @@ msgstr "" "quoted-printable-signo en kiraso - verŝajne cima poŝtotransendilo estis " "uzata\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "ne homlegebla" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1760,34 +1766,34 @@ msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aŭ substrekojn " "kaj fini per '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aŭ substrekojn " "kaj fini per '='\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" @@ -1797,45 +1803,45 @@ msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Donu pasfrazon: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" @@ -1882,24 +1888,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "krei revokatestilon" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "sekreta ŝlosilo ne havebla" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo\n" @@ -1909,15 +1915,15 @@ msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "sekretaj ŝlosilpartoj ne estas disponataj\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Via elekto? " @@ -1967,188 +1973,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "skribas publikan ŝlosilon al '%s'\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "aktualigitaj preferoj" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "nevalida signo en signoĉeno\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "nevalida signo en signoĉeno\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "Fingrospuro:" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rondigita ĝis %u bitoj\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bonvolu elekti, kian ŝlosilon vi deziras:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (nur subskribi)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Nevalida elekto.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ignorita: sekreta ŝlosilo jam ĉeestas\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2156,185 +2162,185 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Bonvolu elekti, kian ŝlosilon vi deziras:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Kialo por revoko: " -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "ignorita: sekreta ŝlosilo jam ĉeestas\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Ĉu vere subskribi? " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "forlasi ĉi tiun menuon" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "montri ĉi tiun helpon" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Nenia helpo disponata" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "ŝanĝi la posedantofidon" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "montri fingrospuron" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "ŝanĝi la posedantofidon" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ne funkcias por ĉi tiu komando\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "eraro dum legado de ŝlosilbloko: %s\n" @@ -2394,9 +2400,9 @@ msgstr "ŝlosilo" msgid "subkey" msgstr "al" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" @@ -2421,97 +2427,97 @@ msgstr "estas sekreta ŝlosilo por la publika ŝlosilo \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forviŝi ĝin unue.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 +#: g10/encrypt.c:405 #, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:282 +#: g10/encrypt.c:435 #, fuzzy, c-format -msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' jam densigita\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "legas el '%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" -#: g10/encrypt.c:970 +#: g10/encrypt.c:1172 #, fuzzy, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s-ĉifrita por: %s\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s-ĉifritaj datenoj\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "ĉifrita per nekonata metodo %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVERTO: mesaĝo estis ĉifrita per malforta ŝlosilo en la simetria ĉifro.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problemo ĉe traktado de ĉifrita paketo\n" @@ -2572,68 +2578,74 @@ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "La subskribo estos markita kiel nerevokebla.\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "neuzebla sekreta ŝlosilo" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "krei revokatestilon" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: ignorita: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo en malĝusta loko - ignorita\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: PGP-2.x-stila ŝlosilo - ignorita\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2645,354 +2657,354 @@ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "Fingrospuro:" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "nevalida kiraso" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan ŝlosilon" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan ŝlosilon" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Nevalida ŝlosilo %08lX validigita per --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "uzas flankan ŝlosilon %08lX anstataŭ la ĉefa ŝlosilo %08lX\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "nevalida kiraso" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fari apartan subskribon" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "fari apartan subskribon" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "ĉifri datenojn" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "ĉifri nur kun simetria ĉifro" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "malĉifri datenojn (implicita elekto)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "kontroli subskribon" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "listigi ŝlosilojn" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "listigi ŝlosilojn kaj subskribojn" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "kontroli ŝlosilsubskribojn" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listigi ŝlosilojn kaj fingroŝpurojn" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "listigi sekretajn ŝlosilojn" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "krei revokatestilon" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "forigi ŝlosilojn de la publika ŝlosilaro" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "forigi ŝlosilojn de la sekreta ŝlosilaro" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "subskribi ŝlosilon" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "subskribi ŝlosilon loke" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "subskribi ŝlosilon" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "subskribi ŝlosilon loke" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi aŭ redakti ŝlosilon" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "eksporti ŝlosilojn" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "eksporti ŝlosilojn al ŝlosilservilo" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importi ŝlosilojn de ŝlosilservilo" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "serĉi ŝlosilojn ĉe ŝlosilservilo" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aktualigi ĉiujn ŝlosilojn de ŝlosilservilo" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importi/kunfandi ŝlosilojn" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan ŝlosilon" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NOMO|ĉifri por NOMO" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "fari neniajn ŝanĝojn" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "uzi tekstan reĝimon" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importi ŝlosilojn de ŝlosilservilo" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "kontroli ŝlosilsubskribojn" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "listigi sekretajn ŝlosilojn" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NOMO|ĉifri por NOMO" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "uzi ĉi tiun uzantidentigilon por subskribi aŭ malĉifri" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3000,7 +3012,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vidu la manpaĝon por kompleta listo de ĉiuj komandoj kaj opcioj)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3030,13 +3042,13 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri ŝlosilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingroŝpurojn\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3051,7 +3063,7 @@ msgstr "" "subskribi, kontroli, ĉifri aŭ malĉifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3059,550 +3071,556 @@ msgstr "" "\n" "Realigitaj metodoj:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 #, fuzzy msgid "Compression: " msgstr "Komento: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ŝlosilaro\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ŝlosilaro\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "montri, en kiu ŝlosilaro estas listigita ŝlosilo" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ŝlosilaro\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "agordi liston de preferoj" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "nevalida kiraso" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "nevalida ŝlosilaro" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, fuzzy, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "nevalida kiraso" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "nevalida kiraso" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "nevalida ŝlosilaro" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "nevalida kiraso" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "nevalida ŝlosilaro" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita ĉifrad-metodo ne validas\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "elektita ĉifrad-metodo ne validas\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, fuzzy, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aŭ 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aŭ 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reĝimo (0) estas forte malrekomendata\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "nevalida S2K-reĝimo; devas esti 0, 1 aŭ 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, fuzzy, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, fuzzy, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, fuzzy, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "malĉifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "listigo de sekretaj ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, fuzzy, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "listigo de sekretaj ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesaĝon ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" @@ -3617,7 +3635,7 @@ msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun ŝlosilon de la ŝlosilaro? " msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "malkongruo de tempostampoj" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" @@ -3646,323 +3664,328 @@ msgstr "Nenia helpo disponata" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "montri fingrospuron" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "neuzebla sekreta ŝlosilo" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "montri fingrospuron" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignoras blokon de speco %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu ŝlosiloj jam traktitaj\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " ignoritaj novaj ŝlosiloj: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " ignoritaj novaj ŝlosiloj: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importitaj: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " neŝanĝitaj: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novaj uzantidentigiloj: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novaj subŝlosiloj: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novaj subskriboj: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novaj ŝlosilrevokoj: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " sekretaj ŝlosiloj legitaj: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "sekretaj ŝlosiloj importitaj: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "sekretaj ŝlosiloj neŝanĝitaj: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, fuzzy, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importitaj: %lu" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " novaj subskriboj: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " sekretaj ŝlosiloj legitaj: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "ignoris '%s': %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas subŝlosilo por ŝlosilbindado\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "tio povas esti kaŭzata de mankanta mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: publika ŝlosilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nova ŝlosilo - ignorita\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla ŝlosilaro trovita: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: publika ŝlosilo importita\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: diferencas de nia kopio\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: 1 nova subskribo\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: 1 nova subŝlosilo\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: %d novaj subŝlosiloj\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ne ŝanĝita\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: sekreta ŝlosilo importita\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "ignorita: sekreta ŝlosilo jam ĉeestas\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3971,193 +3994,193 @@ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: sekreta ŝlosilo sen publika ŝlosilo - ignorita\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Nenia kialo specifita" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Ŝlosilo estas anstataŭigita." -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Ŝlosilo estas kompromitita" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Ŝlosilo estas ne plu uzata" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Uzantidentigilo ne plu validas" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "Kialo por revoko: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "ŝlosilo %08lX: publika ŝlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ne povas trovi originalan ŝlosilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ne povas legi originalan ŝlosilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo importita\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nerealigita publikŝlosila metodo\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nerealigita publikŝlosila metodo\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: rekta ŝlosilsubskribo aldonita\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas subŝlosilo por ŝlosilbindado\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nevalida subŝlosila bindado\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nevalida subŝlosila bindado\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas subŝlosilo por ŝlosilbindado\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "ŝlosilo %08lX.%lu: Valida subŝlosilrevoko\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nevalida subŝlosila bindado\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ignoris subŝlosilon\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo en malĝusta loko - ignorita\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo en malĝusta loko - ignorita\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: rekta ŝlosilsubskribo aldonita\n" @@ -4195,7 +4218,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" msgstr[1] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4203,7 +4226,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de ŝlosilo\n" msgstr[1] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de ŝlosilo\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4262,15 +4285,15 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "malsukcesis rekonstrui ŝlosilaran staplon: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revoko]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[mem-subskribo]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4283,69 +4306,69 @@ msgstr "" "kontrolante fingrospurojn el diversaj fontoj ...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Mi fidas iomete\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Mi plene fidas\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas subskribi ĝin?\n" -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Ĉu vere subskribi? " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4356,7 +4379,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas igi ĝin plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 #, fuzzy msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" @@ -4365,7 +4388,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas igi ĝin plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4376,12 +4399,12 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas igi ĝin plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 #, fuzzy msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Ĉu vi volas, ke via subskribo eksvalidiĝu je la sama tempo? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4392,7 +4415,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas igi ĝin plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 #, fuzzy msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" @@ -4401,41 +4424,41 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas igi ĝin plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" jam estis %ssubskribita per ŝlosilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" jam estis %ssubskribita per ŝlosilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 #, fuzzy msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas subskribi ĝin?\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nenio por subskribi per ŝlosilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝis!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 #, fuzzy msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Ĉu vi volas, ke via subskribo eksvalidiĝu je la sama tempo? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4444,32 +4467,32 @@ msgstr "" "Kiom zorge vi kontrolis, ke la ŝlosilo, kiun vi subskribos, vere apartenas\n" "al la supre nomita persono? Se vi ne scias la respondon, donu \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Mi ne respondas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Mi tute ne kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4478,270 +4501,275 @@ msgstr "" "Ĉu vi estas tute certa, ke vi volas subskribi ĉi tiun ŝlosilon\n" "per via ŝlosilo: \"" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "tio povas esti kaŭzata de mankanta mem-subskribo\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "La subskribo estos markita kiel nerevokebla.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "La subskribo estos markita kiel nerevokebla.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Mi tute ne kontrolis ĉi tiun ŝlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Mi malzorge kontrolis ĉi tiun ŝlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Mi tre zorge kontrolis ĉi tiun ŝlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Ĉu vere subskribi? " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "skribi kaj fini" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "montri fingrospuron" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Subskribo-notacio: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "listigi ŝlosilojn kaj uzantidentigilojn" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "elekti uzantidentigilon N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "elekti uzantidentigilon N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "revoki subskribojn" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "subskribi la ŝlosilon loke" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "aldoni uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "aldoni foto-identigilon" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "forviŝi uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "al" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "forviŝi flankan ŝlosilon" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 #, fuzzy msgid "add a revocation key" msgstr "aldoni flankan ŝlosilon" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Ĉu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo de v3-ŝlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marku uzantidentigilon kiel ĉefan" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "listigi preferojn (spertula)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "listigi preferojn (detale)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "Ĉu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Ĉu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "ŝanĝi la posedantofidon" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Ĉu vere forigi ĉiujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "aldoni uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoki flankan ŝlosilon" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "ŝalti ŝlosilon" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "malŝalti ŝlosilon" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "montri foto-identigilon" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Sekreta ŝlosilo estas havebla.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Sekreta ŝlosilo estas havebla.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bezonas la sekretan ŝlosilon por fari tion.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4749,346 +4777,335 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 #, fuzzy msgid "Key is revoked." msgstr "Ŝlosilo estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Ĉu vere subskribi ĉiujn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Ĉu vere subskribi ĉiujn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "nekonata klaso de subskribo" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vi ne povas forviŝi la lastan uzantidentigilon!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Ĉu vere forigi ĉiujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Ĉu vere forigi ĉi tiun uzantidentigilon? " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Ĉu vere forigi ĉi tiun uzantidentigilon? " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ŝlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ŝlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Ĉu vi vere volas forviŝi la elektitajn ŝlosilojn? " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Ĉu vi vere volas forviŝi ĉi tiun ŝlosilon? " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Ĉu vere forigi ĉiujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Ĉu vere forigi ĉi tiun uzantidentigilon? " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Ĉu vi vere volas revoki ĉi tiun ŝlosilon? " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Ĉu vi vere volas revoki la elektitajn ŝlosilojn? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Ĉu vi vere volas revoki ĉi tiun ŝlosilon? " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "agordi liston de preferoj" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Ĉu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Ĉu vere aktualigi la preferojn? " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Ĉu skribi ŝanĝojn? " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Ĉu fini sen skribi ŝanĝojn? " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ŝlosilo ne ŝanĝita, do aktualigo ne necesas.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Vi ne povas forviŝi la lastan uzantidentigilon!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "nevalida valoro\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nenio por subskribi per ŝlosilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notacio: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo estas revokebla per %s ŝlosilo %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo estas revokebla per %s ŝlosilo %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sentema)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "ne povas krei %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "rev" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [eksvalidiĝos: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [eksvalidiĝos: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " fido: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " fido: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo estas malŝaltita" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "rev" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "eksval" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo de v3-ŝlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5097,36 +5114,36 @@ msgstr "" "AVERTO: Ĉi tiu estas PGP2-stila ŝlosilo. Aldono de foto-identigilo eble\n" " kaŭzos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la ŝlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas aldoni ĝin? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila ŝlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bonan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Ĉu vere forviŝi ĉi tiun mem-subskribon? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5134,37 +5151,37 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Forviŝis %d subskribon.\n" msgstr[1] "Forviŝis %d subskribon.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nenio estis forviŝita.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "nevalida" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" msgstr[1] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 #, fuzzy msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " @@ -5174,307 +5191,307 @@ msgstr "" "AVERTO: Ĉi tiu estas PGP2-stila ŝlosilo. Aldono de foto-identigilo eble\n" " kaŭzos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la ŝlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 #, fuzzy msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila ŝlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 #, fuzzy msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Donu la ŝlosilgrandon" -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas subskribi ĝin?\n" -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas subskribi ĝin?\n" -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ŝanĝas la daton de eksvalidiĝo de flanka ŝlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ŝanĝas la daton de eksvalidiĝo de la ĉefa ŝlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo de v3-ŝlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Ŝanĝas la daton de eksvalidiĝo de flanka ŝlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Ŝanĝas la daton de eksvalidiĝo de la ĉefa ŝlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas subskribi ĝin?\n" -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas subskribi ĝin?\n" -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Subskribo-notacio: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Ĉu surskribi (j/N)? " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "uzantidentigilo: \"" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas aldoni ĝin? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr "subskribi ŝlosilon nerevokeble" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revokita de %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Ĉu vere krei la revokatestilojn? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "mankas sekreta ŝlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, fuzzy, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Vi ne povas forviŝi la lastan uzantidentigilon!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "nevalida kiraso" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "prefero %c%lu ripetita\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "nevalida signo en signoĉeno\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "skribas mem-subskribon\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "skribas mem-subskribon\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skribas ŝlosilbindan subskribon\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ŝlosilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "ŝlosilgrando rondigita ĝis %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "subskribi" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "ĉifri datenojn" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5488,169 +5505,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur ĉifri)\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur ĉifri)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Subskribo-notacio: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "malŝalti ŝlosilon" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "rondigita ĝis %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Petita ŝlosilgrando estas %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Bonvolu elekti, kian ŝlosilon vi deziras:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5666,7 +5683,7 @@ msgstr "" " m = ŝlosilo eksvalidiĝos post n monatoj\n" " y = ŝlosilo eksvalidiĝos post n jaroj\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5682,40 +5699,40 @@ msgstr "" " m = ŝlosilo eksvalidiĝos post n monatoj\n" " y = ŝlosilo eksvalidiĝos post n jaroj\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Ŝlosilo validu ...? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Ŝlosilo validu por ...? (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "nevalida valoro\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s neniam eksvalidiĝos\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s neniam eksvalidiĝos\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s eksvalidiĝos je %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5723,12 +5740,12 @@ msgstr "" "Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n" "Tamen, ĝi estos ĝuste traktata ĝis 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Ĉu tio estas ĝusta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5739,7 +5756,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5755,50 +5772,50 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (la poeto) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Vera nomo: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Nevalida signo en nomo\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nomo ne povas komenciĝi per cifero\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nomo devas havi almenaŭ 5 signojn\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Retadreso: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Komento: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Nevalida signo en komento\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5809,7 +5826,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aŭ la komenton\n" @@ -5824,35 +5841,35 @@ msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aŭ la komenton\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkAaBbFf" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ŝanĝu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aŭ (F)ini? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ŝanĝu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aŭ (B)one/(F)ini? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Ŝanĝu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aŭ (F)ini? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ŝanĝu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aŭ (B)one/(F)ini? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5864,13 +5881,13 @@ msgstr "" "kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan ŝancon\n" "akiri sufiĉe da entropio.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5878,67 +5895,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "'%s' jam densigita\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Ĉu tamen uzi ĉi tiun ŝlosilon? " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "Ĉu tamen uzi ĉi tiun ŝlosilon? " -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj nuligita.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTO: sekreta ŝlosilo %08lX eksvalidiĝis je %s\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "skribas publikan ŝlosilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla publika ŝlosilaro trovita: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de publika ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publika kaj sekreta ŝlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -5947,7 +5964,7 @@ msgstr "" "Notu, ke ĉi tiu ŝlosilo ne estas uzebla por ĉifrado. Vi eble volos\n" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan ŝlosilon por tiu celo.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5955,7 +5972,7 @@ msgstr "" "ŝlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aŭ " "horloĝeraro)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5963,54 +5980,70 @@ msgstr "" "ŝlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aŭ " "horloĝeraro)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTO: krei subŝlosilojn por v3-ŝlosiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Sekretaj partoj de ĉefa ŝlosilo ne estas disponataj.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Sekretaj partoj de ĉefa ŝlosilo ne estas disponataj.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Ĉu vere krei? " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "" -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 #, fuzzy msgid "Critical signature policy: " msgstr "Subskribo-gvidlinioj: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Subskribo-gvidlinioj: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 #, fuzzy msgid "Critical signature notation: " msgstr "Subskribo-notacio: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Subskribo-notacio: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6018,7 +6051,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d malbonaj subskriboj\n" msgstr[1] "%d malbonaj subskriboj\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6026,45 +6059,45 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" msgstr[1] "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Ŝlosilaro" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "listigi ŝlosilojn kaj fingroŝpurojn" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Ŝlosilo-fingrospuro =" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 #, fuzzy msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Ŝlosilo-fingrospuro =" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Ŝlosilo-fingrospuro =" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Ŝlosilo-fingrospuro =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6149,56 +6182,56 @@ msgstr "nevalida ŝlosilaro" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "%s: ne valida ŝlosilidentigilo\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n" msgstr[1] "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "nevalida ŝlosilaro" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "ignoris '%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "subskribita per via ŝlosilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" @@ -6248,7 +6281,7 @@ msgstr "ĉifrita per %s-ŝlosilo, %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "publikŝlosila malĉifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6273,197 +6306,197 @@ msgstr "supozas %s ĉifritajn datenojn\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Ĉifro IDEA ne disponata, optimisme provas uzi %s anstataŭe\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "malĉifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "malĉifrado sukcesis\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTO: ĉifrita mesaĝo estis manipulita!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "malĉifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki ĝin\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "MALBONA subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Eksvalidiĝinta subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "kontrolo de subskribo estas malŝaltita\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "ne povas trakti ĉi tiujn pluroblajn subskribojn\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " alinome \"" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, ŝlosilo %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " alinome \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Nenia helpo disponata" -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[malcerta]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alinome \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 #, fuzzy msgid "binary" msgstr "ĉefa" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "nekonata versio" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "nekonata publikŝlosila metodo" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "ne aparta subskribo\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" @@ -6570,7 +6603,7 @@ msgstr "ne traktita" msgid "uncompressed|none" msgstr "ne traktita" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6656,7 +6689,7 @@ msgstr "subpaketo de speco %d havas ŝaltitan \"critical bit\"\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" @@ -6715,7 +6748,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u-bita %s-ŝlosilo, %08lX, kreita je %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6724,36 +6757,36 @@ msgid "" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas subskribi ĝin?\n" -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 #, fuzzy msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Ĉu tio estas ĝusta (j/n)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" @@ -6827,7 +6860,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Via decido? " @@ -6992,46 +7025,46 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorita: publika ŝlosilo estas malŝaltita\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika ŝlosilo jam ĉeestas\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "ne povas konektiĝi al '%s': %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7039,40 +7072,40 @@ msgstr "" "\n" "Donu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorita: publika ŝlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Publika ŝlosilo estas malŝaltita.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorita: publika ŝlosilo jam agordita\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" @@ -7082,36 +7115,36 @@ msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Aparta subskribo.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "legas la normalan enigon ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" @@ -7152,7 +7185,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" @@ -7170,49 +7203,49 @@ msgstr "" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Sekreta ŝlosilo estas havebla.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)" -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "listigo de ŝlosilblokoj malsukcesis: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 #, fuzzy msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7221,19 +7254,19 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" @@ -7241,23 +7274,23 @@ msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)" -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7268,42 +7301,42 @@ msgid "" "your machine might store the data and make it available to others!\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 #, fuzzy msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Kialo por revoko: " -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 #, fuzzy msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "\n" "Donu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: " -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Kialo por revoko: " -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ĉu tamen uzi ĉi tiun ŝlosilon? " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "malforta ŝlosilo kreita - provas denove\n" @@ -7324,51 +7357,46 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "la publika ŝlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" msgstr[1] "la publika ŝlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "la publika ŝlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" msgstr[1] "la publika ŝlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7381,7 +7409,7 @@ msgstr[1] "" "ŝlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aŭ " "horloĝeraro)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7393,39 +7421,39 @@ msgstr[1] "" "ŝlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aŭ " "horloĝeraro)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTO: subskribo-ŝlosilo %08lX eksvalidiĝis je %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas subŝlosilo por ŝlosilbindado\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas subŝlosilo por ŝlosilbindado\n" @@ -7454,23 +7482,23 @@ msgstr "" "AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen " "kompletigo.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "subskribas:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s ĉifrado estos aplikata\n" @@ -7499,7 +7527,7 @@ msgstr "" "ignoris '%s': ĉi tio estas PGP-kreita ElGamal-ŝlosilo, kiu ne estas sekura " "por subskribado!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n" @@ -7545,7 +7573,7 @@ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n" @@ -7580,7 +7608,7 @@ msgstr "fido-datenaro-transakcio tro granda\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" @@ -8045,128 +8073,128 @@ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ne estas valida longa ŝlosilidentigilo\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: akceptita kiel fidata ŝlosilo\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "ŝlosilo %08lX aperas pli ol unufoje en la fido-datenaro\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas publika ŝlosilo por fidata ŝlosilo - ignorita\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "ŝlosilo markita kiel absolute fidata.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "fido-registro %lu ne havas petitan specon %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sekva kontrolo de fido-datenaro je %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "publika ŝlosilo %08lX ne trovita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%lu ŝlosiloj jam traktitaj\n" msgstr[1] "%lu ŝlosiloj jam traktitaj\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n" @@ -8282,129 +8310,135 @@ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Kialo por revoko: " -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Noto: Ĉi tiu ŝlosilo estas malŝaltita.\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Kialo por revoko: " -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "malsukcesis rekonstrui ŝlosilaran staplon: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "forigi ŝlosilojn de la publika ŝlosilaro" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" @@ -8412,43 +8446,44 @@ msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8456,22 +8491,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Kialo por revoko: " -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8479,128 +8514,128 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "eraro dum legado de ŝlosilbloko: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "'%s' jam densigita\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "nerealigita URI" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" msgstr[1] "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" @@ -8608,7 +8643,7 @@ msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 #, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "Donu la uzantidentigilon: " @@ -8617,7 +8652,7 @@ msgstr "Donu la uzantidentigilon: " msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8678,18 +8713,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" @@ -8699,11 +8734,11 @@ msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "helpo" @@ -8713,284 +8748,285 @@ msgstr "helpo" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "problemo ĉe legado de atestilo: %s\n" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 #, fuzzy msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "problemo ĉe legado de atestilo: %s\n" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "problemo ĉe legado de atestilo: %s\n" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "problemo ĉe legado de atestilo: %s\n" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "problemo ĉe legado de atestilo: %s\n" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " novaj subskriboj: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "Valida atestilrevoko" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Fingrospuro:" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "Bona atestilo" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "kontroli subskribon" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "ripetita atestilo - forviŝita" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "" "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "ne traktita" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "ne" @@ -9026,176 +9062,176 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-bita %s ŝlosilo, ID %08lX, kreita je %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: nevalida subŝlosila bindado\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj ĉifri)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" @@ -9205,101 +9241,101 @@ msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "Retadreso: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Donu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Donu novan dosiernomon" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Donu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: " -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 #, fuzzy msgid "Enter URIs" msgstr "Donu la uzantidentigilon: " -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)" -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy msgid "Now creating certificate request. " msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s-ĉifritaj datenoj\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "ĉifrita per %s-ŝlosilo, %08lX\n" @@ -9309,7 +9345,7 @@ msgstr "ĉifrita per %s-ŝlosilo, %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "eraro dum legado de ŝlosilbloko: %s\n" @@ -9329,139 +9365,139 @@ msgstr "ripetita atestilo - forviŝita" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "nevalida respondo de agento\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "listigi sekretajn ŝlosilojn" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "Bona atestilo" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "Bona atestilo" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "tute ne uzi la terminalon" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan ŝlosilon" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "aldoni ĉi tiun ŝlosilaron al la listo de ŝlosilaroj" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NOMO|uzi ĉifrad-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi ĉifrad-metodon NOMO" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "neinteraga reĝimo: neniam demandi" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "supozi \"jes\" ĉe la plej multaj demandoj" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "supozi \"ne\" ĉe la plej multaj demandoj" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9472,27 +9508,27 @@ msgstr "" "subskribi, kontroli, ĉifri aŭ malĉifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konektiĝi al '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9502,57 +9538,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "Bona atestilo" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9582,7 +9618,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9597,53 +9633,58 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, ŝlosilo %08lX\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "kiraso: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " alinome \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "tio povas esti kaŭzata de mankanta mem-subskribo\n" @@ -9757,7 +9798,7 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "Bona atestilo" @@ -9798,7 +9839,7 @@ msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" @@ -10029,225 +10070,225 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "ŝanĝo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "ŝanĝo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "Bona atestilo" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "kontrolo de subskribo estas malŝaltita\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: enŝovo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format #| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "lid ?: enŝovo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" @@ -10437,140 +10478,140 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVILO|uzi ĉi tiun ŝlosilservilon por serĉi ŝlosilojn" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10583,115 +10624,115 @@ msgstr "" "@\n" "(Vidu la manpaĝon por kompleta listo de ĉiuj komandoj kaj opcioj)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "ne traktita" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10865,209 +10906,209 @@ msgstr "ŝanĝo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "Bona atestilo" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "mankas implicita sekreta ŝlosilaro: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "malsukcesis rekonstrui ŝlosilaran staplon: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "kontroli subskribon" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "fini" @@ -11235,83 +11276,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "publika ŝlosilo ne trovita" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" @@ -11327,6 +11368,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s-ĉifrita por: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "skribas al '%s'\n" @@ -12729,9 +12774,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "agordi liston de preferoj" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "aktualigitaj preferoj" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index 33f1b8c..97ec367 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b83a6bd..d2175c0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-25 15:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:36+0200\n" "Last-Translator: emma peel \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n" @@ -32,45 +32,49 @@ msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Cancelar" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_Sí" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_No" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|_Guardar en gestor de contraseñas" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "¿De verdad quiere hacer que su frase contraseña se vea en la pantalla?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Mostrar frase contraseña" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Esconder frase contraseña" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -81,20 +85,20 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "barra de calidad, entrada de pin" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -102,7 +106,7 @@ msgstr "Frase contraseña demasiado larga" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Calidad:" @@ -112,18 +116,18 @@ msgstr "Calidad:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "barra de calidad, entrada de pin" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" "Por favor introduzca su PIN para desbloquear la clave secreta de esta sesión" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "" "Por favor introduzca la frase contraseña para desbloquear la clave secreta " "de esta sesión" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" @@ -144,13 +148,13 @@ msgstr "PIN:" # ¿Por qué los ingleses entonces sí que saben lo que es un "passphrase"? # ¿Es que son más listos? :-) # -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Frase contraseña:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "no coincide - reinténtelo" @@ -161,33 +165,33 @@ msgstr "no coincide - reinténtelo" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Repetir:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN demasiado largo" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Frase contraseña demasiado larga" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Caracteres inválidos en el PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN demasiado corto" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "PIN incorrecto" @@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "PIN incorrecto" # ¿Por qué los ingleses entonces sí que saben lo que es un "passphrase"? # ¿Es que son más listos? :-) # -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Frase contraseña errónea" @@ -212,19 +216,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "error obteniendo el número de serie de la tarjeta: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contraseña" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -235,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" "Introduzca la frase contraseña para proteger el objeto importado en GnuPG." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -246,25 +250,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "no pueden usarse claves ssh de más de %d bits\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear '%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir '%s': %s\n" @@ -461,164 +465,164 @@ msgstr "Por favor introduzca frase contraseña para%0Aproteger su nueva clave" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Por favor escriba la nueva frase contraseña" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Opciones útiles para el depurado" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "ejecutar en modo supervisado" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "no independizarse de la consola" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "salida de datos estilo sh" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "salida de datos estilo csh" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|lee opciones desde FICHERO" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Opciones que controlan la salida de diagnósticos" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|escribir logs en modo servidor en FICHERO" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Opciones que controlan la configuración" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "no usar SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|usar PCM como programa SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|aceptar algunos comandos via NAME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorar peticiones de cambiar el TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorar peticiones de cambiar el display X" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "permitir soporte de ssh-agent" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|usar ALGO para mostrar las huellas digitales de ssh" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "habilitar soporte de putty" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Opciones que controlan la seguridad" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|los PINs en la caché expiran en N segundos" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|las claves SSH caducan en N segundos" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|establecer vida máxima del caché de PIN en N segundos" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|establecer vida máxima de la clave SSH en N segundos" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "no usar el caché de PINs al firmar" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "no permitir el uso de un cache externo de contraseñas" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "no permitir que los clientes marquen claves como \"confiables\"" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permitir preestablecer frase contraseña" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Opciones que fuerzan una política de frases contraseña" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "no permitir evitar la política de frases contraseña" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|establecer longitud mínima para nuevas frases contraseña en N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|pedir al menos N caracteres no alfabéticos para nuevas contraseñas" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|comprobar nuevas frases contraseña con el patrón en FICHERO" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|frase contraseña caduca tras N días" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "no permite reusar antiguas frases contraseña" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" @@ -626,50 +630,50 @@ msgstr "Opciones que controlan la seguridad" # usa # Vale. -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "usa el agente gpg" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "no permitir que el caller cambie la entrada de pin" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "no acaparar teclado y ratón" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|usar PGM como el programa para entrada de PIN" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|establecer vida máxima de Pinentry en N segundos" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "permitir que Emacs pida la clave" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: @GPG_AGENT@ [opciones] (-h para ayuda)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -677,131 +681,131 @@ msgstr "" "Sintaxis: @GPG_AGENT@ [opciones] [orden [argumentos]]\n" "Manejo de claves privadas por @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "el nivel de depuración '%s' no es válido\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "leyendo opciones de '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Atención: \"%s\" no se considera una opción\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no se puede crear el socket: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "el nombre de socket '%s' es demasiado largo\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "ya hay un agente gpg ejecutándose - no se inicia otro\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error obteniendo valor único para el socket\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error enlazando el socket con '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "no puedo cambiar los permisos de '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "escuchando en el socket '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "creado el directorio '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() falló para '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "no puede usar '%s' como directorio personal\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "error al leer valor único en el descriptor %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "manejador 0x%lx para descriptor %d iniciado\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "manejador 0x%lx pada descriptor %d finalizado\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d iniciado\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d finalizado\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselect falló: %s - espero 1s\n" # msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s detenido\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -831,8 +835,8 @@ msgstr "" # Sí, este no he podido ser yo :-) Por cierto, ¿por qué la O no se # puede acentuar? ¿demasiado alta? # ¿Quién dice que no se puede? :-) -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -840,8 +844,8 @@ msgstr "" "@Órdenes:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -851,11 +855,11 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg-protect-tool [opciones] (-h para ayuda)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -863,22 +867,22 @@ msgstr "" "Sintaxis: gpg-protect-tool [opciones] [args]\n" "Herramienta para el mantenimiento de claves secretas\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Introduzca frase contraseña para desproteger el objeto PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Introduzca frase contraseña para proteger el nuevo objeto PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" "Introduzca la frase contraseña para proteger el objeto importado en GnuPG." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -886,53 +890,53 @@ msgstr "" "Por favor introduzca la frase contraseña o PIN\n" "necesarios para completar esta operación." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "cancelado\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error pidiendo la frase contraseña: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error abriendo '%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fichero '%s', línea %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "declaración \"%s\" ignorada en '%s', línea %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "la lista de confianza '%s' del sistema no está disponible\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "huella digital incorrecta en '%s', línea %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "opción de clave inválida en '%s', línea %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "error al leer '%s', línea %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "error al leer la lista de certificados raíz fiables\n" @@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "error al leer la lista de certificados raíz fiables\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -954,11 +958,11 @@ msgstr "" "¿Confía absolutamente en%%0A \"%s\"%%0A para certificar correctamentelos " "certificados de otros usuarios?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "No" @@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "No" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -983,21 +987,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Correcto" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Incorrecto" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Nota: Esta frase contraseña nunca ha sido cambiada.%0APor favor hágalo ahora." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -1006,15 +1010,15 @@ msgstr "" "Esta frase contraseña no se ha cambiado%%0Adesde %.4s-%.2s-%.2s.Por favor " "cámbiela ahora." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Cambia la frase contraseña" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "La cambiaré más tarde" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -1023,11 +1027,11 @@ msgstr "" "¿De verdad quiere borrar la clave identificada con el keygrip%%0A %s%%0A " "%%C%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Borrar clave" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1035,12 +1039,13 @@ msgstr "" "Cuidado: ¡Esta clave también está listada para usarse con SSH!\n" "Borrarla puede remover tu capacidad de acceder a máquinas remotas." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea múltiplo de 8 bits\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "las partes de la clave privada no están disponibles\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "el algoritmo de llave pública %d (%s) no se puede usar\n" @@ -1089,7 +1094,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "error al crear stream para una tubería: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "error bifurcando procesos: %s\n" @@ -1140,22 +1145,22 @@ msgstr "problema estableciendo opciones de gpg-agent\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no se pueden desactivar los volcados de core: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Aviso: propiedad insegura de %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Aviso: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "esperando que el archivo '%s' esté disponible ...\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "renombrar '%s' a '%s' falló: %s\n" @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "agotado núcleo de memoria segura reservando %lu bytes" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "error de memoria al reservar %lu bytes" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error reservando memoria: %s\n" @@ -1230,7 +1235,7 @@ msgstr "%s:%u: opción obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "ATENCIÓN: \"%s%s\" es una opción obsoleta - no tiene efecto\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "etiqueta de debug '%s' ignorada\n" @@ -1330,7 +1335,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algoritmo: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "algoritmo no disponible: %s" @@ -1405,11 +1410,11 @@ msgstr "Cadena de certificados válida" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Certificado raíz fiable" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "no se encuentra CRL para el certificado" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "el CRL disponible es demasiado antiguo" @@ -1446,11 +1451,11 @@ msgstr "No hay ayuda disponible para '%s'." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignorando línea con basura" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[ninguno]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter inválido radix64 %02x omitido\n" @@ -1538,7 +1543,7 @@ msgstr "opción inválida" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "parámetro incorrecto para la opción \"%.50s\"\n" @@ -1608,121 +1613,122 @@ msgstr "no se pudo crear el fichero temporal '%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo a '%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "esperando al bloqueo (que mantiene %d%s) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(¿bloqueo mutuo?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "bloqueo '%s' no hecho: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "esperando al bloqueo %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "cabecera de armadura inválida: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "cabecera de armadura: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabecera de firma clara inválida\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "cabecera de armadura desconocida: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "armadura inesperada: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Línea con guiones inválida: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "caracter inválido radix64 %02X omitido\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Fin de fichero prematuro (falta suma de comprobación)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobación mal creada\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Error en suma de comprobación: %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "error en la línea de cierre\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1730,12 +1736,12 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n" "un MTA defectuoso\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ ilegible (%zu bytes: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1744,33 +1750,33 @@ msgstr "" "un nombre de notación debe tener sólo caracteres imprimibles o espacios, y " "acabar con un '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nombre de notación de usuario debe contener el caracter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nombre de notación no debe contener más de un caracter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "un nombre de notación no debe contener ningún caracter '='\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "" "un nombre de notación debe tener sólo caracteres imprimibles o espacios\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación inválidos\n" @@ -1780,29 +1786,29 @@ msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación inválidos\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "fallo al hacer la petición proxy %s al cliente\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduzca la frase contraseña: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "error intentando averiguar la versión de '%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "el servidor '%s' es más viejo que nosotros (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "ATENCIÓN: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" @@ -1810,14 +1816,14 @@ msgstr "" "Advertencia: Los servidores no mantenidos pueden carecer de importantes " "actualizaciones de seguridad.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Atención: Usa el comando \"%s\" para reiniciarlos.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s no funciona con el modo %s\n" @@ -1867,24 +1873,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "tarjeta OpenPGP num. %s detectada\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" @@ -1894,15 +1900,15 @@ msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Esta orden solo está disponible en tarjetas versión 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "No hay Código de Reinicio o ya no está disponible\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Su elección: " @@ -1951,79 +1957,79 @@ msgstr "Nombre del titular de la tarjeta: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Error: nombre combinado demasiado largo (máximo %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL de donde recuperar la clave pública: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error al leer '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "error al escribir '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Datos privados: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Preferencias de idioma: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Error: longitud de la cadena de preferencias inválida.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Error: caracteres inválidos en cadena de preferencias.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Error: respuesta no válida.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "Huella digital CA: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Error: formato inválido de huella digital.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "la operación con la clave no es posible: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "no es una tarjeta OpenPGP" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "error obteniendo la información actual de la clave: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "¿Reemplazar la clave existente? (s/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -2033,98 +2039,98 @@ msgstr "" " requerido. Si la generación de clave fracasa, por favor compruebe\n" " la documentación de su tarjeta para ver los tamaños posibles.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "los tamaños de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "Cambiando el atributo de la clave de tarjeta por: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "Clave de firmado\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "Clave de cifrado\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "Clave de autentificación\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elección inválida.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de tipo: %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "error cambiando el atributo de clave de la clave %d: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "error al obtener información de la clave: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Esta orden no se puede usar con esta tarjeta\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" "¿Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "NOTA: ¡ya hay claves almacenadas en la tarjeta!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "¿Reemplazar las claves existentes? (s/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2135,169 +2141,169 @@ msgstr "" " PIN = '%s' PIN Administrador = '%s'\n" "Debería cambiarlos usando la orden --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave que generar:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Clave de firmado\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Clave de cifrado\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Clave de autentificación\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARD fallido: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "" "NOTA: ¡Esta orden destruye todas las claves almacenadas en la tarjeta!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "¿Continuar? (s/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "¿Realmente quiere volver a los valores de fábrica? (escriba \"sí\") " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "error de la configuración KDF: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "salir de este menú" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "ver órdenes de administrador" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "listar todos los datos disponibles" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "cambiar el nombre del titular de la tarjeta" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "cambiar URL de donde obtener la clave" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "recuperar la clave especificada en la URL de la tarjeta" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "cambiar nombre de usuario" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "cambiar preferencias de idioma" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 #, fuzzy #| msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation" msgstr "cambiar sexo del titular de la tarjeta" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "cambiar huella digital de una CA" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "cambiar estado de la opción forzar firma del PIN" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "generar nuevas claves" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "menú para cambiar o desbloquear el PIN" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "verificar PIN y listar todos los datos" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "desbloquear PIN usando Código de Reinicio" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "destruir todas las claves y datos" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "configurar KDF para autentificación de PIN" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "cambia valores de la clave" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/tarjeta> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Órdenes sólo de administrador\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Se permiten órdenes de administrador\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "No se permiten órdenes de administrador\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Orden inválida (pruebe \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no se puede abrir '%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "error al leer bloque de claves: %s\n" @@ -2354,9 +2360,9 @@ msgstr "clave" msgid "subkey" msgstr "subclave" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualización fallida: %s\n" @@ -2381,7 +2387,7 @@ msgstr "¡hay una clave secreta para esta clave pública! \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "use antes la opción \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2389,56 +2395,58 @@ msgstr "" "AVISO: forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n" "del destinatario\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error al crear frase contraseña: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "no puede usar un paquete simétrico ESK debido al modo S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "usando cifrado %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' ya está comprimido\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIÓN '%s' es un fichero vacío\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no se puede usar el cifrado '%s' en modo %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no puede usar el resumen '%s' en modo %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "" "ATENCIÓN: la clave %s no es adecuada para la encriptación en modo %s\n" "\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "leyendo desde '%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2447,34 +2455,35 @@ msgstr "" "AVISO: forzar el algoritmo de compresión %s (%d) va en contra\n" "de las preferencias del receptor\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no se puede usar la opción '%s' en modo %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATENCIÓN: mensaje cifrado con una clave débil en el cifrado simétrico.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema trabajando con un paquete cifrado\n" @@ -2539,61 +2548,67 @@ msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) '%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar el directorio temporal '%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "exportar firmas marcadas como sólo locales" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "exportar el atributo ID de usuario (generalmente fotográfico)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "exportar claves de revocación marcadas como \"confidenciales\"" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "borrar partes inutilizables de la clave al exportar" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave al exportar" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "genera un certificado de revocación" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "usar el formato de backup de claves GnuPG" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - omitido" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribiendo en '%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "clave %s: material de la clave en la tarjeta - omitida\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite exportar claves secretas\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2603,334 +2618,334 @@ msgstr "error al crear '%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID de usuario no encontrado]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "'%s' recuperado automáticamente vía %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "error recuperando '%s' vía %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "No hay huella digital" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(revisar el parámetro de la opción '%s')\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Advertencia: no estamos usando '%s' como clave predeterminada: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "usando \"%s\" como clave secreta predeterminada para firmar\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "todos los valores pasados a '%s' ignorados\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %s inválida hecha válida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "parámetros válidos para la opción '%s':\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "crea una firma" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "crea una firma en texto claro" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "lista y comprueba firmas de las claves" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves en modo rápido" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "añade una nueva id de usuario en modo rápido" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "revoca una id de usuario en modo rápido" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "cambia la fecha de caducidad de modo rápido" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "generación de claves con todas las funcionalidades" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo público" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "firma una clave en modo rápido" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "firma una clave localmente en modo rápido" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "revoca una id de usuario en modo rápido" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "cambia una frase contraseña" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "escribir estado de la tarjeta" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "cambiar datos en la tarjeta" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "ejecutar en modo servidor" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALUE|decide la política TOFU de una clave" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|cifra para el ususario NOMBRE también" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|establecer alias de email" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "usar estilo OpenPGP estricto" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "preguntar antes de sobreescribir" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Opciones que controlan la seguridad" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Opciones que controlan la salida de diagnósticos" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|volcar salida en FICHERO" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresión N (0 desactiva)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Opciones que controlan la interactividad y obligación" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MECHANISMS|usa MECANISMOS para encontrar claves por emails" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy #| msgid "list and check key signatures" msgid "include the public key in signatures" msgstr "lista y comprueba firmas de las claves" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "prohibir todo acceso al dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Opciones que controlan la configuración" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|cifra para ID-USUARIO" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|usa este identificador para firmar o descifrar" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" @@ -2938,7 +2953,7 @@ msgstr "" # página man -> página de manual # Vale. ¿del manual mejor? # Hmm, no sé, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2946,7 +2961,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Véase en la página del manual la lista completo de órdenes y opciones)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2966,11 +2981,11 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: @GPG@ [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2980,7 +2995,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operación por defecto depende de los datos de entrada\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2988,73 +3003,73 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Clave pública: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrado: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Resumen: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Compresión: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: %s [opciones] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "órdenes incompatibles\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no se encontró el signo = en la definición de grupo '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuración '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensión '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuración '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensión '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" @@ -3062,18 +3077,18 @@ msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n" "configuración '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensión '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3081,430 +3096,436 @@ msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n" "configuración '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensión '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "artículo de configuración desconocido '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "mostrar foto IDs al listar claves" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "mostrar información de uso de las claves al listarlas" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "mostrar URLS de política al listar firmas" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "mostrar todas las notaciones al listar firmas" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "mostrar notaciones estándar IETF al listar firmas" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "mostrar notaciones personalizadas al listar firmas" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "mostrar URL del servidor de claves preferido al listar firmas" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "mostrar validez de la ID de usuario al listar claves" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "mostar IDs de usuario revocados y caducados al listar firmas" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "mostrar subclaves revocadas y expiradas al listar claves" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "showpref" +msgid "show preferences" +msgstr "verpref" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "política TOFU desconocida '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(usa \"ayuda\" para listar las opciones)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' no es una fecha de caducidad de firma válida\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "\"%s\" no es una dirección de email válida\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "modo de entrada de pin inválido '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "origen incorrecto de la consulta '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opciones del servidor de claves inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opciones de importación inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "opciones de importación inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "opción de filtro inválida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opciones de exportación inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "opciones de exportación inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: lista de opciones inválida\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "lista de opciones inválida\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "mostrar foto IDs al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "mostrar URLs de política al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "mostrar todas las notaciones al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "mostrar notaciones estándar IETF al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "mostrar notaciones personalizadas al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "mostrar URLs del servidor de claves preferido al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "mostrar validez del ID de usuario al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "mostrar IDs de usuario revocados y caducados al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "mostrar solo ID primario de usuario al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "validar firmas con datos PKA" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "aumentar confianza en las firmas con datos válidos PKA" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opciones de verificación inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "opciones de verificación inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: lista de auto-localización de claves inválida\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "lista de auto-localización de claves inválida\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "¡%s no permitido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "AVISO: ejecutándose con hora del sistema falsificada " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "no se ejecutará en memoria insegura por %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inválido\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de compresión seleccionado es inválido\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de certificación por resumen elegido es inválido\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level inválido; debe ser 0, 1, 2, ó 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level inválido; debe ser 0, 1, 2, ó 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias personales de cifrado inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias personales de compresión inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s aún no funciona con %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no puede usar la compresión '%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave pública de cifrado\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "el cifrado simétrico de '%s' falló: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symmetric --encrypt en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "envío al servidor de claves fallido: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recepción del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "exportación de clave fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "exportación como clave ssh fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "búsqueda del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "renovación al servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución inválido '%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "error al leer la especificación de clave '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "'%s' no parece ser una ID de clave, huella digital o keygrip válido\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" @@ -3515,22 +3536,22 @@ msgstr "" # En español no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario déjalo siempre. -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL de política de certificado inválida\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL de política inválida\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es válida\n" @@ -3543,7 +3564,7 @@ msgstr "|FILE|tomar las claves del anillo FILE" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean sólo un aviso" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|escribe información de estado en este descriptor de fichero" @@ -3572,145 +3593,145 @@ msgstr "Ayuda no disponible" msgid "No help available for '%s'" msgstr "No hay ayuda disponible para '%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "importar firmas marcadas como sólo locales" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "reparar daño del servidor de claves públicas al importar" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "no limpiar los valores de confianza durante la importación" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "no actualiza la base de datos de confianza después de importar" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "mostrar la clave durante la importación" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "sólo aceptar actualizaciones de claves ya existentes" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "borrar partes inútiles de la clave después de importar" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave tras importar" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "ejecutar filtros de importación y exportar clave inmediatamente" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "asumir entrada en formato de backup de clave GnuPG" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "reparar claves al importar" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu claves procesadas hasta ahora\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " omitidas las claves PGP-2: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificador: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas leídas: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " no importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " firmas limpiadas: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " IDs de usuario limpiados: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3719,173 +3740,178 @@ msgstr "" "AVISO: la clave %s contiene preferencias para algoritmos\n" "no disponibles en estos IDs de usuario:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": algoritmo de cifrado preferido %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": algoritmo de resumen preferido %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": algoritmo de compresión preferido %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "se recomienda encarecidamente que actualice sus preferencias y\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "redistribuya esta clave para evitar potenciales problemas de\n" "diferencias en los algoritmos.\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "puede actualizar sus preferencias con: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "clave %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "rechazado por el filtro de importación" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: aceptado ID de usuario sin autofirma \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "clave %s: sin identificadores de usuario válidos\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "clave %s: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo '%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clave %s: clave pública \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %s: no coincide con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clave %s: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clave %s: \"%s\" 1 firma nueva\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clave %s: \"%s\" 1 subclave nueva\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d subclaves nuevas\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas limpiadas\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas limpiadas\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d identificador de usuario limpiado\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d identificadores de usuario limpiados\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "clave %s: clave secreta importada\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "clave %s: clave secreta ya existe\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "clave %s: error enviando al agente: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3894,196 +3920,196 @@ msgstr "clave %s: error enviando al agente: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "Para migrar '%s', para cada smartcard ejecuta: %s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "clave secreta %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite importar claves secretas\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado incorrecto %d - omitida\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "No se dio ninguna razón" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "La clave ha sido reemplazada" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clave ha sido comprometida" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clave ya no está en uso" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "El identificador de usuario ya no es válido" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "razón para la revocación: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "comentario a la revocación: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %s: falta la clave pública - imposible emplear el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %s: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %s: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %s: certificado de revocación inválido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "clave %s: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave pública no disponible para ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: autofirma inválida para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave pública no disponible\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "clave %s: firma directa de clave inválida\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %s: unión de subclave inválida\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clave %s: borrado enlace de subclaves múltiples\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "clave %s: no hay subclave para la revocación de clave\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "clave %s: revocación de subclave inválida\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clave %s: borrada revocación de subclave múltiple\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: omitido ID de usuario \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "clave %s: subclave omitida\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "clave %s: firma no exportable (clase 0x%02X) - omitida\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clave %s: certificado de revocación en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %s: certificado de revocación no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "clave %s: firma de clase (0x%02X) inesperada - omitida\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %s: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVISO: la clave %s puede estar revocada: recuperando clave de revocación %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVISO: la clave %s puede estar revocada: falta clave de revocación %s.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocación añadido\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clave %s: firma directa de clave añadida\n" @@ -4126,14 +4152,14 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n" msgstr[1] "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 firma no comprobada por falta de una clave\n" msgstr[1] "%d firmas no comprobadas por falta de claves\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4190,15 +4216,15 @@ msgstr "error al abrir base de datos de claves: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "fallo reconstruyendo caché del anillo de claves: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revocación]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4210,17 +4236,17 @@ msgstr "" "pasaportes, comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confío un poco\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confío totalmente\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4230,50 +4256,50 @@ msgstr "" "Un nivel mayor que 1 permite que la clave que está firmando pueda\n" "hacer firmas de confianza en su nombre.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "Introduzca un dominio para restringir esta firma, o intro para nada.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "Salteando el ID de usuario \"%s\", que no es un ID de texto.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "¿Seguro que todavía quiere firmarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Imposible firmar.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "ID de usuario \"%s\" expirado." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "ID de usuario \"%s\" puede firmarse. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "¿Firmarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4282,11 +4308,11 @@ msgstr "" "La autofirma en \"%s\"\n" "es una firma de tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4295,11 +4321,11 @@ msgstr "" "Su firma actual en \"%s\"\n" "ha expirado.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "¿Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4308,43 +4334,43 @@ msgstr "" "Su firma actual en \"%s\"\n" "es una firma local.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "¿Quiere firmarlo aún así? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "¡Esta clave ha caducado!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta clave expirará el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "¿Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4354,31 +4380,31 @@ msgstr "" "firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n" "contestar, introduzca \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) No contesto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) He hecho una comprobación informal.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "¿Su elección? (escriba '?' para más información): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4387,224 +4413,229 @@ msgstr "" "¿Está realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"%s\" (%s)?\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Esto será una autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "ATENCION: la firma no se marcará como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "AVISO: la firma no se marcará como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "La firma se marcará como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "La firma se marcará como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "No he comprobado esta clave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "He comprobado esta clave informalmente.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "¿Firmar de verdad? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "La clave tiene sólo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n" "- no hay frase contraseña que cambiar.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "clave %s: error al cambiar frase contraseña: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "muestra huella digital de la clave" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "mostrar el keygrip" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificadores de usuario" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificador de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "selecciona subclave N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "comprueba firmas" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "firmar IDs seleccionadas [* ver debajo órdenes relacionadas]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "firma localmente los IDs de usuarios elegidos" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "firmar IDs seleccionados con firma de confianza" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "firmar IDs seleccionados con firma no revocable" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "añadir un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "añadir un ID fotográfico" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "borrar identificadores de usuario seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "añadir una subclave" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "añadir clave a tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "mover una clave a la tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "mover una clave de respaldo a la tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "borrar clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "añadir una clave de revocación" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "borrar firmas de los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "cambiar la fecha de caducidad para la clave o subclaves seleccionadas" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcar ID de usuario seleccionado como primario" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "mostrar preferencias (experto)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "mostrar preferencias (prolijo)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "establecer URL del servidor de claves preferido por los IDs elegidos" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "establecer notación para los IDs de usuario seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la frase contraseña" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revocar firmas de los identificadores seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revocar los identificadores seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "habilita clave" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "deshabilita clave" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "mostrar fotos de los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar firmas inutilizables de la clave" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar todas las firmas de la clave" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Subclaves secretas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4615,291 +4646,281 @@ msgstr "" "locales (lsign), una 't' para firmas fiables (tsign), 'nr' para firmas no\n" "revocables (nrsign) o cualquier combinación de ellas (ltsign, tnrsign, etc)\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "La clave está revocada." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "" "¿Firmar realmente todos los identificadores de usuario que son sólo texto? " "(s/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Clase de firma desconocida '%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Use la orden '%s')\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "¿Borrar realmente este identificador de usuario? (s/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "¿Realmente cambiar de sitio la clave primaria? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "No se puede abrir '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Error al leer clave de respaldo desde '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "¿De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "¿De verdad quiere borrar esta clave? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "¿Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "¿Revocar realmente este identificador de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "¿De verdad quiere revocar la clave completa? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "¿De verdad quiere revocar las subclaves seleccionadas? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "¿De verdad quiere revocar esta subclave? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "La confianza del propietario no puede establecerse si se está usando\n" "una base de datos de confianza propocionada por el usuario\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Establecer lista de preferencias a:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "¿Actualizar realmente las preferencias para los ID seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "¿Actualizar realmente las preferencias? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "¿Grabar cambios? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "¿Salir sin grabar? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "ha fallado el borrado del secreto %s: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "no se puede revocar el último identificador de usuario válido\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "la revocación del identificador de usuario ha fallado: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "la configuración del ID de usuario primario ha fallado: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" no es una huella digital\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "" "\"%s\" no es la huella digital primaria\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Identificador de usuario '%s' no válido : %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "No coincide con ningún identificador de usuario." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nada que firmar.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "No está firmado por usted.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s' no es una fecha de caducidad válida\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "\"%s\" no es una huella digital válida\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "subclave \"%s\" no encontrada\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Resumen: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Características: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Sevidor de claves no-modificar" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Notaciones: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "La siguiente clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(confidencial)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "creado: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revocada: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "caducó: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "caduca: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "num. tarjeta: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "confianza: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validez: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave está deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4907,17 +4928,17 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n" "correcta a menos de que reinicies el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "revocada" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "caducada" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4926,17 +4947,17 @@ msgstr "" "AVISO: ningún ID de usuario está marcado como principal. Esta orden puede\n" " causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "AVISO: Tu subclave de cifrado caduca pronto.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Puede que también quieras cambiar su fecha de caducidad.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4945,72 +4966,72 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. Añadir un ID fotográfico puede\n" "hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de querer añadirla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No puede añadir un ID fotográfico a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "¡Ese ID de usuario ya existe en esta clave!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "%d firma borrada.\n" msgstr[1] "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borró nada\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "inválida" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" compactado: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n" msgstr[1] "ID de usuario \"%s\": %d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "ID de usuario \"%s\": ya minimizado\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya limpiado\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5019,41 +5040,41 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave tipo PGP2. Añadir un revocador designado puede\n" " hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No puede añadir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "¡AVISO: no podrá deshacer la elección de clave como revocador designado!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "¿Está seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -5061,232 +5082,232 @@ msgstr "" "¿Está seguro de querer cambiar la fecha de caducidad para multiples " "subclaves? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Cambiando el uso de una subclave.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Cambiando uso de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "la subclave de firmado %s ya está certificada en cruz\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "la subclave %s no firma y así no necesita ser certificada en cruz\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "¿Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "¿Seguro que quiere borrarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Introduzca la notación: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "¿Continuar? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificador de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No hay ID de usuario con hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "No existe una subclave con ID de usuario '%s'.\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No existe una subclave con índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta firma caducó el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "¿De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (no revocable)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revocada por la clave %s el %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "ha intentado revocar una ID no de usuario: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "No se puede revocar el último identificador de usuario válido\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Mostrando ID fotográfico %s de tamaño %ld para la clave %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "parámetro incorrecto para la opción '%s'\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferencia '%s' duplicada\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias de cifrado\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias de compresión\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "item incorrecto '%s' en cadena de preferencias\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "escribiendo firma directa\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "escribiendo autofirma\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tamaño de clave incorrecto; se usarán %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tamaño de clave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5294,19 +5315,19 @@ msgstr "" "AVISO: ciertos programas OpenPGP no usan claves DSAcon resúmenes de este " "tamaño\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Firma" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certificar" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Cifrado" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Autentificación" @@ -5320,162 +5341,162 @@ msgstr "Autentificación" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "FfCcAaSs" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Posibles accriones para una %s clave: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Acciones permitidas actualmente: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de firmar\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autenticación\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Acabado\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA y RSA (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (sólo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (sólo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (sólo cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC y ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (sólo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (permite elegir capacidades)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (sólo cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Clave existente\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Introduzca keygrip: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "No es un keygrip válido (se esperaban 40 dígitos hex)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "No hay claves con ese keygrip\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "error al leer la tarjeta: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Número de serie de la tarjeta: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Claves disponibles:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "¿De qué tamaño quiere la subclave? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Seleccione el tipo de curva elíptica deseado:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5491,7 +5512,7 @@ msgstr "" " m = la clave caduca en n meses\n" " y = la clave caduca en n años\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5507,38 +5528,38 @@ msgstr "" " m = la clave caduca en n meses\n" " y = la clave caduca en n años\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "¿Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Clave válida ¿durante? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clave nunca caduca\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "La firma nunca caduca\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clave caduca %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La firma caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5546,11 +5567,11 @@ msgstr "" "Su sistema no puede mostrar fechas más allá del 2038.\n" "Sin embargo funcionará correctamente hasta el 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "¿Es correcto? (s/n) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5564,7 +5585,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5580,49 +5601,49 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inválido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "Los caracteres '%s' y '%s' no pueden aparecer en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Dirección de correo electrónico: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Dirección inválida\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inválido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Está usando el juego de caracteres '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5633,7 +5654,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor no ponga la dirección de correo-e en el nombre real o en el " @@ -5650,31 +5671,31 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (S)alir? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (D)irección o (S)alir? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5687,13 +5708,13 @@ msgstr "" "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropía.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5704,64 +5725,64 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "¿Continuar? (S/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "Ya existe una clave para \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "¿Crear de todas formas?(s/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "creando de todas formas\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "Nota: Usa \"%s %s\" para el diálogo completo de generación de clave.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear fichero de respaldo '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "escribiendo clave pública en '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "anillo público de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "error al escribir en el anillo público '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5769,7 +5790,7 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n" "la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este propósito.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5777,7 +5798,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5785,98 +5806,114 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "Atención: crear subclaves para claves V3 no sigue el estándar OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no están disponibles.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "¿Crear de verdad? (s/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "nunca " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Resumen: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Características: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Sevidor de claves no-modificar" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Política de firmas críticas: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Política de firmas: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Servidor de claves crítico preferido: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notación de firmas críticas: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Notación de firma: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d firma correcta\n" msgstr[1] "%d firmas correctas\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 firma no comprobada por causa de un error\n" msgstr[1] "%d firmas no comprobadas por causa de errores\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "Advertencia: clave %lu no usada por su gran tamaño\n" msgstr[1] "Advertencia: claves %lu no usadas por su gran tamaño\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Huella clave primaria:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Huella de clave =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Número de serie de la tarjeta =" @@ -5957,54 +5994,54 @@ msgstr "protocolo del servidor de claves inválido (us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave válido: omitido\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "renovando %d clave desde %s\n" msgstr[1] "renovando %d claves desde %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "clave no encontrada en el servidor\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "ningún servidor de claves conocido\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "omitido \"%s\": %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "enviando clave %s a %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "solicitando clave de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: imposible recuperar URI %s: %s\n" @@ -6054,7 +6091,7 @@ msgstr "cifrado con clave %s, ID %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "AVISO: se observan varios textos en claro\n" @@ -6080,194 +6117,194 @@ msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "cifrado IDEA no disponible, confiadamente intentamos usar %s en su lugar\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ATENCIÓN: la intgridad del mensaje no está protegida\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Atención: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocación independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "no se encontró firma\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Firma caducada de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma correcta de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "no puedo manejar estos datos ambiguos en la firma\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Firmado el %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " usando %s clave %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " emisor \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Clave disponible en: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[incierto]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave no se puede usar para firmar en modo %s!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Firma caducada en %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La firma caduca el %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "" "firma %s, algoritmo de resumen %s%s%s\n" "\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binaria" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "modotexto" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", algoritmo de clave pública " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" "ADVERTENCIA: firma no separada; ¡el archivo %s NO ha sido verificado!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "no es una firma separada\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "AVISO: detectadas múltiples firmas. Sólo la primera se comprueba.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" @@ -6375,7 +6412,7 @@ msgstr "Sin comprimir" msgid "uncompressed|none" msgstr "sin_comprimir|ninguno" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6461,7 +6498,7 @@ msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problema con el agente: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6521,7 +6558,7 @@ msgstr "" "creada el %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6535,34 +6572,34 @@ msgstr "" "Si usa una foto muy grande, ¡su clave será también muy grande!\n" "Una imagen cercana a 240x288 tiene un tamaño adecuado.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotográfico: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "Imposible abrir fichero JPEG '%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "¡Este JPEG es realmente grande (%d bytes)!\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "¿Seguro que quiere usarlo? (s/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "'%s' no es un fichero JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "¿Es correcta la foto? (s/n) " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "¡no puedo mostrar ID fotográfico!\n" @@ -6633,7 +6670,7 @@ msgstr "" "El mínimo nivel de confianza para esta clave es: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "¿Su decisión? " @@ -6795,51 +6832,51 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitida: clave pública deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "" "no se puede cifrar a '%s'\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "" "se ha dado la opción %s, pero no se han dado claves predeterminadas válidas\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "" "se ha dado la opción %s, pero no se ha dado la opción '%s'\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Destinatarios actuales:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6847,40 +6884,40 @@ msgstr "" "\n" "Introduzca ID de usuario. Acabe con una línea vacía: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "omitida: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave pública deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitida: clave pública ya establecida\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Nota: la clave %s no usa %s\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Nota: clave %s no tiene preferencias para %s\n" @@ -6890,35 +6927,35 @@ msgstr "Nota: clave %s no tiene preferencias para %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separada.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leyendo stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "no hay datos firmados\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados '%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "imposible abrir datos firmados fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "la clave %s no se puede usar para cifrar en modo %s\n" @@ -6959,7 +6996,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "construcción del paquete fallida: %s\n" @@ -6977,37 +7014,37 @@ msgstr "Será revocado por:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Este es una clave de revocación confidencial)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Clave secreta no disponible.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "se fuerza salida con armadura ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet falló: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificado de revocación creado.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "no se encuentran claves de revocación para \"%s\"\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Este es un certificado de revocación para la clave OpenPGP:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -7018,7 +7055,7 @@ msgstr "" "públicamente que una clave no debería usarse más. No es posible deshacer\n" "un certificado de este tipo una vez que se publica." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7034,7 +7071,7 @@ msgstr "" "\"\n" "en el manual GnuPG." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -7045,12 +7082,12 @@ msgstr "" "con un editor de texto antes de importar y publicar este certificado\n" "de revocación." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "certificado de revocación guardado como '%s.rev'\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada\n" @@ -7058,21 +7095,21 @@ msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "'%s' coincide con varias claves secretas:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "error buscando el anillo de claves: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7091,37 +7128,37 @@ msgstr "" "de impresión de su máquina podría almacenar los datos y hacerlos accesibles\n" "a otras personas!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Por favor elija una razón para la revocación:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Probablemente quería seleccionar %d aquí)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Introduzca una descripción opcional; acábela con una línea vacía:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Razón para la revocación: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(No se dió descripción)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "¿Es correcto? (s/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creada clave débil - reintentando\n" @@ -7145,52 +7182,47 @@ msgstr "" "la clave %s %s requiere un resumen de %zu bits o mayor (el resumen es de " "%s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "no puede usar la clave %s para firmar en modo %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "por favor vea %s para más información\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado inválido\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "la clave pública %s es %lu segundo más nueva que la firma\n" msgstr[1] "la clave pública %s es %lu segundos más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "la clave pública %s es %lu día más nueva que la firma\n" msgstr[1] "la clave pública %s es %lu días más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7203,7 +7235,7 @@ msgstr[1] "" "la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (viaje en el tiempo\n" "o problemas con el reloj)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7215,39 +7247,39 @@ msgstr[1] "" "la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (viaje en el tiempo\n" "o problemas con el reloj)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de firmado %s caducada el %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "firma incorrecta de la clave %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "firma incorrecta de la clave %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "asumiendo firma incorrecta de la clave %s por un bit crítico desconocido\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "clave %s: no hay subclave para la firma de revocación de subclave\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "clave %s: no hay subclave para firma de subclave de enlace\n" @@ -7276,12 +7308,12 @@ msgstr "" "AVISO: no puedo expandir el %%- de la URL del servidor de claves\n" "preferido. Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7289,12 +7321,12 @@ msgstr "" "AVISO: forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n" "preferencias del destinatario\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "se usará un cifrado %s\n" @@ -7319,7 +7351,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "¡esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para firmar!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" @@ -7364,7 +7396,7 @@ msgstr "error intentando encontrar el registro de confianza en '%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "error de lectura '%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n" @@ -7400,7 +7432,7 @@ msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "no se puede acceder a '%s': %s\n" @@ -7884,126 +7916,126 @@ msgstr "" "ADVERTENCIA: Cifrando para %s, que no tiene ningún identificador de usuario " "no revocado\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave válido\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "clave %s: aceptada como clave fiable\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "la clave %s aparece más de una vez en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave fiable sin clave pública - omitida\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "clave %s marcada como de confianza absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" "Puede intentar recrear la base de datos de confianza usando las órdenes:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Si eso no funciona, por favor consulte el manual\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "usando %s como modelo de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no es necesaria una comprobación de la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobación de base de datos de confianza el: %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesaria una comprobación de la base de datos de confianza\n" "con el modelo de confianza '%s'\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n" "con el modelo '%s'\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "clave pública %s no encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%d clave procesada" msgstr[1] "%d claves procesadas" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] " (%d validación de cuenta borrada)\n" msgstr[1] " (%d validaciones de cuenta borradas)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "clave pública de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -8011,7 +8043,7 @@ msgstr "" "nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, " "%du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8126,72 +8158,78 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sNúmero: %s%%0ATitular: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Intentos disponibles: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|P|Por favor introduzca PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves estándar." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "falta el módulo RSA o no es de %d bits\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "falta el exponente público RSA o es mayor de %d bits\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "la función de manejo del PIN devolvió un error: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves estándar." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8199,7 +8237,7 @@ msgstr "" "|NP|Por favor introduzca un nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para la clave " "que crea firmas cualificadas." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8207,47 +8245,47 @@ msgstr "" "|P|Introduzca el PIN Unblocking Code (PUK) para que la clave pueda crear " "firmas cualificadas." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "fallo al almacenar la huella digital: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "fallo guardando la fecha de creación: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "la respuesta no incluye el módulo RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "la respuesta no incluye el exponente público RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "la respuesta no incluye la clave pública EC\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "la respuesta no incluye la clave pública\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "fallo al leer clave pública: %s\n" @@ -8255,42 +8293,43 @@ msgstr "fallo al leer clave pública: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "usando PIN por defecto %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "fallo al usar el PIN por defecto %s: %s - en adelante deshabilitado\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Por favor desbloquee la tarjeta" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud mínima %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "la verificación CHV%d falló: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "¡la tarjeta está bloqueada permanentemente!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8302,20 +8341,20 @@ msgstr[1] "" "%d intentos quedan para PIN de administrador antes de " "bloquearpermanentemente la clave\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "el acceso a órdenes de administrador no está configurado\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Por favor introduzca PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Código de Reinicio demasiado corto; longitud mínima %d\n" @@ -8323,133 +8362,133 @@ msgstr "Código de Reinicio demasiado corto; longitud mínima %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Nuevo Código de Reinicio" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nuevo PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Introduzca el PIN de Administrador y el Nuevo PIN de Administrador" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Por favor introduzca el PIN y el Nuevo PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "error al leer datos de la aplicación\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "error al leer huella digital DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "la clave ya existe\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "la clave existente será reemplazada\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "generando nueva clave\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "escribiendo clave nueva\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "falta fecha de creación\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "el primo RSA %s falta o no es de %d bits\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "curva no soportada\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "la generación de la clave falló\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "generación de clave completada (%d segundo)\n" msgstr[1] "generación de clave completada (%d segundos)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP inválida (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "la huella digital en la tarjeta no coincide con la solicitada\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "la tarjeta no permite usar el algoritmo de resumen %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "actualmente se prohibe verificar el PIN del Administrador con esta orden\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "no se puede acceder a %s - ¿tarjeta OpenPGP inválida?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Por favor introduzca su PIN en el teclado del lector" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Nuevo PIN Inicial" @@ -8457,7 +8496,7 @@ msgstr "|N|Nuevo PIN Inicial" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "ejecutar en modo multi servidor (primer plano)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|poner el nivel de depurado a NIVEL" @@ -8514,18 +8553,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "use la opción '--daemon' para ejecutar el programa en segundo plano\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "manejador del descriptor %d iniciado\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "manejador del descriptor %d terminado\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "error obteniendo información sobre uso de la clave: %s\n" @@ -8535,11 +8574,11 @@ msgstr "error obteniendo información sobre uso de la clave: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "el certificado: %s requiere un modelo de validación" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "cadena" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "shell" @@ -8548,271 +8587,272 @@ msgstr "shell" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "la extensión crítica de certificado %s no puede usarse" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "el certificado del emisor no está marcado como CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "política marcada como crítica sin políticas configuradas" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "fallo al abrir '%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Nota: no se permiten políticas no críticas de certificados" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "no se permite política de certificado" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "fallo obteniendo huella digital\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "buscando al emisor en una localización externa\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "numero de emisores coincidentes: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "no se ha podido obtener authorityInfoAccess: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "buscando emisor en el caché de Dirmngr\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "número de certificados coincidentes: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "fallo buscando la clave sólo caché de dirmngr: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "el certificado ha sido revocado" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "el estado del certificado es desconocido" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "por favor asegúrese de que \"dirmngr\" está bien instalado\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "la comprobación de CRL falló: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "validez del certificado incorrecta: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "el certificado aún no es válido" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "el certificado raíz no es válido aún" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "el certificado intermedio aún no es válido" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "certificado caducado" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "el certificado raíz ha caducado" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "el certificado intermedio ha caducado" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "faltan los atributos requeridos del certificado: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "el certificado tiene una validez incorrecta" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "la firma no se creo durante el tiempo de validez del certificado" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "el certificado no se creo durante el tiempo de validez el emisor" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" "certificado intermedio no creado durante el tiempo de validez del emisor" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( firmas creadas en " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (certificado creado en " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (certificado válido desde " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( emisor válido desde " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "huella digital=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "certificado raíz marcado ahora como fiable\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "marcar interactivamente como fiable no está activado en gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "marcar interactivamente como fíable desactivado en esta sesión\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "AVISO: fecha de creación de firma desconocida - asumo momento actual" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "certificado auto firmado con firma INCORRECTA" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "el certificado raíz no está marcado como fiable" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "la comprobación de la lista de confianza falló: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "cadena de certificados demasiado larga\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "no se encuentra emisor del certificado" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "el certificado tiene una firma INCORRECTA" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "encontrado otro posible certificado de CA coincidente - reintentando" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "cadena de certificados más larga de lo que permite la CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "certificado correcto\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "certificado intermedio correcto\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "certificado raíz correcto\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "cambiando al modelo en cadena" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "modelo de validación usado: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "memoria desbordada\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(es el algoritmo MD2)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -8847,134 +8887,134 @@ msgstr "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "no se especifica uso de la clave - asumiendo todos los usos\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "el certificado no debería haberse usado para certificar\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "el certificado no debería haberse usado para firma en respuesta OCSP\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "el certificado no debería haberse usado para cifrar\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "el certificado no debería haberse usado para firmar\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "el certificado no es utilizable para cifrar\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "el certificado no es utilizable para firmar\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "línea %d: longitud de clave inválida %u (válidas de %d a %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "línea %d: falta nombre de entidad\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "línea %d: etiqueta con nombre de entidad inválida '%.*s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "línea %d: nombre de entidad inválida '%s' en posición %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "línea %d: no es una dirección de email válida\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "línea %d: número de serie inválido\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "línea %d: etiqueta con nombre de emisor no válido '%.*s'\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "línea %d: nombre de emisor no válido '%s' posición %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "línea %d: fecha no válida\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "línea %d: error al obtener clave de firmado con keygrip '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "línea %d: algoritmo de hash no válido\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "línea %d: id de autoridad de clave no válido\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "" "línea %d: subject-key-id no válido\n" "\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "línea %d: sintaxis de estensión no válida\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "línea %d: error al leer clave '%s' de la tarjeta: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "línea %d: error obteniendo clave con keygrip '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "línea %d: generación de clave fallida: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -8982,45 +9022,45 @@ msgstr "" "Para completar este certificado introduzca por favor la frase contraseñapara " "la clave que acaba de crear una vez más.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Clave existente\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Posibles acciones para una clave %s:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) firmar, cifrar\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) firmar\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) cifrar\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Introduzca nombre de entidad para X.509: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "No se dió nombre de entidad\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Etiqueta de nombre de entidad no válida '%.*s'\n" @@ -9030,90 +9070,90 @@ msgstr "Etiqueta de nombre de entidad no válida '%.*s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Nombre de entidad no válido '%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "28 visto por el traductor hasta la comilla inclusive" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (termine con una línea en blanco):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Introduzca nombres de DNS" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (opcional; acabe con una línea en blanco):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Introduzca URIs" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado auto-firmado? (s/N)" -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Se usan estos parámetros:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "error al crear fichero temporal: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Creando ahora certificado auto firmado. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Creando ahora petición de certificado. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "Esto puede tardar un poco ...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Listo.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Acabado. Debería mandar esta petición a su CA.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "problema de recursos: memoria desbordada\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(el algoritmo RC2)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(no parece un mensaje cifrado)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9124,7 +9164,7 @@ msgstr "cifrado con clave %s, ID %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certificado '%s' no encontrado: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "error bloqueando keybox: %s\n" @@ -9144,108 +9184,108 @@ msgstr "certificado '%s' borrado\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "no se dieron receptores válidos\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "lista claves externas" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "lista de cadenas de certificados" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "importa certificado" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "exporta certificado" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "registrar tarjeta inteligente" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "pasar una orden a dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "invocar gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|número de certificados que incluir" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|tomar política de información de FICHERO" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "asumir entrada en formato PEM" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "asumir entrada en formato base-64" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "asumir entrada en formato binario" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea una salida en base-64" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|usa ID-USUARIO como clave secreta por defecto" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|añade este anillo a la lista de anillos" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "recuperar certificados de emisor perdidos" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|usa la codificación NOMBRE para frases contraseña PKCS#12" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "nunca consultar una CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "no comprobar CRLs para certificados raíz" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "comprabar validez usando OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "no comprobar políticas de certificados" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" @@ -9255,23 +9295,23 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" # Además una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer # viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "sí" en casi todas las # preguntas no me acaba de gustar. -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|escribir inform de auditoría a FICHERO" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: @GPGSM@ [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9281,27 +9321,27 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra usando el protocolo S/MIME\n" "La operación predeterminada depende de los datos de entrada\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Nota: no se podrá cifrar a '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "modelo de validación desconocido '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importando certificados comunes '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "no puedo firmar usando '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "orden inválida (no hay orden implícita)\n" @@ -9311,57 +9351,57 @@ msgstr "orden inválida (no hay orden implícita)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "cantidad total procesada: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "error almacenando certificado\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "fallaron comprobaciones básicas sobre el certificado - no importado\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "error obteniendo parámetros almacenados: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "error importando el certificado: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error al leer la entrada: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problema buscando el certificado existente: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "error obteniendo keyDB para escribir: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "error almacenando certificado: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problema re-buscando el certificado: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "error almacenando parámetros: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Error - " @@ -9396,7 +9436,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sEstá realmente seguro de querer hacer esto?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9416,54 +9456,60 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "¡Observe que este certificado NO creará una firma cualificada!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "resumen %d (%s) para firmante %d no puede utilizarse; usando %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "algoritmo de hash usado para el firmante %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "la comprobación de la firma cualificada falló: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Firmado el " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[no hay fecha]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "algorithm: %s" msgid "algorithm:" msgstr "algoritmo: %s" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "firma inválida: el resumen del mensaje no coincide con el calculado\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Firma correcta de" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " alias" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Es una firma cualificada\n" @@ -9577,7 +9623,7 @@ msgstr "error al descargar certificado con S/N: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "error al descargar certificado por asunto: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado\n" @@ -9617,7 +9663,7 @@ msgstr "removiendo archivo de cache '%s'\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "no se remueve el archivo '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "error cerrando archivo de cache: %s\n" @@ -9854,156 +9900,156 @@ msgstr "S/N %s es válido, no está listado en el CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "error al obtener datos del archivo de cache: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "respuesta S-expression de libksba no válida\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "he fallado al convertir la expresión S-expression: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo hash inválido '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "gcry_md_open para algoritmo %d ha fallado: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "fallo al crear S-expression: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ha fallado ksba_crl_parse: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "error obteniendo el número de serie de la tarjeta: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "fechas de actualización de este CRL: esta=%s próxima=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "no se ha dado nextUpdate, asumiento un período de validez de un día\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "error al obtener un objeto CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "error al insertar objeto en el alacenamiento temporal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "no se encuentra el emisor en el CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "buscando el certificado de emisor CRL por authorityKeyIdentifier\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "ha fallado la verificación CRL de la firma: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "error al verificar la validez del emisor del certificado CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ha fallado ksba_crl_new: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ha fallado ksba_crl_set_reader: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "se ha removido el fichero temporal de cache en desuso '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "problema al remover el fichero temporal de cache en desuso '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error al crear fichero temporal de cache '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "ha fallado crl_parse_insert: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error al finalizar fichero temporal de cache '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "error al cerrar fichero temporal de cache '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "ADVERTENCIA: el nuevo CRL es también anticuado; caducó el %s - cargándolo de " "todos modos\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "el nuevo CRL está anticuado; caducó el %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "extensión crítica CRL desconocida %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "error al leer las extensiones CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "creando fichero de cache '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "problema al renombrar '%s' a '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -10012,12 +10058,12 @@ msgstr "" "ha fallado la actualización del archivo DIR - la entrada de cache se perderá " "al reiniciar el programa\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Comienzo del dump CRL (obtenido mediante %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" @@ -10026,57 +10072,57 @@ msgstr "" "luego de una actualización!\n" # qué es una 'extensión crítica desconocida'? dice que falta? -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" " ERROR: El CRL no se usará a causa de una extensión crítica desconocida!\n" "\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " ERROR: No se usará el CRL\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" " ERROR: ¡Puede que alguien haya manipulado este CRL almacenado en local!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " ATENCIÓN: el tamaño de la entrada de cache no es correcto\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "error al leer entrada de cache: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "problema al leer clave de cache: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "error al leer entrada de cache de la base de datos: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "Terminar el dump de CRL\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "ha fallado crl_fetch via DP: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "ha fallado crl_cache_insert via DP: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "ha fallado crl_cache_insert via emisor: %s\n" @@ -10255,133 +10301,133 @@ msgstr "espero la ruta absoluta del archivo\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "buscando '%s'\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "listar los contenidos del cache CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|carga CRL de FILE en la cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|carga un CRL de una URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "apaga el dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "descargar la memoria cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "permitir el chequeo online de versiones de software" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|no devolver más de N items en una consulta" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "enrutar todo el tráfico a través de Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Configuración para servidores de claves" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|usar servidor de claves en URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FILE|usar los certificados CA en FILE para HKP a través de TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Configuración de servidores HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "inhibir el uso de HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "ignorar puntos de distribución CRL HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|redirigir todos los pedidos HTTP a URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "usar configuración del proxy HTTP del sistema" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Configuración de servidores LDAP que se usará" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "inhibir el uso de LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "ignorar puntos de distribución CRL LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|usar HOST para las consultas LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "no usar hosts de reserva con --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|usa este servidor para buscar claves" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|lee lista de servidores LDAP de FILE" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" "añadir nuevos servidores descubiertos en los puntos de distribución CRL a la " "lista de servidores" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|establecer vida máxima de LDAP en N segundos" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Configuración de OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "permitir el envío de búsquedas OSCP" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ignorar URLs de servicio contenidas en los certificados OSCP" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|usar contestador OSCP en la URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|respuesta OCSP firmada por FPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "forzar la carga de CRLs caducados" @@ -10389,7 +10435,7 @@ msgstr "forzar la carga de CRLs caducados" # página man -> página de manual # Vale. ¿del manual mejor? # Hmm, no sé, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10398,11 +10444,11 @@ msgstr "" "@\n" "(Véase en la página del manual la lista completa de órdenes y opciones)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: @DIRMNGR@ [opciones] (-h para ayuda)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10410,103 +10456,103 @@ msgstr "" "Sintaxis: @DIRMNGR@ [opciones] [orden [argumentos]]\n" "Acceso al servidor de claves, CRL y OCSP para @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "los niveles de debug válidos son: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "uso: %s [opciones] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "los dos puntos(:) no están permitidos en el nombre del socket\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "fallo al intentar descargar CRL desde '%s': %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "falló el procesamiento CRL desde '%s': %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: línea demasiado larga - omitida\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: se detectó huella digital no válida\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: error de lectura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: ignorada la basura al final de la línea\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "SIGHUP recibido - releyendo y haciendo correr las caches\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2 recibido - ninguna acción definida\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERM recibido - apagando ...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERM recibido - todavía %d conexiones activas\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "apagado forzado\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINT recibido - apagado inmediato\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "señal %d recibida - ninguna acción definida\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "error mientras se accedía '%s': http status %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL '%s' redirigida a '%s' (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "demasiadas redirecciones\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to '%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10678,206 +10724,206 @@ msgstr "ha fallado el hashing de la respuesta OCSP para '%s': %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "no firmada por un certificado predeterminado de firma OCSP" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "fallo al colocar item en la lista: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "error intentando obtener identificador de responder: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" "no se ha encontrado un certificado adecuado para verificar la respuesta " "OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "el caller no devolvió el certificado del target\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "el caller no devolvió el certificado emisor\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "fallo al asignar el contexto OCSP: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "no hay un OCSP responder predeterminado\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "no hay ningún firmante OCSP predeterminado definido\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "usar el contestador OCSP predeterminado '%s'\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "usar OCSP responder '%s'\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "error al obtener status OCSP para certificado de destino: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "el status del certificado es: %s (esta=%s próxima=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "bien" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "el certificado ha sido revocado el: %s a causa de: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "el OCSP respondor ha devuelto un estado en el futuro\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "el OCSP respondor ha devuelto un estado no actual\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "el OCSP respondor ha devuelto un estado demasiado antiguo\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "ha fallado assuan_inquire(%s): %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "falta el número de serie en el ID del certificado" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "ha fallado assuan_inquire: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "ha fallado fetch_cert_by_url: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "error al enviar datos: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "ha fallado start_cert_fetch: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "ha fallado fetch_next_cert: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "se ha excedido el número de respuestas(max_replies) %d\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "no puedo colocar la estructura de control: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "fallo al reservar el contexto assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "ha fallado la inicialización del servidor: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "fallo en las órdenes de registro con Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "problema de aceptación Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "ha fallado el procesado Assuan: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "aceptando CA raíz que no está marcado como CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "El chequeo CRL tiene demasiados bucles\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "no se chequeará CRL para" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "comprobando CRL para" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "el certificado auto-firmado tiene una firma INCORRECTA" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "ha fallado el chequeo de confianza del certificado raíz: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "cadena de certificados es buena\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "el certificado no debería haberse usado para firmas CRL\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "silencioso" @@ -11050,63 +11096,63 @@ msgstr "comprobar todos los programas" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|lista de opciones" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|cambiar opciones" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPONENT|comprobar opciones" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "aplicar valores globales por defecto" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FILE|actualizar los archivos de configuración usando ARCHIVO" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "obtener directorios de configuración para @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "listar fichero de configuración global" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "comprobar fichero global de configuración" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "consulta la base de datos de versiones de software" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "listar todos los componentes, o uno en particular" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "iniciar un componente en particular" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "matar un componente particular" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "activar cambios en tiempo de ejecución, si es posible" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: @GPGCONF@ [opciones] (-h para ayuda)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11114,15 +11160,15 @@ msgstr "" "Sintaxis: @GPGCONF@ [opciones]\n" "Administra opciones de configuración de las herramientas GnuPG\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Necesita un argumento de un componente" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Componente no encontrado" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "No se permiten parámetros" @@ -11140,6 +11186,9 @@ msgstr "" "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de " "patrones\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n" @@ -13132,9 +13181,6 @@ msgstr "" #~ msgid "pref" #~ msgstr "pref" -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "verpref" - #~ msgid "setpref" #~ msgstr "estpref" diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo index 96d59dd..9751fa7 100644 Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 0ef6465..d30b334 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" @@ -26,48 +26,52 @@ msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "vigane parool" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -78,25 +82,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "liiga pikk parool\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -106,35 +110,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "halb parool" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -145,41 +149,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "rida on liiga pikk\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "liiga pikk parool\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "halb MPI" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "halb parool" @@ -192,27 +196,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muuda parooli" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -223,26 +227,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -434,355 +438,355 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "muuda parooli" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "Võti on asendatud" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "ole jutukas" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ole mõnevõrra vaiksem" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "ei ole toetatud" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "ei ole toetatud" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|kasuta parooli moodi N" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "kasuta gpg-agenti" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Palun saatke veateated aadressil .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: kataloog on loodud\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: lugemine ebaõnnestus (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: kataloogi ei õnnestu luua: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -809,8 +813,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -818,8 +822,8 @@ msgstr "" "@Käsud:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -829,87 +833,87 @@ msgstr "" "Võtmed:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Katkesta" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -922,19 +926,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "jah" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -947,7 +951,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -957,59 +961,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "muuda parooli" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "luba võti" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" @@ -1113,22 +1118,22 @@ msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "ei õnnestu blokeerida mälupildi salvestamist: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n" @@ -1189,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" @@ -1204,7 +1209,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1312,7 +1317,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "pakend: %s\n" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1396,12 +1401,12 @@ msgstr "See võti on aegunud!" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "halb sertifikaat" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "halb sertifikaat" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Võtme leiate: " @@ -1443,12 +1448,12 @@ msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" msgid "ignoring garbage line" msgstr "viga lõpetaval real\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "tundmatu" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n" @@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "vigased impordi võtmed\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" @@ -1616,134 +1621,135 @@ msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "ei leia avalikku võtit %08lX: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "pakend: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "vigane pakendi päis: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "pakendi päis: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "vigane avateksti allkirja päis\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "pakendi päis: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "avateksti allkirjad üksteise sees\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "ootamatu pakend:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "vigane kriipsudega märgitud rida: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "enneaegne faililõpp (puudub CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "enneaegne faililõpp (poolik CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "vigane CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "enneaegne faililõpp (lõpetaval real)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "viga lõpetaval real\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "vigane pakend: rida on pikem, kui %d sümbolit\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "kvooditud sümbol pakendis - tõenäoliselt on kasutatud vigast MTA programmi\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "pole inimese poolt loetav" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1752,27 +1758,27 @@ msgstr "" "noteerimise nimes võivad olla ainult trükitavad sümbolid või tühikud\n" "ning lõpus peab olema '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "noteerimise väärtus ei või sisaldada kontroll sümboleid\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1782,7 +1788,7 @@ msgstr "" "noteerimise nimes võivad olla ainult trükitavad sümbolid või tühikud\n" "ning lõpus peab olema '='\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n" @@ -1792,45 +1798,45 @@ msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Sisestage parool: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Palun kasutage kõigepealt käsku \"toggle\".\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1879,24 +1885,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "pakend: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salajane võti ei ole kättesaadav" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n" @@ -1906,15 +1912,15 @@ msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Teie valik? " @@ -1964,188 +1970,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "uuendatud eelistused" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "näita sõrmejälge" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "ümardatud üles %u bitini\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "Allkiri aegus %s\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Vigane valik.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2153,185 +2159,185 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "Allkiri aegus %s\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Allkirjastan tõesti? " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "välju sellest menüüst" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "vastuolulised käsud\n" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "näita seda abiinfot" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Võtme leiate: " -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "muuda aegumise kuupäeva" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "muuda omaniku usaldust" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "näita sõrmejälge" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "muuda omaniku usaldust" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "vastuolulised käsud\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "vastuolulised käsud\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "võti --output ei tööta selle käsuga\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "`%s' ei õnnestu avada\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n" @@ -2392,9 +2398,9 @@ msgstr "key" msgid "subkey" msgstr "Avalik võti: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" @@ -2419,64 +2425,66 @@ msgstr "avaliku võtme \"%s\" jaoks on salajane võti!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "selle kustutamiseks kasutage võtit \"--delete-secret-keys\".\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "sümmetrilise šifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "S2K moodi tõttu ei saa sümmeetrilist ESK paketti kasutada\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "kasutan šiffrit %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' on juba pakitud\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "šifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "sõnumilühendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "loen failist `%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2484,34 +2492,35 @@ msgid "" msgstr "" "pakkimise algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krüpteeritud andmed\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "krüpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "HOIATUS: teade on krüptitud sümmeetrilise šifri nõrga võtmega.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "probleem krüptitud paketi käsitlemisel\n" @@ -2578,71 +2587,77 @@ msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "HOIATUS: ei õnnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "Allkiri märgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" "`%s' jaoks pole tühistamise võtmeid\n" "\n" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "mittekasutatav salajane võti" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "võti %08lX: PGP 2.x stiilis võti - jätsin vahele\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2654,356 +2669,356 @@ msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "näita sõrmejälge" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Vigane võti %08lX muudeti kehtivaks võtme --allow-non-selfsigned-uid " "kasutamisega\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "kasutan sekundaarset võtit %08lX primaarse võtme %08lX asemel\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "loo eraldiseisev allkiri" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "loo eraldiseisev allkiri" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "krüpteeri andmed" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "krüpteerimine kasutades ainult sümmeetrilist šifrit" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekrüpteeri andmed (vaikimisi)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "kontrolli allkirja" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "näita võtmeid" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "näita võtmeid ja allkirju" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "kontrolli võtmete allkirju" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "näita võtmeid ja sõrmejälgi" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "näita salajasi võtmeid" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "eemalda võtmed avalike võtmete hoidlast" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "eemalda võtmed salajaste võtmete hoidlast" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "allkirjasta võti" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "allkirjasta võti lokaalselt" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "allkirjasta võti" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "allkirjasta võti lokaalselt" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "allkirjasta või toimeta võtit" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "muuda parooli" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "ekspordi võtmed" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "ekspordi võtmed võtmeserverisse" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "impordi võtmed võtmeserverist" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "otsi võtmeid võtmeserverist" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "uuenda võtmeid võtmeserverist" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "impordi/mesti võtmed" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [failid]|trüki teatelühendid" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "ära tee mingeid muutusi" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "küsi enne ülekirjutamist" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "loo ascii pakendis väljund" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|määra pakkimise tase N (0 blokeerib)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "impordi võtmed võtmeserverist" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "kontrolli võtmete allkirju" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "näita salajasi võtmeid" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "kasuta seda kasutaja IDd" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3011,7 +3026,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Kõikide käskude ja võtmete täieliku kirjelduse leiate manualist)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3041,13 +3056,13 @@ msgstr "" " --list-keys [nimed] näita võtmeid\n" " --fingerprint [nimed] näita sõrmejälgi\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3062,7 +3077,7 @@ msgstr "" "allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n" "vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3070,551 +3085,557 @@ msgstr "" "\n" "Toetatud algoritmid:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Avalik võti: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Šiffer: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Räsi: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Pakkimine: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "kasuta: gpg [võtmed] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "vastuolulised käsud\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub sümbol =\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "näita millisesse võtmehoidlasse näidatud võti kuulub" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "sea eelistuste nimekiri" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "MÄRKUS: %s ei ole tavapäraseks kasutamiseks!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-path väärtuseks ei õnnestu seada %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei oma koos mõtet!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valitud šifri algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "valitud šifri algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "valitud sertifikaadi lühendi algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 või 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 või 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MÄRKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 või 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "vigased isikliku šifri eelistused\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "vigased isikliku lühendi eelistused\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ei tööta veel koos %s-ga\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "HOIATUS: määrati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku võtme krüptograafiat\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "võtme eksport ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "võtme eksport ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "võtmeserveri otsing ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "võtmeserveri uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "lahtipakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kirjutage nüüd oma teade ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n" @@ -3628,7 +3649,7 @@ msgstr "võta võtmed sellest võtmehoidlast" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "teata ajatemplite konfliktist ainult hoiatusega" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse" @@ -3659,324 +3680,329 @@ msgstr "Abiinfo puudub" msgid "No help available for '%s'" msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "näita sõrmejälge" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "mittekasutatav salajane võti" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "näita sõrmejälge" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "jätan bloki tüübiga %d vahele\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu võtit on seni töödeldud\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Töödeldud kokku: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " vahele jäetud uusi võtmeid: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " vahele jäetud uusi võtmeid: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " puudub kasutaja ID: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " imporditud: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " muutmata: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " uusi kasutajaid: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " uusi alamvõtmeid: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " uusi allkirju: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " uusi tühistamisi: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " loetud salajasi võtmeid: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " salajasi võtmeid imporditud: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " muutmata salajasi võtmeid: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " pole imporditud: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " uusi allkirju: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " loetud salajasi võtmeid: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "võti %08lX: HKP alamvõtme rike parandatud\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "" "võti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "võti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "see võib olla põhjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "võti %08lX: avalikku võtit ei leitud: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "võti %08lX: uus võti - jätsin vahele\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ei leia kirjutatavat võtmehoidlat: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "võti %08lX: avalik võti \"%s\" on imporditud\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "võti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus alamvõti\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut alamvõtit\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "võti %08lX: salajane võti on imporditud\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3985,195 +4011,195 @@ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase šifriga %d - jätsin vahele\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Põhjus puudub" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Võti on asendatud" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Võti on kompromiteeritud" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Võti ei ole enam kasutusel" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "tühistamise põhjus: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "tühistamise kommentaar: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "võti %08lX: avalik võti puudub - tühistamise sertifikaati ei saa rakendada\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "võti %08lX: ei leia algset võtmeblokki: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "võti %08lX: ei õnnestu lugeda algset võtmeblokki: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - lükkasin tagasi\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat imporditud\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "võti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm kasutajaga \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "võti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "võti %08lX: vigane mitme alamvõtme seos\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "võti %08lX: võtme tühistamiseks puudub alamvõti\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme tühistamine\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "võti %08lX: eemaldasin mitme alamvõtme tühistamise\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "võti %08lX: jätsin vahele kasutaja ID '" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "võti %08lX: jätsin alamvõtme vahele\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "võti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "võti %08lX: tühistamise sertifikaat on vales kohas - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "võti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "võti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: laen tühistamise võtit %08lX\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: tühistamise võtit %08lX pole.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n" @@ -4211,7 +4237,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." msgstr[1] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4219,7 +4245,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n" msgstr[1] "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4278,15 +4304,15 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[tühistamine]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[iseenda allkiri]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4299,68 +4325,68 @@ msgstr "" "passe, kontrollige erinevatest allikatest näpujälgi...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Usaldan vähesel määral\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Usaldan täiesti\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/e) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Ei saa allkirjastada.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on aegunud." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Allkirjastan tõesti? " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4369,11 +4395,11 @@ msgstr "" "Iseenda allkiri \"%s\"\n" "on PGP 2.x stiilis allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Kas te soovite seda edutada OpenPGP iseenda allkirjaks? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4382,11 +4408,11 @@ msgstr "" "Teie praegune allkiri \"%s\"\n" "on aegunud.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Kas soovite luua uut allkirja et asendada vana aegunud? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4395,44 +4421,44 @@ msgstr "" "Teie praegune allkiri \"%s\"\n" "on lokaalne allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Kas te soovite seda edutada täielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" on juba lokaalselt allkirjastatud võtmega %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" on juba allkirjastatud võtmega %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "See võti on aegunud!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "See võti aegub %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4442,32 +4468,32 @@ msgstr "" "kuulub ka tegelikult ülal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n" "sisestage \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ma ei vasta.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ma ei ole üldse kontrollinud.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ma olen kontrollinud väga hoolikalt.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Teie valik? (lisainfo saamiseks vajutage '?'): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4476,271 +4502,276 @@ msgstr "" "Olete tõesti kindel, et soovite seda võtit oma\n" "võtmega allkirjastada: \"" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "See saab olema iseenda allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "HOIATUS: allkirja ei märgita mitte-eksporditavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "HOIATUS: allkirja ei märgita kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "Allkiri märgitakse mitte-eksporditavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "Allkiri märgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Ma ei ole seda võtit üldse kontrollinud.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Ma olen seda võtit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Ma olen kontrollinud seda võtit väga hoolikalt.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Allkirjastan tõesti? " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "salvesta ja välju" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "näita sõrmejälge" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Allkirja noteerimine: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "näita võtit ja kasutaja IDd" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "vali kasutaja ID N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "vali kasutaja ID N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "tühista allkirjad" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "allkirjasta võti lokaalselt" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "lisa kasutaja ID" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "lisa foto ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "kustuta kasutaja ID" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "kustuta sekundaarne võti" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "lisa tühistamise võti" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? " -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "märgi kasutaja ID primaarseks" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "näita eelistusi (ekspert)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "näita eelistusi (detailsena)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? " -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? " -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "muuda parooli" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "muuda omaniku usaldust" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Kas tühistan tõesti kõik valitud kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "tühista kasutaja ID" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "tühista sekundaarne võti" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "luba võti" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "blokeeri võti" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "näita foto ID" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast võtit.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4748,309 +4779,298 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Võti on tühistatud." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "tundmatu allkirja klass" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Te peate valima vähemalt ühe kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Kas kustutan tõesti kõik kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Te peata valima vähemalt ühe võtme.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Te peata valima vähemalt ühe võtme.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit kustutada? " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Kas tühistan tõesti kõik valitud kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Kas tühistan tõesti selle kasutaja ID? " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit tühistada? " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid tühistada? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit tühistada? " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "sea eelistuste nimekiri" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Kas tõesti uuendan seaded? " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Salvestan muutused? " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Väljun salvestamata? " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "vigane väärtus\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Teatelühend: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Omadused: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Noteering: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti " -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti " -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (tundlik)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[tühistatud] " -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [aegub: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [aegub: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " usaldus: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " usaldus: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "See võti on blokeeritud" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5058,19 +5078,19 @@ msgstr "" "Tuleb tähele panna et kuni te pole programmi uuesti käivitanud, ei pruugi\n" "näidatud võtme kehtivus olla tingimata korrektne.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[tühistatud] " -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5079,18 +5099,18 @@ msgstr "" "HOIATUS: ühtegi kasutaja ID pole märgitud primaarseks. See käsklus võib\n" " põhjustada muu kasutaja ID primaarseks määramist.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5099,35 +5119,35 @@ msgstr "" "HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Foto ID lisamine võib sundida mõningaid\n" " PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 võtmele lisada.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Kas tõesti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5135,38 +5155,38 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Kustutatud %d allkiri.\n" msgstr[1] "Kustutatud %d allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "vigane pakend" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." msgstr[1] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5175,41 +5195,41 @@ msgstr "" "HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Määratud tühistaja lisamine võib\n" " põhjustada mõningaid PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "PGP 2.x-stiili võtmele ei saa määratud tühistajat lisada.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Sisestage määratud tühistaja kasutaja ID: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "PGP 2.x stiilis võtit ei saa nimetada määratud tühistajaks\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "te ei saa nimetada võtit iseenda määratud tühistajaks\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "HOIATUS: See võti on määratud tühistaja poolt tühistatud!\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "HOIATUS: võtme seadmist määratud tühistajaks ei saa tagasi võtta!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" @@ -5217,262 +5237,262 @@ msgid "" msgstr "" "Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Muudan sekundaarse võtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Muudan sekundaarse võtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Palun valige täpselt üks kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "jätan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Allkirja noteerimine: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Kirjutan üle (j/E)? " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "kasutaja ID: \"" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (mitte-eksporditav)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "See allkiri aegub %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka tühistada? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Te olete allkirjastanud järgnevad kasutaja IDd:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (mitte-eksporditav)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " tühistanud %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Te asute tühistama järgmisi allkirju:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Kas tõesti loon tühistamise sertifikaadid? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "salajast võtit pole\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Näitan %s foto IDd suurusega %ld, võti 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "kirjutan otsese allkirja\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "kirjutan võtit siduva allkirja\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "vigane võtme suurus; kasutan %u bitti\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "võtme suurus ümardatud üles %u bitini\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "krüpteeri andmed" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5486,169 +5506,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Allkirja noteerimine: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "blokeeri võti" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "ümardatud üles %u bitini\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Soovitud võtmepikkus on %u bitti\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5664,7 +5684,7 @@ msgstr "" " m = võti aegub n kuuga\n" " y = võti aegub n aastaga\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5680,40 +5700,40 @@ msgstr "" " m = allkiri aegub n kuuga\n" " y = allkiri aegub n aastaga\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Võti on kehtiv kuni? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "vigane väärtus\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s ei aegu kunagi\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s ei aegu kunagi\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s aegub %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Allkiri aegub %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5721,12 +5741,12 @@ msgstr "" "Teie süsteem ei saa esitada kuupäevi peale aastat 2038.\n" "Siiski käsitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "On see õige (j/e)? " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5737,7 +5757,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5753,50 +5773,50 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Pärisnimi: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nimi ei või alata numbriga\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nimes peab olema vähemalt 5 sümbolit\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "E-posti aadress: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Lubamatu sümbol kommentaaris\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5807,7 +5827,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ärge palun kirjutage e-posti aadressi pärisnimesse ega kommentaari\n" @@ -5822,35 +5842,35 @@ msgstr "Ärge palun kirjutage e-posti aadressi pärisnimesse ega kommentaari\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoVv" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (V)älju? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (O)k/(V)älju? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (V)älju? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (O)k/(V)älju? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Palun parandage kõigepealt viga\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5862,13 +5882,13 @@ msgstr "" "kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile võimaluse\n" "koguda paremat entroopiat.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5876,67 +5896,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "`%s' on juba pakitud\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Kasutan seda võtit ikka? " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Võtme genereerimine katkestati.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "kirjutan avaliku võtme faili `%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kirjutatavat avalike võtmete hoidlat pole: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "avalik ja salajane võti on loodud ja allkirjastatud.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -5946,64 +5966,80 @@ msgstr "" "Krüptimiseks tuleb genereerida teine võti, seda saate teha\n" "kasutades võtit \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "MÄRKUS: v3 võtmetele alamvõtmete loomine ei ole OpenPGP ühilduv\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Loon tõesti? " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "mitte kunagi" -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Teatelühend: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Omadused: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kriitiline allkirja poliitika: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Allkirja poliitika: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Allkirja noteerimine: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6011,7 +6047,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d halba allkirja\n" msgstr[1] "%d halba allkirja\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6019,41 +6055,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 allkiri jäi vea tõttu kontrollimata\n" msgstr[1] "1 allkiri jäi vea tõttu kontrollimata\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Võtmehoidla" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primaarse võtme sõrmejälg:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Alamvõtme sõrmejälg:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Primaarse võtme sõrmejälg:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Alamvõtme sõrmejälg:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Võtme sõrmejälg =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6137,56 +6173,56 @@ msgstr "vigased ekspordi võtmed\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n" msgstr[1] "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "allkirjastatud teie võtmega %08lX %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" @@ -6236,7 +6272,7 @@ msgstr "krüpteeritud %s võtmega, ID %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "avaliku võtmega lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6261,196 +6297,196 @@ msgstr "eeldan %s krüpteeritud andmeid\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA šiffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "HOIATUS: teate kooskõlalisus ei ole tagatud\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "lahtikrüpteerimine õnnestus\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "HOIATUS: krüpteeritud teadet on muudetud!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "MÄRKUS: saatja nõudis \"ainult-teie-silmadele\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "eraldiseisev tühistus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "HALB allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "allkirja kontroll jäeti ära\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "neid allkirju ei õnnestu töödelda\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Allkiri aegus %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " ka \"" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Allkirja lõi %.*s kasutades %s võtit ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " ka \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Võtme leiate: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[ebakindel]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " ka \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Allkiri aegus %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Allkiri aegub %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binaarne" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "tekstimood" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "tundmatu avaliku võtme algoritm" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n" @@ -6560,7 +6596,7 @@ msgstr "Pakkimata" msgid "uncompressed|none" msgstr "Pakkimata" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6649,7 +6685,7 @@ msgstr "alampaketil tüübiga %d on kriitiline bitt seatud\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "muuda parooli" @@ -6708,7 +6744,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u-bitine %s võti, ID %08lX, loodud %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6722,35 +6758,35 @@ msgstr "" "väga suurt pilti, on ka kõti väha suur!\n" "Mõistlik pildi suurus võiks olla umbes 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Sisestage foto ID jaoks JPEG faili nimi: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "On see foto õige (j/E/v)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "foto ID ei saa näidata!\n" @@ -6824,7 +6860,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Teie otsus? " @@ -6985,46 +7021,46 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on blokeeritud\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Te ei määranud kasutaja IDd. (võite kasutada võtit \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7032,40 +7068,40 @@ msgstr "" "\n" "Sisestage kasutaja ID. Lõpetage tühja reaga: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba vaikimisi saaja\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Avalik võti on blokeeritud.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "kehtivaid aadresse pole\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n" @@ -7075,36 +7111,36 @@ msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage võtit \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Palun sisestage andmefaili nimi: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "loen standardsisendit ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n" @@ -7146,7 +7182,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet ebaõnnestus: %s\n" @@ -7164,50 +7200,50 @@ msgstr "Tühistaja:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(See on tundlik tühistamise võti)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Väljundis sunnitakse kasutama ASCII vormingut.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" "`%s' jaoks pole tühistamise võtmeid\n" "\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7216,20 +7252,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n" @@ -7237,23 +7273,23 @@ msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7274,38 +7310,38 @@ msgstr "" "trükisüsteem\n" "võib salvestada need andmed ja teha teistele kättesaadavaks! \n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Tõenäoliselt soovite siin valida %d)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. Lõpetage tühja reaga:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Tühistamise põhjus: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "On see hästi? " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "loodi nõrk võti - proovin uuesti\n" @@ -7327,52 +7363,47 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = esita palun täiendavat infot\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõtmel %08lX on vigane rist-sertifikaat\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" msgstr[1] "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" msgstr[1] "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7381,7 +7412,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" msgstr[1] "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7389,39 +7420,39 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" msgstr[1] "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "MÄRKUS: allkirja võti %08lX aegus %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti tõttu võtmel %08lX vigast allkirja\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "võti %08lX: alamvõtme tühistamise paketile puudub alamvõti\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkirjaga sidumiseks puudub alamvõti\n" @@ -7450,24 +7481,24 @@ msgstr "" "HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan " "kompaktset.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "allkirjastan:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n" @@ -7495,7 +7526,7 @@ msgstr "" "jätsin `%s' vahele: see on PGP genereeritud ElGamal võti,\n" "mis ei ole allkirjades kasutamiseks turvaline!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "usalduse kirje %lu, tüüp %d: kirjutamine ebaõnnestus: %s\n" @@ -7543,7 +7574,7 @@ msgstr "viga usalduse kirje otsimisel: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync ebaõnnestus: %s\n" @@ -7578,7 +7609,7 @@ msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n" @@ -8046,105 +8077,105 @@ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk võtmeID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "võti %08lX: aktsepteerin usaldusväärse võtmena\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "võti %08lX esineb trustdb failis enam kui korra\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "võti %08lX: usaldataval võtmel pole avalikku võtit - jätsin vahele\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "võti on märgitud abslouutselt usaldatuks.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "usalduse kirje %lu, päringu tüüp %d: lugemine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "usalduse kirje %lu ei oma soovitud tüüpi %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "trustdb järgmine kontroll %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "ei leia avalikku võtit %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "palun tehke --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollin trustdb faili\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%lu võtit on seni töödeldud\n" msgstr[1] "%lu võtit on seni töödeldud\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8152,23 +8183,23 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d võtit töödeldud (%d kehtivust puhastatud)\n" msgstr[1] "%d võtit töödeldud (%d kehtivust puhastatud)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "absoluutselt usaldatavaid võtmeid pole\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "usalduse kirje %lu, tüüp %d: kirjutamine ebaõnnestus: %s\n" @@ -8286,129 +8317,135 @@ msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "muuda parooli" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "muuda parooli" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Märkus: See võti on blokeeritud.\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "muuda parooli" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "eemalda võtmed avalike võtmete hoidlast" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" @@ -8416,43 +8453,44 @@ msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "muuda parooli" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8460,22 +8498,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "muuda parooli" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8483,128 +8521,128 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "muuda parooli" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "muuda parooli" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "`%s' on juba pakitud\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "mittetoetatud URI" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n" msgstr[1] "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "muuda parooli" @@ -8612,7 +8650,7 @@ msgstr "muuda parooli" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "" @@ -8620,7 +8658,7 @@ msgstr "" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8681,18 +8719,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" @@ -8702,11 +8740,11 @@ msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "help" @@ -8716,277 +8754,278 @@ msgstr "help" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: ei õnnestu kasutada: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "See võti on aegunud!" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "See võti on aegunud!" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "See võti on aegunud!" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "See võti on aegunud!" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " uusi allkirju: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "halb sertifikaat" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "näita sõrmejälge" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "kontrolli allkirja" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "halb sertifikaat" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "ei töödeldud" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "ei" @@ -9022,177 +9061,177 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-bitti %s võti, ID %08lX, loodud %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (allkirjastamiseks ja krüptimiseks)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 #, fuzzy msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" @@ -9202,99 +9241,99 @@ msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "E-posti aadress: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Sisestage kasutaja ID. Lõpetage tühja reaga: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Sisestage uus failinimi" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. Lõpetage tühja reaga:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s krüpteeritud andmed\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "krüpteeritud %s võtmega, ID %08lX\n" @@ -9304,7 +9343,7 @@ msgstr "krüpteeritud %s võtmega, ID %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n" @@ -9324,139 +9363,139 @@ msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "näita salajasi võtmeid" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "halb sertifikaat" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "halb sertifikaat" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "halb sertifikaat" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ära kasuta terminali" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "loo ascii pakendis väljund" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "lisa see võtmehoidla võtmehoidlate nimekirja" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega šifri algoritmi NIMI" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NIMI|kasuta šifri algoritmi NIMI" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|kasuta teatelühendi algoritmi NIMI" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "pakettmood: ära küsi kunagi" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "eelda enamus küsimustele jah vastust" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "eelda enamus küsimustele ei vastust" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9467,27 +9506,27 @@ msgstr "" "allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n" "vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9497,57 +9536,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Töödeldud kokku: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? probleem tühistamise kontrollimisel: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9577,7 +9616,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9592,53 +9631,58 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Allkirja lõi %.*s kasutades %s võtit ID %08lX\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Allkiri aegus %s\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "pakend: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " ka \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9754,7 +9798,7 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" @@ -9796,7 +9840,7 @@ msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" @@ -10028,225 +10072,225 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "vigane vastus agendilt\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "allkirja kontroll jäeti ära\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? probleem tühistamise kontrollimisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" @@ -10435,140 +10479,140 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|kasuta seda võtmeserverit" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10581,115 +10625,115 @@ msgstr "" "@\n" "(Kõikide käskude ja võtmete täieliku kirjelduse leiate manualist)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "kasuta: gpg [võtmed] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "rida on liiga pikk\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "ei töödeldud" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10862,210 +10906,210 @@ msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "puudub salajaste võtmete vaikimisi võtmehoidla: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "kasutan šiffrit %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "kontrollin trustdb faili\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "kontrolli allkirja" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "välju" @@ -11233,83 +11277,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "kasuta väljundfailina" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "ei leia avalikku võtit" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" @@ -11325,6 +11369,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "sümmetrilise šifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" @@ -12812,9 +12859,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "muuda aegumise kuupäeva" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "sea eelistuste nimekiri" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "uuendatud eelistused" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index 195cd29..7d0176f 100644 Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3c319dc..92ffc15 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" @@ -42,48 +42,52 @@ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "väärä salasana" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -94,25 +98,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "salasana on liian pitkä\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -122,35 +126,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "väärä salasana" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -161,41 +165,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "rivi on liian pitkä\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "salasana on liian pitkä\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Nimessä on epäkelpo merkki\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "MPI ei kelpaa" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "väärä salasana" @@ -208,27 +212,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muuta salasanaa" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -239,26 +243,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -450,356 +454,356 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "muuta salasanaa" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "Avain on uusittu" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "monisanainen" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ole jonkinverran hiljaisempi" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "päivitä luottamustietokanta" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "ei tuettu" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "ei tuettu" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|käytä salasanoissa toimintatapaa N" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "käytä gpg-agentia" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valittu tiivistealgoritmi ei kelpaa\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: hakemisto luotu\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: luku epäonnistui (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: hakemistoa ei voi luoda: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: ohitettu: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -826,8 +830,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -835,8 +839,8 @@ msgstr "" "@Komennot:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -846,87 +850,87 @@ msgstr "" "Valitsimet:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Peru" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -939,19 +943,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "kyllä|kylla|joo" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -964,7 +968,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -974,59 +978,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "muuta salasanaa" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "ota avain käyttöön" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1078,7 +1083,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" @@ -1130,22 +1135,22 @@ msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-tiedostojen luontia ei voi estää: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -1206,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1329,7 +1334,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "ascii-koodaus: %s\n" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1413,12 +1418,12 @@ msgstr "Tämä avain on vanhentunut!" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "virheellinen varmenne" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "virheellinen varmenne" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Avain saatavilla kohteessa: " @@ -1460,12 +1465,12 @@ msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" msgid "ignoring garbage line" msgstr "virhe trailer-rivissä\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "tuntematon " -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n" @@ -1561,7 +1566,7 @@ msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" @@ -1633,121 +1638,122 @@ msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ascii-koodaus: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "epäkelpo ascii-koodausotsake: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "ascii-koodausotsake: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "epäkelpo selkotekstisen allekirjoituksen otsikko\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "ascii-koodausotsake: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "sisäkkäisiä tekstimuotoisia allekirjoituksia\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "odottamaton ascii-koodaus:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "epäkelpo viiva rivin lopussa: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (ei CRC:tä)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu (CRC:ssä)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "väärinmuotoiltu CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC-virhe; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "Ennenaikainen tiedoston loppu (Trailerissa)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "virhe trailer-rivissä\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "epäkelpo ascii-koodaus: yli %d merkkiä pitkä rivi\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1756,13 +1762,13 @@ msgstr "" "viallista\n" "MTA:ta on käytetty\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "ei ihmisten luettavissa" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1771,27 +1777,27 @@ msgstr "" "notaation nimen täytyy sisältää vain tulostettavia merkkejä tai " "välilyöntejä, ja sen täytyy loppua merkkiin \"=\"\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "käyttäjänotaatin täytyy sisältää \"@\"-merkki\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "käyttäjänotaatin täytyy sisältää \"@\"-merkki\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notaatiosssa ei saa olla erikoismerkkejä\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "käyttäjänotaatin täytyy sisältää \"@\"-merkki\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1801,7 +1807,7 @@ msgstr "" "notaation nimen täytyy sisältää vain tulostettavia merkkejä tai " "välilyöntejä, ja sen täytyy loppua merkkiin \"=\"\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n" @@ -1811,45 +1817,45 @@ msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Syötä salasana: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "VAROITUS: %s korvaa %s:n\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1898,24 +1904,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "luo mitätöintivarmenne" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "ascii-koodaus: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salaista avainta ei löydy" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n" @@ -1925,15 +1931,15 @@ msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Valintasi? " @@ -1983,188 +1989,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "päivitä valinnat" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "näytä sormenjälki" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "pyöristetty %u bittiin\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (vain allekirjoitus)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Valinta ei kelpaa.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2172,185 +2178,185 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Varmastiko allekirjoita? " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "ulos tästä valikosta" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "ristiriitainen komento\n" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "näytä tämä ohje" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Avain saatavilla kohteessa: " -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "muuta voimassoloaikaa" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "muuta luottamusastetta" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "näytä sormenjälki" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "luo uusi avainpari" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "muuta luottamusastetta" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "ristiriitainen komento\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "ristiriitainen komento\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" @@ -2411,9 +2417,9 @@ msgstr "key" msgid "subkey" msgstr "JulkAvain: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" @@ -2438,91 +2444,94 @@ msgstr "julkiselle avaimelle \"%s\" löytyy vastaava salainen avain!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "käytä valitsinta \"--delete-secret-keys\" poistaaksesi se ensin.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "valittu pakkausalgoritmi %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s salattua dataa\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "salattu tuntemattomalla algoritmilla %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -2530,7 +2539,7 @@ msgstr "" "VAROITUS: viesti salattiin symmetrisessä salaimessa \n" "esiintyvällä heikolla avaimella.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "ongelma käsiteltäessä salattua pakettia\n" @@ -2596,69 +2605,75 @@ msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "Tämä allekirjoitus määritellään mitätöimättömäksi.\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "salaista avainta ei voi käyttää" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: ohitettu: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2670,356 +2685,356 @@ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "näytä sormenjälki" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Epäkelpo avain %08lX hyväksytty valitsimella --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "tee erillinen allekirjoitus" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[tiedosto]|tee selkokielinen allekirjoitus" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "tee erillinen allekirjoitus" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "salaa tiedot" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "salaa vain symmetrisellä salaimella" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "avaa tiedot (oletus)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "tarkista allekirjoitus" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "näytä avaimet" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "näytä avaimet allekirjoituksineen" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "tarkista avainten allekirjoitukset" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "näytä avaimet sormenjälkineen" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "näytä salaiset avaimet" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "luo uusi avainpari" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "luo uusi avainpari" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "luo uusi avainpari" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "luo uusi avainpari" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "luo uusi avainpari" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "luo mitätöintivarmenne" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "poista avaimet salaisten avainten renkaasta" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "allekirjoita avain" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "luo uusi avainpari" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "allekirjoita avain" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "allekirjoita tai muokkaa avainta" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "muuta salasanaa" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "vie avaimia" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "vie avaimia palvelimelle" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "nouda avaimia avainpalvelimelta" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "päivitä kaikki avaimet avainpalvelimelta" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "nouda/liitä avaimia" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "päivitä luottamustietokanta" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NIMI|salaa vastaanottajalle NIMI" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "älä tee muutoksia" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "kysy ennen ylikirjoittamista" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "käytä tekstimuotoa" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|aseta pakkausaste N (0 poistaa käytöstä)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "nouda avaimia avainpalvelimelta" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "tarkista avainten allekirjoitukset" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "näytä salaiset avaimet" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NIMI|salaa vastaanottajalle NIMI" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "käytä tätä käyttäjätunnusta allekirjoittamiseen ja avaamiseen" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3028,7 +3043,7 @@ msgstr "" "(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-" "sivuilta)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3057,13 +3072,13 @@ msgstr "" " --list-keys [nimet] näytä avaimet\n" " --fingerprint [nimet] näytä sormenjäljet\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3078,7 +3093,7 @@ msgstr "" "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n" "oletustoiminto riippuu syötteestä\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3086,552 +3101,558 @@ msgstr "" "\n" "Tuetut algoritmit:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "JulkAvain: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Salaus: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Tiiviste: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Pakkaus: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "ristiriitainen komento\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "=-merkkiä ei löytynyt ryhmämäärityksessä \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "näytä valinnat" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: virheelliset tuontivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: virheelliset tuontivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-polkua kohteeseen %s ei voi asettaa\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROITUS: ohjelma voi luoda core-tiedoston!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROITUS: %s korvaa %s:n\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s yhdessä on järjetöntä!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "valittu varmenteen tiivistealgoritmi ei kelpaa\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed täytyy olla suurempi kuin 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed täytyy olla suurempi kuin 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth tulee olla välillä 1-255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 0, 1, 2 tai 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 1, 2 tai 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "" "HUOM: yksinkertaista S2K-tilaa (0) ei todellakaan suositella käytettäväksi\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "virheellinen S2K-tila; täytyy olla 0, 1 tai 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "virheelliset oletusarvoiset valinnat\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "virheelliset henkilökohtaisen salaimen valinnat\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "virheelliset henkilökohtaiset tiivisteen valinnat\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "virheelliset henkilökohtaiset pakkausvalinnat\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "pakkausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROITUS: vastaanottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen salausta\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "avaus epäonnistui: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "avainpalvelimelta etsiminen epäonnistui: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "avainpalvelimen päivitys epäonnistui: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kirjoita viestisi...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "annettu varmennekäytännön URL on virheellinen\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n" @@ -3645,7 +3666,7 @@ msgstr "ota avaimet tästä avainrenkaasta" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "käsittele aikaleimakonfliktit pelkkinä varoituksina" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|tilatiedot kirjoitetaan FD:iin" @@ -3676,325 +3697,330 @@ msgstr "Ei ohjeita saatavilla" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "päivitä luottamustietokanta" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "päivitä luottamustietokanta" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "näytä sormenjälki" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "salaista avainta ei voi käyttää" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "näytä sormenjälki" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ohitetaan tyypin %d lohko\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Kaikkiaan käsitelty: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " ohitetaan uudet avaimet: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " ohitetaan uudet avaimet: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " ilman käyttäjätunnuksia: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " tuotu: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " muuttamatonta: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " uusia käyttäjätunnuksia: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " uusia aliavaimia: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " uusia allekirjoituksia: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " uusia avainten mitätöintejä: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " luettuja salaisia avaimia: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " tuotuja salaisia avaimia: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " muuttamattomia salaisia avaimia: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ei tuotu: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " uusia allekirjoituksia: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " luettuja salaisia avaimia: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "avain %08lX: HKP-aliavainvirhe korjattu\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "" "avain %08lX: käyttäjätunnus \"%s\" hyväksytty ilman omaa allekirjoitusta\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "avain %08lX: ei voimassaolevia käyttäjätunnuksia\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "tämän voi aiheuttaa puuttuva oma-allekirjoitus\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "avain %08lX: julkista avainta ei löydetty: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "avain %08lX: uusi avain - ohitetaan\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "avain %08lX: julkinen avain \"%s\" tuotu\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "avain %08lX: ei vastaa omaa kopiotamme\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi käyttäjätunnus\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi allekirjoitus\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta allekirjoitusta\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi aliavain\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta aliavainta\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta allekirjoitusta\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta allekirjoitusta\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -4003,197 +4029,197 @@ msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Ei eriteltyä syytä" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Avain on uusittu" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Avain on murrettu" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Avain ei ole enää käytössä" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Käyttäjätunnus ei ole enää käytössä" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "mitätöinnin syy: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "mitätöintikommentti: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "avain %08lX: ei julkista avainta - mitätöintivarmennetta ei voida käyttää\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "avain %08lX: alkuperäistä avainlohkoa ei löydy: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "avain %08lX. alkuperäisen avainlohko lukeminen ei onnistu: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "avain %08lX: pätemätön mitätöintivarmenne: %s - hylätty\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "avain %08lX: mitätöintivarmenne \"%s\" tuotu\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "avain %08lX: allekirjoitukselle ei ole käyttäjätunnusta\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia \"%s\" ei tueta\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "avain %08lX: epäkelpo oma-allekirjoitus käyttäjätunnuksella \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "avain %08lX: moninkertainen aliavainriippuvuus poistettu\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten mitätöintiä varten\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "avain %08lX: epäkelpo aliavaimen mitätöinti\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "avain %08lX: useiden aliavainten mitätöinti poistettu\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "avain %08lX: käyttäjätunnus ohitettu '" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "avain %08lX: aliavain ohitettu\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "avain %08lX: allekirjoitusta ei voida viedä (luokka %02x) - ohitetaan\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "avain %08lX: mitätöintivarmenne väärässä paikassa - ohitetaan\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "avain %08lX: epäkelpo mitätöintivarmenne: %s - ohitetaan\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "avain %08lX: odottamaton allekirjoitusluokka (0x%02X) - ohitetaan\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "avain %08lX: käyttäjätunnuksen kaksoiskappale havaittu - liitetty\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "VAROITUS: avain %08lX saattaa olla mitätöity: haetaan mitätöintiavain %08lX\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "VAROITUS: avain %08lX saattaa olla mitätöity: mitätöintiavainta %08lX \n" "ei saatavilla.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\"-mitätöintivarmenne lisätty\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n" @@ -4232,7 +4258,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." msgstr[1] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4240,7 +4266,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n" msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4299,15 +4325,15 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[mitätöinti]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[oma-allekirjoitus]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4320,68 +4346,68 @@ msgstr "" "lähteistä...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Luotan osittain\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Luotan täysin\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti edelleen allekirjoittaa? (k/E) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Allekirjoittaminen ei onnistu.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on vanhentunut." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Käyttäjätunnuksella \"%s\" ei ole oma-allekirjoitusta." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Käyttäjätunnuksella \"%s\" ei ole oma-allekirjoitusta." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Varmastiko allekirjoita? " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4390,13 +4416,13 @@ msgstr "" "Oma-allekirjoitus kohteessa \"%s\"\n" "on PGP 2.x -muodon allekirjoitus.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" "Haluatko vahventaa sen täysin vientikelpoiseksi OpenPGP-allekirjoitukseksi? " "(k/E) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4405,11 +4431,11 @@ msgstr "" "Nykyinen allekirjoituksesi kohteessa \"%s\"\n" "on vanhentunut.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Haluatko tehdä uuden allekirjoituksen korvaamaan vanhentuneen? (k/E) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4418,44 +4444,44 @@ msgstr "" "Nykyinen allekirjoituksesi kohteessa \"%s\"\n" "on paikallinen allekirjoitus.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Haluatko vahventaa sen täysin vientikelpoiseksi allekirjoitukseksi? (k/E) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" on jo allekirjoitettu paikallisesti avaimella %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" on jo allekirjoitettu avaimella %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Haluatko allekirjoittaa uudelleen joka tapauksessa? (k/E) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Tämä avain on vanhentunut!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Avain vanhenee %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Haluatko allekirjoituksesi vanhenevan samaan aikaan? (K/e) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4464,32 +4490,32 @@ msgstr "" "Kuinka huolellisesti olet vahvistanut avaimen haltijan henkilöllisyyden?\n" "Jos et tiedä vastausta, syötä \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) En vastaa.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) En ole tarkistanut lainkaan.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Olen suorittanut arkisen tarkistuksen.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Olen suorittanut huolellisen tarkistuksen.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Valintasi? (syöttämällä \"?\" saat lisätietoja): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4498,271 +4524,276 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti allekirjoittaa tämän avaimen\n" "omalla avaimellasi: \"" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "VAROITUS: Tätä allekirjoitusta ei määritellä vientikelvottomaksi.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "VAROITUS: Tätä allekirjoitusta ei määritellä mitätöimättömäksi.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "Tämä allekirjoitus määritellään vientikelvottomaksi.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "Tämä allekirjoitus määritellään mitätöimättömäksi.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "En ole tarkistanut tätä avainta lainkaan.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Olen tarkistanut avaimen arkisesti.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Olen tarkistanut avaimen erittäin huolellisesti.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Varmastiko allekirjoita? " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "tallenna ja lopeta" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "näytä sormenjälki" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "näytä avaimet ja käyttäjätunnukset" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "valitse käyttäjätunnus N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "valitse käyttäjätunnus N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "mitätöi allekirjoitus" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "lisää käyttäjätunnus" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "lisää valokuva" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "poista käyttäjätunnus" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "poista toissijainen avain" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "lisää mitätöintiavain" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "merkitse käyttäjätunnus ensisijaiseksi" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "näytä valinnat (asiantuntija)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "näytä valinnat (monisanaisesti)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "muuta salasanaa" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "muuta luottamusastetta" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Varmastiko mitätöi kaikki valitut käyttäjätunnukset? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "mitätöi käyttäjätunnus" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "mitätöi toissijainen avain" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "ota avain käyttöön" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "poista avain käytöstä" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "näytä valokuvatunniste" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Tähän tarvitaan salainen avain.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4770,309 +4801,298 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Avain on mitätöity." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?" -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?" -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "tuntematon allekirjoitusluokka" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi käyttäjätunnus.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Varmastiko poista kaikki valitut käyttäjätunnukset? " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Varmastiko poista tämä käyttäjätunnus? " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Varmastiko poista tämä käyttäjätunnus? " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi avain.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi avain.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän avaimen? " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Varmastiko mitätöi kaikki valitut käyttäjätunnukset? " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Varmastiko mitätöi tämä käyttäjätunnus? " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti mitätöidä tämän avaimen? " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti mitätöidä valitut avaimet? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti mitätöidä tämän avaimen? " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "näytä valinnat" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Varmastiko päivitä valinnat? " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Tallenna muutokset? " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?" -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "arvo ei kelpaa\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " %08lX allekirjoitti tämän %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Tiiviste: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Ominaisuudet: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notaatio: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x -muodon käyttäjätunnukselle ei ole valintoja.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Tämä avain voidaan mitätöidä %s-avaimella " -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Tämä avain voidaan mitätöidä %s-avaimella " -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (luottamuksellinen)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[mitätöity] " -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [vanhenee: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [vanhenee: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " luottamus: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " luottamus: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Tämä avain on poistettu käytöstä" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5080,19 +5100,19 @@ msgstr "" "Huomioi, että tässä näytetty voimassaolo ei ole välttämättä\n" "ajan tasalla jollet käynnistä ohjelmaa uudelleen\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[mitätöity] " -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5101,18 +5121,18 @@ msgstr "" "VAROITUS: mitään käyttäjätunnusta ei ole merkitty ensisijaiseksi. Tämän \n" "komennon johdosta eri käyttäjätunnus voi tulla oletetuksi ensisijaiseksi.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5121,35 +5141,35 @@ msgstr "" "VAROITUS: Tämä on PGP2-muodon avain. Valokuvan lisääminen voi\n" " saada jotkin PGP:n versiot hylkäämään avaimen.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Haluatko edelleen varmasti lisätä sen? (k/E) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Et voi lisätä valokuvaa PGP2-muodon avaimeen.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Poistetaanko tämä kelvollinen allekirjoitus? (k/E/l)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Poistetaanko tämä epäkelpo allekirjoitus? (k/E/l)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Poistetaanko tämä tuntematon allekirjoitus? (k/E/l)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Varmastiko poista oma-allekirjoitus? (k/E)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5157,38 +5177,38 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "%d allekirjoitus poistettu.\n" msgstr[1] "%d allekirjoitus poistettu.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Mitään ei poistettu.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "virheellinen ascii-koodaus" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." msgstr[1] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5198,41 +5218,41 @@ msgstr "" "voi\n" " saada jotkin PGP:n versiot hylkäämään avaimen.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Et voi lisätä määrättyä mitätöijää PGP 2.x -muodon avaimeen.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Syötä määrätyn mitätöijän käyttäjätunnus: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "PGP 2.x -avainta ei voi nimetä määrätyksi mitätöijäksi\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "et voi nimittää avainta sen omaksi määrätyksi mitätöijäksi\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "VAROITUS: Tämän avaimen nimetty mitätöijä on mitätöinyt avaimen!\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "VAROITUS: avaimen nimittämistä määrätyksi mitätöijäksi ei voi perua!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" @@ -5240,266 +5260,266 @@ msgid "" msgstr "" "Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Muutetaan toissijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Muutetaan toissijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Valitse tasan yksi käyttäjätunnus!\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ohitetaan v3-muodon oma-allekirjoitus käyttäjätunnukselle \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti käyttää sitä (k/E)? " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti käyttää sitä (k/E)? " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Ylikirjoita (k/E)? " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "käyttäjätunnus: \"" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " %08lX allekirjoitti tämän %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (vientiin kelpaamaton)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Tämä allekirjoitus vanheni %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti mitätöidä sen? (k/E) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Luodaanko tälle alekirjoitukselle mitätöintivarmenne? (k/E) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Olet allekirjoittanut seuraavat käyttäjätunnukset:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (vientiin kelpaamaton)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " %08lX mitätöi tämän %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Olet mitätöimässä seuraavat allekirjoitukset:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Varmastiko luo mitätöintivarmenteet? (k/E) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "salainen avain ei ole saatavilla\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "VAROITUS: käyttäjätunnuksen allekirjoitus on päivätty %d sekuntin päähän " "tulevaisuuteen\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Näytetään valokuva %s, kokoa %ld avaimelle 0x%08lX\n" "(käyttäjätunnus %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "kirjoitetaan suora allekirjoitus\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "kirjoitetaan oma-allekirjoitus\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "kirjoitetaan avaimen varmentava allekirjoitus\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "avaimen koko on virheellinen, käytetään %u bittiä\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "avaimen koko on pyöristetty %u bittiin\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "salaa tiedot" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5513,169 +5533,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (vain salaus)\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (vain allekirjoitus)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (vain salaus)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "poista avain käytöstä" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "pyöristetty %u bittiin\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5691,7 +5711,7 @@ msgstr "" " m = Avain vanhenee n kuukauden kuluttua\n" " y = Avain vanhenee n vuoden kuluttua\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5707,40 +5727,40 @@ msgstr "" " m = Allekirjoitus vanhenee n kuukauden kuluttua\n" " y = Allekirjoitus vanhenee n vuoden kuluttua\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Avain on voimassa? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Allekirjoitus on voimassa? (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "arvo ei kelpaa\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s ei vanhene koskaan\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s ei vanhene koskaan\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s vanhenee %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5748,12 +5768,12 @@ msgstr "" "Järjestelmäsi ei osaa näyttää päiväyksiä kuin vuoteen 2038.\n" "Se kuitenkin käsittelee päiväykset oikein vuoteen 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Onko tämä oikein (k/e) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5764,7 +5784,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5782,50 +5802,50 @@ msgstr "" " \"Matti Meikäläinen (nuorempi) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Oikea nimi: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Nimessä on epäkelpo merkki\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Sähköpostiosoite: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Huomautus: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5836,7 +5856,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Älä syötä sähköpostiosoitetta nimen tai huomautuksen paikalle\n" @@ -5851,35 +5871,35 @@ msgstr "Älä syötä sähköpostiosoitetta nimen tai huomautuksen paikalle\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnHhSsOoLl" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?" -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?" -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?" -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?" -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5891,13 +5911,13 @@ msgstr "" "alkulukujen luomisen aikana, tämä antaa satunnaislukugeneraattorille\n" "paremmat mahdollisuudet kerätä riittävästi entropiaa.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5905,67 +5925,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "luo uusi avainpari" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa julkista avainrengasta ei löydy: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "julkinen ja salainen avain on luotu ja allekirjoitettu.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -5974,7 +5994,7 @@ msgstr "" "Huomaa, että tätä avainta ei voida käyttää salaamiseen. Käytä komentoa\n" "\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5982,7 +6002,7 @@ msgstr "" "avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5990,52 +6010,68 @@ msgstr "" "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "HUOM: v3-aliavainten luonti ei ole OpenPGP:n mukaista\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti luoda? " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "ei koskaan" -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Tiiviste: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Ominaisuudet: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kriittinen allekirjoituskäytäntö: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Allekirjoituskäytäntö: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6043,7 +6079,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n" msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6051,41 +6087,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n" msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Avainrengas" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Ensisijaisen avaimen sormenjälki:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Aliavaimen sormenjälki:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Ensisijaisen avaimen sormenjälki:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Aliavaimen sormenjälki:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Avaimen sormenjälki =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6169,56 +6205,56 @@ msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" msgstr[1] "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "allekirjoitettu avaimellasi %08lX %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" @@ -6268,7 +6304,7 @@ msgstr "salattu %s-avaimella, tunnus %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "julkisen avaimen avaus epäonnistui: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6295,188 +6331,188 @@ msgstr "" "IDEA-salain ei käytettävissä, yritetään optimistisesti \n" "käyttää sen sijaan salainta %s\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "VAROITUS: viestin eheyttä ei oltu suojattu\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "avaus epäonnistui: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "avaus onnistui\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VAROITUS: salattua viestiä on muokattu!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "avaus epäonnistui: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "HUOM: lähettäjä määrittää \"vain-sinun-silmillesi\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "alkuperäisen tiedoston nimi=\"%.*s\"\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "itsenäinen mitätöinti - käytä \"gpg --import\" ottaaksesi käyttöön\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "näitä allekirjoituksia ei voi käsitellä\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " aka \"" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "" "Allekirjoitus tehty %.*s käyttämällä %s-algoritmia avaintunnuksella %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " aka \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Avain saatavilla kohteessa: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[ei tiedossa]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "" "VAROITUS: Tätä avainta ei ole varmennettu luotettavalla allekirjoituksella!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n" # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binääri" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "teksti" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "tuntematon " -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allekirjoitusta ei voi tarkistaa: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "allekirjoitus ei ole erillinen\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" @@ -6484,12 +6520,12 @@ msgstr "" "VAROITUS: useita allekirjoituksia havaittu. Vain ensimmäisen voi " "tarkistaa.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vanhan tyylin (PGP 2.x) allekirjoitus\n" @@ -6602,7 +6638,7 @@ msgstr "pakkaamaton" msgid "uncompressed|none" msgstr "pakkaamaton" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6689,7 +6725,7 @@ msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "muuta salasanaa" @@ -6748,7 +6784,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6763,35 +6799,35 @@ msgstr "" "käytät erittäin suurta kuvaa, myös avaimesta tulee erittäin suuri!\n" "Kuvan koon ollessa suunnilleen 240x288, on koko sopiva käyttöön.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Syötä JPEG-tiedostonimi valokuvatunnisteelle: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti käyttää sitä (k/E)? " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Onko tämä oikein (k/E/l)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "valokuvatunnistetta ei voi näyttää!\n" @@ -6865,7 +6901,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Valintasi? " @@ -7035,46 +7071,46 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ei ole varmaa, että allekirjoitus kuuluu haltijalle.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ohitettu: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Et määritellyt käyttäjätunnusta. (voit käyttää valitsinta \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7082,40 +7118,40 @@ msgstr "" "\n" "Syötä käyttäjätunnus. Lopeta tyhjällä rivillä: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu oletusvastaanottajaksi\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Julkinen avain on poistettu käytöstä\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "ei kelvollisia vastaanottajia\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n" @@ -7126,36 +7162,36 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Anna datatiedoston nimi: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "luetaan vakiosyötettä ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n" @@ -7197,7 +7233,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet epäonnistui: %s\n" @@ -7215,48 +7251,48 @@ msgstr "Mitätöinnin tekee:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Tämä on arkaluonteinen mitätöintiavain)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "ASCII-koodattu tuloste määritetty.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet epäonnistui: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7265,20 +7301,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" @@ -7286,23 +7322,23 @@ msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7322,38 +7358,38 @@ msgstr "" "tulostusjärjestelmä saattaa tallentaa datan ja saattaa sen muiden " "saataville!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Todennäköisesti haluat valita %d tässä)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Syötä vapaaehtoinen kuvaus; lopeta tyhjään riviin:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Mitätöinnin syy: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Kelpaako tämä? " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "luotu avain on heikko - yritän uudestaan\n" @@ -7375,53 +7411,48 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitustiiviste ei täsmää viestin kanssa\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = näytä lisätietoja\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "VAROITUS: allekirjoitusaliavaimella %08lX on epäkelpo ristiinvarmennus\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" msgstr[1] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" msgstr[1] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7434,7 +7465,7 @@ msgstr[1] "" "avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7446,41 +7477,41 @@ msgstr[1] "" "avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Epäkelpo allekirjoitus avaimelta %08lX oletettavasti johtuen tuntemattomasta " "\"critical bit\":istä\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "avain %08lX: ei vastaavaa aliavainta aliavaimen mitätöintipaketille\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "avain %08lX: ei aliavainta aliavaimen liitosallekirjoitukselle\n" @@ -7509,24 +7540,24 @@ msgstr "" "VAROITUS: käytäntö-url:n %%-laajennus ei onnistu (liian suuri). \n" "Käytetään laajentamatonta.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "valittua tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "allekirjoitetaan:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "käytetään %s-salausta\n" @@ -7555,7 +7586,7 @@ msgstr "" "ohitetaan \"%s\": tämä on PGP:n luoma ElGamal-avain, jolla ei voi " "allekirjoittaa turvallisesti!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "luottamustietue %lu, tyyppi %d: kirjoittaminen epäonnistui: %s\n" @@ -7603,7 +7634,7 @@ msgstr "virhe etsittäessä luottamustietuetta: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: synkronointi epäonnistui: %s\n" @@ -7638,7 +7669,7 @@ msgstr "trustdb-tapahtuma on liian suuri\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" @@ -8106,106 +8137,106 @@ msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "avain %08lX: hyväksytty luotettuna avaimena\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "avain %08lX esiintyy trustdb:ssä useammin kuin kerran\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "avain %08lX: luotetulle avaimelle ei löydy julkista avainta - ohitetaan\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "Avain on määritelty ehdottoman luotettavaksi.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "luottamustietue %lu, pyyntötyyppi %d: luku epäonnistui: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "luottamustietue %lu ei ole pyydettyä tyyppiä %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "seuraava trustdb tarkistus %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "tee --check-trustdb, kiitos\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n" msgstr[1] "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8213,23 +8244,23 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n" msgstr[1] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "luottamustietue %lu, tyyppi %d: kirjoittaminen epäonnistui: %s\n" @@ -8347,129 +8378,135 @@ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "muuta salasanaa" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "muuta salasanaa" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Huom: Tämä avain on poistettu käytöstä\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "muuta salasanaa" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" @@ -8477,43 +8514,44 @@ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "muuta salasanaa" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8521,22 +8559,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "muuta salasanaa" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8544,129 +8582,129 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "muuta salasanaa" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "muuta salasanaa" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "luo uusi avainpari" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "luo uusi avainpari" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "URI-muotoa ei tueta" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" msgstr[1] "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "muuta salasanaa" @@ -8674,7 +8712,7 @@ msgstr "muuta salasanaa" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "" @@ -8682,7 +8720,7 @@ msgstr "" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8743,18 +8781,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" @@ -8764,11 +8802,11 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "apua" @@ -8778,277 +8816,278 @@ msgstr "apua" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Tämä avain on vanhentunut!" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "Tämä avain on vanhentunut!" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Tämä avain on vanhentunut!" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Tämä avain on vanhentunut!" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " uusia allekirjoituksia: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "virheellinen varmenne" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "näytä sormenjälki" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "luo mitätöintivarmenne" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "tarkista allekirjoitus" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "virheellinen varmenne" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "ei käsitelty" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "ei" @@ -9084,177 +9123,177 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (salaus ja allekirjoitus)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 #, fuzzy msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" @@ -9264,99 +9303,99 @@ msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "Sähköpostiosoite: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Syötä käyttäjätunnus. Lopeta tyhjällä rivillä: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Syötä uusi tiedostonimi" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "Syötä vapaaehtoinen kuvaus; lopeta tyhjään riviin:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s salattua dataa\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "salattu %s-avaimella, tunnus %08lX\n" @@ -9366,7 +9405,7 @@ msgstr "salattu %s-avaimella, tunnus %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" @@ -9386,139 +9425,139 @@ msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "näytä salaiset avaimet" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "virheellinen varmenne" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "virheellinen varmenne" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "virheellinen varmenne" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "älä käytä lainkaan päätettä" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "lisää tämä avainrengas avainrenkaiden luetteloon" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NIMI|käytä salasanoihin salausalgoritmia NIMI" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NIMI|käytä salausalgoritmia NIMI" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "eräajo: älä kysy mitään" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "oleta myönteinen vastaust useimpiin kysymyksiin" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "oleta kielteinen vastaust useimpiin kysymyksiin" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9529,27 +9568,27 @@ msgstr "" "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n" "oletustoiminto riippuu syötteestä\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9559,57 +9598,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Kaikkiaan käsitelty: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "luo mitätöintivarmenne" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? mitätöinnin tarkistuksessa ongelmia: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9639,7 +9678,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9654,53 +9693,59 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "" +"Allekirjoitus tehty %.*s käyttämällä %s-algoritmia avaintunnuksella %08lX\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "ascii-koodaus: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " aka \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9816,7 +9861,7 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "luo mitätöintivarmenne" @@ -9858,7 +9903,7 @@ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" @@ -10091,226 +10136,226 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "luo mitätöintivarmenne" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "" "VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? mitätöinnin tarkistuksessa ongelmia: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" @@ -10499,140 +10544,140 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|PALVELIN|käytä tätä palvelinta avainten etsimiseen" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10646,115 +10691,115 @@ msgstr "" "(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-" "sivuilta)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "rivi on liian pitkä\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "ei käsitelty" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10927,210 +10972,210 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "luo mitätöintivarmenne" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "tarkista allekirjoitus" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "lopeta|sulje" @@ -11298,83 +11343,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "päivitä luottamustietokanta" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "käytä tulostustiedostona" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "julkista avainta ei löydy" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" @@ -11390,6 +11435,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n" @@ -12913,9 +12961,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "muuta voimassoloaikaa" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "näytä valinnat" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "päivitä valinnat" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index a8256fc..c6816ad 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9042727..574854c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:33+0200\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "impossible d'obtenir le verrou pinentry : %s\n" @@ -29,56 +29,60 @@ msgstr "impossible d'obtenir le verrou pinentry : %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Annuler" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|Code personnel :" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|_Annuler" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer de façon permanente la clef secrète OpenPGP :" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "phrase de passe incorrecte" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" @@ -97,14 +101,14 @@ msgstr "" "La qualité du texte entré ci-dessus.\n" "Veuillez demander à votre administrateur des précisions sur les critères." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "Phrase secrète trop longue" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" @@ -122,13 +126,13 @@ msgstr "Qualité :" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "La qualité du texte entré ci-dessus.\n" "Veuillez demander à votre administrateur des précisions sur les critères." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "" "Veuillez entrer votre code personnel, afin de débloquer la clef secrète " "pendant cette session" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -144,17 +148,17 @@ msgstr "" "Veuillez entrer votre phrase secrète, afin de débloquer la clef secrète " "pendant cette session" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Phrase secrète :" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer" @@ -165,37 +169,37 @@ msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (essai %d sur %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Répéter :" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "Code personnel trop long" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Phrase secrète trop longue" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Caractères incorrects dans le code personnel" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "Code personnel trop court" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Mauvais code personnel" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Mauvaise phrase secrète" @@ -207,19 +211,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "erreur de lecture du numéro de série de la carte : %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Veuillez répéter cette phrase secrète" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "" "Veuillez entrer la phrase secrète pour protéger l'objet importé dans le " "système GnuPG." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -242,25 +246,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "les clefs SSH plus grandes que %d bits ne sont pas prises en charge\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossible de créer « %s » : %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" @@ -460,204 +464,204 @@ msgstr "Veuillez entrer la phrase secrète%0Apour protéger la nouvelle clef" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Veuillez entrer la nouvelle phrase secrète" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Options pratiques pour le débogage" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "exécuter en mode démon (arrière-plan)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "exécuter en mode serveur (premier plan)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "run in server mode" msgid "run in supervised mode" msgstr "exécuter en mode serveur" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "ne pas détacher de la console" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "sortie de commandes à la sh" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "sortie de commandes à la csh" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FICHIER|lire les options depuis le FICHIER" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Options contrôlant la sortie de diagnostique" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FICHIER|écrire les journaux serveur dans le FICHIER" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Options contrôlant la configuration" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "ne pas utiliser le SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PROG|utiliser PROG comme SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|connect to host NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NOM|se connecter à l'hôte NOM" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorer les demandes de modification du TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorer les demandes de modification d'aff. X" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "activer la prise en charge de SSH" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "activer la prise en charge de putty" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Options contrôlant la sécurité" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|oublier les codes personnels après N secondes" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|oublier les clefs SSH après N secondes" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|définir la durée maximale du cache de code personnel à N secondes" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|définir la durée maximale du cache de clef SSH à N secondes" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "ne pas utiliser le cache de code pour signer" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy #| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "ne pas autoriser la réutilisation d'anciennes phrases secrètes" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "ne pas marquer les clefs comme de confiance" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permettre de préconfigurer la phrase secrète" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Options d'application d'une politique de phrase secrète" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "pas de contournement de politique de phrase secrète" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|définir la taille minimale des nouvelles phrases secrètes à N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" "|N|nécessiter au moins N caractères non alphabétiques pour les nouvelles " "phrases secrètes" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" "|FICHIER|vérifier la nouvelle phrase secrète par rapport aux motifs du " "FICHIER" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|la phrase secrète expire après N jours" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "ne pas autoriser la réutilisation d'anciennes phrases secrètes" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Options contrôlant la sécurité" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "ne pas capturer le clavier et la souris" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PROG|utiliser PROG pour entrer le code personnel" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 #, fuzzy #| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|définir le temps d'expiration de LDAP à N secondes" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" @@ -665,21 +669,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" "Veuillez signaler toutes anomalies sur <@EMAIL@> (en anglais)\n" "et tout problème de traduction à .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Utilisation : dirmngr @GPG_AGENT@ (-h pour l'aide)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -687,133 +691,133 @@ msgstr "" "Syntaxe : @GPG_AGENT@ [options] [commande [arguments]]\n" "Gestionnaire de clefs secrètes pour @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "niveau de débogage « %s » incorrect\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est incorrecte\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lecture des options de « %s »\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Remarque : « %s » n'est pas considéré comme une option\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossible de créer la socket : %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "le nom de la socket « %s » est trop long\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "" "une instance de gpg-agent fonctionne déjà —\n" "pas de démarrage d'une nouvelle instance\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erreur de lecture du « nonce » de la socket\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "erreur de lien de la socket à « %s » : %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "Avertissement : les droits de %s ne sont pas sûrs « %s »\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "écoute sur la socket « %s »\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "répertoire « %s » créé\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "échec de stat() pour « %s » : %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "impossible d'utiliser « %s » comme répertoire personnel\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "erreur de lecture du « nonce » sur le descripteur %d : %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "gestionnaire 0x%lx pour le descripteur %d démarré\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "gestionnaire 0x%lx pour le descripteur %d terminé\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "gestionnaire SSH 0x%lx pour le descripteur %d démarré\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "gestionnaire SSH 0x%lx pour le descripteur %d terminé\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "échec de npth_pselect : %s — attente 1 s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s arrêté\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -841,8 +845,8 @@ msgstr "" "Syntaxe : gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Maintenance du cache des mots de passe\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -850,8 +854,8 @@ msgstr "" "@Commandes :\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -861,11 +865,11 @@ msgstr "" "Options :\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Utilisation : gpg-protect-tool [options] (-h pour l'aide)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -873,16 +877,16 @@ msgstr "" "Syntaxe : gpg-protect-tool [options] [arguments]\n" "Outils de maintenance des clefs secrètes\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Veuillez entrer la phrase secrète pour déprotéger l'objet PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "" "Veuillez entrer la phrase secrète pour protéger le nouvel objet PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "" "Veuillez entrer la phrase secrète pour protéger l'objet importé dans le " "système GnuPG." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -898,53 +902,53 @@ msgstr "" "Veuillez entrer la phrase secrète ou le code personnel\n" "nécessaires pour terminer cette opération." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "annulé\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "erreur de demande de la phrase secrète : %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fichier « %s », ligne %d : %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "déclaration « %s » ignorée dans « %s », ligne %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "le système de liste de confiance « %s » n'est pas disponible\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "mauvaise empreinte dans « %s », ligne %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "option de clef incorrecte dans « %s », ligne %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "erreur de lecture de « %s », ligne %d : %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "erreur de lecture de la liste de certificats racine de confiance\n" @@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "erreur de lecture de la liste de certificats racine de confiance\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -966,11 +970,11 @@ msgstr "" "Attribuez-vous une confiance ultime%%0A « %s »%%0Apour certifier " "correctement les certificats de l'utilisateur ?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Non" @@ -983,7 +987,7 @@ msgstr "Non" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -995,22 +999,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Exact" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Faux" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Remarque : cette phrase secrète n'a jamais été modifiée.%0AVeuillez la " "modifier maintenant." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -1019,15 +1023,15 @@ msgstr "" "Cette phrase secrète n'a pas été modifiée%%0Adepuis le %.4s-%.2s-%.2s. " "Veuillez la modifier maintenant." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Modifier la phrase secrète" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Je la modifierai plus tard" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "" @@ -1035,11 +1039,11 @@ msgid "" "%%0A?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clefs sélectionnées ? (o/N) " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Supprimer la clef" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1049,12 +1053,13 @@ msgstr "" "Supprimer cette clef pourrait vous empêcher d’accéder à des machines " "distantes." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA nécessite que la taille du hachage soit un multiple de 8 bits\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "la clef %s utilise un hachage non sûr (%u bits)\n" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "échec de vérification de la signature créée : %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "des parties de la clef secrète ne sont pas disponibles\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "l'algorithme de clef publique %d (%s) n'est pas pris en charge\n" @@ -1105,7 +1110,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "erreur de création d'un flux pour un tube : %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "erreur de création de processus fils : %s\n" @@ -1157,23 +1162,23 @@ msgstr "problème de configuration des options de gpg-agent\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers « core » : %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Avertissement : le propriétaire de %s n'est pas sûr « %s »\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Avertissement : les droits de %s ne sont pas sûrs « %s »\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format #| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s » : %s\n" @@ -1233,7 +1238,7 @@ msgstr "hors limite de la mémoire sécurisée lors de l'allocation de %lu octe msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "hors limite lors de l'allocation de %lu octets" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erreur d'allocation de suffisamment de mémoire : %s\n" @@ -1248,7 +1253,7 @@ msgstr "%s : %u : option « %s » obsolète — non prise en compte\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en compte\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1350,7 +1355,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algorithme : %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "algorithme non pris en charge : %s" @@ -1425,11 +1430,11 @@ msgstr "Chaîne de certificats correcte" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Certificat racine digne de confiance" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "aucune liste de révocations trouvée pour le certificat" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "la liste de révocations de certificat est trop vieille" @@ -1466,11 +1471,11 @@ msgstr "Pas d'aide disponible pour « %s »." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ligne inutile ignorée" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[aucun]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractère %02x incorrect en radix64, ignoré\n" @@ -1558,7 +1563,7 @@ msgstr "option incorrecte" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n" @@ -1628,121 +1633,122 @@ msgstr "impossible de créer le fichier temporaire « %s » : %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "erreur d'écriture sur « %s » : %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "suppression du vieux fichier verrou (créé par %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "attente du verrou (appartenant à %d%s) %s…\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(peut-être un verrou mort) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "verrou « %s » non effectif : %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "attente du verrou %s…\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s est trop ancien (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armure : %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "en-tête d'armure incorrect : " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "en-tête d'armure : " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-tête de signature en texte clair incorrect\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "en-tête d'armure inconnu : " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "armure inattendue : " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne protégée par « - » incorrecte : " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "caractère %02X incorrect en radix64, ignoré\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC mal défini\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "erreur de CRC ; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le pied)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de pied\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donnée OpenPGP valable n'a été trouvée.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armure incorrecte : ligne plus longue que %d caractères\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1750,13 +1756,13 @@ msgstr "" "caractère Quoted-Printable dans l'armure provenant sans\n" "doute d'un serveur de courriers électroniques défectueux\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "non lisible par l'utilisateur" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1765,28 +1771,28 @@ msgstr "" "un nom de notation ne doit contenir que des caractères imprimables ou des " "espaces, et se terminer avec « = »\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nom de notation d'utilisateur doit contenir un caractère « @ »\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nom de notation ne doit pas contenir plus d'un caractère « @ »\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format #| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "un nom de notation ne doit pas contenir plus d'un caractère « @ »\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1796,7 +1802,7 @@ msgstr "" "un nom de notation ne doit contenir que des caractères imprimables ou des " "espaces, et se terminer avec « = »\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "Attention : des données de notation incorrectes ont été trouvées.\n" @@ -1806,45 +1812,45 @@ msgstr "Attention : des données de notation incorrectes ont été trouvées.\n msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "échec de transfert de la demande %s au client\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Entrez la phrase secrète : " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: " msgid "WARNING: %s\n" msgstr "Attention : " -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Veuillez d'abord utiliser la commande « toggle ».\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1897,24 +1903,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "armure : %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible : %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "carte OpenPGP nº %s détectée\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" @@ -1924,15 +1930,15 @@ msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Cette commande n'est disponible que pour les cartes en version 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "le code de réinitialisation n'est plus disponible\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Quel est votre choix ? " @@ -1981,81 +1987,81 @@ msgstr "Prénom du détenteur de la carte : " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Erreur : nom combiné trop long (limité à %d caractères).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL pour récupérer la clef publique : " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erreur de lecture de « %s » : %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "erreur d'écriture de « %s » : %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Données d'identification (nom du compte) : " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Données DO privées : " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Préférences de langue : " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Erreur : taille incorrecte de la chaîne de préférences.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Erreur : caractères incorrects dans la chaîne de préférences.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Erreur : réponse incorrecte.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "empreinte de l'autorité de certification : " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Erreur : formatage incorrect de l'empreinte.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "opération sur la clef impossible : %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "ce n'est pas une carte OpenPGP" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "" "erreur de lecture des renseignements actuellement contenus\n" "dans la clef : %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Faut-il remplacer la clef existante ? (o/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -2065,84 +2071,84 @@ msgstr "" " En cas d'échec de génération de la clef, veuillez vérifier les\n" " tailles permises dans la documentation de la carte.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous ? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie à %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "les tailles de clefs %s doivent être dans l'intervalle %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy #| msgid " (1) Signature key\n" msgid "Signature key\n" msgstr " (1) Clef de signature\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy #| msgid " (2) Encryption key\n" msgid "Encryption key\n" msgstr " (2) Clef de chiffrement\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 #, fuzzy #| msgid " (3) Authentication key\n" msgid "Authentication key\n" msgstr " (3) Clef d'authentification\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Sélectionnez le type de clef désiré :\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix incorrect.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" "La carte sera maintenant reconfigurée pour générer une clef de %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, fuzzy, c-format #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" "La carte sera maintenant reconfigurée pour générer une clef de %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format #| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "erreur de modification de taille de clef %d en %u bits : %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting current key info: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" @@ -2150,27 +2156,27 @@ msgstr "" "erreur de lecture des renseignements actuellement contenus\n" "dans la clef : %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" "Faut-il faire une sauvegarde hors carte de la clef de chiffrement ? (O/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Remarque : les clefs sont déjà stockées sur la carte.\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Faut-il remplacer les clefs existantes ? (o/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2181,178 +2187,178 @@ msgstr "" " code personnel = « %s » code personnel d'admin. = « %s ».\n" "Vous devriez les modifier avec la commande --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Veuillez sélectionner le type de clef à générer :\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Clef de signature\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Clef de chiffrement\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Clef d'authentification\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit où stocker la clef :\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "échec de KEYTOCARD : %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format #| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "Remarque : les clefs sont déjà stockées sur la carte.\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy #| msgid "Continue? (Y/n) " msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Faut-il continuer ? (O/n) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing %s: %s\n" msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "afficher les commandes d'administration" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "afficher toutes les données disponibles" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "modifier le nom du détenteur de la carte" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "modifier l'URL pour récupérer la clef" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "récupérer la clef indiquée dans l'URL de la carte" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "modifier l'identifiant de connexion" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "modifier les préférences de langue" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 #, fuzzy #| msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation" msgstr "modifier le sexe du détenteur de la carte" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "modifier une empreinte d'autorité de certification" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" "inverser le paramètre obligeant à entrer le code personnel pour les\n" "signatures" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "générer de nouvelles clefs" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "menu pour modifier ou déverrouiller le code personnel" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "vérifier le code personnel et afficher toutes les données" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "débloquer le code personnel en utilisant un code de réinitialisation" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use user NAME for authentication" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NOM|utiliser le NOM d'utilisateur pour authentif." -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "modifier la confiance du propriétaire" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/carte> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "La commande n'est utilisable qu'en mode administration\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande incorrecte (essayez « help »)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir « %s »\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erreur de lecture du bloc de clef : %s\n" @@ -2410,9 +2416,9 @@ msgstr "clef" msgid "subkey" msgstr "sous-clef" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "échec de la mise à jour : %s\n" @@ -2438,7 +2444,7 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" "utiliser d'abord l'option « --delete-secret-keys » pour la supprimer.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2446,57 +2452,59 @@ msgstr "" "Attention : forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en\n" " désaccord avec les préférences du destinataire\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur de création de la phrase secrète : %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "impossible d'utiliser un paquet ESK symétrique en mode S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "« %s » est déjà compressé\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "Attention : « %s » est un fichier vide\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de chiffrement « %s » en mode %s.\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de hachage « %s » en mode %s.\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en compte\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lecture de « %s »\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2505,28 +2513,29 @@ msgstr "" "Attention : forcer l'algorithme de compression %s (%d) est en\n" " désaccord avec les préférences du destinataire\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "données chiffrées avec %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -2534,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Attention : le message a été chiffré avec une clef faible pendant le\n" " chiffrement symétrique.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problème de gestion des paquets chiffrés\n" @@ -2603,61 +2612,67 @@ msgstr "" "Attention : impossible de supprimer le répertoire temporaire « %s » :\n" " %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "exporter les signatures marquées comme locales seulement" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "exporter les attributs d'identité (en général les photos d'identité)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "exporter les clefs de révocation marquées comme « sensibles »" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "supprimer les parties inutilisables de la clef pendant l'exportation" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "supprimer autant que possible de la clef pendant l'exportation" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "générer un certificat de révocation" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " — ignoré" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "écriture de « %s »\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "clef %s : matériel de clef sur la carte — ignorée\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "il est interdit d'exporter les clefs secrètes\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clef %s : clef de type PGP 2.x — ignorée\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "Attention : rien n'a été exporté\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2667,353 +2682,353 @@ msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[identité introuvable]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "« %s » automatiquement récupéré par %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "erreur de récupération de « %s » avec %s : %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Aucune empreinte" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clef incorrecte %s a été rendue valable par\n" "--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "utilisation de la sous-clef %s à la place de la clef\n" "principale %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "faire une signature" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "faire une signature en texte clair" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les données" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement symétrique seulement" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "afficher les clefs" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "afficher les clefs et les signatures" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "afficher et vérifier les signatures de clefs" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "afficher les clefs et les empreintes" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "afficher les clefs secrètes" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clefs" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "quickly generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "quickly generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "quickly generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "générer une paire de clefs complètes" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "supprimer les clefs du porte-clefs public" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "supprimer les clefs du porte-clefs secret" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "signer rapidement une clef" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "signer rapidement une clef localement" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "quickly generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "signer une clef" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une clef localement" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou éditer une clef" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "modifier une phrase secrète" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "exporter les clefs" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exporter les clefs vers un serveur de clefs" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importer les clefs d'un serveur de clefs" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "chercher les clefs avec un serveur de clefs" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre à jour les clefs depuis un serveur" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importer ou fusionner les clefs" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "afficher l'état de la carte" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "modifier les données d'une carte" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "modifier le code personnel d'une carte" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance à jour" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "exécuter en mode serveur" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NOM|chiffrer aussi pour l'identité NOM" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|configurer les alias d'adresse" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement strict d'OpenPGP" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien modifier" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "demander avant d'écraser un fichier" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Options contrôlant la sécurité" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Options contrôlant la sortie de diagnostique" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ASCII avec armure" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FICHIER|écrire la sortie dans le FICHIER" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Options contrôlant l'interactivité et la mise en application" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MÉCANISMES|utiliser les MÉCANISMES pour localiser les clefs" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importer les clefs d'un serveur de clefs" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy #| msgid "list and check key signatures" msgid "include the public key in signatures" msgstr "afficher et vérifier les signatures de clefs" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "désactiver tous les accès au dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Options contrôlant la configuration" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "afficher les clefs secrètes" # NOTE: Extra initial space to realign the output (maybe wchar issue) -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|IDENTITÉ| chiffrer pour l'IDENTITÉ" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|IDENTITÉ| utiliser l'IDENTITÉ pour signer ou déchiffrer" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3022,7 +3037,7 @@ msgstr "" "(Consultez la page de manuel pour obtenir une liste complète des commandes\n" "et options)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3052,11 +3067,11 @@ msgstr "" " --list-keys [noms] montrer les clefs\n" " --fingerprint [noms] montrer les empreintes\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation : @GPG@ [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -3066,7 +3081,7 @@ msgstr "" "Signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" "L'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3074,87 +3089,87 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes pris en charge :\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Clef publique : " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement : " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hachage : " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Compression : " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "utilisation : %s [options] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "aucun signe = trouvé dans la définition du groupe « %s »\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "Attention : le propriétaire du répertoire personnel « %s »\n" " n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "Attention : le propriétaire du fichier de configuration « %s »\n" " n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "Attention : le propriétaire de l'extension « %s »\n" " n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "Attention : les droits du répertoire personnel « %s »\n" " ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "Attention : les droits du fichier de configuration « %s »\n" " ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "Attention : les droits de l'extension « %s »\n" " ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "Attention : le propriétaire du répertoire contenant le répertoire personnel\n" " « %s » n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" @@ -3162,21 +3177,21 @@ msgstr "" "Attention : le propriétaire du répertoire contenant le fichier de\n" " configuration « %s » n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "Attention : le propriétaire du répertoire contenant l'extension\n" " « %s » n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "Attention : les droits du répertoire contenant le répertoire personnel\n" " « %s » ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3184,467 +3199,473 @@ msgstr "" "Attention : les droits du répertoire contenant le fichier de configuration\n" " « %s » ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "Attention : les droits du répertoire contenant l'extension\n" " « %s » ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "élément de configuration « %s » inconnu\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "montrer les photos d'identité en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "indiquer les informations sur l'utilisation en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "montrer les URL de politique en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "montrer toutes les notations en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "utiliser les notations aux normes IETF en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" "utiliser les notations fournies par l'utilisateur en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "" "montrer les URL des serveurs de clefs favoris en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "indiquer la validité de l'identité en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "montrer les identités révoquées et expirées en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "indiquer les sous-clefs révoquées et expirées en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "montrer le nom du porte-clefs en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "afficher les préférences (expert)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "option « %s » inconnue\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "« %s » n'est pas une date d'expiration de signature valable\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: not a valid email address\n" msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "ligne %d : ce n'est pas une adresse électronique valable\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "mode pinentry « %s » incorrect\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "« %s » n'est pas un jeu de caractères valable\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'analyser l'URL du serveur de clefs\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s : %d : les options du serveur de clefs sont incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "les options du serveur de clefs sont incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s : %d : options d'importation incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'importation incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid list options\n" msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "options de liste incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s : %d : options d'exportation incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'exportation incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s : %d : options de liste incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "options de liste incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "montrer les photos d'identité en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "montrer les URL de politique en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "montrer toutes les notations en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "utiliser les notations aux normes IETF en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" "utiliser les notations fournies par l'utilisateur en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "montrer les URL des serveurs de clefs favoris en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "indiquer la validité de l'identité en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "montrer les identités révoquées et expirées en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "ne montrer que l'identité principale en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "valider les signatures avec les données PKA" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "augmenter la confiance des signatures avec des données PKA valables" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s : %d : options de vérification incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "options de vérification incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de configurer le chemin d'exécution à %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s : %d : liste de recherche automatique de clef incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "liste de recherche automatique de clef incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "Attention : le programme pourrait créer un fichier « core ».\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "Attention : %s remplace %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s.\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s.\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "Attention : exécution avec un système de temps contrefait : " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "ne sera pas exécuté avec une mémoire non sécurisée à cause de %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est incorrect\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de compression sélectionné est incorrect\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification sélectionnée est incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "« default-cert-level » incorrect ; doit être 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "« min-cert-level » incorrect ; doit être , 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Remarque : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K incorrect ; doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "préférences par défaut incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "préférences personnelles de chiffrement incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "préférences personnelles de hachage incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "préférences personnelles de compression incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne fonctionne pas encore avec %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de compression « %s » en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "Attention : les destinataires (-r) indiqués n'utilisent pas\n" " de clef publique pour le chiffrement\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "échec du chiffrement symétrique de « %s » : %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --encrypt en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --sign --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --sign --encrypt en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "échec d'envoi vers le serveur de clefs : %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "échec de réception depuis le serveur de clefs : %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "échec d'exportation de la clef : %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "échec d'exportation de la clef : %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "échec de recherche au sein du serveur de clefs : %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "échec de rafraîchissement par le serveur de clefs : %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "échec de déconstruction d'une armure : %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "échec de construction d'une armure : %s \n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algorithme de hachage « %s » incorrect\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format #| msgid "error loading certificate '%s': %s\n" msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "erreur de chargement du certificat « %s » : %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message…\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donnée est incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donnée est incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "l'URL du serveur de clefs favori qui a été donnée est incorrecte\n" @@ -3657,7 +3678,7 @@ msgstr "|FICHIER|prendre les clefs dans le porte-clefs FICHIER" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "convertir les conflits de date en avertissements" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur" @@ -3686,154 +3707,154 @@ msgstr "Pas d'aide disponible" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour « %s »" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "importer des signatures marquées comme locales seulement" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "réparer les données endommagées du serveur pks pendant l'importation" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy #| msgid "do not update the trustdb after import" msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "show key during import" msgstr "afficher l'empreinte de la clef" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "n'accepter que les mises à jour des clefs existantes" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "nettoyer les parties inutilisables de la clef après l'importation" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "supprimer autant que possible de la clef après l'importation" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 #, fuzzy #| msgid "assume input is in binary format" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "entrée supposée au format binaire" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "repair keys on import" msgstr "afficher l'empreinte de la clef" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Quantité totale traitée : %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " nouvelles clefs ignorées : %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nouvelles clefs ignorées : %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sans identité : %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importées : %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " non modifiées : %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nouvelles identités : %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nouvelles sous-clefs : %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nouvelles signatures : %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "nouvelles révocations de clef : %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " clefs secrètes lues : %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " clefs secrètes importées : %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " clefs secrètes non modifiées : %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " non importées : %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " signatures nettoyées : %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " identités nettoyées : %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3842,172 +3863,177 @@ msgstr "" "Attention : la clef %s contient des préférences pour des\n" " algorithmes indisponibles pour ces identités :\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " « %s » : préférence pour l'algorithme de chiffrement %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " « %s » : préférence pour l'algorithme de hachage %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " « %s » : préférence pour l'algorithme de compression %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "vous devriez mettre à jour vos préférences et redistribuer cette\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "clef pour éviter d'éventuels problèmes d'algorithmes non appropriés\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "vous pouvez mettre à jour vos préférences avec :\n" "gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clef %s : pas d'identité\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "clef %s : %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "rejetée par le filtre d’importation" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clef %s : corruption de sous-clef PKS réparée\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "clef %s : identité « %s » non autosignée acceptée\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "clef %s : pas d'identité valable\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela pourrait provenir d'une autosignature manquante\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "clef %s : clef publique introuvable : %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "clef %s : nouvelle clef — ignorée\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-clefs accessible en écriture n'a été trouvé : %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs « %s » : %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clef %s : clef publique « %s » importée\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "clef %s : ne correspond pas à notre copie\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clef %s : « %s » 1 nouvelle identité\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clef %s : « %s » %d nouvelles identités\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clef %s : « %s » 1 nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clef %s : « %s » %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clef %s : « %s » 1 nouvelle sous-clef\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clef %s : « %s » %d nouvelles sous-clefs\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "clef %s : « %s » %d signature nettoyée\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "clef %s : « %s » %d signatures nettoyées\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "clef %s : « %s » %d identité nettoyée\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "clef %s : « %s » %d identités nettoyées\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clef %s : « %s » n'est pas modifiée\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "clef %s : clef secrète importée\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "clef %s : la clef secrète clef existe déjà\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "clef %s : erreur d'envoi à l'agent : %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -4016,198 +4042,198 @@ msgstr "clef %s : erreur d'envoi à l'agent : %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "clef secrète %s : %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "impossible d'importer des clefs secrètes\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "clef %s : clef secrète avec chiffrement %d incorrect — ignorée\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Aucune cause indiquée" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "La clef a été remplacée" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clef a été compromise" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clef n'est plus utilisée" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "L'identité n'est plus valable" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "cause de révocation : " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "commentaire de révocation : " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clef %s : pas de clef publique — impossible d'appliquer le certificat\n" " de révocation\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clef %s : impossible de trouver le bloc de clef d'origine : %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clef %s : impossible de lire le bloc de clef d'origine : %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — rejeté\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clef %s : « %s » certificat de révocation importé\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "clef %s : pas d'identité pour la signature\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "clef %s : algorithme à clef publique non géré avec l'identité « %s »\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clef %s : autosignature de l'identité « %s » incorrecte\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clef %s : algorithme à clef publique non pris en charge\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "clef %s : signature directe de clef incorrecte\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "clef %s : pas de sous-clef pour relier la clef\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clef %s : lien à la sous-clef incorrect\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clef %s : suppression de lien multiple aux sous-clefs\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "clef %s : pas de sous-clef pour révoquer la clef\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "clef %s : révocation de sous-clef incorrecte\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clef %s : suppression de la révocation de sous-clefs multiples\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "clef %s : identité « %s » ignorée\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "clef %s : sous-clef ignorée\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "clef %s : signature non exportable (classe 0x%02X) — ignorée\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clef %s : certificat de révocation au mauvais endroit — ignoré\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — ignoré\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clef %s : signature de sous-clef au mauvais endroit — ignorée\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "clef %s : classe de signature inattendue (0x%02X) — ignorée\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clef %s : identités en double détectées — fusionnées\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "Attention : la clef %s est peut-être révoquée :\n" " récupération de la clef de révocation %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "Attention : la clef %s est peut-être révoquée :\n" " la clef de révocation %s est absente.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clef %s : ajout du certificat de révocation « %s »\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clef %s : ajout de la signature directe de clef\n" @@ -4250,7 +4276,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" msgstr[1] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4258,7 +4284,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4317,15 +4343,15 @@ msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "échec de reconstruction du cache de porte-clefs : %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[révocation]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[autosignature]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4336,17 +4362,17 @@ msgstr "" "vérifier les clefs des autres utilisateurs (en regardant les passeports, en\n" "vérifiant les empreintes depuis diverses sources, etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = je fais très légèrement confiance\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = je fais entièrement confiance\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4356,52 +4382,52 @@ msgstr "" "Une profondeur supérieure à 1 permet à la clef que vous signez de faire\n" "des signatures de confiance de votre part.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Veuillez entrer un domaine pour restreindre cette signature, ou appuyer\n" "sur la touche entrée pour aucun domaine.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'identité « %s » est révoquée." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment toujours la signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "L'identité « %s » est expiré." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "L'identité « %s » n'est pas autosignée." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "L'identité « %s » peut être signée. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Faut-il la signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4410,11 +4436,11 @@ msgstr "" "L'autosignature de « %s »\n" "est une signature de type PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Voulez-vous la modifier en autosignature OpenPGP ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4423,13 +4449,13 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de « %s »\n" "a expiré.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Voulez-vous créer une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n" "expiré ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4438,43 +4464,43 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de « %s »\n" "est locale.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voulez-vous la rendre complètement exportable ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "« %s » a déjà été signée localement par la clef %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "« %s » a déjà été signée par la clef %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Voulez-vous quand même encore la signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Rien à signer avec la clef %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Cette clef a expiré." -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette clef va expirer le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en même temps ? (O/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4483,31 +4509,31 @@ msgstr "" "Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef à signer appartient bien à\n" "la personne sus-nommée ? Si vous ne savez quoi répondre, entrez « 0 ».\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne répondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas vérifié du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai partiellement vérifié.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai complètement vérifié.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Quel est votre choix ? (Entrez « ? » pour plus de renseignements) : " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4516,235 +4542,240 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment signer cette clef avec votre\n" "clef « %s » (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Ce sera une autosignature.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "Attention : la signature ne sera pas marquée comme non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "Attention : La signature ne sera pas marquée comme non révocable.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "La signature sera marquée comme non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "La signature sera marquée comme non révocable.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Je n'ai pas du tout vérifié cette clef.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "J'ai partiellement vérifié cette clef.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "J'ai complètement vérifié cette clef.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "échec de la signature : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "La clef ne possède que des éléments partiels ou stockés sur carte\n" "— pas de phrase secrète à modifier.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "clef %s : erreur de modification de la phrase secrète : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte de la clef" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy #| msgid "Enter the keygrip: " msgid "show the keygrip" msgstr "Entrez le keygrip : " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "afficher la clef et les identités" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "sélectionner l'identité N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "sélectionner la sous-clef N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "vérifier les signatures" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "signer les identités sélectionnées [* voir ci-dessous les commandes " "similaires]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signer les identités sélectionnées localement" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "signer les identités sélectionnées avec une signature de confiance" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "signer les identités sélectionnées avec une signature non révocable" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter une identité" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identité" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "supprimer les identités sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "ajouter une sous-clef" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "ajouter une clef à une carte à puce" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "déplacer une clef vers une carte à puce" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "déplacer une clef de sauvegarde vers une carte à puce" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "supprimer les sous-clefs sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "ajouter une clef de révocation" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "supprimer les signatures des identités sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "" "modifier la date d'expiration de la clef ou des sous-clefs sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marquer l'identité sélectionnée comme principale" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "afficher les préférences (expert)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "afficher les préférences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "définir la liste de préférences pour les identités sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "définir le serveur de clefs favori pour les identités sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "définir une notation pour les identités sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "modifier la phrase secrète" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "modifier la confiance du propriétaire" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "révoquer les signatures des identités sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "révoquer les identités sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "révoquer la clef ou des sous-clefs sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "activer la clef" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "désactiver la clef" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "montrer les photos d'identité sélectionnées" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "compacter les identités inutilisables et supprimer les\n" " signatures inutilisables de la clef" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "compacter les identités inutilisables et supprimer toutes\n" " les signatures de la clef" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clef secrète est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "La clef secrète est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "La clef secrète est nécessaire pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4756,298 +4787,288 @@ msgstr "" " confiance (tsign), « nr » pour les signatures non révocables\n" " (nrsign), ou toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "La clef est révoquée." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Type de signature « %s » inconnu\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins une identité.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment supprimer toutes les identités sélectionnées ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette identité ? (o/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment déplacer la clef principale ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner exactement une clef.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Erreur de lecture de la clef de sauvegarde sur « %s » : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clef.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clefs sélectionnées ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clef ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Voulez-vous vraiment révoquer toutes les identités sélectionnées ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette identité ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer toute la clef ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les sous-clefs sélectionnées ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette sous-clef ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "La confiance du propriétaire pourrait ne pas être définie à partir de\n" "la base de confiance d'un tiers\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Définir la liste de préférences en :\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Faut-il vraiment mettre à jour les préférences pour les\n" "identités sélectionnées ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment mettre à jour les préférences ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Faut-il enregistrer les modifications ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Faut-il quitter sans enregistrer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "échec de suppression de %s secrète : %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "« %s » n’est pas l’empreinte principale\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "valeur incorrecte\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "Pas d’identités correspondantes." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Rien à signer.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Non signée par vous.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "échec de vérification de la signature créée : %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "« %s » n'est pas une date d'expiration de signature valable\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format #| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Hachage : " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Fonctionnalités : " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Serveur de clefs sans modification" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Serveur de clefs favori : " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Notations : " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Il n'y a pas de préférences dans une identité de type PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "La clef suivante a été révoquée le %s par la clef %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Cette clef peut être révoquée par la clef %s %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "créé : %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "révoquée : %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expirée : %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire : %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilisation : %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "nº de carte : " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "confiance : %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validité : %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette clef a été désactivée" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5055,17 +5076,17 @@ msgstr "" "Veuillez remarquer que la validité affichée pour la clef n'est pas\n" "forcément correcte avant d'avoir relancé le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "révoquée" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "expirée" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5075,17 +5096,17 @@ msgstr "" "commande\n" " risque de rendre une autre identité principale par défaut.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "Attention : votre sous-clef de chiffrement expire bientôt.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Vous pourriez modifier aussi sa date d’expiration.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5094,36 +5115,36 @@ msgstr "" "Attention : c'est une clef de type PGP 2. Ajouter une photo d'identité\n" " peut forcer certaines versions de PGP à rejeter cette clef.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment toujours l'ajouter ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne devriez pas ajouter de photo d'identité à une clef de type PGP 2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Cette identité existe déjà pour cette clef.\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature incorrecte ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette autosignature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5131,20 +5152,20 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "%d signature supprimée.\n" msgstr[1] "%d signature supprimée.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "incorrecte" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Identité « %s » compactée : %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format #| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" @@ -5152,17 +5173,17 @@ msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" msgstr[1] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Identité « %s » : déjà minimisée\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Identité « %s » : déjà nettoyée\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5171,46 +5192,46 @@ msgstr "" "Attention : c'est une clef de type PGP 2.x. Ajouter un révocateur désigné\n" " peut forcer certaines versions de PGP à rejeter cette clef.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de révocateur désigné à une clef de type PGP 2." "x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez l'identité du révocateur désigné : " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une clef de type PGP 2.x comme révocateur désigné.\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une clef comme son propre révocateur désigné\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "cette clef à déjà été désignée comme un révocateur\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "Attention : l'établissement d'une clef comme révocateur désigné\n" " est irréversible.\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -5220,248 +5241,248 @@ msgid "" msgstr "" "Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Modification de la date d'expiration d'une sous-clef.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modification de la date d'expiration de la clef principale.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la date d'expiration d'une clef v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Modification de la date d'expiration d'une sous-clef.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Modification de la date d'expiration de la clef principale.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "la sous-clef de signature %s a déjà une certification croisée\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "la sous-clef %s ne signe pas et n'a donc pas besoin de certification " "croisée\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Veuillez sélectionner exactement une identité.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'autosignature v3 de l'identité « %s » a été ignorée\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de clefs favori : " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Entrez la notation : " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Faut-il continuer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'identité d'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas d'identité avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format #| msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "identité : « %s »\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "signée par votre clef %s le %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment toujours la révoquer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez signé ces identités sur la clef %s :\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non révocable)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "révoquée par votre clef %s le %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures :\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment créer les certificats de révocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clef secrète\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "l'identité « %s »\" est déjà révoquée.\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "Attention : une signature d'identité date de %d secondes dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La clef %s est déjà révoqué.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La sous-clef %s est déjà révoquée.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Affichage de la photo d'identité %s de taille %ld pour la clef\n" "%s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "préférence « %s » en double\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "trop de préférences de chiffrement\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "trop de préférences de hachage\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "trop de préférences de compression\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "élément « %s » incorrect dans la chaîne de préférences\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "écriture de la signature directe\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "écriture de l'autosignature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "écriture de la signature de lien à la clef\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "taille incorrecte ; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5469,19 +5490,19 @@ msgstr "" "Attention : certains programmes OpenPGP ne peuvent pas gérer\n" " de clef DSA avec cette taille de hachage\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Signer" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certifier" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Chiffrer" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifier" @@ -5495,162 +5516,162 @@ msgstr "Authentifier" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsCcAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Actions possibles pour une clef %s : " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Actions actuellement permises : " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacité de signature\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacité de chiffrement\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacité d'authentification\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Terminé\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA et RSA (par défaut)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA et Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-même les capacités)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-même les capacités)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC et ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (indiquez vous-même les capacités)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Clef existante\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Clef existante sur la carte\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Entrez le keygrip : " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Ce n'est pas un keygrip valable (40 chiffres hexadécimaux attendus)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Pas de clef avec ce keygrip\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "erreur de lecture de la carte : %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Numéro de série de la carte : %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Clefs disponibles :\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "les clefs %s peuvent faire une taille comprise entre %u et %u bits.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous pour la sous-clef ? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demandée est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Sélectionnez le type de courbe elliptique désiré :\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5666,7 +5687,7 @@ msgstr "" " m = la clef expire dans n mois\n" " y = la clef expire dans n ans\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5683,38 +5704,38 @@ msgstr "" " m = la signature expire dans n mois\n" " y = la signature expire dans n ans\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Pendant combien de temps la clef est-elle valable ? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Pendant combien de temps la signature est-elle valable ? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur incorrecte\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clef n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "La signature n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clef expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5722,11 +5743,11 @@ msgstr "" "Le système ne peut pas afficher les dates au-delà de 2038.\n" "Cependant, la gestion des dates sera correcte jusqu'en 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Est-ce correct ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5740,7 +5761,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5756,49 +5777,49 @@ msgstr "" " « Heinrich Heine (le poète)  »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Nom réel : " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractère incorrect dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit contenir au moins cinq caractères\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Adresse électronique : " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse électronique valable\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractère incorrect dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères « %s ».\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5809,7 +5830,7 @@ msgstr "" " « %s »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse électronique dans le nom réel ou dans le " @@ -5826,34 +5847,34 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcAaOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "" "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique\n" "ou (O)ui/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, l’(A)dresse électronique ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, l'(A)dresse électronique ou (O)ui/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Veuillez d'abord corriger l'erreur\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5865,13 +5886,13 @@ msgstr "" "pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n" "nombres aléatoires une meilleure chance d'obtenir suffisamment d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Échec de génération de la clef : %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5882,66 +5903,66 @@ msgstr "" " « %s »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Faut-il continuer ? (O/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "Une clef pour « %s » existe déjà\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Faut-il quand même créer ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "création quand même\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" "Remarque : Utilisez « %s %s » pour une fenêtre de dialogue de génération de " "clef complète.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clef a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Remarque : sauvegarde de la clef de la carte dans « %s »\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "écriture de la clef publique dans « %s »\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-clefs public accessible en écriture n'a été trouvé : %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs public « %s » : %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clefs publique et secrète ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5950,7 +5971,7 @@ msgstr "" "pouvez\n" "utiliser la commande « --edit-key » pour générer une sous-clef à cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5958,7 +5979,7 @@ msgstr "" "la clef a été créée %lu seconde dans le futur (faille temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5966,53 +5987,69 @@ msgstr "" "la clef a été créée %lu secondes dans le futur (faille temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "Remarque : la création de sous-clefs pour des clefs v3 n'est pas compatible\n" " avec OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secrètes de la clef principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "" "Les parties secrètes de la clef principale sont stockées sur la carte.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment la créer ? (o/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "jamais " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Hachage : " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Fonctionnalités : " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Serveur de clefs sans modification" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Politique de signature critique : " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Politique de signature : " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Serveur de clefs critique favori : " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notation de signature critique : " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Notation de signature : " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6020,7 +6057,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n" msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6028,7 +6065,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" @@ -6036,33 +6073,33 @@ msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n" msgstr[1] "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Porte-clefs" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte de clef principale :" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-clef :" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte clef princip. :" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de sous-clef :" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empreinte de la clef =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Nº de série de carte =" @@ -6148,7 +6185,7 @@ msgstr "protocole de serveur de clefs incorrect (nous %d!=gestionnaire %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "« %s » n'est pas un identifiant de clef : ignoré\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format #| msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgid "refreshing %d key from %s\n" @@ -6156,50 +6193,50 @@ msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "rafraîchissement de %d clefs à partir de %s\n" msgstr[1] "rafraîchissement de %d clefs à partir de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" "Attention : impossible de rafraîchir la clef %s\n" " avec %s : %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "clef « %s » introuvable sur le serveur de clefs\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "clef introuvable sur le serveur de clefs\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "requête de la clef %s sur %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format #| msgid "no keyserver action!\n" msgid "no keyserver known\n" msgstr "pas d'action pour le serveur de clefs.\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "« %s » a été ignorée : %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "envoi de la clef %s à %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "requête de la clef sur « %s »\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "Attention : impossible de récupérer l'URI %s : %s\n" @@ -6251,7 +6288,7 @@ msgstr "chiffré avec une clef %s, identifiant %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "échec du déchiffrement par clef publique : %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "Attention : plusieurs textes en clair ont été vus\n" @@ -6278,183 +6315,183 @@ msgstr "" "L'algorithme IDEA n'est pas disponible, essai avec %s\n" "qui fonctionnera peut-être avec un peu de chance\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "Attention : l'intégrité du message n'était pas protégée\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "échec du déchiffrement : %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "le déchiffrement a réussi\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Attention : le message chiffré a été manipulé.\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "échec du déchiffrement : %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Remarque : l'expéditeur a demandé « à votre seule attention »\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original : « %.*s »\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "révocation autonome — utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "aucune signature trouvée\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "MAUVAISE signature de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Signature expirée de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bonne signature de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "impossible de traiter ces données ambiguës de signature\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signature faite le %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " avec la clef %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signature faite le %s avec la clef %s d'identifiant %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format #| msgid " aka \"%s\"" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " alias « %s »" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Clef disponible sur : " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[doute]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias « %s »" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "" "Attention : cette clef n'est pas certifiée avec une signature de confiance.\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "La signature a expiré le %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "mode texte" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", algorithme de clef " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas détachée\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" @@ -6462,12 +6499,12 @@ msgstr "" "Attention : plusieurs signatures ont été détectées.\n" " Seule la première sera vérifiée.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien type (PGP 2.x)\n" @@ -6583,7 +6620,7 @@ msgstr "Non compressé" msgid "uncompressed|none" msgstr "non compressé|non|sans" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6672,7 +6709,7 @@ msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problème avec l'agent : %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6741,7 +6778,7 @@ msgstr "" "créée le %7$s%8$s.\n" "%9$s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6755,34 +6792,34 @@ msgstr "" "clef publique. Si l'image est très grosse, la clef le sera aussi.\n" "Une taille de l'ordre de 240x288 est conseillée.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identité : " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier JPEG « %s » : %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Ce JPEG est vraiment très grand (%d octets).\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment l'utiliser ? (o/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "impossible d'afficher la photo d'identité.\n" @@ -6853,7 +6890,7 @@ msgstr "" "Le niveau de confiance minimal pour cette clef est : %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Quelle est votre décision ? " @@ -7027,48 +7064,48 @@ msgstr "" " Aucune certitude que la signature appartienne à son " "propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s : ignoré : %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s : ignoré : la clef publique est désactivée\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s : ignoré : clef publique déjà présente\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid date given\n" msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid date given\n" msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Vous n'avez pas indiqué d'identité (vous pouvez utiliser « -r »).\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Destinataires actuels :\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7076,41 +7113,41 @@ msgstr "" "\n" "Entrez l'identité, en terminant par une ligne vide : " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Cette identité n'existe pas.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "ignoré : la clef publique est déjà définie en destinataire par défaut\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clef publique est désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignoré : clef publique déjà activée\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinataire par défaut « %s » inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valable\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Remarque : la clef %s n'a pas de fonctionnalité %s\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Remarque : la clef %s n'a pas de préférence pour %s\n" @@ -7122,35 +7159,35 @@ msgstr "" "les données ne sont pas enregistrées ; utilisez l'option « --output » pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature détachée.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de données : " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entrée standard…\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "pas de données signées\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir les données signées « %s »\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir les données signées fd=%d : %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" @@ -7195,7 +7232,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Remarque : la clef a été révoquée" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "échec de build_packet : %s\n" @@ -7213,47 +7250,47 @@ msgstr "À révoquer par :\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(c'est une clef de révocation sensible)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "La clef secrète est disponible.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Faut-il créer un certificat de révocation désigné pour cette clef ? (o/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "sortie forcée avec armure ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "échec de make_keysig_packet : %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificat de révocation créé.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "aucune clef de révocation trouvée pour « %s »\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Ceci est un certificat de révocation pour la clef OpenPGP :" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 #, fuzzy #| msgid "" #| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" @@ -7272,7 +7309,7 @@ msgstr "" "encore accessible, créer un nouveau certificat de révocation\n" "est préférable afin d’indiquer la cause de révocation." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 #, fuzzy #| msgid "" #| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" @@ -7288,13 +7325,13 @@ msgstr "" "Supprimez ce deux-points avec un éditeur de texte avant\n" "d’utiliser ce certificat de révocation." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Certificat de révocation créé.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -7303,22 +7340,22 @@ msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette clef ? (o/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7339,38 +7376,38 @@ msgstr "" "d'impression\n" "utilisé pourrait stocker ces données et les rendre accessibles à d'autres.\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "choisissez la cause de la révocation :\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Vous devriez sûrement sélectionner %d ici)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "Entrez une description facultative, en terminant par une ligne vide :\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Cause de révocation : %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Aucune description donnée)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Est-ce d'accord ? (o/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "clef faible générée — nouvel essai\n" @@ -7393,40 +7430,35 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" "la clef %s %s nécessite un hachage d'au moins %zu bits (le hachage est %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "Attention : conflit de hachage de signature dans le message\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" "Attention : la sous-clef de signature %s n'a pas de certificat croisé\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "veuillez consulter %s pour plus de renseignements\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "Attention : la sous-clef de signature %s a un certificat croisé incorrect\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" @@ -7436,7 +7468,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" @@ -7446,7 +7478,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7461,7 +7493,7 @@ msgstr[1] "" "la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n" "(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7475,42 +7507,42 @@ msgstr[1] "" "la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n" "(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Remarque : la clef de signature %s a expiré le %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Remarque : la clef de signature %s a été révoquée\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature de la clef %s est supposée être fausse car un bit\n" "critique est inconnu\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "clef %s : pas de sous-clef pour la signature de révocation de sous-clef\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "clef %s : pas de sous-clef pour la signature de lien à la sous-clef\n" @@ -7542,12 +7574,12 @@ msgstr "" " l'URL du serveur de clef favori (chaîne trop grande).\n" " Utilisation de la version non expansée.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s signature de : « %s »\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7555,12 +7587,12 @@ msgstr "" "Attention : forcer l'algorithme de hachage %s (%d) est en\n" " désaccord avec les préférences du destinataire\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "signature :" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilisé\n" @@ -7588,7 +7620,7 @@ msgstr "" "c'est une clef Elgamal générée par PGP qui n'est pas sûre pour les " "signatures." -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : échec d'écriture : %s\n" @@ -7633,7 +7665,7 @@ msgstr "impossible de trouver l'enregistrement de confiance dans « %s » : % msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "erreur de lecture dans « %s » : %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance : échec de synchronisation : %s\n" @@ -7669,7 +7701,7 @@ msgstr "transaction de base de confiance trop grande\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s : le répertoire n'existe pas.\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n" @@ -8147,105 +8179,105 @@ msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "« %s » n'est pas un identifiant valable de clef longue\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "clef %s : acceptée comme clef de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "la clef %s apparaît plusieurs fois dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "clef %s : pas de clef publique pour la clef de confiance — ignorée\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "clef %s marquée de confiance ultime.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" "enregistrement de confiance %lu, type de requête %d : échec de lecture : %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "l'enregistrement de confiance %lu n'est pas du type %d demandé\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" "Vous pourriez essayer de recréer la base de confiance avec les commandes :\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Si cela ne fonctionne pas, veuillez consulter le mode d'emploi\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "impossible d'utiliser ce modèle de confiance inconnu (%d) —\n" " utilisation du modèle de confiance %s à la place\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "utilisation du modèle de confiance %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "inutile de vérifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine vérification de la base de confiance aura lieu le %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "inutile de vérifier la base de confiance avec le modèle de\n" " confiance « %s »\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "inutile de mettre à jour la base de confiance avec le modèle de\n" " confiance « %s »\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "clef publique %s introuvable : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "veuillez faire un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "vérification de la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format #| msgid "%lu keys processed so far\n" msgid "%d key processed" @@ -8253,7 +8285,7 @@ msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n" msgstr[1] "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8261,17 +8293,17 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n" msgstr[1] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -8279,7 +8311,7 @@ msgstr "" "profondeur : %d valables : %3d signées : %3d\n" " confiance : %d i., %d n.d., %d j., %d m., %d t., %d u.\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8398,19 +8430,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "||Veuillez entrer le code personnel pour permettre à la clef de créer des " @@ -8418,59 +8450,65 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Veuillez entrer le code personnel d'administration" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|P|Veuillez entrer le code de déblocage personnel (CDP) pour les clefs " "standards." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Veuillez entrer le code personnel pour les clefs standards." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "le module RSA est manquant ou sa taille n'est pas de %d bits\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou plus grand que %d bits\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "le code personnel nul n'a pas encore été modifié\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "le rappel du code personnel a renvoyé une erreur : %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "le code personnel nul n'a pas encore été modifié\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Veuillez entrer un nouveau code personnel pour les clefs standards." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Veuillez entrer un nouveau code de déblocage personnel (CDP) pour les " "clefs standards." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Veuillez entrer un nouveau code personnel pour permettre à la clef de " "créer des signatures qualifiées." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8478,7 +8516,7 @@ msgstr "" "|NP|Veuillez entrer un nouveau code de déblocage personnel (CDP) pour " "permettre à la clef de créer des signatures qualifiées." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8486,48 +8524,48 @@ msgstr "" "|P|Veuillez entrer le code de déblocage personnel (CDP) pour permettre à la " "clef de créer des signatures qualifiées." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "erreur de lecture du nouveau code personnel : %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "impossible de stocker l'empreinte : %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "impossible de stocker la date de création : %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "erreur de récupération de l'état CHV de la carte\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "la réponse ne contient pas le module RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "la réponse ne contient pas l'exposant public RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "response does not contain the EC public point\n" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "la réponse ne contient pas le point public EC\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "la réponse ne contient pas les données de clef publique\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "échec de lecture de clef publique : %s\n" @@ -8535,48 +8573,49 @@ msgstr "échec de lecture de clef publique : %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "utilisation du code personnel par défaut en tant que %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "impossible d'utiliser le code personnel par défaut en tant que %s :\n" "%s — désactivation de la prochaine utilisation par défaut\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy #| msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Veuillez entrer le code personnel" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" "le code personnel pour CHV%d est trop court ; la taille minimale\n" "est %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "échec de vérification CHV%d : %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "la carte est irrémédiablement bloquée.\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" @@ -8589,20 +8628,20 @@ msgstr[1] "" "il reste %d tentatives de code personnel d'administration\n" "avant que la carte ne soit irrémédiablement bloquée\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "l'accès aux commandes d'administration n'est pas configuré\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Veuillez entrer le code personnel" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8612,92 +8651,92 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Nouveau code de réinitialisation" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Nouveau code personnel d'administration" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nouveau code personnel" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "" "||Veuillez entrer le code personnel d'administration et le nouveau code " "personnel d'administration" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Veuillez entrer le code personnel et le nouveau code personnel" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "erreur de lecture des données d'application\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "erreur de lecture de l'empreinte DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "la clef existe déjà\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "la clef existante sera remplacée\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "génération d'une nouvelle clef\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "écriture d'une nouvelle clef\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "la date de création est manquant\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" "le nombre premier RSA %s est manquant ou sa taille n'est pas de\n" "%d bits\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "impossible de stocker la clef : %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "URI non pris en charge" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "veuillez patienter pendant la génération de la clef…\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "échec de génération de la clef\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format #| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgid "key generation completed (%d second)\n" @@ -8705,27 +8744,27 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "la génération de clef est terminé (%d secondes)\n" msgstr[1] "la génération de clef est terminé (%d secondes)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "structure de carte OpenPGP incorrecte (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "l'empreinte de la carte ne correspond pas à celle demandée\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "la carte ne gère pas l'algorithme de hachage %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "signatures créées jusqu'à présent : %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" @@ -8733,13 +8772,13 @@ msgstr "" "la vérification du code personnel d'administration est actuellement\n" "interdite avec cette commande\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" "impossible d'accéder à %s — la carte OpenPGP n'est peut-être pas valable\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "" "||Veuillez entrer votre code personnel sur le pavé numérique du lecteur" @@ -8747,7 +8786,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Nouveau code personnel initial" @@ -8755,7 +8794,7 @@ msgstr "|N|Nouveau code personnel initial" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "exécuter en mode multiserveur (premier plan)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NIVEAU|définir le niveau de débogage à NIVEAU" @@ -8814,18 +8853,18 @@ msgstr "" "veuillez utiliser l'option « --daemon » pour exécuter le programme\n" "en arrière-plan\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "gestionnaire pour le descripteur %d démarré\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "gestionnaire pour le descripteur %d terminé\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "erreur de lecture des renseignements d'utilisation de clef : %s\n" @@ -8835,11 +8874,11 @@ msgstr "erreur de lecture des renseignements d'utilisation de clef : %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "modèle de validation demandé par le certificat : %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "chaîne" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "invite" @@ -8848,279 +8887,280 @@ msgstr "invite" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "l'extension de certificat critique %s n'est pas prise en charge" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" "le certificat d'émetteur n'est pas marqué comme une autorité de certification" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "politique de signature marquée critique sans politiques configurées" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "échec d'ouverture de « %s » : %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Remarque : politique de certificat non critique non autorisée" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "politique de certificat non autorisée" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "impossible d'obtenir l'empreinte\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "recherche d'émetteur à l'extérieur\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "nombre d'émetteurs correspondants : %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "impossible d'obtenir authorityInfoAccess : %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "recherche d'émetteur dans le cache du Dirmngr\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "nombre de certificats correspondants : %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "échec de recherche de clef seulement dans le cache du dirmngr : %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "impossible d'allouer la gestion de base de clefs\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "le certificat a été révoquée" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "l'état du certificat est inconnu" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "veuillez vous assurer que le « dirmngr » est correctement installé\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "échec de vérification de la liste de révocations de certificat : %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "certificat avec validité incorrecte : %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "certificat pas encore valable" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "certificat racine pas encore valable" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "certificat intermédiaire pas encore valable" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "le certificat a expiré" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "le certificat racine a expiré" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "le certificat intermédiaire a expiré" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "des attributs nécessaires du certificat sont manquants : %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "certificat avec validité incorrecte" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "signature non créée pendant la durée de vie du certificat" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "certificat non créé pendant la durée de vie de l'émetteur" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" "certificat intermédiaire non créé pendant la durée de vie de l'émetteur" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( signature créée le " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " ( certificat créé le " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (certificat valable depuis " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( émetteur valable depuis " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "empreinte=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "le certificat racine a maintenant été marqué de confiance\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "marquage de confiance interactif non activé dans gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "marquage de confiance interactif désactivé pour cette session\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" "Attention : date de création de la signature inconnue — date supposée " "actuelle" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "aucun émetteur trouvé dans le certificat" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "certificat autosigné avec une mauvaise signature" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "le certificat racine n'est pas marqué de confiance" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "chaîne de certificats trop longue\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "certificat d'émetteur introuvable" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "certificat avec une mauvaise signature" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" "un autre certificat d'autorité de certification pouvant correspondre a été " "trouvé — nouvel essai" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" "chaîne de certificats plus longue que celle autorisée par l'autorité de " "certification (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "le certificat est correct\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "le certificat intermédiaire est correct\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "le certificat racine est correct\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "basculement en modèle chaîne" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "modèle de validation utilisé : %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" "un hachage de %1$u bits n'est pas valable pour une clef %3$s de %2$u bits\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "hors limite\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(c'est l'algorithme MD2)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "aucun" @@ -9156,137 +9196,137 @@ msgstr "" "numéro de série %s, identifiant 0x%08lX,\n" "créé le %s, expire le %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" "aucune utilisation de clef indiquée — toutes les utilisations sont " "supposées\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour la certification\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" "le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour la signature de réponse " "OCSP\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour le chiffrement\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour la signature\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "le certificat n'est pas utilisable pour le chiffrement\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "le certificat n'est pas utilisable pour la signature\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "ligne %d : algorithme incorrect\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "ligne %d : taille %u de clef incorrecte (%d à %d possible)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "ligne %d : aucun nom de sujet donné\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "ligne %d : étiquette de nom de sujet « %.*s » incorrecte\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "ligne %d : nom de sujet « %s » incorrect à la position %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "ligne %d : ce n'est pas une adresse électronique valable\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "ligne %d : numéro de série incorrect\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "ligne %d : étiquette de nom d'émetteur « %.*s » incorrecte\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "ligne %d : nom d'émetteur « %s » incorrect à la position %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "ligne %d : erreur de lecture de clef de signature par keygrip « %s » : %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "ligne %d : algorithme de hachage donné incorrect\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "ligne %d : authority-key-id incorrect\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "ligne %d : subject-key-id incorrect\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "ligne %d : syntaxe d'extension incorrecte\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "ligne %d : erreur de lecture de la clef « %s » sur la carte : %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "ligne %d : erreur de lecture de clef par keygrip « %s » : %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "ligne %d : échec de génération de la clef : %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -9294,45 +9334,45 @@ msgstr "" "Pour terminer cette demande de certificat, veuillez entrer encore une fois " "la phrase secrète pour la clef que vous venez de créer.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Clef existante\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Clef existante sur la carte\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Actions possibles pour une clef %s :\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) signer, chiffrer\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) signer\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) chiffrer\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Entrez le nom de sujet X.509 : " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Aucun nom de sujet donné\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Étiquette de nom de sujet « %.*s » incorrecte\n" @@ -9342,91 +9382,91 @@ msgstr "Étiquette de nom de sujet « %.*s » incorrecte\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Nom de sujet « %s » incorrect\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "15" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Entrez l'adresse électronique" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (terminez par une ligne vide) :\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Entrez les noms de DNS" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (facultatif, terminez par une ligne vide) :\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Entrez les URI" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Faut-il créer un certificat autosigné ? (o/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Ces paramètres seront utilisés :\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Création de certificat autosigné. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Création de la demande de certificat. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "Cela risque de prendre un peu de temps…\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Prêt.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" "Prêt. Vous devriez maintenant envoyer cette demande à l'autorité de " "certification.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "problème de ressources : hors limite\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, c-format msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "données chiffrées avec %s.%s\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(c'est l'algorithme RC2)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(ça ne ressemble pas à un message chiffré)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "chiffré avec une clef %s, identifiant %s\n" @@ -9436,7 +9476,7 @@ msgstr "chiffré avec une clef %s, identifiant %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certificat « %s » introuvable : %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "erreur de verrouillage du trousseau local : %s\n" @@ -9456,128 +9496,128 @@ msgstr "certificat « %s » supprimé\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "échec de suppression du certificat « %s » : %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "aucune destinataire valable donnée\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "afficher les clefs externes" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "afficher la chaîne de certificats" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "importer les certificats" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "exporter les certificats" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "enregistrer une carte à puce" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "passer une commande au dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "appeler gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|nombre de certificats à inclure" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FICHIER|prendre renseignements de politique du FICHIER" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "entrée supposée au format PEM" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "entrée supposée au format base-64" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "entrée supposée au format binaire" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "créer une sortie encodée en base-64" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|IDENTITÉ| utiliser IDENTITÉ comme clef secr. par défaut" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FICHIER|ajouter le trousseau à la liste de trousseaux" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "récupérer certificats d'émetteur manquants" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NOM|utiliser l’encodage NOM pour les phrases secrète PKCS#12" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "ne pas consulter liste de révocations de cert." -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "ne pas vérifier les listes de révocations de certificat racine" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "vérifier la validité avec OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "ne pas vérifier les politiques de certificat" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de hachage NOM" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique : aucune question" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "oui comme réponse à la plupart des questions" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "non comme réponse à la plupart des questions" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FICHIER|écrire un journal d'audit dans le FICHIER" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation : @GPGSM@ [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9587,27 +9627,27 @@ msgstr "" "Signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer en utilisant le protocole S/MIME\n" "L'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Remarque : ne sera pas capable de chiffrer à « %s » : %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "modèle de validation « %s » inconnu\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importation des certificats commun « %s »\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "impossible de signer en utilisant « %s » : %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "commande incorrecte (il n'y a pas de commande implicite)\n" @@ -9617,57 +9657,57 @@ msgstr "commande incorrecte (il n'y a pas de commande implicite)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "quantité totale traitée : %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "erreur de stockage du certificat\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "échec des vérifications de base du certificat — non importé\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "erreur de lecture des options stockées : %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "erreur d'importation du certificat : %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erreur de lecture de l'entrée : %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problème de recherche de certificat existant : %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "impossible de trouver une base de clefs inscriptible : %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "erreur de stockage du certificat : %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problème de nouvelle recherche de certificat : %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "erreur de stockage des options : %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Erreur — " @@ -9706,7 +9746,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sVoulez-vous vraiment faire cela ?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9727,40 +9767,46 @@ msgstr "" "« %s »\n" "Remarquez que ce certificat ne va pas créer de signature qualifiée." -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "l'algorithme de hachage %d (%s) pour le signataire %d n'est pas pris en " "charge ; utilisation de %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "algorithme de hachage utilisé pour le signataire %d : %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "échec de vérification de certificat qualifié : %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Signature faite le %s avec la clef %s d'identifiant %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Signature faite le " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[date non donnée]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "algorithm: %s" msgid "algorithm:" msgstr "algorithme : %s" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" @@ -9768,17 +9814,17 @@ msgstr "" "signature incorrecte : l'attribut de hachage du message ne correspond pas à " "celui calculé\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Bonne signature de" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " alias" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "C'est une signature qualifiée\n" @@ -9894,7 +9940,7 @@ msgstr "erreur de récupération du certificat par numéro de série : %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "erreur de récupération du certificat par sujet : %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "aucun émetteur trouvé dans le certificat\n" @@ -9934,7 +9980,7 @@ msgstr "suppression du fichier de cache « %s »\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "pas de suppression du fichier « %s »\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "erreur de fermeture du fichier de cache : %s\n" @@ -10182,173 +10228,173 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "erreur de lecture des données du fichier de cache : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "expression symbolique incorrecte obtenue de libksba\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "échec de conversion d'expression symbolique : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "algorithme de hachage « %s » inconnu\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "échec de gcry_md_open pour l'algorithme %d : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "échec de création d'expression symbolique : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "échec de ksba_crl_parse : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "" "erreur de lecture des dates de mises à jour de la liste de révocations de " "certificat : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" "dates de mises à jour de la liste de révocations de certificat : celle-ci=%s " "prochaine=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "nextUpdate non donné ; période de validité supposée d'un jour\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "" "erreur de lecture de l'élément de liste de révocations de certificat : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "erreur d'insertion d'élément dans le fichier cache temporaire : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "" "aucun émetteur de liste de révocations de certificat trouvé dans la liste : " "%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" "localisation du certificat d'émetteur de liste de révocations par " "authorityKeyIdentifier\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "" "échec de vérification de signature de liste de révocations de certificat : " "%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "" "erreur de vérification de la validité du certificat d'émetteur de liste de " "révocations : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "échec de ksba_crl_new : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "échec de ksba_crl_set_reader : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "vieux fichier de cache temporaire « %s » supprimé\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "problème de suppression du vieux fichier de cache temporaire « %s » : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "erreur de création du fichier de cache temporaire « %s » : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "échec de crl_parse_insert : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "erreur de finalisation du fichier de cache temporaire « %s » : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "erreur de fermeture du fichier de cache temporaire « %s » : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "Attention : la nouvelle liste de révocations de certificat est trop " "ancienne ; elle a expiré le %s — chargement quand même\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" "la nouvelle liste de révocations de certificat est trop ancienne ; elle a " "expiré le %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "extension %s de liste de révocations de certificat critique inconnue\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "" "erreur de lecture des extensions de liste de révocations de certificat : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "création du fichier de cache « %s »\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "problème en renommant « %s » en « %s » : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -10357,14 +10403,14 @@ msgstr "" "échec de mise à jour du fichier DIR — l'entrée de cache sera perdue avec le " "prochain démarrage du programme\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" "Démarrage du vidage de liste de révocations de certificat (récupérée par " "%s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" @@ -10372,59 +10418,59 @@ msgstr "" " Erreur : la liste de révocations de certificat ne sera pas utilisée car " "elle était encore trop ancienne après une mise à jour.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" " Erreur : la liste de révocations de certificat ne sera pas utilisée à cause " "d'une extension critique inconnue.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" " Erreur : la liste de révocations de certificat ne sera pas utilisée.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" " Erreur : cette liste de révocations de certificat en cache a pu être " "modifiée.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " Attention : taille d'enregistrement de cache incorrecte\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "problème de lecture d'enregistrement de cache : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "problème de lecture d'enregistrement de clef : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "erreur de lecture de l'entrée de cache dans la base de données : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "Fin du vidage de liste de révocations de certificat\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "échec de crl_fetch par points de distribution : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "échec de crl_cache_insert par points de distribution : %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "échec de crl_cache_insert par émetteur : %s\n" @@ -10609,143 +10655,143 @@ msgstr "nom de fichier absolu attendu\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "recherche de « %s »\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "afficher le contenu du cache de la liste de révocations de certificat" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "" "|FICHIER|charger la liste de révocations de certificat du FICHIER dans le " "cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|récupérer une liste de révocations de certificat d'une URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "arrêter le dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "vider le cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|ne pas renvoyer plus de N éléments dans une requête" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Configuration pour les serveurs de clefs" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|utiliser le serveur de clefs à l'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FICHIER|utiliser les certificats de CA dans FICHIER pour HKP par TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Configuration pour les serveurs HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "interdire l'utilisation d'HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" "ignorer les points de distribution de liste de révocations de certificat en " "HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|rediriger toutes les requêtes HTTP vers l'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "utiliser la configuration de serveur mandataire (proxy) du système" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Configuration des serveurs LDAP à utiliser" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "interdire l'utilisation de LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" "ignorer les points de distribution de liste de révocations de certificat en " "LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HÔTE|utiliser l'HÔTE pour les requêtes LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "ne pas utiliser d'hôtes de repli avec --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|utiliser ce serveur pour rechercher les clefs" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FICHIER|lire la liste de serveurs LDAP depuis le FICHIER" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" "ajouter les nouveaux serveurs découverts dans les points de distribution de " "liste de révocations de certificat à la liste de serveurs" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|définir le temps d'expiration de LDAP à N secondes" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Configuration pour OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "permettre l'envoi de requêtes OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ignorer les URL de service OCSP contenues dans le certificat" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|utiliser le répondeur OCSP à l'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|EMPR|réponse OCSP signée par EMPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "forcer le chargement des listes de révocations de certificat obsolètes" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10755,11 +10801,11 @@ msgstr "" "(Consultez le manuel « info » pour obtenir une liste complète des commandes\n" "et options)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Utilisation : @DIRMNGR@ [options] (-h pour l'aide)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10768,105 +10814,105 @@ msgstr "" "Serveur de clefs, liste de révocations de certificat et accès OCSP pour " "@GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "les niveaux de débogage possibles sont : %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "utilisation : %s [options] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "les deux-points ne sont pas permis dans le nom de socket\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "" "échec de récupération de liste de révocations de certificat sur « %s » : %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "" "échec du traitement de liste de révocations de certificat sur « %s » : %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s : %u : ligne trop longue — ignorée\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s : %u : empreinte incorrecte détectée\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s : %u : erreur de lecture : %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s : %u : fin de ligne inutile ignorée\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "SIGHUP reçu — relecture de la configuration et vidage des caches\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2 reçu — aucune action définie\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERM reçu — arrêt…\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERM reçu — encore %d connexions actives\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "arrêt forcé\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINT reçu — arrêt immédiat\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "signal %d reçu — aucune action définie\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "erreur d'accès à « %s » : état HTTP %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL « %s » redirigée vers « %s » (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "trop de redirections\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to '%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -11038,212 +11084,212 @@ msgstr "échec de hachage de la réponse OCSP pour « %s » : %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "non signée par un certificat de signataire OCSP par défaut" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "erreur d'allocation d'élément de liste : %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "erreur de lecture de l'identifiant de répondeur : %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" "aucun certificat convenable n'a été trouvée pour vérifier la réponse OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "certificat d'émetteur introuvable : %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "l'appelant n'a pas renvoyé le certificat cible\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "l'appelant n'a pas renvoyé le certificat émetteur\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "échec d'allocation du contexte OCSP : %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "aucun répondeur OCSP par défaut défini\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "aucun signataire OCSP par défaut défini\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "utilisation du répondeur OCSP « %s » par défaut\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "utilisation du répondeur OCSP « %s »\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "erreur de lecture de l'état OCSP pour le certificat cible : %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "l'état du certificat est : %s (celui-ci=%s prochain=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "correct" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "le certificat a été révoquée le : %s à cause de : %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "le répondeur OCSP a renvoyé un état dans le futur\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "le répondeur OCSP a renvoyé un état non actuel\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "le répondeur OCSP a renvoyé un trop vieil état\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "échec d'assuan_inquire(%s) : %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "serialno manquant dans l'identifiant de certificat" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "échec d'assuan_inquire : %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "échec de fetch_cert_by_url : %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "échec de start_cert_fetch : %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "échec de fetch_next_cert : %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies %d dépassé\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "impossible d'allouer une structure de contrôle : %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "échec d'allocation du contexte Assuan : %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser le serveur : %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "impossible d'enregistrer les commandes avec Assuan : %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "problème d'accept_assuan : %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "problème de traitement Assuan : %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" "acceptation de l'autorité de certification racine non marquée comme une " "autorité de certification" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "" "vérification de liste de révocations de certificat imbriquée trop " "profondément\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "pas de vérification de liste de révocations de certificat pour" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "vérification de liste de révocations de certificat pour" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "certificat autosigné avec une mauvaise signature" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "" "échec de vérification du niveau de confiance du certificat racine : %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "la chaîne de certificats est correcte\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" "le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour signer une liste de " "révocations de certificat\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "silencieux" @@ -11419,67 +11465,67 @@ msgstr "vérifier tous les programmes" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPOSANT|afficher les options" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPOSANT|modifier les options" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPOSANT|vérifier les options" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "appliquer les valeurs par défaut globales" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 #, fuzzy #| msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FICHIER|prendre renseignements de politique du FICHIER" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "aff. répertoires de configuration pour @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "afficher le fichier de configuration globale" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "vérifier le fichier de configuration globale" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "mettre la base de confiance à jour" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "recharger tous les composants ou celui donné" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "lancer un composant donné" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "tuer un composant donné" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "activer modif. pendant l'exécution si possible" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Utilisation : @GPGCONF@ [options] (-h pour l'aide)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11487,15 +11533,15 @@ msgstr "" "Syntaxe : @GPGCONF@ [options]\n" "Gérer les options de configuration pour les outils du système @GNUPG@\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Un argument de composant nécessaire" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Composant introuvable" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Aucun argument permis" @@ -11512,6 +11558,9 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en désaccord\n" diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo index 9a56913..4181574 100644 Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 67f96e0..f85201c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" @@ -26,49 +26,53 @@ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "¿Seguro que quere crear unha chave para asinar e cifrar? " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "contrasinal incorrecto" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -79,25 +83,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "contrasinal demasiado longo\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -107,35 +111,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "contrasinal erróneo" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -146,41 +150,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "liña longa de máis\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "contrasinal demasiado longo\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Caracter non válido no nome\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "MPI erróneo" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "contrasinal erróneo" @@ -193,27 +197,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -224,26 +228,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -436,213 +440,213 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy msgid "Options used for startup" msgstr "habilitar depuración total" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "A chave é obsoleta" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "lareto" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser un pouquiño máis calado" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "non está soportado" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "non está soportado" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "emprega-lo gpg-agent" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" @@ -650,144 +654,144 @@ msgstr "" "Por favor, informe dos erros no programa a ,\n" "e dos erros na traducción a .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lendo as opcións de `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "o segredo da actualización fallou: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "\t%lu chaves omitidas\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -814,8 +818,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -823,8 +827,8 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -834,87 +838,87 @@ msgstr "" "Opcións:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Cancelar" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -927,19 +931,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "si|sim" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -952,7 +956,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -962,59 +966,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "habilitar unha chave" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" @@ -1118,22 +1123,22 @@ msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "non é posible deshabilita-los volcados de 'core': %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "a actualización fallou: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" @@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" @@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1319,7 +1324,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "armadura: %s\n" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1405,12 +1410,12 @@ msgstr "" "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n" "\n" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Chave dispoñible en: " @@ -1452,12 +1457,12 @@ msgstr "Non hai axuda dispoñible para `%s'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "error nunha liña adicional\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "descoñecido" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n" @@ -1553,7 +1558,7 @@ msgstr "opcións de importación non válidas\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" @@ -1625,121 +1630,122 @@ msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "cabeceira de armadura non válida: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "cabeceira de armadura: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabeceira de sinatura en claro non válida\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "cabeceira de armadura: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "sinaturas en texto claro aniñadas\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "liña escapada cunha barra non válida: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de ficheiro prematura (non hai CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de ficheiro prematura (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC mal formado\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fin de ficheiro prematura (nas liñas adicionais)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "error nunha liña adicional\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "non se atoparon datos OpenPGP válidos.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: liña máis longa ca %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1747,13 +1753,13 @@ msgstr "" "carácter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con " "erros\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "non lexible por humanos" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1762,27 +1768,27 @@ msgstr "" "un nome de notación só debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe " "rematar en '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nome de notación de usuario debe conte-lo carácter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nome de notación de usuario debe conte-lo carácter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación non pode empregar ningún carácter de control\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "un nome de notación de usuario debe conte-lo carácter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1792,7 +1798,7 @@ msgstr "" "un nome de notación só debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe " "rematar en '='\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: atopáronse datos de notación non válidos\n" @@ -1802,45 +1808,45 @@ msgstr "AVISO: atopáronse datos de notación non válidos\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "erro ao pór '%s' na base de datos de confianza: %s\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduza o contrasinal: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1889,24 +1895,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "xerar un certificado de revocación" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "a chave secreta non está dispoñible" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" @@ -1916,15 +1922,15 @@ msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "¿A súa selección? " @@ -1974,188 +1980,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "non hai unha chave pública correspondente: %s\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferencias actualizadas" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "Pegada dactilar:" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "non se atoparon datos OpenPGP válidos.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeado a %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (só asinar)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selección non válida.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2163,185 +2169,185 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "a actualización fallou: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "¿Asinar de verdade? " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "saír deste menú" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "amosar esta axuda" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Chave dispoñible en: " -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "cambia-la fecha de expiración" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "amosar fingerprint" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" @@ -2403,9 +2409,9 @@ msgstr "chave" msgid "subkey" msgstr "Pública: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "a actualización fallou: %s\n" @@ -2430,64 +2436,65 @@ msgstr "¡hai unha chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "empregue a opción \"--delete-secret-keys\" para borrala primeiro.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "non se pode empregar un paquete simétrico ESK debido ao modo S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 +#: g10/encrypt.c:435 #, fuzzy, c-format -msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' xa está comprimido\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2496,34 +2503,35 @@ msgstr "" "forza-lo algoritmo de compresión %s (%d) viola as preferencias do " "destinatario\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados con %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "AVISO: cifrouse a mensaxe cunha chave feble no cifrado simétrico.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema ao manexa-lo paquete cifrado\n" @@ -2590,69 +2598,75 @@ msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "A sinatura hase marcar coma non revocable.\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "non se atoparon chaves de revocación para `%s'\n" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chave secreta non utilizable" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "xerar un certificado de revocación" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2664,355 +2678,355 @@ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "Pegada dactilar:" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Chave %08lX non válida convertida en válida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "emprégase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "facer unha sinatura separada" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "facer unha sinatura separada" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "cifrar datos" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrar só con cifrado simétrico" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifrar datos (por defecto)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verificar unha sinatura" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "ve-la lista de chaves" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "verifica-las sinaturas das chaves" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "ve-la lista de chaves secretas" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "xerar un certificado de revocación" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro público" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "asinar unha chave" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "asinar unha chave localmente" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "asinar unha chave" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "asinar unha chave localmente" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "asinar ou editar unha chave" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar tódalas chaves dun servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/mesturar chaves" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "non facer ningún cambio" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "avisar antes de sobrescribir" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "crear saída con armadura en ascii" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canónico" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresión a N (0 desactiva)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "verifica-las sinaturas das chaves" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "ve-la lista de chaves secretas" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3020,7 +3034,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vexa a páxina man para un listado completo de comandos e opcións)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3050,13 +3064,13 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n" " --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3071,7 +3085,7 @@ msgstr "" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" "a operación por defecto depende dos datos de entrada\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3079,551 +3093,557 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Pública: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Cifra: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Compresión: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [opcións] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "non se atopou un signo = na definición do grupo \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "amosar en que chaveiro está unha chave listada" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "estabrece-la lista de preferencias" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ¡%s non é para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcións de importación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opcións de importación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: ¡o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "¡%s non se admite con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "¡%s non ten sentido empregándoo con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo de certificación seleccionado non é válido\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobación por defecto non válido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobación por defecto non válido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desaconséllase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non válido; debe ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias de resumo personais non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias de compresión personais non válidas\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "¡%s aínda non traballa con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresión \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave pública\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "o envío ao servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "a recepción do servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "a exportación da chave fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "a exportación da chave fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "a actualización no servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Escriba a súa mensaxe ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de certificación dado non é válido\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n" @@ -3637,7 +3657,7 @@ msgstr "toma-las chaves deste chaveiro" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "converte-los conflictos de selo de data nun aviso" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribi-la información de estado a este DF" @@ -3668,323 +3688,328 @@ msgstr "Non hai axuda dispoñible" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non hai axuda dispoñible para `%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "amosar fingerprint" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "chave secreta non utilizable" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "amosar fingerprint" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "pasando por alto un bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Número total procesado: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin IDs de usuario: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de usuario: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas sub-chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas sinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revocacións de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chaves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " non importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " novas sinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "omítese `%s': %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupción da sub-chave HKP\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: aceptouse o ID de usuario '%s' sen auto-sinatura\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario válidos\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública non atopada: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3993,207 +4018,207 @@ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non válida - omitida\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Non se especificou un motivo" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "A chave é obsoleta" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta chave quedou descoberta" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Xa non se emprega esta chave" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "O ID de usuario xa non é válido" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "motivo para a revocación: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "comentario de revocación: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: non hai chave pública - non se pode aplica-lo\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n" "%s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n" "%s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "chave %08lX: certificado de revocación incorrecto:\n" "%s - rechazado\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado no ID de usuario \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: auto-sinatura non válida no identificadr de usuario \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazón da chave\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligazón de sub-chave incorrecta\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligazón de sub-chave múltiple\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocación da chave\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: revocación de sub-chave non válida\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocación de sub-chaves múltiples\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: omitido o ID de usuario '" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revocación no lugar erróneo - omitido\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revocación incorrecto: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocación " "%08lX\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocación %08lX " "ausente.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación engadido\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" @@ -4231,7 +4256,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." msgstr[1] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4239,7 +4264,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4298,15 +4323,15 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revocación]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-sinatura]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4318,68 +4343,68 @@ msgstr "" "correctamente as chaves de outros usuarios (mirando nos pasaportes,\n" "comprobando pegadas dactilares de varias fontes...).\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confío marxinalmente\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confío totalmente\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere asinalo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Non se puido asinar.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "O ID de usuario \"%s\" está caducado." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "O ID de usuario \"%s\" non está asinado por el mesmo." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "O ID de usuario \"%s\" non está asinado por el mesmo." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "¿Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4388,11 +4413,11 @@ msgstr "" "A auto-sinatura de \"%s\"\n" "é unha sinatura tipo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "¿Quere promovela a unha auto-sinatura OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4401,11 +4426,11 @@ msgstr "" "A súa sinatura actual en \"%s\"\n" "caducou.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "¿Quere emitir unha nova sinatura que substitúa á caducada? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4414,43 +4439,43 @@ msgstr "" "A súa sinatura actual en \"%s\"\n" "é unha sinatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "¿Quere promovela a sinatura totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" xa estaba asinado localmente coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" xa estaba asinado coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "¿Quere asinalo outra vez de tódolos xeitos? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "¡Esta chave caducou!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave ha caducar o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "¿Quere que a súa sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4459,32 +4484,32 @@ msgstr "" "¿Con canto tino comprobou que a chave que vai asinar realmente pertence á\n" "persoa de enriba? Se non sabe que respostar, introduza \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Non hei respostar.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Non o comprobei en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Fixen algunhas comprobacións.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Fixen comprobacións moi exhaustivas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "¿A súa elección? (introduza '?' para ter máis información): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4493,277 +4518,282 @@ msgstr "" "¿Esta seguro de que quere asinar esta chave\n" "coa súa chave: \"" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Esta ha ser unha auto-sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "AVISO: a sinatura non se ha marcar coma non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "AVISO: A sinatura non se ha marcar coma non revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "A sinatura hase marcar coma non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "A sinatura hase marcar coma non revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Non se comprobou esta chave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Comprobouse esta chave de xeito informal.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Comprobouse esta chave con moito tino.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "¿Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "gardar e saír" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "amosar fingerprint" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Notación de sinaturas: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "listar chave e IDs de usuario" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona-lo ID de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "selecciona-lo ID de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "revocar sinaturas" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "asina-la chave localmente" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "engadir un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "engadir unha identificación fotográfica" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "borrar un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "borrar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "engadir unha chave de revocación" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcar un ID de usuario coma primario" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista-las preferencias (expertos)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "" "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "¿Seguro de que quere revocar tódolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revocar un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revocar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "habilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "deshabilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "amosa-la identificación fotográfica" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "A chave secreta está disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "A chave secreta está disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Cómpre a chave secreta para facer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4771,311 +4801,300 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "A chave está revocada." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "clase de sinatura descoñecida" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "¿Seguro de que quere borrar tódolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "¿Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "¿Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "¿Seguro de que quere borrar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "¿Seguro de que quere revocar tódolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "¿Seguro de que quere revocar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "¿Realmente quere revocar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "¿Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "¿Realmente quere revocar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "estabrece-la lista de preferencias" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "¿Realmente desexa actualiza-las preferencias? " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "¿Garda-los cambios? " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "¿Saír sin gardar? " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "valor non válido\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Resumo: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Características: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notación: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensible)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revocada] " -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave está desactivada" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5083,19 +5102,19 @@ msgstr "" "Teña en conta que a validez da chave amosada non é necesariamente\n" "correcta a menos que reinicie o programa.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revocada] " -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5104,18 +5123,18 @@ msgstr "" "AVISO: non se marcou ningún ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n" " facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5124,37 +5143,37 @@ msgstr "" "AVISO: Esta é unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificación\n" " fotográfica algunhas versións de PGP han rexeitar esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere engadila? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir unha identificación fotográfica a unha chave de estilo " "PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta sinatura descoñecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¿Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5162,38 +5181,38 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Borrada %d sinatura.\n" msgstr[1] "Borrada %d sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non se borrou nada.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "armadura non válida" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." msgstr[1] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5203,45 +5222,45 @@ msgstr "" "designado\n" " pode facer que algunhas versións de PGP rexeiten esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVISO: ¡o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " "se pode desfacer!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" @@ -5249,266 +5268,266 @@ msgid "" msgstr "" "¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Cambiando a data de expiración para a chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiración da chave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Cambiando a data de expiración para a chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiración da chave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVISO: ¡o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " "se pode desfacer!\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notación de sinaturas: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "¿Sobrescribir? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere revocala? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revocada por %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está a punto de revocar estas sinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "¿Realmente desexa crea-los certificados de revocación? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "non hai chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Amosando a id. fotográfica %s de tamaño %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "escribindo unha sinatura directa\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "escribindo a propia sinatura\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tamaño de chave non válido; empregando %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tamaño de chave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "cifrar datos" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5522,169 +5541,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (só cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (só asinar)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (só asinar)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (só cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (só asinar)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notación de sinaturas: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "deshabilitar unha chave" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamaño de chave requerido son %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5700,7 +5719,7 @@ msgstr "" " m = a chave caduca en n meses\n" " y = a chave caduca en n anos\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5716,40 +5735,40 @@ msgstr "" " m = a sinatura caduca en n meses\n" " y = a sinatura caduca en n anos\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "¿Por canto tempo é válida a chave? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "¿Por canto tempo é válida a sinatura? (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "valor non válido\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s non caduca nunca\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s non caduca nunca\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s caduca o %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5757,12 +5776,12 @@ msgstr "" "O seu sistema non pode amosar datas máis aló do 2038.\n" "Aínda así, hase tratar correctamente ata o 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "¿Isto é correcto? (s/n) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5773,7 +5792,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5790,50 +5809,50 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heime (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Nome: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter non válido no nome\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Enderezo de E-mail: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carácter non válido no comentario\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Está a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5844,7 +5863,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor, non poña o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n" @@ -5860,35 +5879,35 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeAaSs" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "¿Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)aír? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)aír? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "¿Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)aír? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)aír? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5900,13 +5919,13 @@ msgstr "" "mentres se xeran os números primos; isto proporciónalle ao xerador de\n" "números aleatorios unha opoertunidade de acumular entropía de abondo.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5914,69 +5933,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "`%s' xa está comprimido\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy #| msgid "Create anyway? " msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "¿Crear de tódolos xeitos? " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format #| msgid "Create anyway? " msgid "creating anyway\n" msgstr "¿Crear de tódolos xeitos? " -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeración de chaves.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "gravando a chave pública en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro público no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro público `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "creáronse e asináronse as chaves pública e secreta.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -5986,7 +6005,7 @@ msgstr "" "queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n" "con esa finalidade.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5994,7 +6013,7 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6002,52 +6021,68 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a creación de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "¿Crear realmente? " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "nunca " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Resumo: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Características: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Normativa de sinaturas críticas: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Normativa de sinaturas: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notación de sinaturas críticas: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Notación de sinaturas: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6055,7 +6090,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d sinaturas erróneas\n" msgstr[1] "%d sinaturas erróneas\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6063,41 +6098,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Pegada dactilar =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6182,56 +6217,56 @@ msgstr "opcións de exportación non válidas\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "%s: non é un ID de chave válido\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "solicitando a chave %08lX de %s\n" msgstr[1] "solicitando a chave %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "omítese `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "asinado coa súa chave %08lX no %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" @@ -6281,7 +6316,7 @@ msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "fallou o descifrado de chave pública: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6306,197 +6341,197 @@ msgstr "supoñendo datos cifrados con %s\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "A cifra IDEA non está dispoñible, téntase empregar %s no seu canto\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVISO: a mensaxe non tiña protección de integridade\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVISO: ¡a mensaxe cifrada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocación independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Sinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificación de sinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "non se poden manexar estas sinaturas múltiples\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Chave dispoñible en: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave non está certificada cunha sinatura de confianza!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binario" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "modo texto" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "algoritmo de chave pública descoñecido" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "non é unha sinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVISO: detectáronse sinaturas múltiples. Só se ha comproba-la primeira.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura ó vello estilo (PGP 2.x)\n" @@ -6608,7 +6643,7 @@ msgstr "Sen comprimir" msgid "uncompressed|none" msgstr "Sen comprimir" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6696,7 +6731,7 @@ msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crítico posto\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "cambia-lo contrasinal" @@ -6755,7 +6790,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6769,35 +6804,35 @@ msgstr "" "pública. Se emprega unha imaxe moi grande, a súa chave tamén se ha volver\n" "moi grande. Un bo tamaño para empregar é un semellante a 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduza o nome do ficheiro JPEG: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" non é un ficheiro JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "¿É esta foto correcta (s/N/q)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "¡non se pode amosa-la identificación fotográfica!\n" @@ -6871,7 +6906,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "¿A súa decisión? " @@ -7039,46 +7074,46 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non é seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitido: a chave pública está desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave pública xa está presente\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7086,41 +7121,41 @@ msgstr "" "\n" "Introduza o ID de usuario. Remate cunha liña en branco: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "omitido: a chave pública xa está estabrecida coma destinatario por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitido: chave pública xa estabrecida\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "non hai enderezos válidos\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" @@ -7130,36 +7165,36 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "os datos non foron gardados; use a opción \"--output\" para gardalos\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Sinatura non adxunta.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor, introduza o nome do ficheiro de datos: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo de stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "non hai datos asinados\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" @@ -7201,7 +7236,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: a chave está revocada" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n" @@ -7219,48 +7254,48 @@ msgstr "Ha ser revocada por:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Esta é unha chave de revocación sensible)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "A chave secreta está disponible.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Forzouse unha saída con armadura ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "a chamada a make_keysig_packet fallou: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "non se atoparon chaves de revocación para `%s'\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7269,20 +7304,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" @@ -7290,23 +7325,23 @@ msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7324,38 +7359,38 @@ msgstr "" "se volve ilexible. Pero teña coidado: o sistema de impresión da súa\n" "máquina podería armacena-los datos e deixárllelos dispoñibles a outros.\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(probablemente queira seleccionar %d aquí)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Introduza unha descrición opcional; remátea cunha liña en branco:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Motivo para a revocación: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Non se deu unha descrición)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "¿É correcto? " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creouse unha chave feble - volvendo a tentalo\n" @@ -7377,54 +7412,49 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = amosar máis información\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVISO: ¡o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " "se pode desfacer!\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" msgstr[1] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" msgstr[1] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7437,7 +7467,7 @@ msgstr[1] "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7449,43 +7479,43 @@ msgstr[1] "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: a chave está revocada" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "asumindo unha sinatura incorrecta da chave %08lX debido a un bit crítico " "descoñecido\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "chave %08lX: non hai unha sub-chave para o paquete de a revocación de " "subchave\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a sinatura da ligazón da chave\n" @@ -7510,24 +7540,24 @@ msgid "" "unexpanded.\n" msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de máis).\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "asinando:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "hase empregar cifrado %s\n" @@ -7556,7 +7586,7 @@ msgstr "" "omítese `%s': ¡esta é unha chave ElGamal xerada por PGP que non é segura " "para sinaturas!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n" @@ -7604,7 +7634,7 @@ msgstr "erro ao buscar un rexistro de confianza: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronización: %s\n" @@ -7640,7 +7670,7 @@ msgstr "transacción da base de datos de confianza demasiado grande\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ¡o directorio non existe!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" @@ -8108,106 +8138,106 @@ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non é un ID longo de chave válido\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "chave %08lX: aceptada como chave de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "a chave %08lX aparece máis dunha vez na base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "chave %08lX: non hai unha chave pública para a chave de confianza - omitida\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "chave marcada coma de confianza absoluta.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo da petición %d: fallou a lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "o rexistro de confianza %lu non é do tipo %d solicitado\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "por favor, execute con --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" msgstr[1] "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8215,23 +8245,23 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n" msgstr[1] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n" @@ -8350,129 +8380,135 @@ msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Nota: Esta chave está desactivada.\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "borrar chaves do chaveiro público" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" @@ -8480,43 +8516,44 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "o envío ao servidor de chaves fallou: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8524,22 +8561,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8547,128 +8584,128 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "`%s' xa está comprimido\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "URI non soportado" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "A xeración da chave fallou: %s\n" msgstr[1] "A xeración da chave fallou: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "non se atoparon datos OpenPGP válidos.\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "cambia-lo contrasinal" @@ -8676,7 +8713,7 @@ msgstr "cambia-lo contrasinal" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 #, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "Introduza o ID de usuario: " @@ -8685,7 +8722,7 @@ msgstr "Introduza o ID de usuario: " msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8746,18 +8783,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" @@ -8767,11 +8804,11 @@ msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "axuda" @@ -8781,284 +8818,285 @@ msgstr "axuda" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: non é posible acceder: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "NOTA: a chave está revocada" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 #, fuzzy msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " novas sinaturas: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "Revocación de certificado válida" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Pegada dactilar:" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verificar unha sinatura" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "certificado duplicado - borrado" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "" "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "non procesado" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "non|nom" @@ -9094,177 +9132,177 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "Chave de %u bits, %s, ID %08lX, creada o %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "chave %08lX: ligazón de sub-chave incorrecta\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (asinar e cifrar)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (só asinar)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 #, fuzzy msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non se deu unha descrición)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" @@ -9274,100 +9312,100 @@ msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "Enderezo de E-mail: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Introduza o ID de usuario. Remate cunha liña en branco: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "Introduza unha descrición opcional; remátea cunha liña en branco:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 #, fuzzy msgid "Enter URIs" msgstr "Introduza o ID de usuario: " -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados con %s\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" @@ -9377,7 +9415,7 @@ msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" @@ -9397,139 +9435,139 @@ msgstr "certificado duplicado - borrado" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Non se deu unha descrición)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "ve-la lista de chaves secretas" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "Certificado correcto" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "Certificado correcto" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa-la terminal en absoluto" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crear saída con armadura en ascii" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "engadir este chaveiro á lista de chaveiros" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asumir `si' na maioría das preguntas" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "asumir `non' na maioría das preguntas" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9540,27 +9578,27 @@ msgstr "" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" "a operación por defecto depende dos datos de entrada\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9570,57 +9608,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Número total procesado: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "Certificado correcto" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? problema ao comproba-la revocación: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9650,7 +9688,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9665,53 +9703,58 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "armadura: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Sinatura correcta de \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " alias \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9827,7 +9870,7 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "Certificado correcto" @@ -9869,7 +9912,7 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" @@ -10102,228 +10145,228 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "resposta do axente non válida\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "Certificado correcto" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "verificación de sinatura suprimida\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "a actualización fallou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: a inserción fallou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "AVISO: tamaño do ficheiro random_seed non válido - non se emprega\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? problema ao comproba-la revocación: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "a actualización fallou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format #| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "lid ?: a inserción fallou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" @@ -10514,140 +10557,140 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10660,115 +10703,115 @@ msgstr "" "@\n" "(Vexa a páxina man para un listado completo de comandos e opcións)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "uso: gpg [opcións] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "¡%s non se admite con %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "liña longa de máis\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "non procesado" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10942,209 +10985,209 @@ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "Certificado correcto" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "NOTA: a chave está revocada" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "verificar unha sinatura" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "abandonar" @@ -11312,83 +11355,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "usar coma ficheiro de saída" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "non se atopou a chave pública" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" @@ -11404,6 +11447,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" @@ -12937,9 +12983,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "cambia-la fecha de expiración" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "estabrece-la lista de preferencias" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "preferencias actualizadas" diff --git a/po/gnupg2.pot b/po/gnupg2.pot index c661a20..7d41213 100644 --- a/po/gnupg2.pot +++ b/po/gnupg2.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.40\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "" @@ -29,45 +29,49 @@ msgstr "" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -105,33 +109,33 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -142,37 +146,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "" @@ -184,26 +188,26 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -214,25 +218,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "" @@ -411,334 +415,334 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -760,98 +764,98 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" " " msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -864,18 +868,18 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -888,7 +892,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -898,57 +902,58 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -968,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "" @@ -997,7 +1002,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "" @@ -1048,22 +1053,22 @@ msgstr "" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "" @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "" @@ -1138,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1236,7 +1241,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1311,11 +1316,11 @@ msgstr "" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "" @@ -1352,11 +1357,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring garbage line" msgstr "" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "" @@ -1438,7 +1443,7 @@ msgstr "" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" @@ -1508,164 +1513,165 @@ msgstr "" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "" -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "" -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "" -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "" -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "" @@ -1675,42 +1681,42 @@ msgstr "" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "" -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "" @@ -1753,23 +1759,23 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "" @@ -1779,15 +1785,15 @@ msgstr "" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "" @@ -1836,176 +1842,176 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2013,166 +2019,166 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "" @@ -2229,9 +2235,9 @@ msgstr "" msgid "subkey" msgstr "" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "" @@ -2256,93 +2262,93 @@ msgstr "" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:268 +#: g10/encrypt.c:405 #, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:282 +#: g10/encrypt.c:435 #, c-format -msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:970 +#: g10/encrypt.c:1172 #, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "" @@ -2403,61 +2409,65 @@ msgstr "" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr "" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2467,328 +2477,328 @@ msgstr "" msgid "[User ID not found]" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 msgid "Options to specify keys" msgstr "" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2800,554 +2810,558 @@ msgid "" " --fingerprint [names] show fingerprints\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" "Default operation depends on the input data\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +msgid "show preferences" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "" @@ -3360,7 +3374,7 @@ msgstr "" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" @@ -3387,315 +3401,320 @@ msgstr "" msgid "No help available for '%s'" msgstr "" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr "" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3704,192 +3723,192 @@ msgstr "" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "" -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "" @@ -3926,14 +3945,14 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -3989,15 +4008,15 @@ msgstr "" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4005,385 +4024,390 @@ msgid "" "etc.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "" -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "" -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4391,676 +4415,665 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "" #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, c-format msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5074,161 +5087,161 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5238,7 +5251,7 @@ msgid "" " y = key expires in n years\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5248,48 +5261,48 @@ msgid "" " y = signature expires in n years\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5300,7 +5313,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5310,49 +5323,49 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5360,7 +5373,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" @@ -5375,31 +5388,31 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5407,13 +5420,13 @@ msgid "" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5421,172 +5434,188 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "" -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr "" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -5667,54 +5696,54 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "" @@ -5764,7 +5793,7 @@ msgstr "" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -5789,190 +5818,190 @@ msgstr "" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" @@ -6077,7 +6106,7 @@ msgstr "" msgid "uncompressed|none" msgstr "" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6160,7 +6189,7 @@ msgstr "" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "" @@ -6212,7 +6241,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6221,34 +6250,34 @@ msgid "" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "" -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "" -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "" @@ -6315,7 +6344,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "" @@ -6462,84 +6491,84 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "" @@ -6549,35 +6578,35 @@ msgstr "" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "" -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "" @@ -6618,7 +6647,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "" @@ -6636,44 +6665,44 @@ msgstr "" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -6682,19 +6711,19 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "" @@ -6702,21 +6731,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -6727,37 +6756,37 @@ msgid "" "your machine might store the data and make it available to others!\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "" -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "" @@ -6777,51 +6806,46 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -6830,7 +6854,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -6838,37 +6862,37 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -6891,23 +6915,23 @@ msgid "" "unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "" @@ -6931,7 +6955,7 @@ msgstr "" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -6974,7 +6998,7 @@ msgstr "" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "" @@ -7009,7 +7033,7 @@ msgstr "" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "" @@ -7462,127 +7486,127 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -7690,123 +7714,127 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "" @@ -7814,42 +7842,43 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -7857,20 +7886,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -7878,132 +7907,132 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "" @@ -8011,7 +8040,7 @@ msgstr "" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8066,18 +8095,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "" @@ -8087,11 +8116,11 @@ msgstr "" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "" @@ -8100,270 +8129,271 @@ msgstr "" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "" @@ -8393,176 +8423,176 @@ msgid "" "created %s, expires %s.\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" @@ -8572,89 +8602,89 @@ msgstr "" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, c-format msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "" @@ -8664,7 +8694,7 @@ msgstr "" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "" @@ -8684,155 +8714,155 @@ msgstr "" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" "Default operation depends on the input data\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -8842,57 +8872,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -8922,7 +8952,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -8937,53 +8967,58 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr "" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9096,7 +9131,7 @@ msgstr "" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "" @@ -9136,7 +9171,7 @@ msgstr "" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "" @@ -9363,219 +9398,219 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "" @@ -9748,248 +9783,248 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " "options)\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "" @@ -10159,204 +10194,204 @@ msgstr "" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "" @@ -10516,77 +10551,77 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "" diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo index eaab27e..4e3a1ec 100644 Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e270135..0239d35 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 23:10+0200\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc László \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" @@ -26,48 +26,52 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "érvénytelen jelszó" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -78,25 +82,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "A jelszó túl hosszú!\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -106,35 +110,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "rossz jelszó" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -145,41 +149,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "A sor túl hosszú!\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "A jelszó túl hosszú!\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "hibás MPI" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "rossz jelszó" @@ -192,27 +196,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -223,26 +227,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -434,355 +438,355 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "A kulcsot lecserélték." -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "bőbeszédű mód" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "még szűkszavúbb mód" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "bizalmi adatbázis frissítése" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NÉV|terminál karakterkódolásának megadása" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "nem támogatott" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "nem támogatott" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|N. sorszámú jelszómód használata" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "gpg ügynök használata" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "A hibákat (angolul) a címre írja meg!\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: Könyvtárat létrehoztam.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis: olvasás sikertelen (n=%d): %s.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: Nem tudom a könyvtárat létrehozni: %s.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: kihagyva: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -809,8 +813,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -818,8 +822,8 @@ msgstr "" "@Parancsok:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -829,87 +833,87 @@ msgstr "" "Opciók:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Mégsem" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -922,19 +926,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "igen" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -947,7 +951,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -957,59 +961,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "kulcs engedélyezése" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" @@ -1113,22 +1118,22 @@ msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "Nem tudom letiltani a core fájlokat: %s.\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" @@ -1189,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" @@ -1204,7 +1209,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1312,7 +1317,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "Páncél: %s\n" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1396,12 +1401,12 @@ msgstr "Ez a kulcs lejárt!" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "rossz igazolás" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "rossz igazolás" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Kulcs található: " @@ -1443,12 +1448,12 @@ msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához." msgid "ignoring garbage line" msgstr "Hiba a záró sorban!\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Ismeretlen módú" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n" @@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" @@ -1616,134 +1621,135 @@ msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "Páncél: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "Érvénytelen páncélfejléc: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "Páncélfejléc: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "Érvénytelen aláírásfejléc!\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "Páncélfejléc: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "Egymásba ágyazott olvashatószöveg-aláírások!\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "Váratlan páncél:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Érvénytelen kötőjeles sor: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Korai állományvég (nincs CRC).\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Korai állományvég (a CRC-ben).\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "Hibás formájú CRC.\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "Korai állományvég (a lezárásban).\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "Hiba a záró sorban!\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "Érvénytelen páncél: %d karakternél hosszabb sor.\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "quoted printable karakter a páncélban - valószínűleg egy bugos MTA bűne.\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "nem olvasható forma" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1752,27 +1758,27 @@ msgstr "" "Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = " "jellel kell befejeződjön.\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Egy jelölés értékében nem szerepelhet vezérlőkarakter!\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1782,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = " "jellel kell befejeződjön.\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen jelölő adatot találtam.\n" @@ -1792,45 +1798,45 @@ msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen jelölő adatot találtam.\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Írja be a jelszót: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Kérem, használja előbb a \"toggle\" parancsot!\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1879,24 +1885,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "visszavonási igazolás készítése" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "Páncél: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n" @@ -1906,15 +1912,15 @@ msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Mit választ? " @@ -1964,188 +1970,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferenciák frissítése" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (csak aláírás)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Érvénytelen választás.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2153,185 +2159,185 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Valóban aláírja? " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "kilépés ebből a menüből" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "megmutatja ezt a súgót" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Kulcs található: " -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "lejárat megváltoztatása" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "Az --output opció nem működik ehhez a parancshoz.\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n" @@ -2392,9 +2398,9 @@ msgstr "key" msgid "subkey" msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" @@ -2419,100 +2425,103 @@ msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilvános kulcshoz!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "Először azt törölje a \"--delete-secret-keys\" opcióval!\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "%s rejtjelezést használok.\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" már tömörített.\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s titkosított adat.\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "FIGYELEM: Az üzenet szimmetrikus titkosítását gyenge kulccsal végezték.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "Probléma a titkosított csomag kezelésekor!\n" @@ -2579,69 +2588,75 @@ msgstr "" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "FIGYELEM: nem tudom törölni a \"%s\" átmeneti könyvtárat: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "Az aláírást \"nem visszavonhatónak\" jelöljük.\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következőhöz: \"%s\".\n" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "használhatatlan titkos kulcs" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "visszavonási igazolás készítése" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: kihagyva: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2653,356 +2668,356 @@ msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "%08lX érvénytelen kulcsot érvényesítettük az\n" "--allow-non-selfsigned-uid opcióval.\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "A %08lX másodlagos kulcsot használjuk a %08lX elsődleges helyett.\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "különálló aláírás készítése" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[fájl]|olvasható szöveg aláírása" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "különálló aláírás készítése" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "adat titkosítása" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "titkosítás csak szimmetrikus rejtjelezővel" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "adat visszafejtése (alapértelmezés)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "aláírás ellenőrzése" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "kulcsok listázása" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "kulcsok és aláírások listázása" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "kulcsaláírások ellenőrzése" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "kulcsok és ujjlenyomatok listázása" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "titkos kulcsok listázása" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "visszavonási igazolás készítése" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "kulcsok eltávolítása a titkoskulcs-karikáról" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "kulcs aláírása" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "kulcs aláírása helyileg" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "kulcs aláírása" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "kulcs aláírása helyileg" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "kulcs aláírása vagy szerkesztése" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "kulcsok exportálása" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "kulcsok exportálása kulcsszerverre" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverről" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "minden kulcs frissítése kulcsszerverről" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "kulcsok importálása/összefűzése" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "bizalmi adatbázis frissítése" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "ne csináljon semmi változtatást" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "felülírás előtt rákérdezés" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanonikus szöveges mód használata" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|tömörítési szint beállítása N-re (0: tiltás)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverről" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "kulcsaláírások ellenőrzése" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "titkos kulcsok listázása" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "felh. azonosító aláíráshoz és visszafejtéshez" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3010,7 +3025,7 @@ msgstr "" "@\n" "(A parancsok és opciók teljes listáját a man oldalon tekintheti meg.)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3040,13 +3055,13 @@ msgstr "" " --list-keys [nevek] kulcsok kiíratása\n" " --fingerprint [nevek] ujjlenyomatok kiíratása\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3061,7 +3076,7 @@ msgstr "" "Aláírás, ellenőrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n" "Az alapértelmezett művelet a bemeneti adattól függ.\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3069,551 +3084,557 @@ msgstr "" "\n" "Támogatott algoritmusok:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Rejtjelező (cipher): " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Kivonatoló (hash): " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Tömörítő (compression): " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "Használat: gpg [opciók] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "Nem találtam = jelet a \"%s\" csoportdefinícióban!\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mutatja a kilistázott kulcs kulcskarikáját is" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "preferencialista beállítása" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: %s nem normál használatra van!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Nem tudom a végrehajtási elérési utat %s értékre állítani!\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s értelmetlen %s mellett!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Az igazoláshoz kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-nál!\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-nél!\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth 1 és 255 közé kell essen!\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "Érvénytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "Érvénytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Egyszerű S2K mód (0) erősen ellenjavallt!\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "Érvénytelen S2K mód; 0, 1 vagy 3 lehet.\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "Érvénytelen alapértelmezett preferenciák!\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "Érvénytelen személyes rejtjelező-preferenciák!\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "Érvénytelen személyes kivonatolópreferenciák!\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "Érvénytelen személyes tömörítőpreferenciák!\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítő algoritmust %s módban!\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Vétel a kulcsszerverről sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Keresés a kulcsszerveren sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Frissítés a kulcsszerverről sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Páncél eltávolítása nem sikerült: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kezdheti gépelni az üzenetet...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "A megadott igazolási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" @@ -3627,7 +3648,7 @@ msgstr "a megadott kulcskarikáról vegye a kulcsokat" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "időbélyeg-konfliktus esetén csak figyelmeztessen" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|ÁL|állapotinformációk írása ÁL állományleíróra" @@ -3658,323 +3679,328 @@ msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség." msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához." -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "bizalmi adatbázis frissítése" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "bizalmi adatbázis frissítése" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "használhatatlan titkos kulcs" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "%d típusú blokkot kihagyom.\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Összesen feldolgoztam: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " új kulcsok kihagyva: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " új kulcsok kihagyva: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " felh. azonosító nélkül: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importálva: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " változatlan: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " új felh. azonosítók: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " új alkulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " új aláírások: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " új kulcsvisszavonások: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " olvasott titkos kulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " importált titkos kulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "változatlan titkos kulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " nem importált: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " új aláírások: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " olvasott titkos kulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem önaláírt felh. azonosító (\"%s\") elfogadva.\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs érvényes felhasználói azonosító.\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "Ezt okozhatja egy hiányzó önaláírás.\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nyilvános kulcs nem található: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: új kulcs - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilvános kulcs importálva.\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi másolatunkkal!\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új felhasználói azonosító.\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új aláírás.\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új alkulcs.\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új alkulcs.\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3983,199 +4009,199 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezővel - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Nincs megadva ok." -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "A kulcsot lecserélték." -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "A kulcs kompromittálódott." -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "A kulcs már nem használatos." -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "A felhasználói azonosító már nem érvényes." -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "Visszavonás oka: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "Megjegyzés a visszavonáshoz: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem találom az eredeti kulcsblokkot: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - visszautasítva.\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást importáltam.\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító ehhez az aláíráshoz!\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú alg. a \"%s\" felh. " "azonosítón!\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen önaláírás a \"%s\" felh. azonosítón!\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcskötést.\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavonáshoz.\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcsvisszavonás.\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcsvisszavonást.\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonosítót: '" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem exportálható aláírás (%02x. osztály) - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Visszavonó igazolás rossz helyen - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefűztem.\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n" "lehívom a %08lX visszavonó kulcsot.\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n" "visszavonó kulcs (%08lX) nincs jelen.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást hozzáadtam.\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n" @@ -4213,7 +4239,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4221,7 +4247,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4280,15 +4306,15 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[visszavonás]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[önaláírás]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4301,68 +4327,68 @@ msgstr "" "különböző forrásból származó digitális ujjlenyomatokkal...)!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = részlegesen megbízom benne\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = teljesen megbízom benne\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Biztos abban, hogy továbbra is alá akarja írni? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nem tudom aláírni.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "\"%s\" felhasználói azonosító lejárt." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "\"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "\"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Valóban aláírja? " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4371,11 +4397,11 @@ msgstr "" "\"%s\" önaláírása\n" "PGP 2.x stílusú.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Szeretné átalakítani OpenPGP önaláírássá? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4384,11 +4410,11 @@ msgstr "" "Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n" "kulcson lejárt.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Szeretne kiadni egy új aláírást, amellyel lecseréli a lejártat? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4397,43 +4423,43 @@ msgstr "" "Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n" "kulcson helyi aláírás.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Szeretné átalakítani teljes, exportálható aláírássá? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" már alá lett írva helyileg a %08lX kulccsal!\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" már alá lett írva a %08lX kulccsal!\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Még egyszer alá akarja írni? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Ez a kulcs lejárt!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Ez a kulcs lejár: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Szeretné, ha az aláírása ugyanekkor járna le? (I/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4442,32 +4468,32 @@ msgstr "" "Mennyire gondosan ellenőrizte, hogy a kulcs, melyet aláírni készül, valóban\n" "a fent nevezett személyhez tartozik? Ha nem tudja a választ, írjon \"0\"-t!\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Nem válaszolok.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Egyáltalán nem ellenőriztem.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) A szokásos ellenőrzéseket végeztem.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Nagyon alaposan ellenőriztem.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Mi a válasza? (Adjon meg \"?\"-et magyarázathoz!): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4476,271 +4502,276 @@ msgstr "" "Teljesen biztos abban, hogy alá akarja írni ezt a kulcsot\n" "az Ön kulcsával: \"" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Ez egy önaláírás lesz.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem exportálhatóként\" megjelölve.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem visszavonhatóként\" megjelölve.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "Az aláírást \"nem exportálhatónak\" jelöljük.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "Az aláírást \"nem visszavonhatónak\" jelöljük.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Egyáltalán nem ellenőriztem ezt a kulcsot.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "A szokásos módon ellenőriztem ezt a kulcsot.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Nagyon gondosan ellenőriztem ezt a kulcsot.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Valóban aláírja? " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "mentés és kilépés" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Aláírás-jelölés: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "kilistázza a kulcs- és felhasználóazonosítókat" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "N. felhasználói azonosító kiválasztása" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "N. felhasználói azonosító kiválasztása" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "aláírások visszavonása" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "kulcs helyi aláírása" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "felhasználói azonosító hozzáadása" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "fotóazonosító hozzáadása" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "felhasználói azonosító törlése" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "másodlagos kulcs törlése" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "visszavonó kulcs hozzáadása" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? " -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "felhasználóazonosító megjelölése elsődlegesként" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "preferenciák listázása (szakértő)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "preferenciák listázása (részletes)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? " -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? " -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Valóban visszavonja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "felhasználói azonosító visszavonása" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "másodlagos kulcs visszavonása" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "kulcs engedélyezése" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "kulcs tiltása" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "fotóazonosító megmutatása" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Ehhez szükség van a titkos kulcsra.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4748,309 +4779,298 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "A kulcsot visszavonták." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "ismeretlen aláírásosztály" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Legalább egy felhasználóazonosítót ki kell választania!\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Valóban eltávolítja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Valóban eltávolítja ezt a felhasználóazonosítót? " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Valóban eltávolítja ezt a felhasználóazonosítót? " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Legalább egy kulcsot ki kell választania!\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Legalább egy kulcsot ki kell választania!\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Valóban törli ezt a kulcsot? " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Valóban visszavonja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Valóban visszavonja ezt a felhasználóazonosítót? " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Valóban visszavonja ezt a kulcsot? " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Valóban visszavonja a kijelölt kulcsokat? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Valóban visszavonja ezt a kulcsot? " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "preferencialista beállítása" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Valóban frissítsem a preferenciákat? " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Mentsem a változtatásokat? " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Kilépjek mentés nélkül? " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Érvénytelen érték!\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Nincs ilyen felhasználói azonosító.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " aláírva %08lX által %s%s időpontban.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Kivonat: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Jellemzők: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Jelölés: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nincsenek preferenciák egy PGP 2.x felhasználóazonosítón!\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Ezt a kulcsot a következő %s kulcs visszavonhatja: " -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Ezt a kulcsot a következő %s kulcs visszavonhatja: " -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (érzékeny)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[visszavont] " -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [lejár: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [lejár: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ez a kulcs tiltott." -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5058,19 +5078,19 @@ msgstr "" "Kérem, vegye figyelembe, hogy az itt látható kulcs érvényessége nem\n" "feltétlenül helyes, amíg újra nem indítja a programot!\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[visszavont] " -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5079,18 +5099,18 @@ msgstr "" "FIGYELEM: Nincs kijelölt elsődleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n" " azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsődlegesként használva.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5100,35 +5120,35 @@ msgstr "" "okozhatja,\n" " hogy a PGP egyes verziói visszautasítják ezt a kulcsot.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Továbbra is hozzá akarja adni? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Lehet, hogy nem adhat fotóazonosítót egy PGP2 stílusú kulcshoz!\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Törli ezt a jó aláírást? (i/N/k)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Törli ezt az érvénytelen aláírást? (i/N/k)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Törli ezt az ismeretlen aláírást? (i/N/k)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Valóban törli ezt az önaláírást? (i/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5136,38 +5156,38 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Töröltem %d aláírást.\n" msgstr[1] "Töröltem %d aláírást.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nem töröltem semmit.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "érvénytelen páncél" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5177,305 +5197,305 @@ msgstr "" " azt okozhatja, hogy egyes PGP verziók visszautasítják ezt a " "kulcsot!\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem adhat kijelölt visszavonót egy PGP 2.x-stílusú kulcshoz.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Írja be a kijelölt visszavonó felhasználóazonosítóját: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "FIGYELEM: A kijelölt visszavonó kulcs megadása nem csinálható vissza!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változtatása.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Elsődleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változtatása.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Elsődleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Kérem, válasszon ki pontosan egy felhasználóazonosítót!\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Kihagyom a v3 önaláírást a \"%s\" felhasználóazonosítón.\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Aláírás-jelölés: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Felülírjam (i/N)? " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "Felhasználóazonosító: \"" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " aláírva %08lX által %s%s%s időpontban.\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nem exportálható)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Ez az aláírás lejárt %s időpontban.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Biztos benne, hogy mégis visszavonja? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez az aláíráshoz? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Ön aláírta a következő felhasználóazonosítókat:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (nem exportálható)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " visszavonva %08lX által %s időpontban.\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "A következő aláírásokat fogja visszavonni:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Valóban létrehozzam a visszavonó igazolást? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "Nincs titkos kulcs.\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "FIGYELEM: A felhasználóazonosítót %d másodperccel a jövőben írták alá.\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "%s fotóazonosító (méret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutatása.\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "Sima aláírást írok.\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "Önaláírást írok.\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Összefűző aláírást írok.\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Kulcsméret érvénytelen; %u bitet használok.\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Kulcsméretet felkerekítettem %u bitre.\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "adat titkosítása" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5489,169 +5509,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (csak aláírás)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (csak aláírás)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (csak aláírás)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Aláírás-jelölés: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "kulcs tiltása" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5667,7 +5687,7 @@ msgstr "" " m = a kulcs n hónapig érvényes\n" " y = a kulcs n évig érvényes\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5683,40 +5703,40 @@ msgstr "" " m = az aláírás n hónapig érvényes\n" " y = az aláírás n évig érvényes\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Meddig érvényes a kulcs? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Meddig érvényes az aláírás? (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "Érvénytelen érték!\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s soha nem jár le.\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s soha nem jár le.\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s lejár: %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Az aláírás lejár: %s.\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5724,12 +5744,12 @@ msgstr "" "Az Ön rendszere nem tud megjeleníteni 2038 utáni dátumokat.\n" "Azonban kezelni helyesen tudja őket egészen 2106-ig.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Ez így helyes (i/n)? " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5740,7 +5760,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5757,50 +5777,50 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (a költő) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Teljes név: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "A név lehet, hogy nem kezdődhet számmal!\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "A név legalább 5 karakter kell legyen!\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "E-mail cím: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Megjegyzés: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Érvénytelen karakter a megjegyzésben!\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Ön a(z) %s karakterkódolást használja.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5811,7 +5831,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Kérem, ne rakja az e-mail címet a teljes névbe vagy a megjegyzésbe!\n" @@ -5826,32 +5846,32 @@ msgstr "Kérem, ne rakja az e-mail címet a teljes névbe vagy a megjegyzésbe!\ #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnMmEeRrKk" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Kérem, előbb javítsa ki a hibát!\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5863,13 +5883,13 @@ msgstr "" "a lemezeket) a prímszám generálása alatt. Ez segíti a véletlenszám-\n" "generátort, hogy entrópiát tudjon gyűjteni.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5877,69 +5897,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "\"%s\" már tömörített.\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy #| msgid "Create anyway? " msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Mégis létrehozzam? " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format #| msgid "Create anyway? " msgid "creating anyway\n" msgstr "Mégis létrehozzam? " -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "Nem írható nyilvánoskulcs-karikát találtam: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "A nyilvános és titkos kulcsokat létrehoztam és aláírtam.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -5949,67 +5969,83 @@ msgstr "" "kíván ilyen célra létrehozni, azt az \"--edit-key\" parancs segítségével\n" "teheti meg.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: Alkulcsok létrehozása v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelelő.\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Valóban létrehozzam? " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "soha " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Kivonat: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Jellemzők: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kritikus aláírási eljárásmód: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Aláírási eljárásmód: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Aláírás-jelölés: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6017,7 +6053,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n" msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6025,41 +6061,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiba miatt.\n" msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiba miatt.\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Kulcskarika" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Elsődlegeskulcs-ujjlenyomat:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Alkulcsujjlenyomat:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Elsődlegeskulcs-ujjlenyomat:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Alkulcsujjlenyomat:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Kulcs ujjlenyomata =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6143,57 +6179,57 @@ msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" msgstr[1] "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "Aláírva az Ön %08lX kulcsával %s időpontban.\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "" @@ -6244,7 +6280,7 @@ msgstr "Titkosítva %s kulccsal, azonosító: %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Nyilvános kulcsú visszafejtés sikertelen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6271,197 +6307,197 @@ msgstr "" "IDEA rejtjelező nem áll rendelkezésre, optimista módon megpróbálok\n" "%s-t használni helyette.\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "FIGYELEM: Az üzenetet nem látták el integritásvédelemmel.\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "Visszafejtés rendben.\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: A feladó kérése: \"csak az Ön szemeinek\".\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Eredeti fájlnév: '%.*s'.\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Különálló visszavonás. Használja a \"gpg --import\"-ot az alkalmazásához!\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ROSSZ aláírás a következőtől: \"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Lejárt aláírás a következőtől: \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Aláírás-ellenőrzés elnyomva.\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a többszörös aláírásokat!\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " azaz \"" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Aláírva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " azaz \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Kulcs található: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[bizonytalan]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " azaz \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hitelesítve megbízható aláírással!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Az aláírás lejár: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "Bináris" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "Szövegmódú" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "Ismeretlen módú" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "ismeretlen nyilvános kulcsú algoritmus" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nem tudom ellenőrizni az aláírást: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "Nem különálló aláírás.\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "FIGYELEM: Többszörös aláírást érzékeltem. Csak az elsőt ellenőrzöm.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Régi stílusú (PGP 2.x) aláírás.\n" @@ -6573,7 +6609,7 @@ msgstr "tömörítetlen" msgid "uncompressed|none" msgstr "tömörítetlen" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6661,7 +6697,7 @@ msgstr "A %d típusú alcsomag kritikus bitje beállított.\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "jelszóváltoztatás" @@ -6722,7 +6758,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u bites %s kulcs, azonosító: %08lX, létrehozva: %s." -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6736,35 +6772,35 @@ msgstr "" "képet használ, a kulcsa is nagyon nagy lesz!\n" "A 240x288 körüli képméret jól használható.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Adja meg egy JPEG fájl nevét a fotóazonosítóhoz: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" nem JPEG állomány.\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Ez a fotó megfelelő (i/N/k)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "Nem tudom megjeleníteni a fotóazonosítót!\n" @@ -6838,7 +6874,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Mit választ? " @@ -7001,47 +7037,47 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Nem biztos, hogy az aláírás a tulajdonoshoz tartozik.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: kihagyva: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: kihagyva: nyilvános kulcs már szerepel\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nem adott meg felhasználói azonosítót! (Használhatja a \"-r\" opciót.)\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7049,41 +7085,41 @@ msgstr "" "\n" "Adja meg a felhasználói azonosítót! Üres sorral fejezze be: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Nincs ilyen felhasználói azonosító.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva alapértelmezett címzettnek.\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva.\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "Nincsenek érvényes címzettek!\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" @@ -7094,36 +7130,36 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Az adatot nem mentettem el. Használja az \"--output\" opciót a mentéshez!\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Különálló aláírás.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Kérem, adja meg az adatállomány nevét: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "Olvasom a szabványos bemenetet...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "Nincs aláírt adat.\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" aláírt adatot!\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" aláírt adatot!\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" @@ -7165,7 +7201,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n" @@ -7183,48 +7219,48 @@ msgstr "Visszavonja:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Ez egy érzékeny visszavonó kulcs.)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "ASCII-páncélozott kimenet kiválasztva.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet sikertelen: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következőhöz: \"%s\".\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7233,20 +7269,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" @@ -7254,23 +7290,23 @@ msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7288,38 +7324,38 @@ msgstr "" "adathordozó olvashatatlanná válik. De vigyázat: az Ön gépének nyomtatási\n" "rendszere is tárolhatja az adatot, és mások esetleg hozzáférhetnek ehhez!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Valószínűleg a(z) %d. lehetőséget akarja választani.)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Adjon meg egy nem kötelező leírást! Üres sorral fejezze be:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Visszavonás oka: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Nincs leírás.)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ez így rendben van? " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Gyenge kulcs jött létre. Újrapróbálom.\n" @@ -7341,52 +7377,47 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = további információkat kérek\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcson érvénytelen kereszthitelesítés van.\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" msgstr[1] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" msgstr[1] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7397,7 +7428,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7407,41 +7438,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Aláíró kulcs (%08lX) lejárt: %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Rossz aláírást feltételezek a %08lX kulcstól egy ismeretlen\n" "kritikus bit miatt.\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavonó csomaghoz.\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcskötő aláíráshoz!\n" @@ -7472,12 +7503,12 @@ msgstr "" "hosszú).\n" "Kifejtés nélkül használom.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s aláírás a következőtől: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7485,12 +7516,12 @@ msgstr "" "%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erőltetése ellentétes\n" "a címzett preferenciáival.\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "Aláírom:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s titkosítást fogok használni.\n" @@ -7519,7 +7550,7 @@ msgstr "" "Kihagytam \"%s\"-t: ez egy PGP által létrehozott ElGamal kulcs, amely nem\n" "biztonságos aláírásokhoz!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "%lu bizalmi rekord, %d típus: írás sikertelen: %s.\n" @@ -7567,7 +7598,7 @@ msgstr "Hiba bizalmi rekord keresésekor: %s.\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis: szinkronizáció sikertelen: %s.\n" @@ -7602,7 +7633,7 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis tranzakciója túl nagy.\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Könyvtár nem létezik!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" @@ -8070,106 +8101,106 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" nem egy érvényes hosszú kulcsazonosító.\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "%08lX kulcs: Elfogadva megbízható kulcsként.\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "A(z) %08lX kulcs egynél többször szerepel a bizalmi adatbázisban.\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs a megbízható kulcshoz - kihagytam.\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "A kulcsot alapvetően megbízhatónak jelöltem.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "%lu bizalmi rekord, %d kéréstípus: olvasás sikertelen: %s.\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "%lu bizalmi rekord nem a kért típusú (%d).\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "A bizalmi adatbázis következő ellenőrzése: %s.\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "Kérem, hajtson végre egy --check-trustdb parancsot!\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "Ellenőrzöm a bizalmi adatbázist.\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" msgstr[1] "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8177,23 +8208,23 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n" msgstr[1] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "Nem találom az alapvetően megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "%lu bizalmi rekord, %d típus: írás sikertelen: %s.\n" @@ -8311,129 +8342,135 @@ msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "jelszóváltoztatás" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs le lett tiltva.\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "jelszóváltoztatás" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" @@ -8441,43 +8478,44 @@ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8485,22 +8523,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8508,128 +8546,128 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "jelszóváltoztatás" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "\"%s\" már tömörített.\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "új kulcspár létrehozása" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "nem támogatott URI" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" msgstr[1] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "jelszóváltoztatás" @@ -8637,7 +8675,7 @@ msgstr "jelszóváltoztatás" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "" @@ -8645,7 +8683,7 @@ msgstr "" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8706,18 +8744,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" @@ -8727,11 +8765,11 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "help" @@ -8741,277 +8779,278 @@ msgstr "help" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Ez a kulcs lejárt!" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "Ez a kulcs lejárt!" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Ez a kulcs lejárt!" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Ez a kulcs lejárt!" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " új aláírások: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "rossz igazolás" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "visszavonási igazolás készítése" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "aláírás ellenőrzése" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "rossz igazolás" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "nem feldolgozott" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "nem" @@ -9048,177 +9087,177 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u bites %s key, azonosító: %08lX, létrehozva: %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (aláírás és titkosítás)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (csak aláírás)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 #, fuzzy msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nincs leírás.)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" @@ -9228,99 +9267,99 @@ msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "E-mail cím: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Adja meg a felhasználói azonosítót! Üres sorral fejezze be: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Írja be az új állománynevet" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "Adjon meg egy nem kötelező leírást! Üres sorral fejezze be:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s titkosított adat.\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "Titkosítva %s kulccsal, azonosító: %08lX\n" @@ -9330,7 +9369,7 @@ msgstr "Titkosítva %s kulccsal, azonosító: %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n" @@ -9350,139 +9389,139 @@ msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Nincs leírás.)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "titkos kulcsok listázása" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "rossz igazolás" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "rossz igazolás" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "rossz igazolás" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne használja a terminált egyáltalán" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "kulcskarika hozzáadása a kulcskarikalistához" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelező algoritmus haszn. jelszavakhoz" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelező algoritmus használata" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NÉV|NÉV kivonatoló algoritmus használata" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "kötegelt mód: soha nem kérdez" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "igen válasz feltételezése a legtöbb kérdésre" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "nem válasz feltételezése a legtöbb kérdésre" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9493,27 +9532,27 @@ msgstr "" "Aláírás, ellenőrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n" "Az alapértelmezett művelet a bemeneti adattól függ.\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9523,57 +9562,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr " Összesen feldolgoztam: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "visszavonási igazolás készítése" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? Nem tudom ellenőrizni a visszavonást: %s.\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9603,7 +9642,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9618,53 +9657,58 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "%d%s védő algoritmus nem támogatott.\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Aláírva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "Páncél: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Jó aláírás a következőtől: \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " azaz \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9780,7 +9824,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "visszavonási igazolás készítése" @@ -9822,7 +9866,7 @@ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" @@ -10054,225 +10098,225 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktől!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "visszavonási igazolás készítése" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "Aláírás-ellenőrzés elnyomva.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretű random_seed állomány. Nem használom.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? Nem tudom ellenőrizni a visszavonást: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" @@ -10461,140 +10505,140 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|GÉPNÉV|kulcsszerver beállítása kulcsok kereséséhez" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10607,115 +10651,115 @@ msgstr "" "@\n" "(A parancsok és opciók teljes listáját a man oldalon tekintheti meg.)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "Használat: gpg [opciók] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "A sor túl hosszú!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "nem feldolgozott" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10888,210 +10932,210 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "visszavonási igazolás készítése" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "%s rejtjelezést használok.\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "Ellenőrzöm a bizalmi adatbázist.\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "aláírás ellenőrzése" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "kilépés|kilepes" @@ -11259,83 +11303,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "bizalmi adatbázis frissítése" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "kimeneti állomány megadása" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "nyilvános kulcs nem található" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" @@ -11351,6 +11395,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n" @@ -12868,9 +12915,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "lejárat megváltoztatása" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "preferencialista beállítása" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "preferenciák frissítése" diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo index 4d9c887..f078319 100644 Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a085a4c..bcf0871 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" @@ -31,48 +31,52 @@ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "passphrase tidak valid" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -83,25 +87,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "passphrase terlalu panjang\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -111,35 +115,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "passphrase yang buruk" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -150,41 +154,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "baris terlalu panjang\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "passphrase terlalu panjang\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "MPI yang buruk" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "passphrase yang buruk" @@ -197,27 +201,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "ubah passphrase" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -228,26 +232,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -439,355 +443,355 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "ubah passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "Kunci dilampaui" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "detil" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "lebih diam" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "perbarui database trust" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "tidak didukung" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "tidak didukung" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|gunakan passphrase mode N" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "gunakan gpg-agent" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Laporkan bug ke .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: direktori tercipta\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: dilewati: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -814,8 +818,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -823,8 +827,8 @@ msgstr "" "@Perintah:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -834,87 +838,87 @@ msgstr "" "Pilihan:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Batal" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -927,19 +931,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "y|ya" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -952,7 +956,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -962,59 +966,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "ubah passphrase" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "aktifkan kunci" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" @@ -1118,22 +1123,22 @@ msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" @@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" @@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1317,7 +1322,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "armor: %s\n" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1401,12 +1406,12 @@ msgstr "Kunci ini telah berakhir!" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "sertifikat yang buruk" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "sertifikat yang buruk" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Kunci tersedia di:" @@ -1448,12 +1453,12 @@ msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "tidak dikenal" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" @@ -1549,7 +1554,7 @@ msgstr "opsi impor tidak valid\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" @@ -1621,121 +1626,122 @@ msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armor: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "header armor tidak valid: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "header armor: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header clearsig tidak valid\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "header armor: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signature teks bersarang\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "armor tidak terduga:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "dash escaped line tidak valid: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC tidak tepat\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1743,13 +1749,13 @@ msgstr "" "karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang " "mengandung bug\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "tidak dapat dibaca manusia" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1758,27 +1764,27 @@ msgstr "" "nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau spasi, " "dan diakhiri dengan sebuah '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgstr "" "nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau spasi, " "dan diakhiri dengan sebuah '='\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" @@ -1798,45 +1804,45 @@ msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Masukkan passphrase: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1885,24 +1891,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "buat sertifikat revokasi" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "armor: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "kunci rahasia tidak tersedia" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n" @@ -1912,15 +1918,15 @@ msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Pilihan anda? " @@ -1970,188 +1976,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "perbarui preferensi" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "tampilkan fingerprint" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (hanya menandai)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Pilihan tidak valid.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2159,185 +2165,185 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Ditandai? " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "berhenti dari menu ini" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "perintah saling konflik\n" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "tampilkan bantuan" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Kunci tersedia di:" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "ubah tanggal kadaluarsa" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "ubah ownertrust" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "tampilkan fingerprint" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "ubah ownertrust" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "perintah saling konflik\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "perintah saling konflik\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" @@ -2398,9 +2404,9 @@ msgstr "kunci" msgid "subkey" msgstr "Pubkey: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" @@ -2425,100 +2431,103 @@ msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "gunakan pilihan \"--delete-secret-key\" untuk menghapusnya.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "menggunakan cipher %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Membaca dari `%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s data terenkripsi\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "masalah menangani paket terenkripsi\n" @@ -2584,69 +2593,75 @@ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: dilewati: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2658,354 +2673,354 @@ msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id tidak ditemukan]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "tampilkan fingerprint" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "buat detached signature" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[file]|buat signature teks" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "buat detached signature" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "enkripsi data" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekripsi data (default)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verifikasi signature" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "tampilkan kunci" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "tampilkan kunci dan signature" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "periksa signature kunci" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "tampilkan kunci rahasia" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "buat sertifikat revokasi" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring publik" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "tandai kunci" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "tandai kunci secara lokal" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "tandai kunci" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "tandai kunci secara lokal" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "tandai atau edit kunci" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "ubah passphrase" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "ekspor kunci" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "ekspor kunci ke keyserver" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "impor kunci dari keyserver" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "cari kunci di keyserver" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "update semua kunci dari keyserver" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "impor/gabung kunci" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "perbarui database trust" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "jangan buat perubahan" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "tanya sebelum menimpa" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "ciptakan output ascii" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "gunakan mode teks kanonikal" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "impor kunci dari keyserver" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "periksa signature kunci" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "tampilkan kunci rahasia" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3013,7 +3028,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3043,13 +3058,13 @@ msgstr "" " --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" " --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3064,7 +3079,7 @@ msgstr "" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" "operasi baku tergantung pada data input\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3072,553 +3087,559 @@ msgstr "" "\n" "Algoritma yang didukung:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Cipher: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Kompresi: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "perintah saling konflik\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "tanda = tidak ditemukan dalam definisi grup \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "set daftar preferensi" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma sertifikasi digest yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferensi baku tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferensi cipher personal tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferensi digest personal tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferensi kompresi personal tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s belum dapat dipakai dengan %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "anda tidak boleh menggunakan algoritma kompresi \"%s\" saat dalam mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public " "key \n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "dekripsi gagal: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Pencarian keyserver gagal: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Refresh keyserver gagal: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "gagal dearmoring: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" @@ -3632,7 +3653,7 @@ msgstr "mengambil kunci ini dari keyring" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "buat timestamp konflik hanya sebagai peringatan" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini" @@ -3663,323 +3684,328 @@ msgstr "Tidak tersedia bantuan" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "perbarui database trust" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "perbarui database trust" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "tampilkan fingerprint" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "tampilkan fingerprint" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "melewati blok tipe %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu kunci telah diproses\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " lewati kunci baru: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " lewati kunci baru: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " tanpa ID user: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " diimpor: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " tidak berubah: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " ID user baru: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " subkey baru: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " signature baru: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " kunci rahasia diimpor: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " tidak diimpor: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " signature baru: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "melewati `%s': %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: menerima ID user '%s' yang tidak self-signed\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "kunci %08lX: kunci publik \"%s\" diimpor\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru \"%s\"\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 signature baru\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 subkey baru\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d subkey baru\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3988,196 +4014,196 @@ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Tidak ada alasan diberikan" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Kunci dilampaui" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Kunci ini telah dikompromikan" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Kunci tidak lagi digunakan" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "ID User tidak lagi valid" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "Alasan pembatalan:" -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "Komentar pembatalan:" -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat " "pembatalan\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" sertifikat pembatalan diimpor\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "kunci %08lX: hapus subkey binding ganda\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "kunci %08lX: hapus pembatalan subkey ganda\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: melewati ID user " -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" @@ -4215,7 +4241,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "User ID \"%s\" dibatalkan." msgstr[1] "User ID \"%s\" dibatalkan." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4223,7 +4249,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" msgstr[1] "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4282,15 +4308,15 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[pembatalan]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[self-signature]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4303,68 +4329,68 @@ msgstr "" "memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Saya cukup percaya\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Saya sangat percaya\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Apakah anda yakin masih ingin menandainya? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "..Tidak dapat menandai.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "User ID \"%s\" kadaluwarsa." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "User ID \"%s\" bukan self-signed." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "User ID \"%s\" bukan self-signed." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Ditandai? " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4373,11 +4399,11 @@ msgstr "" "Self-signature pada \"%s\"\n" "adalah signature bergaya PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Anda ingin mempromosikannya ke self-signature OpenPGP ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4386,13 +4412,13 @@ msgstr "" "Signature anda saat ini pada \"%s\"\n" "telah habis berlaku.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Anda ingin mengeluarkan signature baru untuk menggantikan yang telah habis " "berlaku? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4401,43 +4427,43 @@ msgstr "" "Signature anda saat ini pada \"%s\"\n" "adalah signature.lokal \n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Apakah anda ingin menjadikannya signature yang full exportable? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" Sudah ditandai secara lokal dengan kunci %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" Sudah ditandai dengan kunci %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Apakah anda ingin menandainya lagi? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Kunci ini telah berakhir!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4447,32 +4473,32 @@ msgstr "" "menandai benar benar milik\n" "orang tersebut? Jika anda tidak tahu jawabannya. masukkan \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Saya tidak akan menjawab.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Saya belum memeriksanya.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Saya telah melakukan pemeriksaan biasa.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Saya telah melakukan pemeriksaan hati-hati.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Pilihan Anda? (berikan '?' untuk informasi lebih lanjut):" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4481,271 +4507,276 @@ msgstr "" "Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n" "dengan kunci anda: " -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Ini akan jadi self-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Saya belum memeriksa kunci ini sama sekali.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Saya telah memeriksa kunci ini.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Saya telah memeriksa kunci ini dengan sangat hati-hati.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Ditandai? " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "simpan dan berhenti" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "tampilkan fingerprint" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Notasi signature: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "tampilkan kunci dan ID user" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "pilih ID user N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "pilih ID user N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "batalkan signature" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "tandai kunci secara lokal" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "tambah sebuah ID user" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "tambah sebuah photo ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "hapus ID user" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "hapus kunci sekunder" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "tambah kunci pembatalan" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "tandai ID user sebagai primer" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "tampilkan preferensi (ahli)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "tampilkan preferensi (verbose)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "ubah passphrase" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "ubah ownertrust" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "batalkan sebuah ID user" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "batalkan kunci sekunder" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "aktifkan kunci" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "tiadakan kunci" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "tampilkan photo ID" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4753,309 +4784,298 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Kunci dibatalkan" -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Tandai ID seluruh user? " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Tandai ID seluruh user? " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "kelas signature tidak dikenal" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Hapus ID user ini? " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Hapus ID user ini? " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Benar-benar hapus ID user ini? " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "set daftar preferensi" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Update preferensi?" -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Simpan perubahan? " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "nilai yang tidak valid\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Digest: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Fitur: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notasi: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensitive)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revoked] " -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [berakhir: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [berakhir: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " trust: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " trust: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5063,19 +5083,19 @@ msgstr "" "Perhatikan bahwa validitas kunci yang ditampilkan belum tentu benar\n" "kecuali anda memulai kembali program.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revoked] " -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5084,18 +5104,18 @@ msgstr "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5105,35 +5125,35 @@ msgstr "" "dapat menyebabkan beberapa versi\n" " PGP menolak kunci ini.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Anda tidak boleh menambahkan sebuah photo ID ke kunci bergaya PGP2 \n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5141,38 +5161,38 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Menghapus %d signature.\n" msgstr[1] "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "armor tidak valid" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "User ID \"%s\" dibatalkan." msgstr[1] "User ID \"%s\" dibatalkan." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5182,46 +5202,46 @@ msgstr "" "designated dapat\n" "............menyebabkan beberapa versi PGP menolak kunci ini.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Anda tidak boleh revoker designated ke kunci bergaya PGP2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan " "sendiri\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "PERINGATAN: menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan tidak dapat " "dilakukan\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):" -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" @@ -5229,262 +5249,262 @@ msgid "" msgstr "" "Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):" -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "melewati self-signature v3 pada user id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notasi signature: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Ditimpa (y/T)? " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID user: " -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (tidak dapat diekspor)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (tidak dapat diekspor)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "tidak ada kunci rahasia\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "PERINGATAN: signature user ID bertanggal %d detik di masa depan\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Menampilkan photo ID %s berukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "menulis signature direct\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "menulis self signature\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "menulis key binding signature\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "keysize tidak valid; menggunakan %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "keysize dibulatkan hingga %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "tandai" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "enkripsi data" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5498,169 +5518,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya menandai)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notasi signature: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "tiadakan kunci" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5676,7 +5696,7 @@ msgstr "" " m = kunci berakhir dalam n bulan\n" " y = kunci berakhir dalam n tahun\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5692,40 +5712,40 @@ msgstr "" " m = signature berakhir dalam n bulan\n" " y = signature berakhir dalam n tahun\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Kunci valid untuk? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Signature valid untuk? (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "nilai yang tidak valid\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s tidak pernah berakhir\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s tidak pernah berakhir\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s berakhir pada %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5733,12 +5753,12 @@ msgstr "" "Sistem anda tidak dapat menampilkan tanggal melebihi 2038.\n" "Namun, ia dapat menanganinya secara benar hingga 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Benar (y/t)? " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5749,7 +5769,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5765,50 +5785,50 @@ msgstr "" "user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Nama sebenarnya: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Alamat email: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5818,7 +5838,7 @@ msgstr "" "Anda memilih USER-ID ini:\n" " \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n" @@ -5833,35 +5853,35 @@ msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5873,13 +5893,13 @@ msgstr "" "selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n" "yang baik untuk memperoleh entropi.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5887,69 +5907,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy #| msgid "Create anyway? " msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Tetap dibuat? " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format #| msgid "Create anyway? " msgid "creating anyway\n" msgstr "Tetap dibuat? " -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -5959,66 +5979,82 @@ msgstr "" "mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " "untuk tujuan ini.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Ingin diciptakan? " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "tidak pernah..." -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Digest: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Fitur: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kebijakan signature kritis: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Kebijakan signature: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notasi signature kritis: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Notasi signature: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6026,7 +6062,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d signature yang buruk\n" msgstr[1] "%d signature yang buruk\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6034,41 +6070,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" msgstr[1] "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Keyring" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Fingerprint kunci primer:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingerprint subkunci =" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Fingerprint kunci primer =" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingerprint subkunci =" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Fingerprint kunci =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6152,56 +6188,56 @@ msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "meminta kunci %08lX dari %s\n" msgstr[1] "meminta kunci %08lX dari %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "melewati `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" @@ -6251,7 +6287,7 @@ msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6276,198 +6312,198 @@ msgstr "asumsikan %s data terenkripsi\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Cipher IDEA tidak tersedia, secara optimis berusaha menggunakan %s\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "PERINGATAN: integritas pesan tidak terlindungi\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "dekripsi gagal: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "dekripsi lancar\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekripsi gagal: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "original file name='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Signature baik dari \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "signature BURUK dari \"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Signature kadaluarsa dari \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Signature baik dari \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Kunci tersedia di:" -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[uncertain]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "" "PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "biner" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "modeteks" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "tidak dikenal" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "bukan detached signature\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "PERINGATAN: multi signature terdeteksi. Hanya yang pertama akan diperiksa.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" @@ -6575,7 +6611,7 @@ msgstr "Tidak dikompresi" msgid "uncompressed|none" msgstr "Tidak dikompresi" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6662,7 +6698,7 @@ msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "ubah passphrase" @@ -6721,7 +6757,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6737,35 +6773,35 @@ msgstr "" "gambar yang sangat besar, kunci anda akan menjadi semakin besar pula!\n" "Jagalah agar gambar mendekati ukuran 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Masukkan nama file JPEG sebagai ID foto: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Apakah foto ini benar (y/N/q)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "tidak dapat menampilkan photo ID!\n" @@ -6839,7 +6875,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Keputusan anda? " @@ -7003,46 +7039,46 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: dilewati: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7050,40 +7086,40 @@ msgstr "" "\n" "Masukkan user ID. Akhiri dengan baris kosong: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Kunci publik dimatikan.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" @@ -7093,36 +7129,36 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Menghapus signature.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Silakan masukkan nama file data: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "membaca stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "tidak ada data tertandai\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" @@ -7164,7 +7200,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet gagal: %s\n" @@ -7182,48 +7218,48 @@ msgstr "Akan dibatalkan oleh:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Ini adalah kunci pembatalan sensitif)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Pemaksaan output mode ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "gagal make_keysig_packet: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7232,20 +7268,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" @@ -7253,23 +7289,23 @@ msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7289,39 +7325,39 @@ msgstr "" "pencetakan\n" "mesin anda mungkin menyimpan data dan menyediakannya untuk yang lain!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Mungkin anda ingin memilih %d di sini)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "Masukkan sebuah deskripsi opsional; akhiri dengan sebuah baris kosong:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Alasan pembatalan: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ini oke? " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n" @@ -7342,54 +7378,49 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "PERINGATAN: subkey penanda tangan %08lX memiliki sertifikasi silang yang " "tidak valid\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" msgstr[1] "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" msgstr[1] "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7400,7 +7431,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7410,41 +7441,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "mengasumsikan signature buruk dari kunci %08lX karena ada bit kritik tidak " "dikenal\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan paket\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding signature\n" @@ -7473,23 +7504,23 @@ msgstr "" "PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar). " "Menggunakan yang tidak expand.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "menandai:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n" @@ -7518,7 +7549,7 @@ msgstr "" "melewati `%s': ini adalah kunci ElGamal yang dihasilkan PGP yang tidak aman " "untuk signature!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n" @@ -7566,7 +7597,7 @@ msgstr "kesalahan: gagal menemukan catatan trust: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n" @@ -7601,7 +7632,7 @@ msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: direktori tidak ada!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" @@ -8069,105 +8100,105 @@ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "kunci %08lX muncul lebih dari satu kali dalam trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada kunci publik untuk trusted key- dilewati\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "kunci ditandai sebagai sangat dipercaya.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "trust record %lu tidak dalam jenis yang diminta %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "pemeriksaan trustdb berikutnya pada %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "lakukanlah --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "memeriksa trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%lu kunci telah diproses\n" msgstr[1] "%lu kunci telah diproses\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8175,23 +8206,23 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n" msgstr[1] "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n" @@ -8309,129 +8340,135 @@ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "ubah passphrase" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "ubah passphrase" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "ubah passphrase" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "hapus kunci dari keyring publik" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" @@ -8439,43 +8476,44 @@ msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "ubah passphrase" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8483,22 +8521,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "ubah passphrase" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8506,128 +8544,128 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "ubah passphrase" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "ubah passphrase" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "URI tidak didukung" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Pembuatan kunci gagal: %s\n" msgstr[1] "Pembuatan kunci gagal: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "ubah passphrase" @@ -8635,7 +8673,7 @@ msgstr "ubah passphrase" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "" @@ -8643,7 +8681,7 @@ msgstr "" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8704,18 +8742,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" @@ -8725,11 +8763,11 @@ msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "bantuan" @@ -8739,277 +8777,278 @@ msgstr "bantuan" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Kunci ini telah berakhir!" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "Kunci ini telah berakhir!" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Kunci ini telah berakhir!" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Kunci ini telah berakhir!" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " signature baru: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "sertifikat yang buruk" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "tampilkan fingerprint" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "buat sertifikat revokasi" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verifikasi signature" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "sertifikat yang buruk" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "tidak diproses" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "n|t|tidak" @@ -9045,177 +9084,177 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, tercipta %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 #, fuzzy msgid "No subject name given\n" msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" @@ -9225,100 +9264,100 @@ msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "Alamat email: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Masukkan user ID. Akhiri dengan baris kosong: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Masukkan nama file baru" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "" "Masukkan sebuah deskripsi opsional; akhiri dengan sebuah baris kosong:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s data terenkripsi\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n" @@ -9328,7 +9367,7 @@ msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" @@ -9348,139 +9387,139 @@ msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "tampilkan kunci rahasia" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "sertifikat yang buruk" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "sertifikat yang buruk" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "sertifikat yang buruk" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "jangan menggunakan terminal" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "ciptakan output ascii" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode batch: tanpa tanya" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9491,27 +9530,27 @@ msgstr "" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" "operasi baku tergantung pada data input\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9521,57 +9560,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "buat sertifikat revokasi" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9601,7 +9640,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9616,53 +9655,58 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "armor: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Signature baik dari \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " alias \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9778,7 +9822,7 @@ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "buat sertifikat revokasi" @@ -9820,7 +9864,7 @@ msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" @@ -10052,225 +10096,225 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "respon tidak valid dari agen\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet gagal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "buat sertifikat revokasi" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" @@ -10459,140 +10503,140 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10605,115 +10649,115 @@ msgstr "" "@\n" "(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "baris terlalu panjang\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "tidak diproses" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10886,210 +10930,210 @@ msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "buat sertifikat revokasi" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "menggunakan cipher %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "memeriksa trustdb\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "verifikasi signature" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "q|k|keluar" @@ -11257,83 +11301,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "perbarui database trust" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "gunakan sebagai file output" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "kunci publik tidak ditemukan" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" @@ -11349,6 +11393,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" @@ -12870,9 +12917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "ubah tanggal kadaluarsa" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "set daftar preferensi" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "perbarui preferensi" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index 14be0fd..a6223f1 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f048a76..82eb20b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 00:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:34+0200\n" "Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: \n" "Language: it_IT\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "impossibile acquisire il blocco pinentry: %s\n" @@ -27,45 +27,49 @@ msgstr "impossibile acquisire il blocco pinentry: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Cancel" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_Yes" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_No" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|_Save in gestione password" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Vuoi davvero rendere la tua passphrase visibile sullo schermo?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Rendere visibile la passphrase" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Nascondi passphrase" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -76,20 +80,20 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -97,7 +101,7 @@ msgstr "Passphrase troppo lunga" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Qualità:" @@ -107,11 +111,11 @@ msgstr "Qualità:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -119,7 +123,7 @@ msgstr "" "Inserisci il tuo PIN, in modo che la chiave segreta possa essere sbloccata " "per questa sessione" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -127,17 +131,17 @@ msgstr "" "Inserisci la tua passphrase, in modo che la chiave segreta possa essere " "sbloccata per questa sessione" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "non corrisponde - riprova" @@ -148,37 +152,37 @@ msgstr "non corrisponde - riprova" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (provare %d di %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Ripeti :" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN troppo lungo" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Passphrase troppo lunga" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Caratteri non validi nel PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN troppo corto" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "PIN non valido" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Passphrase non valido" @@ -190,19 +194,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "errore durante il recupero del numero di serie della scheda: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Inserisci di nuovo questa passphrase" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -214,7 +218,7 @@ msgstr "" "Immettere la passphrase per proteggere l'oggetto importato all'interno del " "sistema GnuPG." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -225,25 +229,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "le chiavi ssh maggiori di %d bit non sono supportate\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare '%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n" @@ -435,210 +439,210 @@ msgstr "Immettere la passphrase a%0Aproteggere la nuova chiave" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Inserisci la nuova passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Opzioni utili per il debug" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "eseguire in modalità daemon (sfondo)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "eseguire in modalità server (in primo piano)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "eseguire in modalità supervisionata" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "non scollegarsi dalla console" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "uscita del comando sh-stile" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "uscita del comando in csh-stile" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|opzioni di lettura da FILE" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Opzioni che controllano l'output diagnostico" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|scrittura dei registri in modalità server in FILE" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Opzioni che controllano la configurazione" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "non utilizzare il SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "| PGM| utilizzare PGM come programma SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|accettare alcuni comandi tramite NAME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorare le richieste di modifica del TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorare le richieste di modifica della visualizzazione X" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "abilitare il supporto ssh" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|usa ALGO per mostrare le impronte digitali ssh" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "abilitare il supporto putty" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Opzioni che controllano la sicurezza" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|scadenza PIN memorizzati nella cache dopo N secondi" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|Chiavi SSH di N-scadenza dopo N secondi" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|imposta la durata massima della cache del PIN su N secondi" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|set durata massima del tasto SSH su N secondi" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "non utilizzare la cache PIN durante la firma" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "non consentire l'uso di una cache di password esterna" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" "non consentire ai client di contrassegnare le chiavi come \"attendibili\"" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "consentire la preimpostazione della passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Opzioni che applicano un criterio di passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "non consentire l'esclusione dei criteri di passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|Lunghezza minima richiesta per le nuove passphrase su N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|Per una nuova passphrase è necessario almeno N caratteri non alfa" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE||controlla le nuove passphrase rispetto al modello in FILE" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "| La passphrase dopo N giorni" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "non consentono il riutilizzo di vecchie passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Opzioni che controllano la sicurezza" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "non consentire al chiamante di eseguire l'override del pinentry" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "| PGM|utilizzare PGM come programma PIN-Entry" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|Il timeout di Pinentry è impostato su N secondi" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "consentire la passphrase tramite Emacs" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Segnalare i bug a <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Utilizzo: @GPG_AGENT@ [opzioni] (-h per assistenza)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -646,130 +650,130 @@ msgstr "" "Sintassi: @GPG_AGENT@ [opzioni] [comando [args]]\n" "Gestione delle chiavi segrete per @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "'%s' a livello di debug non valido specificato\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "opzioni di lettura da '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Nota: '%s' non è considerato un'opzione\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossibile creare il socket: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "il nome socket '%s' è troppo lungo\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "un gpg-agent è già in esecuzione - non iniziare uno nuovo\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "errore durante il recupero di un errore per il socket\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "errore durante l'associazione del socket a '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "impossibile impostare le autorizzazioni di '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "ascolto sul socket '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare la directory '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "directory '%s' creata\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() non riuscito per '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "impossibile utilizzare '%s' come home directory\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "errore durante la lettura del nonce su fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "gestore 0x%lx per fd %d avviato\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "gestore 0x%lx per fd %d terminato\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "gestore ssh 0x%lx per fd %d avviato\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "gestore ssh 0x%lx per fd %d terminato\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselect non riuscito: %s - 1s in attesa\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s arrestato\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -795,8 +799,8 @@ msgstr "" "Sintassi: gpg-preset-passphrase [opzioni] KEYGRIP\n" "Manutenzione della cache delle password\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -804,8 +808,8 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -815,11 +819,11 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Utilizzo: gpg-protect-tool [opzioni] (-h per assistenza)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -827,16 +831,16 @@ msgstr "" "Sintassi: gpg-protect-tool [opzioni] [args]\n" "Strumento di manutenzione della chiave segreta\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "" "Immettere la passphrase per rimuovere la protezione dell'oggetto PKCS.12." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Immettere la passphrase per proteggere il nuovo oggetto PKCS.12." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -844,7 +848,7 @@ msgstr "" "Immettere la passphrase per proteggere l'oggetto importato all'interno del " "sistema GnuPG." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -852,53 +856,53 @@ msgstr "" "Inserisci la passphrase o il PIN\n" "necessario per completare questa operazione." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "annullato\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "errore durante la richiesta della passphrase: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "errore durante l'apertura di '%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "file '%s', riga %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "istruzione \"%s\" ignorata in '%s', riga %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "elenco di attendibilità del sistema '%s' non disponibile\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "impronta digitale non valido in '%s', riga %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "keyflag non valido in '%s', riga %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "errore durante la lettura di '%s', riga %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -912,7 +916,7 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -921,11 +925,11 @@ msgstr "" "Alla fine ti fidi di %% 0A \"% s\" %%0Aper certificare correttamente i " "certificati utente?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "No" @@ -938,7 +942,7 @@ msgstr "No" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -950,22 +954,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Corretto" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Sbagliato" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Nota: questa passphrase non è mai stata modificata.%0ASi prega di cambiarlo " "ora." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -974,15 +978,15 @@ msgstr "" "Questa passphrase non è stata modificata%%0Ada %.4s-%.2s-%.2s. Si prega di " "cambiarlo ora." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Modifica passphrase" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Lo cambierò più tardi" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -990,11 +994,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si desidera eliminare la chiave identificata da keygrip%%0A %s%%0A %%C%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Elimina chiave" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1003,12 +1007,13 @@ msgstr "" "L'eliminazione della chiave potrebbe rimuovere la possibilità di accedere ai " "computer remoti." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA richiede che la lunghezza dell'hash sia un multiplo di 8 bit\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "La chiave %s utilizza un hash unsafe (%u bit)\n" @@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "l'algoritmo a chiave pubblica %d (%s) non è supportato\n" @@ -1057,7 +1062,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "errore durante la creazione di un flusso per una pipe: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "errore durante il processo di forking: %s\n" @@ -1108,22 +1113,22 @@ msgstr "problema durante l'impostazione delle opzioni gpg-agent\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Avviso: proprietà non sicura su %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Avviso: autorizzazioni non sicure su %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "in attesa che il file '%s' diventi accessibile …\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "ridenominazione di '%s' in '%s' non riuscita: %s\n" @@ -1184,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "fuori dal core durante l'allocazione di %lu byte" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "errore durante l'allocazione di memoria sufficiente: %s\n" @@ -1199,7 +1204,7 @@ msgstr "%s:%u: opzione obsoleta \"%s\" - non ha effetto\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "AVVISO: \"%s%s\" è un'opzione obsoleta - non ha alcun effetto\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "flag di debug sconosciuto '%s' ignorato\n" @@ -1297,7 +1302,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algoritmo: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "algoritmo non supportato: %s" @@ -1372,11 +1377,11 @@ msgstr "Catena di certificati valida" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Certificato radice attendibile" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "nessun CRL trovato per il certificato" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "il CRL disponibile è troppo vecchio" @@ -1413,11 +1418,11 @@ msgstr "Nessuna Guida disponibile per '%s'." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignorando la linea spazzatura" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[nessuno]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "carattere radix64 non valido %02x ignorato\n" @@ -1505,7 +1510,7 @@ msgstr "opzione non valida" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argomento mancante per l'opzione \"%.50s\"\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argomento non valido per l'opzione \"%.50s\"\n" @@ -1575,121 +1580,122 @@ msgstr "impossibile creare il file temporaneo '%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "errore durante la scrittura in '%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "rimozione del file di blocco non più utilizzato (creato da %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "in attesa di blocco (in attesa di %d%s) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(deadlock?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "blocco '%s' non effettuato: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "attesa del blocco %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s è troppo vecchio (è necessario %s, con %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armatura: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "header dell'armatura non valido: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "header dell'armatura: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "intestazione armatura sconosciuta: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firme in chiaro annidate\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "armatura inaspettata: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "carattere radix64 non valido %02x ignorato\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Errore CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "eof prematuro (nel rimorchio)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1697,12 +1703,12 @@ msgstr "" "carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n" "un MTA buggato\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ non leggibile (%zu byte: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1711,33 +1717,33 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n" "spazi e terminare con un '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "il nome di una notazione non deve contenere più di un carattere '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '='\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "" "un nome di notazione deve contenere solo caratteri o spazi stampabili\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" @@ -1747,29 +1753,29 @@ msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "impossibile proxy %s richiesta al client\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "errore durante il recupero della versione da '%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "il server '%s' è precedente a noi (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "AVVISO: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" @@ -1777,14 +1783,14 @@ msgstr "" "Nota: i server obsoleti potrebbero non avere correzioni di sicurezza " "importanti.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Nota: utilizzare il comando \"%s\" per riavviarli.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s non è conforme alla modalità %s\n" @@ -1827,23 +1833,23 @@ msgstr "il reindirizzamento HTTP dal server è stato pulito" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "server utilizza un certificato non valido" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "Nota: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Scheda OpenPGP non disponibile: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Scheda OpenPGP n. %s rilevata\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossibile eseguire questa operazione in modalità batch\n" @@ -1853,15 +1859,15 @@ msgstr "impossibile eseguire questa operazione in modalità batch\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Questo comando è disponibile solo per le schede della versione 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Reimposta codice non più disponibile o meno\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " @@ -1910,80 +1916,80 @@ msgstr "Nome del titolare della carta: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Errore: nome combinato troppo lungo (limite è di %d caratteri).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL per recuperare la chiave pubblica: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "errore durante la lettura di '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "errore durante la scrittura di '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Dati di accesso (nome account): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Dati DO privati: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Preferenze lingua: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Errore: lunghezza della stringa di preferenza non valida.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Errore: caratteri non validi nella stringa di preferenza.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "Salutazione (M - Mr., F - Ms., o spazio): " -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "|FPR|Risposta OCSP firmata da FPR\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "Impronta digitale CA: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Errore: impronta digitale formattata non valida.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "operazione chiave non possibile: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "non una scheda OpenPGP" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "" "errore durante il recupero delle informazioni sulla chiave corrente: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Sostituire la chiave esistente? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -1995,102 +2001,102 @@ msgstr "" " documentazione della carta per vedere quali dimensioni sono " "consentite.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Che chiave vuoi? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrotondate a %u bit\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s keysizes deve essere compreso nell'intervallo %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "Modifica dell'attributo chiave della scheda per: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "Chiave di firma\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "Chiave di crittografia\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "Chiave di autenticazione\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Scelta non valida.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" "La scheda verrà ora configurata nuovamente per generare una chiave di %u " "bit\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" "La scheda verrà ora configurata nuovamente per generare una chiave di tipo: " "%s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "" "errore durante la modifica dell'attributo chiave per la chiave %d: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "errore durante il recupero delle informazioni sulla scheda: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Questo comando non è supportato da questa scheda\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Eseguire il backup off-card della chiave di crittografia? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Nota: le chiavi sono già memorizzate sulla scheda!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Sostituire le chiavi esistenti? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2101,167 +2107,167 @@ msgstr "" " PIN : '%s' PIN di amministrazione = '%s'\n" "È necessario modificarli utilizzando il comando --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Selezionare il tipo di chiave da generare:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Chiave di firma\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Chiave di crittografia\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Chiave di autenticazione\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Si prega di selezionare dove memorizzare la chiave:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARD non riuscito: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "" "Nota: Questo comando distrugge tutti i tasti memorizzati sulla scheda!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Continuare? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Fare davvero un reset di fabbrica? (immettere \"sì\") " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "errore per l'installazione KDF: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo menù" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "mostra comandi di amministrazione" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "elencare tutti i dati disponibili" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "cambiare il nome del titolare della carta" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "modificare l'URL per recuperare la chiave" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "recuperare la chiave specificata nell'URL della scheda" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "modificare il nome di accesso" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "modificare le preferenze della lingua" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "cambiare il saluto del titolare della carta" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "modificare un'impronta digitale CA" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "attivare/disattivare il flag PIN di forza della firma" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "genera nuove chiavi" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "per modificare o sbloccare il PIN" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "verificare il PIN ed elencare tutti i dati" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "sbloccare il PIN utilizzando un codice di ripristino" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "distruggere tutte le chiavi e i dati" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "configurazione KDF per l'autenticazione PIN" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "modificare l'attributo chiave" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Comando solo amministratore\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "I comandi di amministrazione sono consentiti\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "I comandi di amministrazione non sono consentiti\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossibile aprire '%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chiave \"%s\" non trovata: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n" @@ -2323,9 +2329,9 @@ msgstr "key" msgid "subkey" msgstr "sottochiave" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" @@ -2350,7 +2356,7 @@ msgstr "c'è una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "usa prima l'opzione \"--delete-secret-keys\" per cancellarla.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2358,56 +2364,58 @@ msgstr "" "AVVISO: l'imposizione della crittografia simmetrica %s (%d) viola le " "preferenze del destinatario\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" "impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalità S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "uso il cifrario %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' già compresso\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVVISO: '%s' è un file vuoto\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "l'algoritmo di crittografia '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "l'algoritmo digest '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVVISO: la chiave %s non è adatta per la crittografia in modalità %s\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lettura da '%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2416,27 +2424,28 @@ msgstr "" "AVVISO: l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze dei " "destinatari\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "l'opzione '%s' non può essere utilizzata in modalità %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dati cifrati con %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -2444,7 +2453,7 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n" "per il cifrario simmetrico\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema nella gestione del pacchetto cifrato\n" @@ -2509,61 +2518,67 @@ msgstr "AVVISO: impossibile rimuovere il file temporaneo (%s) '%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVVISO: impossibile rimuovere la directory temporanea '%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "esportare firme contrassegnate come solo locali" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "esportare gli ID utente degli attributi (in genere gli ID foto)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "esportare le chiavi di revoca contrassegnate come \"sensibili\"" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "rimuovere parti inutilizzabili dalla chiave durante l'esportazione" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "rimuovere il più possibile dalla chiave durante l'esportazione" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "utilizzare il formato di backup della chiave GnuPG" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - saltato" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scrittura in '%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chiave %s: materiale della chiave su scheda - ignorato\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "esportazione di chiavi segrete non consentita\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chiave %s: chiave di stile PGP 2.x - ignorata\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2573,337 +2588,337 @@ msgstr "errore durante la creazione di '%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utente non trovato]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "recuperato automaticamente '%s' tramite %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "errore durante il recupero di '%s' tramite %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Nessuna impronta digitale" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" "verifica della presenza di una nuova copia di una chiave scaduta tramite %s\n" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chiave segreta \"%s\" non trovata: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(controllare l'argomento dell'opzione '%s')\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Avviso: impossibile utilizzare '%s' come chiave predefinita: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "utilizzo di \"%s\" come chiave segreta predefinita per la firma\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "tutti i valori passati a '%s' ignorati\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave non valida %s resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "utilizzando la sottochiave %s anziché la chiave primaria %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "valori validi per l'opzione '%s':\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "fare una firma" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "creare una firma di testo non crittografato" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "elencare e controllare le firme delle chiavi" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "generare rapidamente una nuova coppia di chiavi" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "aggiungere rapidamente un nuovo id utente" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "revocare rapidamente un id utente" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "impostare rapidamente una nuova data di scadenza" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "generazione completa della coppia di chiavi in primo piano" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "firmare rapidamente un tasto" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "firmare rapidamente una chiave localmente" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "revocare rapidamente un id utente" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "firma una chiave localmente" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "esporta le chiavi a un keyserver" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importa le chiavi da un keyserver" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "cerca delle chiavi su un keyserver" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aggiorna tutte le chiavi da un keyserver" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "stampare lo stato della scheda" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "modificare i dati su una scheda" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "modificare il PIN di una carta" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "stampare digest dei messaggi" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "eseguire in modalità server" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALORE|impostare il criterio TOFU per una chiave" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|usa NAME come chiave segreta predefinita" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "Anche nome-crittografare all'ID utente NOME" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|configurare gli alias di posta elettronica" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "utilizzare un comportamento OpenPGP rigoroso" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "chiede prima di sovrascrivere" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Opzioni che controllano la sicurezza" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Opzioni che controllano l'output diagnostico" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|scrittura dell'output in FILE" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|Impostare il livello di compressione su N (0 disabilita)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Opzioni che controllano l'interattività e l'applicazione" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" "|MECHANISMS|utilizzare MECHANISMS per individuare le chiavi in base " "all'indirizzo di posta elettronica" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "importare la chiave mancante da una firma" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "includere la chiave pubblica nelle firme" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "disabilitare tutti gli accessi al dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Opzioni che controllano la configurazione" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|encrypt per USER-ID" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|utilizzare USER-ID per firmare o decrittografare" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2911,7 +2926,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2931,11 +2946,11 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilizzo: @GPG@ [opzioni] [file] (-h per assistenza)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2945,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Firmare, controllare, crittografare o decrittografare\n" "Il funzionamento predefinito dipende dai dati di input\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2953,73 +2968,73 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "A chiave pubblica: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrari: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Compressione: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "utilizzo: %s [opzioni] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "nessun segno = trovato nella definizione di gruppo '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura su homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura nel file di configurazione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura nell'estensione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura su homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVVISO: autorizzazioni non sicure per il file di configurazione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVVISO: autorizzazioni non sicure per l'estensione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura su homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" @@ -3027,21 +3042,21 @@ msgstr "" "AVVISO: proprietà della directory di inclusione non sicura nel file di " "configurazione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVVISO: proprietà della directory di inclusione non sicura nell'estensione " "'%s'\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVVISO: autorizzazioni della directory di inclusione non sicure nella " "directory homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3049,463 +3064,469 @@ msgstr "" "AVVISO: autorizzazioni della directory di inclusione non sicure nella " "directory homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVVISO: autorizzazioni della directory di inclusione non sicure per " "l'estensione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "elemento di configurazione sconosciuto '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "visualizzare gli ID foto durante le elenchi dei tasti" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "" "mostra le informazioni sull'utilizzo delle chiavi durante le inserzioni " "chiave" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "mostra URL dei criteri durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "mostra tutte le notazioni durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "mostra notazioni standard IETF durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" "mostra le notazioni fornite dall'utente durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "mostra gli URL preferiti del keyserver durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "mostra validità ID utente durante le inserzioni chiave" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "mostra ID utente revocati e scaduti negli elenchi di chiavi" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "mostra sottochiavi revocate e scadute negli elenchi di chiavi" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mostrare il nome del keyring negli elenchi delle chiavi" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(utilizzare \"help\" per elencare le scelte)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Nota: %s non è per uso normale!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' non è una scadenza di firma valida\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "\"%s\" non è un indirizzo di posta elettronica corretto\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "modalità pinentry non valida '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "origine richiesta non valida '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' non è un set di caratteri valido\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossibile analizzare l'URL del server dei chiavi\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opzioni keyserver non valide\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opzioni keyserver non valide\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "opzione di filtro non valida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di elenco non valide\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "opzioni di elenco non valide\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "visualizzare gli ID foto durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "mostra URL dei criteri durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "mostra tutte le notazioni durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "mostra notazioni standard IETF durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" "mostra le notazioni fornite dall'utente durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "mostra gli URL preferiti del keyserver durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "mostra validità DELL'ID utente durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "mostra ID utente revocati e scaduti nella verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "mostra solo l'ID utente primario nella verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "convalidare le firme con i dati PKA" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "elevare la fiducia delle firme con dati PKA validi" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di verifica non valide\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "opzioni di verifica non valide\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: elenco di individuazione automatica della chiave non valido\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "elenco di individuazione automatica delle chiavi non valido\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "AVVISO: in esecuzione con l'ora di sistema falso: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "non verrà eseguito con memoria non protetta a causa di %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "algoritmo di compressione selezionato non valido\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere compreso tra 1 e 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Nota: la modalità S2K semplice (0) è fortemente sconsigliata\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferenze predefinite non valide\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferenze personali del digest non valide\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s non funziona ancora con %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "l'algoritmo di compressione '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n" "crittografia a chiave pubblica\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "crittografia simmetrica di '%s' non riuscita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "non è possibile utilizzare --symmetric --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "non è possibile utilizzare --symmetric --encrypt in modalità %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "non è possibile utilizzare --symmetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "" "non è possibile utilizzare --symmetric --sign --encrypt in modalità %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "esportazione come chiave ssh non riuscita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo hash non valido '%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "errore durante l'analisi della specifica della chiave '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" "'%s' non sembra essere un ID chiave, un'impronta digitale o un keygrip " "valido\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" "AVVISO: nessun comando fornito. Cercando di indovinare cosa vuoi dire ...\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "l'URL del keyserver preferito specificato non è valido\n" @@ -3518,7 +3539,7 @@ msgstr "| FILE: prendere le chiavi dal file di tasti" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "segnala i conflitti di data solo con un avvertimento" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato sul FD" @@ -3547,146 +3568,146 @@ msgstr "Non è disponibile un aiuto" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nessuna Guida disponibile per '%s'." -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "importare firme contrassegnate come solo locali" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "riparare i danni dal keyserver pks durante l'importazione" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "non cancellare i valori ownertrust durante l'importazione" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "non aggiornare il trustdb dopo l'importazione" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "mostra chiave durante l'importazione" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "accettare solo gli aggiornamenti alle chiavi esistenti" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "rimuovere le parti inutilizzabili dalla chiave dopo l'importazione" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "rimuovere il più possibile dalla chiave dopo l'importazione" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "ignorare le firme chiave che non sono auto-firme" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" "eseguire immediatamente i filtri di importazione e la chiave di esportazione" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "assumere il formato di backup della chiave GnuPG" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "ripristinare le chiavi all'importazione" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "salto un blocco di tipo %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu chiavi elaborate finora\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " Chiavi PGP-2 ignorate: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nuove chiavi saltate: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " senza user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importate: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " non modificate: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuovi user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuove subchiavi: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuove firme: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuove revoche di chiavi: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chiavi segrete lette: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chiavi segrete importate: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chiavi segrete non cambiate: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importate: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " firme pulite: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " ID utente puliti: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3695,173 +3716,178 @@ msgstr "" "AVVISO: la chiave %s contiene le preferenze per\n" "algoritmi su questi ID utente:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preferenza per l'algoritmo di crittografia %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preferenza per l'algoritmo digest %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preferenza per l'algoritmo di compressione %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "si consiglia vivamente di aggiornare le preferenze e\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "ri-distribuire questa chiave per evitare potenziali problemi di mancata " "corrispondenza dell'algoritmo\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "è possibile aggiornare le preferenze con: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chiave %s: nessun ID utente\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "chiave %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "rifiutato dallo screener di importazione" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chiave %s: danneggiamento della sottochiave PKS riparato\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %s: accettato ID utente non autofirmato \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "chiave %s: nessun ID utente valido\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "chiave %s: chiave pubblica non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "chiave %s: nuova chiave - ignorata\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non è stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "errore durante la scrittura della chiave '%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "chiave %s: chiave pubblica \"%s\" importata\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "chiave %s: non corrisponde alla nostra copia\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" 1 nuovo ID utente\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" %d nuovi ID utente\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" 1 nuova firma\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" 1 nuova sottochiave\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" %d nuove sottochiavi\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" %d firma pulita\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" %d firme pulite\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" %d ID utente pulito\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" %d ID utente puliti\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chiave %s: \"%s\" non modificata\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "chiave %s: chiave segreta importata\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "chiave %s: chiave segreta già esistente\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "chiave %s: errore durante l'invio all'agente: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3870,198 +3896,198 @@ msgstr "chiave %s: errore durante l'invio all'agente: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "Per eseguire la migrazione di '%s', con ogni smart card: %s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "chiave segreta %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "importazione di chiavi segrete non consentita\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "chiave %s: chiave segreta con crittografia non valida %d - ignorata\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Nessuna ragione specificata" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Questa chiave è stata sostituita" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Questa chiave è stata compromessa" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "La chiave non è più usata" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "L'user ID non è più valido" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "ragione della revoca: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "commento alla revoca: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chiave %s: nessuna chiave pubblica - impossibile applicare il certificato di " "revoca\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %s: impossibile individuare il blocco di chiave originale: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %s: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %s: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %s: certificato di revoca \"%s\" importato\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "chiave %s: nessun ID utente per la firma\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "chiave %s: algoritmo a chiave pubblica non supportato sull'ID utente \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %s: autode firma non valida sull'ID utente \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %s: algoritmo a chiave pubblica non supportato\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "chiave %s: firma diretta della chiave non valida\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "chiave %s: nessuna sottochiave per l'associazione della chiave\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %s: associazione di sottochiavi non valida\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "chiave %s: rimossa l'associazione di più sottochiavi\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "chiave %s: nessuna sottochiave per la revoca della chiave\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "chiave %s: revoca della sottochiave non valida\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "chiave %s: rimossa la revoca di più sottochiavi\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %s: ID utente ignorato \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "chiave %s: sottochiave ignorata\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "chiave %s: firma non esportabile (classe 0x%02X) - ignorata\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %s: certificato di revoca nella posizione errata - ignorato\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chiave %s: certificato di revoca non valido: %s - ignorato\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %s: firma della sottochiave nella posizione errata - ignorata\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "chiave %s: classe di firma imprevista (0x%02X) - ignorata\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chiave %s: rilevato ID utente duplicato - unito\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVVISO: la chiave %s può essere revocata: recupero della chiave di revoca " "%s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVVISO: la chiave %s può essere revocata: chiave di revoca %s non presente.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chiave %s: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chiave %s: aggiunta firma chiave diretta\n" @@ -4104,14 +4130,14 @@ msgstr[0] "" "\n" msgstr[1] "%d firme duplicate rimosse\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "%d firma non controllata a causa di una chiave mancante\n" msgstr[1] "%d firme non controllate a causa di chiavi mancanti\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4169,15 +4195,15 @@ msgstr "errore durante l'apertura della chiave DB: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revoca]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4189,17 +4215,17 @@ msgstr "" "(guardando i passaporti, controllando le impronte digitali da fonti diverse, " "ecc.)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d - Mi fido marginalmente\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d - Mi fido completamente\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4209,51 +4235,51 @@ msgstr "" "Una profondità maggiore di 1 consente alla chiave che si sta firmando di\n" "firme di attendibilità per vostro conto.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Inserisci un dominio per limitare questa firma o inserisci per nessuno.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "Ignorare l'ID utente \"%s\", che non è un ID di testo.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossibile firmarla.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "L'user ID \"%s\" è scaduto." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "L'user ID \"%s\" non è autofirmato." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "L'ID utente \"%s\" è firmabile. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Firmarlo? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4262,11 +4288,11 @@ msgstr "" "L'autofirma su \"%s\"\n" "è una firma in stile PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Vuoi promuoverla in una autofirma di OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4275,11 +4301,11 @@ msgstr "" "La tua firma attuale su \"%s\"\n" "è scaduta\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Vuoi fare una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4288,43 +4314,43 @@ msgstr "" "La tua firma attuale su \"%s\"\n" "è una firma locale.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Vuoi trasformarla in una firma completa esportabile? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" era già firmato localmente dalla chiave %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" è già stato firmato dalla chiave %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare di nuovo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Niente da firmare con la chiave %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Questa chiave è scaduta!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Questa chiave scadrà il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4334,31 +4360,31 @@ msgstr "" "appartiene veramente alla persona indicata sopra?\n" "Se non sai cosa rispondere digita \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Preferisco non rispondere.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Non l'ho controllata per niente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) L'ho controllata superficialmente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "La tua scelta? (inserire '?' per ulteriori informazioni): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4367,233 +4393,241 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler firmare questa chiave con il tuo\n" "chiave \"%s\" (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Questa sarà un'auto-firma.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "AVVISO: la firma non verrà contrassegnata come non esportabile.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "AVVISO: la firma non verrà contrassegnata come non revocabile.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "La firma verrà contrassegnata come non esportabile.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "La firma verrà contrassegnata come non revocabile.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Non ho controllato questa chiave a tutti.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Ho controllato questa chiave casualmente.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Ho controllato questa chiave con molta attenzione.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Davvero firmare? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Key ha solo elementi chiave stub o on-card - nessuna passphrase da " "modificare.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "chiave %s: errore durante la modifica della passphrase: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "mostra impronta digitale chiave" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "mostrare il keygrip" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user ID" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user ID N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "selezionare la sottochiave N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "controllare le firme" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "firmare gli ID utente selezionati [* vedere di seguito per i comandi " "correlati]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "firmare gli ID utente selezionati localmente" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "firmare gli ID utente selezionati con una firma di trust" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "firmare gli ID utente selezionati con una firma non-revocabile" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user ID" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "aggiungi un ID fotografico" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "eliminare gli ID utente selezionati" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "aggiungere una sottochiave" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "aggiungere una chiave a una smart card" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "spostare un tasto in una smart card" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "spostare una chiave di backup in una smart card" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "eliminare le sottochiavi selezionate" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "aggiungi una chiave di revoca" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "eliminare le firme dagli ID utente selezionati" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "" "modificare la data di scadenza della chiave o delle sottochiavi selezionate" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "contrassegnare l'ID utente selezionato come primario" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "elenca le preferenze (prolisso)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "impostare l'elenco delle preferenze per gli ID utente selezionati" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "impostare l'URL del server delle chiavi preferito per gli ID utente " "selezionati" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "impostare una notazione per gli ID utente selezionati" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revocare le firme sugli ID utente selezionati" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revocare gli ID utente selezionati" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoca della chiave o delle sottochiavi selezionate" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "chiave di abilitazione" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "tasto di disattivazione" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "mostra GLI ID foto selezionati" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "compattare id utente inutilizzabili e rimuovere le firme inutilizzabili " "dalla chiave" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "compattare gli ID utente inutilizzabili e rimuovere tutte le firme dalla " "chiave" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Sono disponibili sottochiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +#, fuzzy +#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" +"Nota: verrà eliminata solo la parte segreta della sottochiave visualizzata.\n" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4606,286 +4640,276 @@ msgstr "" "revocabili\n" " (nrsign), o qualsiasi altra combinazione (ltsign, tnrsign, ecc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "La chiave è stata revocata." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Firmare davvero tutti gli ID utente di testo? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Firmare davvero tutti gli ID utente? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Tipo di firma sconosciuto '%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Utilizzare il comando '%s'.)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Rimuovere davvero tutti gli ID utente selezionati? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Rimuovere davvero questo ID utente? (y/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Spostare davvero la chiave primaria? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "È necessario selezionare esattamente una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Il comando prevede un argomento filename\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Impossibile aprire '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Errore durante la lettura della chiave di backup da '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Vuoi davvero eliminare le chiavi selezionate? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Vuoi davvero eliminare questa chiave? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Revocare davvero tutti gli ID utente selezionati? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Revocare davvero questo ID utente? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Vuoi davvero revocare l'intera chiave? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Si desidera davvero revocare le sottochiavi selezionate? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Si desidera davvero revocare questa sottochiave? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "L'attendibilità del proprietario potrebbe non essere impostata durante " "l'utilizzo di un database di trust fornito dall'utente\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Impostare l'elenco delle preferenze su:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Aggiornare davvero le preferenze per gli ID utente selezionati? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Aggiornare davvero le preferenze? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Salvare le modifiche? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Uscire senza salvare? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "eliminazione del segreto %s non riuscita: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "non può revocare l'ultimo ID utente valido.\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "revoca dell'ID utente non riuscita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "impostazione dell'ID utente primario non riuscita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" non è un'impronta digitale\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "\"%s\" non è l'impronta digitale primaria\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "ID utente '%s' non valido: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "Nessun ID utente corrispondente." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Niente da firmare.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Non firmato da te.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s' non è un'ora di scadenza valida\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "\"%s\" non è un'impronta digitale corretta\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "sottochiave \"%s\" non trovata\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Digest: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Caratteristiche: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Keyserver no-modify" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Server delle chiavi preferito: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Notazioni: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "La seguente chiave è stata revocata su %s dalla chiave %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Questa chiave può essere revocata dalla chiave %s %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensibile)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "creato: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revocato: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "scaduto: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "scadenza: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilizzo: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "scheda-no: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "attendibilità: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validità: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave è stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4894,17 +4918,17 @@ msgstr "" "corretta\n" "finchè non eseguirai di nuovo il programma.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "revocato" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "scaduto" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4914,17 +4938,17 @@ msgstr "" " potrebbe fare diventare un altro user ID il primario " "predefinito.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "AVVISO: la sottochiave di crittografia scade a breve.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Si consiglia di modificare la data di scadenza troppo.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4933,73 +4957,73 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: Questa è una chiave in stile PGP2. Aggiungere un ID fotografico\n" " può causarne il rifiuto da parte di alcune versioni di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non è possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Tale ID utente esiste già in questa chiave!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Firma %d eliminata.\n" msgstr[1] "Firme %d eliminate.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "non valido" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ID utente \"%s\" compattato: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "ID utente \"%s\": firma %d rimossa\n" msgstr[1] "ID utente \"%s\": firme %d rimosse\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "ID utente \"%s\": già ridotto a icona\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "ID utente \"%s\": già pulito\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5009,281 +5033,281 @@ msgstr "" " designato può causarne il rifiuto da parte di alcune versioni\n" " di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Non è possibile aggiungere un revocatore designato a una chiave in stile\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare una chiave come revocatore designato di sè stessa\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "questa chiave è già stata designata come revocatore\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: la nomina di una chiave a revocatrice designata non può essere\n" "annullata.\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Sei sicuro di voler nominare questa chiave come revocatore designato? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "" "Si è sicuri di voler modificare l'ora di scadenza per più sottochiavi? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Modifica dell'ora di scadenza per una sottochiave.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Modifica dell'utilizzo di una sottochiave.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Modifica dell'utilizzo della chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "la sottochiave di firma %s è già certificata incrociata\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "la sottochiave %s non firma e pertanto non deve essere certificata\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ignorare l'autode firma v3 sull'ID utente \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Immettere l'URL del server di chiavi preferito: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Sei sicuro di volerlo sostituire? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Sei sicuro di volerlo eliminare? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Immettere la notazione: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Procedere? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Nessun ID utente con hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Nessuna sottochiave con ID di chiave '%s'.\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Nessuna sottochiave con indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID utente: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "firmato dalla chiave %s su %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non esportabile)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Questa chiave è scaduta il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Sono stati firmati questi ID utente sulla chiave %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non revocabile)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revocato dalla chiave %s su %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "tentativo di revocare un ID non utente: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "ATTENZIONE: una firma dell'user ID ha la data di %d secondi nel futuro\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Impossibile revocare l'ultimo ID utente valido.\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La chiave %s è già stata revocata.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La sottochiave %s è già stata revocata.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Visualizzazione dell'ID foto %s della dimensione %ld per la chiave %s (uid " "%d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "valore non valido per l'opzione '%s'\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferenza '%s' duplicata\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "troppe preferenze di cifratura\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "troppe preferenze di digest\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "troppe preferenze di compressione\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "elemento '%s' non valido nella stringa delle preferenze\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "scrittura della firma diretta\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "scrittura della autofirma\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "dimensione della chiave non valida; uso %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "dimensioni della chiave arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5291,19 +5315,19 @@ msgstr "" "AVVISO: alcuni programmi OpenPGP non sono in grado di gestire una chiave DSA " "con questa dimensione del digest\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Firma" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certifica" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Crittografa" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Autentica" @@ -5317,161 +5341,161 @@ msgstr "Autentica" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Azioni possibili per una chiave %s: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Azioni correnti consentite: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Attivare o disattivare la funzionalità di firma\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Attivare/disattivare la funzionalità di crittografia\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Attivare/disattivare la funzionalità di autenticazione\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Finito\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA e RSA (impostazione predefinita)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA ed Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (impostare le proprie capacità)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (imposta le tue funzionalità)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC ed ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (imposta le tue capacità)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (solo crittografia)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Chiave esistente\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Chiave esistente dalla scheda\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Immettere il keygrip: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Keygrip non valido (previsto 40 cifre esadecimali)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Nessuna chiave con questa chiave\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "errore durante la lettura della scheda: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Numero di serie della scheda: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Chiavi disponibili:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "arrotondato a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "Le chiavi %s possono essere lunghe tra %u e %u bit.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Quale dimensione della chiave si desidera per la sottochiave? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Selezionare la curva ellittica desiderata:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5487,7 +5511,7 @@ msgstr "" " m = la chiave scadrà dopo n mesi\n" " y = la chiave scadrà dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5503,38 +5527,38 @@ msgstr "" " m = la chiave scadrà dopo n mesi\n" " y = la chiave scadrà dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Chiave valida per? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "La firma è valida per? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "valore non valido\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La chiave non scade affatto\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "La firma non scade affatto\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La chiave scade alle %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La firma scade alle %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5542,11 +5566,11 @@ msgstr "" "Il tuo sistema non può mostrare date oltre il 2038.\n" "Comunque, sarà gestita correttamente fino al 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "È corretto? (y/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5560,7 +5584,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5576,49 +5600,49 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "I caratteri '%s' e '%s' non possono essere visualizzati nel nome\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Si sta utilizzando il set di caratteri '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5629,7 +5653,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n" @@ -5644,31 +5668,31 @@ msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5680,13 +5704,13 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5697,66 +5721,66 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Continuare? (Y/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "Esiste già una chiave per \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Creare comunque? (y/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "creazione comunque\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" "Nota: utilizzare \"%s %s\" per una finestra di dialogo di generazione di " "chiavi in primo piano.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare il file di backup '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Nota: backup della chiave della scheda salvata in '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "scrittura di chiave pubblica in '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non è stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "errore durante la scrittura della chiave pubblica '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5765,7 +5789,7 @@ msgstr "" "consiglia di utilizzare\n" "il comando \"--edit-key\" per generare una sottochiave a questo scopo.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5773,7 +5797,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5781,58 +5805,74 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "Nota: la creazione di sottochiavi per le chiavi v3 non è conforme a OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Le parti segrete della chiave primaria vengono archiviate su scheda.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Davvero creare? (y/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "mai " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Digest: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Caratteristiche: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Keyserver no-modify" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Politica critica di firma: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Politica di firma: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Server chiave preferito critico: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Annotazione critica della firma: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Annotazione della firma: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d buona firma\n" msgstr[1] "%d buone firme\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -5841,40 +5881,40 @@ msgstr[1] "" "Firme %d non controllate a causa di errori\n" "\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "Avviso: chiave %lu ignorata a causa delle dimensioni grandi\n" msgstr[1] "Avviso: chiavi %lu ignorate a causa delle dimensioni grandi\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della subchiave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della subchiave:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Impronta digitale della chiave =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Numero seriale della scheda =" @@ -5957,7 +5997,7 @@ msgstr "protocollo keyserver non valido (noi %d!=intestazione %d!)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" non è un ID chiave:\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" @@ -5966,47 +6006,47 @@ msgstr[1] "" "aggiornamento della chiavi %d da %s\n" "\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVVISO: impossibile aggiornare la chiave %s tramite %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chiave \"%s\" non trovata nel keyserver\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "chiave non trovata nel keyserver\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "richiesta della chiave %s da %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "nessun keyserver noto\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" ignorato: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "invio della chiave %s a %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "richiesta di chiave da '%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVVISO: impossibile recuperare l'URI %s: %s\n" @@ -6058,7 +6098,7 @@ msgstr "" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "AVVISO: più testo in chiaro visti\n" @@ -6083,12 +6123,12 @@ msgstr "suppongo che i dati siano cifrati con %s\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Cifrario IDEA non disponibile, ottimisticamente cerco di usare %s\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ATTENZIONE: l'integrità del messaggio non era protetta\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -6098,179 +6138,179 @@ msgstr "" "probabile che questo messaggio sia legittimo. Questo perché indietro\n" "quindi la protezione dell'integrità non è stata ampiamente utilizzata.\n" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "Utilizzare comunque l'opzione '%s' per decrittografare.\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "decrittazione costretto a fallire!\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "decifratura corretta\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Nota: mittente richiesto \"solo per i tuoi occhi\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "nessuna firma trovata\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma BAD da \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Firma scaduta da \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma valida da \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "impossibile gestire questi dati di firma ambigui\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Firma effettuata %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " utilizzando la chiave %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Firma effettuata %s utilizzando l'ID chiave %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " autorità emittente \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Chiave disponibile presso: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "Nota: utilizzare '%s' per utilizzare queste informazioni\n" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerta]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "AVVISO: questa chiave non è adatta per l'accesso in modalità %s\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Firma scaduta il %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Questa firma scadrà il %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "Firma %s, algoritmo digest %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binario" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "modo testo" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", algoritmo a chiave " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" "AVVISO: non è una firma disconnessa; il file '%s' NON è stato verificato!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "non è una firma separata\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "ATTENZIONE: trovate firme multiple. Sarà controllata solo la prima.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" @@ -6379,7 +6419,7 @@ msgstr "Non compresso" msgid "uncompressed|none" msgstr "non compresso|nessuno" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6465,7 +6505,7 @@ msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problema con l'agente: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6526,7 +6566,7 @@ msgstr "" "creato %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6543,34 +6583,34 @@ msgstr "" "molto\n" "grande! Dimensioni vicine a 240x288 sono una buona scelta.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire il file JPEG '%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Questo JPEG è davvero grande (%d byte) !\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Sei sicuro di volerlo usare? (y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "'%s' non è un file JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Questa foto è giusta? (s/N/q) " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "impossibile mostrare l'ID fotografico\n" @@ -6641,7 +6681,7 @@ msgstr "" "Il livello di attendibilità minimo per questa chiave è: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Cosa hai deciso? " @@ -6805,48 +6845,48 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "impossibile crittografare in '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "" "l'opzione '%s' specificata, ma non sono state fornite chiavi predefinite " "valide\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "" "l'opzione '%s' specificata, ma l'opzione '%s' non è stata specificata\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Destinatari correnti:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6854,40 +6894,40 @@ msgstr "" "\n" "Inserisci l'user ID. Termina con una riga vuota: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario predefinito sconosciuto \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Nota: la chiave %s non ha funzionalità %s\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Nota: la chiave %s non ha preferenze per %s\n" @@ -6898,35 +6938,35 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separata.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "viene letto stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "non ci sono dati firmati\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati '%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "la chiave %s non è adatta per la decrittografia in modalità %s\n" @@ -6969,7 +7009,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Nota: la chiave è stata revocata" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet fallito: %s\n" @@ -6987,37 +7027,37 @@ msgstr "Revocabile da:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Questa è una chiave di revoca sensibile)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "La chiave segreta non è disponibile.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca designato per questa chiave? (y/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Forzato l'output con armatura ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet fallito: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificato di revoca creato.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "nessuna chiave di revoca trovata per \"%s\"\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Questo è un certificato di revoca per la chiave OpenPGP:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -7028,7 +7068,7 @@ msgstr "" "Non è possibile ritirare un certificato di revoca una volta che è stato\n" "pubblicato." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7043,7 +7083,7 @@ msgstr "" "un motivo per la revoca. Per i dettagli, vedere la descrizione di\n" "del comando gpg \"--generate-revocation\" nel manuale GnuPG." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -7053,12 +7093,12 @@ msgstr "" "punti prima dei 5 trattini in basso. Rimuovere tali due punti con un\n" "editor di testo prima di importare e pubblicare il certificato di revoca." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "certificato di revoca archiviato come '%s.rev'\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "chiave segreta \"%s\" non trovata\n" @@ -7066,21 +7106,21 @@ msgstr "chiave segreta \"%s\" non trovata\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "'%s' corrisponde a più chiavi segrete:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "errore durante la ricerca del portachiave: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? (y/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7100,37 +7140,37 @@ msgstr "" "disponibili\n" "ad altri!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Probabilmente volevi scegliere %d)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Motivo della revoca: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Va bene così? (y/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n" @@ -7153,53 +7193,48 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" "La chiave %s %s richiede un bit %zu o un hash superiore (l'hash è %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "impossibile utilizzare la chiave %s per l'accesso in modalità %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "AVVISO: la sottochiave di firma %s non è certificata incrociata\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "per ulteriori informazioni, vedere %s\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVVISO: la firma della sottochiave %s ha una certificazione incrociata non " "valida\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "la chiave pubblica %s è %lu seconda più recente della firma\n" msgstr[1] "le chiavi pubbliche %s sono %lu seconda più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "la chiave pubblica %s è %lu più recente della firma\n" msgstr[1] "le chiavi pubbliche %s sono %lu più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7212,7 +7247,7 @@ msgstr[1] "" "le chiavi %s sono stata create %lu secondo in futuro (problema di curvatura " "dell'ora o orologio)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7224,40 +7259,40 @@ msgstr[1] "" "le chiavi %s sono state create %lu giorni in futuro (problema di curvatura " "dell'ora o orologio)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Nota: chiave di firma %s scaduta %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Nota: la chiave di firma %s è stata revocata\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "firma chiave non valida dalla chiave %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "firma dati non valida dalla chiave %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "presupponendo una firma non valida dalla chiave %s a causa di un bit critico " "sconosciuto\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "chiave %s: nessuna sottochiave per la firma di revoca della sottochiave\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -7288,24 +7323,24 @@ msgstr "" "AVVISO: impossibile espandere %%l'URL del keyserver preferito (troppo " "grande). Utilizzo nonexpanded.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Firma %s/%s da: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "AVVISO: l'algoritmo digest %s (%d) viola le preferenze dei destinatari\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "firma:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "sarà usato il cifrario %s\n" @@ -7333,7 +7368,7 @@ msgstr "" "si tratta di una chiave Elgamal generata da PGP che non è sicura per le " "firme!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n" @@ -7378,7 +7413,7 @@ msgstr "errore durante la ricerca del record di attendibilità in '%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "errore di lettura in '%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" @@ -7413,7 +7448,7 @@ msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: la directory non esiste!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "impossibile accedere a '%s': %s\n" @@ -7893,126 +7928,126 @@ msgstr "errore durante l'apertura del database TOFU: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "AVVISO: crittografia a %s, che non dispone di ID utente non revocati\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' non è un keyID lungo valido\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "chiave %s: accettata come chiave attendibile\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "chiave %s si verifica più di una volta nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "chiave %s: nessuna chiave pubblica per la chiave attendibile - ignorata\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "chiave %s contrassegnata come considerata attendibile\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "il trust record %lu non è del tipo richiesto %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" "È possibile provare a creare nuovamente il trustdb utilizzando i comandi:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Se ciò non funziona, consultare il manuale\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "impossibile utilizzare il modello di trust sconosciuto (%d) - presupponendo " "il modello di trust %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "utilizzo del modello di trust %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "il prossimo controllo del trustdb sarà fatto il %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "non è necessario un controllo trustdb con il modello di trust '%s'\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "non è necessario un aggiornamento trustdb con il modello di trust '%s'\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "chiave pubblica %s non trovata: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "per favore usa --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "controllo il trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "Chiave %d elaborata" msgstr[1] "Chiavi %d elaborate" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] " (%d conteggio di validità cancellato)\n" msgstr[1] " (%d conteggi di validità cancellati)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "chiave pubblica della chiave attendibile %s non trovata\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -8020,7 +8055,7 @@ msgstr "" "profondità: %d valido: %3d firmato: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, " "%du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8135,72 +8170,78 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sNumero: %s%%0ATitolare: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Tentativi rimanenti: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||Immettere il PIN per la chiave per creare firme qualificate." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Inserisci il PIN di amministratore" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Inserisci il codice di sblocco del PIN (PUK) per i tasti standard." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Si prega di inserire il PIN per le chiavi standard." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Modulo RSA mancante o non di dimensione %d bit\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "Esponente pubblico RSA mancante o superiore a %d bit\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "il NullPIN non è ancora stato modificato\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Errore di richiamata PIN: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "il NullPIN non è ancora stato modificato\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Immettere un nuovo PIN per le chiavi standard." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|N|Inserisci un nuovo codice di sblocco del PIN (PUK) per i tasti standard." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Immettere un nuovo PIN per la chiave per creare firme qualificate." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8208,7 +8249,7 @@ msgstr "" "|NP|Inserisci un nuovo codice di sblocco PIN (PUK) per la chiave per creare " "firme qualificate." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8216,47 +8257,47 @@ msgstr "" "|P|Inserisci il codice di sblocco del PIN (PUK) per la chiave per creare " "firme qualificate." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "errore durante il recupero del nuovo PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "impossibile memorizzare l'impronta digitale: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "impossibile memorizzare la data di creazione: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "errore durante il recupero dello stato CHV dalla scheda\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "risposta non contiene il modulo RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "risposta non contiene l'esponente pubblico RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "risposta non contiene la chiave pubblica CE\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "risposta non contiene i dati della chiave pubblica\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "lettura della chiave pubblica non riuscita: %s\n" @@ -8264,44 +8305,45 @@ msgstr "lettura della chiave pubblica non riuscita: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sNumero: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "utilizzando il PIN predefinito come %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "impossibile utilizzare il PIN predefinito come %s: %s - disabilitazione " "dell'ulteriore utilizzo predefinito\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Si prega di sbloccare la carta" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Il PIN per CHV%d è troppo breve; la lunghezza minima è %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "verifica CHV%d non riuscita: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "carta è bloccata in modo permanente!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8313,20 +8355,21 @@ msgstr[1] "" "%d tentativi di PIN di amministrazione rimanenti prima che la schede vengano " "bloccate in modo permanente\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "l'accesso ai comandi di amministrazione non è configurato\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Inserisci il PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Inserisci il Codice reset per la carta" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +#, fuzzy +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Inserisci il Codice reset per la carta" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Il codice di reimpostazione è troppo breve; la lunghezza minima è %d\n" @@ -8334,87 +8377,87 @@ msgstr "Il codice di reimpostazione è troppo breve; la lunghezza minima è %d\n #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Nuovo codice di ripristino" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Nuovo PIN di amministrazione" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nuovo PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Inserisci il PIN di amministratore e il nuovo PIN di amministrazione" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Inserisci il PIN e il nuovo PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "errore durante la lettura dei dati dell'applicazione\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "errore durante la lettura dell'impronta digitale DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "chiave già esistente\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "chiave esistente verrà sostituita\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "generazione di una nuova chiave\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "timestamp di creazione mancante\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA primo %s mancante o non di dimensione %d bit\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "impossibile archiviare la chiave: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "curva non supportata\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "si prega di attendere mentre la chiave viene generata …\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "generazione della chiave non riuscita\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" @@ -8424,27 +8467,27 @@ msgstr[1] "" "\n" "\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "struttura non valida della scheda OpenPGP (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "impronta digitale sulla carta non corrisponde a quello richiesto\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "scheda non supporta l'algoritmo digest %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "firme create finora: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" @@ -8452,19 +8495,19 @@ msgstr "" "la verifica del PIN di amministrazione è attualmente vietata tramite questo " "comando\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "impossibile accedere a %s - scheda OpenPGP non valida?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Inserisci il tuo PIN sul pinpad del lettore" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Nuovo PIN iniziale" @@ -8472,7 +8515,7 @@ msgstr "|N|Nuovo PIN iniziale" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "eseguire in modalità multi server (in primo piano)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL| impostare il livello di debug su LEVEL" @@ -8531,18 +8574,18 @@ msgstr "" "si prega di utilizzare l'opzione '--daemon' per eseguire il programma in " "background\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "gestore per fd %d avviato\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "gestore per fd %d terminato\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "" @@ -8554,11 +8597,11 @@ msgstr "" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "modello di convalida richiesto dal certificato: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "catena" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "shell" @@ -8567,273 +8610,274 @@ msgstr "shell" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "la versione %s del protocollo di gpg-agent non è gestita" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "certificato dell'autorità emittente non è contrassegnato come CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "criteri contrassegnati critici senza criteri configurati" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Nota: i criteri di certificato non critici non sono consentiti" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "criteri certificato non consentiti" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "non è riuscito a ottenere l'impronta digitale\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "ricerca dell'emittente in una posizione esterna\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "numero di emittenti corrispondenti: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "impossibile ottenere authorityInfoAccess: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "ricerca dell'autorità emittente dalla cache di Dirmngr\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "numero di certificati corrispondenti: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "ricerca chiave solo cache dirmngr non riuscita: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "impossibile allocare l'handle keyDB\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "certificato è stato revocato" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "lo stato del certificato è sconosciuto" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "assicurarsi che il \"dirmngr\" sia installato correttamente\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "controllo del CRL non riuscito: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "certificato con validità non valida: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "certificato non ancora valido" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "certificato radice non ancora valido" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "certificato intermedio non ancora valido" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "certificato è scaduto" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "certificato radice scaduto" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "certificato intermedio scaduto" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "attributi obbligatori del certificato mancanti: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "certificato con validità non valida" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "firma non creata durante la durata del certificato" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "certificato non creato durante la durata dell'emittente" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" "certificato intermedio non creato durante la durata dell'autorità emittente" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( firma creata alle " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (certificato creato alle " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (certificato valido da " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( emittente valido da " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "impronta digitale=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "certificato radice è stato contrassegnato come attendibile\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "contrassegno interattivo come attendibile non abilitato in gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" "contrassegno interattivo come attendibile disabilitato per questa sessione\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" "AVVISO: ora di creazione della firma non nota - presupponendo l'ora corrente" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "nessuna autorità emittente trovata nel certificato" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "certificato autofirmato ha una firma BAD" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "certificato radice non contrassegnato come attendibile" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "controllo dell'elenco di attendibilità non riuscito: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "catena di certificati troppo lunga\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "certificato dell'autorità emittente non trovato" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "certificato ha una firma BAD" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "trovato un altro possibile certificato CA corrispondente - riprovare" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "catena di certificati più lunga di quella consentita dalla CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "certificato è buono\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "certificato intermedio è buono\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "certificato radice è buono\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "passaggio al modello a catena" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "modello di convalida utilizzato: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "un hash di bit %u non è valido per una chiave %u bit %s\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "fuori dal nucleo\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(questo è l'algoritmo MD2)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -8868,143 +8912,143 @@ msgstr "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "creato %s, scade %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" "nessun utilizzo chiave specificato - supponendo che tutti gli utilizzi\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" "certificato non avrebbe dovuto essere utilizzato per la certificazione\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" "certificato non deve essere stato utilizzato per la firma della risposta " "OCSP\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certificato non avrebbe dovuto essere utilizzato per la crittografia\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certificato non avrebbe dovuto essere utilizzato per la firma\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "certificato non è utilizzabile per la crittografia\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "certificato non è utilizzabile per la firma\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "riga %d: algoritmo non valido\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "riga %d: lunghezza chiave non valida %u (valida da %d a %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "riga %d: nessun nome soggetto specificato\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" "riga %d: etichetta del nome soggetto non valida '%.*s'\n" "\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "riga %d: nome soggetto '%s' non valido in pos %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "riga %d: indirizzo di posta elettronica non valido\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "riga %d: numero di serie non valido\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" "riga %d: etichetta del nome dell'autorità emittente non valida '%.*s'\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "riga %d: nome autorità emittente '%s' non valido in pos %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "riga %d: data specificata non valida\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "riga %d: errore durante l'osando di firmare la chiave da keygrip '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "riga %d: algoritmo hash non valido specificato\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "riga %d: authority-key-id non valido\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "riga %d: id-chiave-soggetto non valido\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "riga %d: sintassi di estensione non valida\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "" "riga %d: errore durante la lettura della chiave '%s' dalla scheda: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "riga %d: errore durante il recupero della chiave da parte della chiave '%s': " "%s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "riga %d: generazione chiave non riuscita: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -9012,45 +9056,45 @@ msgstr "" "Per completare questa richiesta di certificato, inserire la passphrase per " "la chiave appena creata ancora una volta.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Chiave esistente\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Chiave esistente dalla scheda\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Azioni possibili per una chiave %s: \n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) segno, cifra\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) segno\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) crittografa\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Immettere il nome soggetto X.509: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Nessun nome soggetto dato\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Etichetta del nome del soggetto non valida '%.*s'.\n" @@ -9060,89 +9104,89 @@ msgstr "Etichetta del nome del soggetto non valida '%.*s'.\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Nome soggetto '%s' non valido\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "22 traduttore: vedere certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Immettere gli indirizzi di posta elettronica" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (terminare con una riga vuota):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Immettere i nomi DNS" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (opzionale; terminare con una riga vuota):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Immettere gli URI" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Creare un certificato autofirmato? (y/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Vengono utilizzati i seguenti parametri:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "errore durante la creazione del file temporaneo: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Creazione di un certificato autofirmato. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Creazione della richiesta di certificato. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "Questo potrebbe richiedere un po' ...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Pronto.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Pronto. È ora necessario inviare questa richiesta alla CA.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "problema delle risorse: fuori dal nucleo\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, c-format msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "dati cifrati con %s.%s\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(questo è l'algoritmo RC2)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(questo non sembra essere un messaggio crittografato)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "" @@ -9154,7 +9198,7 @@ msgstr "" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certificato '%s' non trovato: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "errore durante il blocco della keybox: %s\n" @@ -9174,128 +9218,128 @@ msgstr "certificato '%s' eliminato\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "eliminazione del certificato \"%s\" non riuscita: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "nessun destinatario valido dato\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "elencare le chiavi esterne" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "catena di certificati valida" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "importa certificati" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "esporta certificati" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "registrare una smart card" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "passare un comando al dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "richiamare gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa per niente il terminale" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|numero di certificati da includere" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|prendere le informazioni sui criteri da FILE" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "presupporre che l'input sia in formato PEM" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "presupporre che l'input sia in formato base 64" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "presupporre che l'input sia in formato binario" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "creare output codificato in base 64" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|utilizzare USER-ID come chiave segreta predefinita" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|aggiungere il tasto all'elenco dei keyring" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "recupera i certificati degli emittenti mancanti" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "Nome: utilizzare il nome di codifica per le passphrase PKCS-12" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "non consultare mai una CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "non controllare i certificati radice nei CRL" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "verificare la validità utilizzando OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "non controllare le politiche dei certificati" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NAME" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NAME" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fa domande" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "risponde \"sì\" a quasi tutte le domande" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "risponde \"no\" a quasi tutte le domande" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|scrittura di un registro di controllo in FILE" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilizzo: @GPGSM@ [opzioni] [file] (-h per assistenza)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9306,27 +9350,27 @@ msgstr "" "protocollo S/MIME\n" "Il funzionamento predefinito dipende dai dati di input\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Nota: impossibile eseguire la crittografia in '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "modello di convalida sconosciuto '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importazione di certificati comuni '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "impossibile firmare utilizzando '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "comando non valido (non esiste alcun comando implicito)\n" @@ -9336,57 +9380,57 @@ msgstr "comando non valido (non esiste alcun comando implicito)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "numero totale elaborato: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "errore durante l'archiviazione del certificato\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "controlli certificati di base non riusciti - non importati\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "errore durante il recupero dei flag memorizzati: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "errore durante l'importazione del certificato: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "errore durante la lettura dell'input: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problema durante la ricerca del certificato esistente: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "errore durante la ricerca della chiave scrivibile keyDB: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "errore durante l'archiviazione del certificato: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problema durante la ri-ricerca del certificato: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "errore durante l'archiviazione dei flag: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Errore - " @@ -9422,7 +9466,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sSono davvero sicuri di voler eseguire questa operazione?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9442,38 +9486,44 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "Si noti che questo certificato NON creerà una firma qualificata!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "algoritmo hash %d (%s) per firmatario %d non supportato; utilizzando %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "algoritmo hash utilizzato per firmatario %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "controllo del certificato qualificato non riuscito: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Firma effettuata %s utilizzando l'ID chiave %s %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Firma fatta " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[data non specificata]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "algoritmo:" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" @@ -9481,17 +9531,17 @@ msgstr "" "firma non valida: l'attributo digest del messaggio non corrisponde a uno " "calcolato\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Buona firma da" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " aka" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Questa è una firma qualificata\n" @@ -9607,7 +9657,7 @@ msgstr "errore durante il recupero del certificato da parte di S/N: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "errore durante il recupero del certificato per oggetto: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "nessuna autorità emittente trovata nel certificato\n" @@ -9647,7 +9697,7 @@ msgstr "rimozione del file di cache '%s'\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "non rimuove il file '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "errore durante la chiusura del file della cache: %s\n" @@ -9886,165 +9936,165 @@ msgstr "S/N %s è valido, non è elencato nel CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "errore durante il recupero dei dati dal file di cache: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "ha ottenuto un'espressione S non valida da libksba\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "conversione dell'espressione S non riuscita: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo hash sconosciuto '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "gcry_md_open per l'algoritmo %d non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "creazione dell'espressione S non riuscita: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "errore durante l'aggiornamento del CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "orari di aggiornamento di questo CRL: this:%s next-%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" "nextUpdate non specificato; assumendo un periodo di validità di un giorno\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "errore durante il recupero dell'elemento CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "" "errore durante l'inserimento dell'elemento nel file di cache temporaneo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "nessuna autorità emittente CRL trovata nel CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" "individuazione del certificato dell'autorità emittente CRL da parte di " "authorityKeyIdentifier\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "Verifica della firma CRL non riuscita: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "" "errore durante il controllo della validità del certificato dell'autorità " "emittente CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_new non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "rimosso il file di cache temporanea non più obsoleto '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "problema durante la rimozione del file di cache temporanea non più obsoleto " "'%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "errore durante la creazione del file di cache temporanea '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "errore durante il completamento del file di cache temporanea '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "errore durante la chiusura del file della cache temporanea '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "AVVISO: nuovo CRL ancora troppo vecchio; è scaduto su %s - il caricamento è " "stato completato comunque\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "nuovo CRL ancora troppo vecchio; è scaduto su %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "estensione CRL critica sconosciuta %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "errore durante la lettura delle estensioni CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "creazione del file di cache '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "problema durante la ridenominazione di '%s' in '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -10053,12 +10103,12 @@ msgstr "" "aggiornamento del file DIR non riuscito - la voce della cache andrà persa " "con il successivo avvio del programma\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Inizio dump CRL (recuperato tramite %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" @@ -10066,58 +10116,58 @@ msgstr "" " ERRORE: il CRL non verrà utilizzato perché era ancora troppo vecchio dopo " "un aggiornamento!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" " ERRORE: il CRL non verrà utilizzato a causa di un'estensione critica " "sconosciuta!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " ERRORE: il CRL non verrà utilizzato\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" " ERRORE: questo CRL memorizzato nella cache potrebbe essere stato " "manomesso!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " AVVISO: lunghezza del record della cache non valida\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "problema durante la lettura del record della cache: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "problema durante la lettura della chiave della cache: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "errore durante la lettura della voce della cache dal database: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "Fine dump CRL\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "crl_fetch tramite DP non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert tramite DP non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert tramite autorità emittente non riuscita: %s\n" @@ -10296,137 +10346,137 @@ msgstr "previsto nome file assoluto\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "ricerca di '%s'\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "elencare il contenuto della cache CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|carica CRL da FILE nella cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|recupero di un CRL dall'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "arrestare il dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "svuotare la cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "consentire il controllo della versione del software online" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|Non restituire più di N elementi in una query" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "instradare tutto il traffico di rete tramite Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Configurazione per Keyservers" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "| URL: utilizzare keyserver all'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FILE|utilizzare i certificati CA in FILE per HKP su TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Configurazione per i server HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "inibire l'uso di HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "ignorare i punti di distribuzione CRL HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|reindirizza tutte le richieste HTTP all'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "utilizzare l'impostazione proxy HTTP del sistema" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Configurazione dei server LDAP da utilizzare" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "inibire l'uso di LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "ignorare i punti di distribuzione CRL LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|utilizzare HOST per le query LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "non utilizzare host di fallback con --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|utilizzare questo keyserver per cercare le chiavi" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|lettura dell'elenco dei server LDAP da FILE" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" "aggiungere nuovi server individuati nei punti di distribuzione CRL " "all'elenco dei server" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|imposta il timeout LDAP su N secondi" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Configurazione per OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "consentire l'invio di richieste OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ignorare gli URL del servizio OCSP contenuti nel certificato" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|utilizzare risponditore OCSP all'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|Risposta OCSP firmata da FPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "forzare il caricamento di CRL obsoleti" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10436,11 +10486,11 @@ msgstr "" "(Vedere il manuale \"info\" per un elenco completo di tutti i comandi e le " "opzioni)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Utilizzo: @DIRMNGR@ [opzioni] (-h per assistenza)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10448,104 +10498,104 @@ msgstr "" "Sintassi: @DIRMNGR@ [opzioni] [comando [args]]\n" "Accesso keyserver, CRL e OCSP per @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "i livelli di debug validi sono: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "utilizzo: %s [opzioni] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "due punti non sono consentiti nel nome del socket\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "recupero CRL da '%s' non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "elaborazione CRL da '%s' non riuscita: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: riga troppo lunga - ignorata\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: rilevata impronta digitale non valida\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s: %u: errore di lettura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s: %u: Garbage alla fine della riga ignorato\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" "SIGHUP ricevuto - rilezione delle cache di configurazione e svuotamento\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2 ricevuto - nessuna azione definita\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERM ricevuto - arresto …\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERM ricevuto - connessioni ancora %d attive\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "arresto forzato\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINT ricevuto - arresto immediato\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "segnale %d ricevuto - nessuna azione definita\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "errore durante l'accesso a '%s': stato http %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL '%s' reindirizzato a '%s' (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "troppi reindirizzamenti\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "reindirizzamento modificato in '%s'\n" @@ -10715,208 +10765,208 @@ msgstr "hash della risposta OCSP per '%s' non riuscito: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "non firmato da un certificato del firmatario OCSP predefinito" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "allocazione della voce di elenco non riuscita: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "errore durante il recupero dell'ID risponditore: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" "non è stato trovato alcun certificato adatto per verificare la risposta " "OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "certificato dell'autorità emittente non trovato: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "chiamante non ha restituito il certificato di destinazione\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "chiamante non ha restituito il certificato di emissione\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "impossibile allocare il contesto OCSP: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "nessun risponditore OCSP predefinito definito\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "nessun firmatario OCSP predefinito definito\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "utilizzando il risponditore OCSP predefinito '%s'\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "utilizzo del risponditore OCSP '%s'\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "" "errore durante il recupero dello stato OCSP per il certificato di " "destinazione: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "lo stato del certificato è: %s (questo: %s successivo= %s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "buono" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "il certificato è stato revocato alle: %s a causa di: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "Il risponditore OCSP ha restituito uno stato in futuro\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "Il risponditore OCSP ha restituito uno stato non corrente\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "Il risponditore OCSP ha restituito uno stato troppo vecchio\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire(%s) non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "serialno mancante nell'ID certificato" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "fetch_cert_by_url non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "errore durante l'invio dei dati: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "start_cert_fetch non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "fetch_next_cert non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies %d superato\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "impossibile allocare la struttura di controllo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "impossibile allocare il contesto assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "impossibile inizializzare il server: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "impossibile eseguire i comandi di registro con Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "Problema di accettazione assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Elaborazione Assuan non riuscita: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "accettazione della CA principale non contrassegnata come CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "Controllo CRL troppo profondo\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "non controlla CRL per" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "controllo CRL per" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "certificato autofirmato ha una firma BAD" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "controllo dell'affidabilità del certificato radice non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "catena di certificati è buono\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "certificato non deve essere stato utilizzato per la firma CRL\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "tranquilla" @@ -11078,63 +11128,63 @@ msgstr "controllare tutti i programmi" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|opzioni di elenco" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|modifica delle opzioni" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPONENT|Opzioni di controllo" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "applicare valori predefiniti globali" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FILE|aggiornare i file di configurazione utilizzando FILE" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "ottenere le directory di configurazione per @GPGCONF @" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "file di configurazione globale dell'elenco" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "controllare il file di configurazione globale" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "interrogare il database delle versioni software" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "ricaricare tutto o un determinato componente" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "lanciare un determinato componente" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "uccidere un determinato componente" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "attivare le modifiche in fase di esecuzione, se possibile" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Utilizzo: @GPGCONF@ [opzioni] (-h per assistenza)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11142,15 +11192,15 @@ msgstr "" "Sintassi: @GPGCONF@ [opzioni]\n" "Gestire le opzioni di configurazione per gli strumenti del @GNUPG@ sistema\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "È necessario un argomento componente" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Componente non trovato" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Nessun argomento consentito" @@ -11167,6 +11217,9 @@ msgstr "" "Sintassi: gpg-check-pattern [opzioni] patternfile\n" "Controllare una passphrase data su stdin rispetto al patternfile\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n" diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index 7947162..bee45f4 100644 Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c26cb52..705f98b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Yoshihiro Kajiki , 1999. # Takashi P.KATOH, 2002. # NIIBE Yutaka , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, -# 2020, 2021, 2022. +# 2020, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.2.37\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.2.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-01 14:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:32+0200\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "pinentryのロックの獲得に失敗しました: %s\n" @@ -32,45 +32,49 @@ msgstr "pinentryのロックの獲得に失敗しました: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|キャンセル(_C)" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_Yes" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_No" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|パスワードマネージャに保管(_S)" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "本当に画面にパスフレーズを見えるようにしますか?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|パスフレーズを見えるようにする" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|パスフレーズを隠す" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "キャプスロックがオンです" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "提示" @@ -81,24 +85,24 @@ msgstr "提示" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "パスフレーズを生成して提示" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "注意: ブランクはパスフレーズの一部ではありません。" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "パスフレーズが認められません" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "品質:" @@ -108,11 +112,11 @@ msgstr "品質:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "パスフレーズの品質" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "" "あなたのPINを入力してください(このセッションで秘密鍵のロックを解除するために" "使われます)" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -128,17 +132,17 @@ msgstr "" "あなたのパスフレーズを入力してください(このセッションで秘密鍵のロックを解除す" "るために使われます)" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "パスフレーズ:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "一致しません - もう一度" @@ -149,37 +153,37 @@ msgstr "一致しません - もう一度" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "繰り返し:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PINが長すぎます" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "パスフレーズが長すぎます" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "PINに無効な文字があります" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PINが短すぎます" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "不正なPINです" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "パスフレーズが不正です" @@ -191,19 +195,19 @@ msgstr "注意: ウェブ・ブラウザからのリクエストです。" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "注意: リモート・サイトからのリクエストです。" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "カード・シリアル番号の取得エラー: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "このパスフレーズをもう一度入力してください" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " @@ -212,7 +216,7 @@ msgstr "" "%s システムにインポートされたオブジェクトを保護するためにパスフレーズを入力し" "てください" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -225,25 +229,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh鍵で%dビットより大きいものはサポートされません\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "'%s'が作成できません: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "'%s'が開けません: %s\n" @@ -429,206 +433,206 @@ msgstr "新しい鍵を保護するために、%0Aパスフレーズを入力し msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "新しいパスフレーズを入力してください" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "起動のために使われるオプション" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "デーモン・モードで実行 (バックグラウンド)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "サーバ・モードで実行 (フォアグラウンド)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "スーパーバイズド・モードで実行" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "コンソールからデタッチしない" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "sh-形式のコマンド出力" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "csh-形式のコマンド出力" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|FILEからオプションを読み込みます" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "診断出力を制御するオプション" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "冗長" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "いくらかおとなしく" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|FILEにサーバ・モードのログを書き出す" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "コンフィグレーションを制御するオプション" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "SCdaemonを使わない" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|PGMをSCdaemonプログラムとして使う" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|NAMEからのコマンドを受け付ける" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "TTYの変更要求を無視する" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "Xディスプレイの変更要求を無視する" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" -msgstr "sshサポートを有功にする" +msgstr "sshサポートを有効にする" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|ssh署名の表示にALGOを使う" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" -msgstr "puttyサポートを有功にする" +msgstr "puttyサポートを有効にする" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "セキュリティを制御するオプション" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|N秒後に保持したPINを無効とする" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|N秒後にSSH鍵を無効とする" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|最大PINキャッシュ存続時間をN秒とする" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|最大SSH鍵存続時間をN秒とする" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "署名に対してPINの保持を使わない" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "外部のパスワードキャッシュの使用を認めない" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "クライアントが鍵に\"trusted\"マークをつけることを認めない" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "パスフレーズの事前設定を認める" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "パスワード・ポリシーの強制オプション" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "パスワード・ポリシーを迂回することを認めない" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|新しいパスフレーズの必要とする最低長をNとする" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" "|N|新しいパスフレーズとしてアルファベットでないキャラクタを最低N必要とする" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|新しいパスフレーズをFILEのパターンに対してチェックする" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|N日後にパスフレーズを期限切れとする" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "古いパスフレーズを再使用することを認めない" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "PIN-Entryを制御するオプション" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "PIN-entry を決して使わない" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "pinentryより優先してパスフレーズ入力を認めない" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "PIN-Entryにキーボードとマウスを占有させる" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|PGMをPIN入力プログラムとして使う" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|PinentryのタイムアウトをN秒とする" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "Emacsを通じてパスフレーズを催促することを認める" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "バグは <@EMAIL@> までご報告ください。\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "使い方: @GPG_AGENT@ [オプション] (ヘルプは -h)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -636,130 +640,130 @@ msgstr "" "形式: @GPG_AGENT@ [オプション] [コマンド [引数]]\n" "@GnuPG@の秘密鍵の管理\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "無効なdebug-level '%s'が与えられました\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "選択されたダイジェスト・アルゴリズムは、無効です\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "'%s' からオプションを読み込みます\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "注意: '%s'はオプションとは考えられません\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "ソケットが作成できません: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "ソケット名'%s'は長すぎます\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "動作している %s からソケットを奪い取ります\n" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agentは既に実行されています - 新しいものをスタートさせません\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "ソケットのナンス取得エラー\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "'%s'でソケットのバインドのエラー: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "'%s'の許可が設定できません: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "ソケット'%s'でlisten\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "ディレクトリ'%s'が作成されました\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "'%s'でstat()が失敗しました: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "'%s'をホーム・ディレクトリに使えません\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "fd %dでナンスの読み込みエラー: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ハンドラ0x%lx (fd %d に対する)が開始\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ハンドラ0x%lx (fd %d に対する)が終了\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh ハンドラ0x%lx (fd %d に対する)が開始\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh ハンドラ0x%lx (fd %d に対する)が終了\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselectに失敗しました: %s - 一秒待ちます\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s 停止しました\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -785,8 +789,8 @@ msgstr "" "形式: gpg-preset-passphrase [オプション] KEYGRIP\n" "パスワードキャッシュの管理\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -794,8 +798,8 @@ msgstr "" "@コマンド:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -805,11 +809,11 @@ msgstr "" "オプション:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "使い方: gpg-protect-tool [オプション] (ヘルプは -h)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -817,16 +821,16 @@ msgstr "" "形式: gpg-protect-tool [オプション] [引数]\n" "秘密鍵管理ツール\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "パスフレーズを入力してください。PKCS#12オブジェクトを解除します。" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "" "パスフレーズを入力してください。新しいPKCS#12オブジェクトを解除します。" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "" "GnuPGシステムにインポートされたオブジェクトを保護するためにパスフレーズを入力" "してください" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -842,53 +846,53 @@ msgstr "" "パスフレーズまたはPINを入力してください。\n" "この操作を完了するのに必要です。" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "キャンセルされました\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "パスフレーズを問い合わせする際、エラー: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "'%s'を開く際、エラー: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "ファイル'%s'(行 %d): %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "ステートメント \"%s\" は'%s'で無視されました(行 %d)\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "システム信用リスト'%s'が得られません\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "'%s'の不正なフィンガープリント (行 %d)\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "'%s'の無効な鍵フラグ(行 %d)\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "'%s'の読み込みエラー(行 %d): %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "信用されたルート証明書のリストの読み込みエラ−\n" @@ -901,18 +905,18 @@ msgstr "信用されたルート証明書のリストの読み込みエラ−\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "究極的にこれを信用し%%0A \"%s\"%%0A正にユーザの証明書と保証しますか?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "いいえ" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -937,20 +941,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "正しい" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "誤り" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "注意: パスフレーズは変更されていません。%0A今、変更してください。" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -959,26 +963,26 @@ msgstr "" "このパスフレーズは%.4s-%.2s-%.2sから変更されていません。%%0A今、変更してくだ" "さい。" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "パスフレーズを変更する" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "後で変更する" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "本当にこの鍵: keygrip%%0A %s%%0A %%C%%0Aを削除しますか?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "鍵を削除する" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -986,12 +990,13 @@ msgstr "" "警告: この鍵はSSHの使用にもリストされています!\n" "この鍵を削除するとリモート・マシンのアクセスの能力を失うかもしれません。" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSAは8ビットの倍数のハッシュ長を必要とします\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s 鍵は安全でない(%uビット)ハッシュを使用しています\n" @@ -1011,7 +1016,7 @@ msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "秘密部分が得られません\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "公開鍵アルゴリズム%d (%s)はサポートされていません\n" @@ -1040,7 +1045,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "パイプのストリーム作成エラー: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "プロセスforkエラー: %s\n" @@ -1091,22 +1096,22 @@ msgstr "gpg-agentオプションの設定の問題\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "コア・ダンプを無効にできません: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "警告: '%s'の安全でない所有 \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "警告: '%s'の安全でない許可 \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "ファイル'%s'がアクセスできるのを待ちます...\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "'%s'から'%s'へ名前変更に失敗: %s\n" @@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "%luバイトの確保においてセキュア・メモリが足りませ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "%luバイトの確保においてメモリが足りません" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "十分なメモリの確保のエラー: %s\n" @@ -1183,7 +1188,7 @@ msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "" "*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "不明のdebugフラグ'%s'は無視されました\n" @@ -1281,7 +1286,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "アルゴリズム: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "サポートされていないアルゴリズム: %s" @@ -1356,11 +1361,11 @@ msgstr "証明書のチェインは有効" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "信頼できるルート証明書" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "証明書に対するCRLがありません" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "利用できるCRLは古すぎます" @@ -1397,11 +1402,11 @@ msgstr "'%s'のヘルプはありません。" msgid "ignoring garbage line" msgstr "ガベージ行を無視します" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[未設定]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n" @@ -1483,7 +1488,7 @@ msgstr "無効なオプション" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n" @@ -1553,121 +1558,122 @@ msgstr "一時ファイル'%s'が作成できません: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "古い lockfile (%d により作成)を除去します\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "lockを待ちます (%d%s により保持) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(デッドロック?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "lock '%s' は作成されませんでした: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "lock %s を待ちます...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s が古すぎます (%s が必要、現在 %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "外装: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "無効な外装ヘッダー: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "外装ヘッダー: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "無効なクリア・テクスト署名ヘッダー\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "不明の外装ヘッダー: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "入れ子のクリア・テクスト署名\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "予期せぬ外装: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "無効なダッシュでエスケープされた行: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "ファイル末尾が早すぎます (CRCがありません)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "ファイル末尾が早すぎます (CRCの途中)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRCの書式が正しくありません\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRCエラー。%06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "ファイル末尾が早すぎます (後尾部の中にあります)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "後尾の行にエラーがあります\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "有効なOpenPGPデータが見つかりません。\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "無効な外装: 行の長さが%d文字を超えています\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1675,12 +1681,12 @@ msgstr "" "外装の中にquoted printable文字があります。おそらくバグのあるMTAが使われたので" "しょう\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ 人には読めません (%zuバイト: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1688,32 +1694,32 @@ msgid "" msgstr "" "注釈名には印字可能な文字か空白のみを使い、'='で終わらなければなりません\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "ユーザ注釈名は、'@'文字を含まなければなりません\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "ユーザ注釈名は、一つより大きい'@'文字を含んではなりません\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "注釈名の値に制御文字を使ってはいけません\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "ユーザ注釈名は、'='の文字を含んではなりません\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "注釈名には印字可能な文字か空白のみを使わなければなりません\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "*警告*: 無効な注釈データを発見\n" @@ -1723,43 +1729,43 @@ msgstr "*警告*: 無効な注釈データを発見\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "プロキシ%sのクライアントへの問い合わせが失敗しました\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "パスフレーズを入力: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "%s'からバージョン取得エラー: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "サーバ'%s'はこちらより古いです(%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "*警告*: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" "注意: 古いサーバは、重要なセキュリティの修正が欠如しているかもしれません。\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "注意: \"%s\"コマンドを使って再起動してください。\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%sは%sモードに準拠しません\n" @@ -1802,23 +1808,23 @@ msgstr "サーバからの受け容れることのできないHTTPりダイレ msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "サーバは無効な証明書を使っています" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "注意: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGPカードが利用できません: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGPカードno. %sを検出\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "これはバッチ・モードではできません\n" @@ -1828,15 +1834,15 @@ msgstr "これはバッチ・モードではできません\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "このコマンドが使えるのはバージョン2のカードだけです\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "リセット・コードが(もはや)利用可能ではありません\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "あなたの選択は? " @@ -1885,79 +1891,79 @@ msgstr "カード所有者の名 (given name): " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "エラー: つないだ名前が長すぎます (上限%d文字)。\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "公開鍵を取得するURL: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "ログイン・データ (アカウント名): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "プライベート DO データ: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "言語の優先指定: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "エラー: 優先指定の文字列の長さが無効です。\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "エラー: 優先指定の文字列に無効な文字があります。\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "敬称 (M = Mr., F = Ms., あるいは空白): " -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "エラー: 無効な応答。\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CAのフィンガープリント: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "エラー: 無効な形式のフィンガープリント。\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "鍵は操作できません: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "OpenPGPカードでありません" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "現行鍵情報の取得エラー: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "既存の鍵を置き換えしますか? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -1967,98 +1973,98 @@ msgstr "" " 鍵生成が成功しない場合、あなたのカードに関する技術文書を確認し、\n" " 利用できる鍵長について確認ください。\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "鍵長は? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "%uビットに切り上げます\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s 鍵長は %u-%u の範囲でなければなりません\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "こちらのカード鍵の属性を変更します: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "署名鍵\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "暗号化鍵\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "認証鍵\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "ご希望の鍵の種類を選択してください:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "無効な選択です。\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "カードは、今、%uビットの鍵を生成するように再コンフィグされます\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" "カードは、今、こちらのタイプの鍵を生成するように再コンフィグされます: %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "鍵%dの属性を変更する際にエラー: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "カード情報の取得エラー: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "このカードでは、このコマンドはサポートされていません。\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "暗号化鍵のカード外バックアップを作成しますか? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "注意: 秘密鍵はもうカードに保管してあります!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "既存の鍵を置き換えますか? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2069,166 +2075,166 @@ msgstr "" " PIN = '%s' 管理者PIN = '%s'\n" "次のコマンドを使って変更すべきです --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "生成する鍵の型を選択してください:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) 署名鍵\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) 暗号化鍵\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) 認証鍵\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "鍵を保管する場所を選択してください:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARDが失敗しました: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "注意: このコマンドはカードに保管してあるすべての鍵を破壊します!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "続けますか? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "工場出荷リセットを行いますか? (本当なら \"yes\" と入力) " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "KDF設定のエラー: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "このメニューを終了" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "管理コマンドを表示" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "このヘルプを表示" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "全有効データを表示" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "カード所有者の名前の変更" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "鍵を取得するURLの変更" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "カードURLで指定された鍵の取得" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "ログイン名の変更" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "言語の優先指定の変更" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "カード所有者の敬称の変更" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "CAフィンガープリントの変更" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "署名強制PINフラグを反転" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "新しい鍵を生成" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "PINブロックの解除や変更のメニュー" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "PINを確認しすべてのデータを表示する" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "PINをリセット・コードでブロックを解除する" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "すべての鍵とデータを破壊します" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "PIN認証のKDFを設定する" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "鍵の属性の変更" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "管理者専用コマンド\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "管理者コマンドが許可されています\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "管理者コマンドは禁止されています\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "無効なコマンド (\"help\"を参照)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "このコマンドで--outputは機能しません\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "'%s'が開けません\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "鍵ブロックの読み込みエラー: %s\n" @@ -2285,9 +2291,9 @@ msgstr "鍵" msgid "subkey" msgstr "副鍵: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新に失敗しました: %s\n" @@ -2312,61 +2318,61 @@ msgstr "この公開鍵に対する秘密鍵\"%s\"があります!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "まず\"--delete-secret-keys\"オプションでこれを削除してください。\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "*警告*: 共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 +#: g10/encrypt.c:405 #, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "S2Kモードのため、共通鍵ESKパケットを使えません\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "S2Kモードのため、SKESKパケットを使えません\n" -#: g10/encrypt.c:282 +#: g10/encrypt.c:435 #, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "暗号方式 %s を使います\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" +msgstr "暗号方式 %s.%s を使います\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s'はもう圧縮済みです\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "*警告*: '%s'は空のファイルです\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "暗号アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "ダイジェスト・アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "*警告*: 鍵%sは、%sモードでは、暗号化に適しません\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "'%s'から読み込み\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2374,33 +2380,33 @@ msgid "" msgstr "" "*警告*: 圧縮アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n" -#: g10/encrypt.c:970 +#: g10/encrypt.c:1172 #, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s.%s 暗号化 受信者:\"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "オプション'%s'を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s暗号化済みデータ\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "不明のアルゴリズム%dによる暗号化\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "*警告*: メッセージは共通鍵暗号方式の弱い鍵で暗号化されています。\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "暗号化パケットの取扱いで障害\n" @@ -2464,61 +2470,65 @@ msgstr "*警告*: 一時ファイルを削除できません (%s) '%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "*警告*: 一時ディレクトリ'%s'を削除できません: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "ローカルのみと指定された署名をエクスポートします" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "ユーザIDの属性(通常フォトID)をエクスポートします" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "\"sensitive\"(機密)と指定された失効鍵をエクスポートします" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "エクスポートの際、利用できない部分を除去する" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "失効証明書だけをエクスポートする" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを使います" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - スキップされました" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "'%s'への書き込み\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "鍵%s: 鍵はカード上にあります - スキップします\n" +msgstr "鍵%s: 鍵の実体はカード上にあります - スキップします\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "秘密鍵のエクスポートは認められません\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "鍵%s: PGP 2.x形式の鍵です - スキップします\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "*警告*: 何もエクスポートされていません\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2528,322 +2538,322 @@ msgstr "'%s'の作成エラー: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[ユーザIDが見つかりません]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "'%s'を %s から自動取得\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "'%s'を %s から取得する際のエラー: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "フィンガープリントがありません" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "%s から失効した鍵の新しいコピーを確認します。\n" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(オプション'%s'の引数を確認ください)\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "警告: デフォルトの秘密鍵として '%s' を用いません: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "デフォルトの署名用の秘密鍵として\"%s\"を用います\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "'%s'に渡されたすべての値は無視されました\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uidで有効にされた無効な鍵%sです\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "副鍵%s(主鍵%sではなく)を用います\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "オプション'%s'に有効な値:\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "署名を作成" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "クリア・テクスト署名を作成" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "分遣署名を作成" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "データを暗号化" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "暗号化には共通鍵暗号方式のみを使用" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "データを復号 (デフォルト)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "署名を検証" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "鍵の一覧" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "鍵と署名の一覧" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "鍵署名の検査と一覧" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "鍵とフィンガープリントの一覧" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "秘密鍵の一覧" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "新しい鍵ペアを生成" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "すばやく新しい鍵ペアを生成" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "すばやく新しいユーザIDを追加" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "すばやくユーザIDを失効" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "すばやく新しい有効期限を設定" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "全機能の鍵ペアを生成" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "失効証明書を生成" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "公開鍵リングから鍵を削除" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "秘密鍵リングから鍵を削除" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "すばやく鍵に署名" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "すばやく鍵へローカルに署名" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "すばやく鍵への署名を失効" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "鍵に署名" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "鍵へローカルに署名" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "鍵への署名や編集" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "パスフレーズの変更" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "鍵をエクスポートする" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "鍵サーバに鍵をエクスポートする" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "鍵サーバから鍵をインポートする" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "鍵サーバの鍵を検索する" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "鍵サーバから鍵を全部更新する" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "鍵のインポート/マージ" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "カード・ステイタスを表示" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "カードのデータを変更" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "カードのPINを変更" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "信用データベースを更新" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "メッセージ・ダイジェストを表示" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "サーバ・モードで実行" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALUE|TOFUポリシーを鍵に設定する" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵としてNAMEを用いる" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|ユーザID NAMEにも暗号化する" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|電子メールエイリアスを設定する" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "厳密なOpenPGPの振舞を採用" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "無変更" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "上書き前に確認" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "入力を制御するオプション" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "出力を制御するオプション" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "ASCII形式の外装を作成" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|出力をFILEに書き出す" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "正準テキスト・モードを使用" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|圧縮レベルをNに設定 (0は非圧縮)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "鍵のインポートとエクスポートを制御するオプション" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MECHANISMS|メールアドレスによって鍵を特定する際、MECHANISMSを使用する" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "署名から手元にない鍵をインポートする" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "署名に公開鍵を含める" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "dirmngrへのすべてのアクセスを無効とする" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "鍵のリスティングを制御するオプション" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 msgid "Options to specify keys" msgstr "鍵を指定するオプション" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|USER-ID用に暗号化" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|署名や復号にこのUSER-IDを使用" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "無人(unattended)使用のためのオプション" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "そのほかのオプション" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2851,7 +2861,7 @@ msgstr "" "@\n" "(コマンドとオプション全部の一覧は、マニュアル・ページをご覧ください)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2871,11 +2881,11 @@ msgstr "" " --list-keys [名前] 鍵を表示\n" " --fingerprint [名前] フィンガープリントを表示\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "使い方: @GPG@ [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2885,7 +2895,7 @@ msgstr "" "署名、検査、暗号化または復号\n" "デフォルトの操作は、入力データに依存\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2893,541 +2903,545 @@ msgstr "" "\n" "サポートしているアルゴリズム:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "公開鍵: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "暗号方式: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "ハッシュ: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "圧縮: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "使い方: %s [オプション] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "対立するコマンド\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "=記号が、グループ定義'%s'内に見つかりません\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "*警告*: homedir '%s'の安全でない所有\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない所有\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "*警告*: 拡張'%s'の安全でない所有\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "*警告*: homedir '%s'の安全でない許可\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない許可\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "*警告*: 拡張'%s'の安全でない許可\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "*警告*: homedir '%s'の安全でない上位ディレクトリ所有\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない上位ディレクトリ所有\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "*警告*: 拡張'%s'の安全でない上位ディレクトリ所有\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "*警告*: homedir '%s'の安全でない上位ディレクトリ許可\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない上位ディレクトリ許可\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "*警告*: 拡張'%s'の安全でない上位ディレクトリ許可\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "不明のコンフィグレーション項目'%s'\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "鍵の一覧時にフォトIDを表示する" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "鍵の一覧時に鍵の使い方の情報を表示する" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "署名の一覧時にポリシーURLを表示する" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "署名の一覧時にすべての注釈を表示する" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "署名の一覧時にIETF標準注釈を表示する" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "署名の一覧時にユーザの注釈を表示する" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "署名の一覧時に優先鍵サーバURLを表示する" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "鍵の一覧時にユーザIDの有効性を表示する" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "鍵の一覧に失効したユーザID、期限切れとなったユーザIDを表示する" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "鍵の一覧に失効した副鍵、期限切れとなった副鍵を表示する" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "鍵の一覧に鍵リングの名前を表示する" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +msgid "show preferences" +msgstr "優先指定の表示" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "不明のTOFUポリシー'%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(選択肢の一覧には\"help\"を使ってください)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意: 普通%sは使いません!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s'は、有効な署名表現ではありません\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "\"%s\"は正しいメール・アドレスではありません\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "無効な pinentry mode '%s'です\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "無効な送信元要求 '%s' です\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s'は、有効な文字集合ではありません\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "鍵サーバのURLを解析不能\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: 無効な鍵サーバ・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "無効な鍵サーバ・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: 無効なインポート・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "無効なインポート・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "無効なフィルタ・オプションです: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: 無効なエクスポート・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "無効なエクスポート・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: 無効な一覧オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "無効な一覧オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "署名の検証時にフォトIDを表示する" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "署名の検証時にポリシーURLを表示する" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "署名の検証時にすべての注釈を表示する" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "署名の検証時にIETF標準注釈を表示する" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "署名の検証時にユーザの注釈を表示する" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "署名の検証時に優先鍵サーバURLを表示する" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "署名の検証時にユーザIDの有効性を表示する" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "署名の検証時に失効したユーザID、期限切れとなったユーザIDを表示する" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "署名の検証時にプライマリ・ユーザIDだけをを表示する" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "PKAデータで署名を検証する" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "有効なPKAデータで署名の信用度を上昇させる" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: 無効な検証オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "無効な検証オプションです\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-pathを%sに設定不能\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: 無効な auto-key-locate リストです\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "無効な auto-key-locate リストです\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "*警告*: プログラムはcoreファイルを作成することがあります!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "*警告*: %sは%sより優先\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%sは%sとともに使うことはできません!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%sは%sとともに使っても無意味です!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "*警告*: ニセモノのシステム時刻で実行しています: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "%s のため、セキュアでないメモリで実行しません\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "選択された暗号アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "選択された圧縮アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "選択された証明書ダイジェスト・アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-neededは正の値が必要です\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-neededは1より大きな値が必要です\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depthは1から255の範囲でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "無効なdefault-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "無効なmin-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意: 単純なS2Kモード(0)の使用には強く反対します\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "無効なS2Kモード。0か1か3でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "無効なデフォルトの優先指定\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "無効な個人用暗号方式の優先指定\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "無効な個人用ダイジェストの優先指定\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "無効な個人用圧縮の優先指定\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%sは%sではまだ機能しません\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "圧縮アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "*警告*: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "'%s'の共通鍵暗号に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "--symmetric --encryptを%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "--symmetric --sign --encryptを%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "鍵サーバへの送信に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "鍵サーバからの受信に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "鍵のエクスポートに失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "ssh鍵としてのエクスポートに失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "鍵サーバの検索に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "鍵サーバの更新に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "外装除去に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "外装に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム'%s'です\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "鍵指定'%s'の構文解析エラー: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "'%s'は有効な鍵ID, フィンガープリント、keygripではないようです。\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" "*警告*: コマンドが指定されていません。なにを意味しているのか当ててみま" "す ...\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "あたえられた証明書ポリシーURLは無効です\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "あたえられた署名ポリシーURLは無効です\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "指定された優先鍵サーバURLは無効です\n" @@ -3440,7 +3454,7 @@ msgstr "|FILE|鍵リングFILEの鍵を扱います" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "日時の矛盾を警告だけにします" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|このFDにステイタス情報を書き出す" @@ -3469,145 +3483,145 @@ msgstr "ヘルプはありません" msgid "No help available for '%s'" msgstr "'%s'のヘルプはありません" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "ローカルだけとマークされた署名をインポートします" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "インポートの際、にpksキーサーバからのダメージを修正します" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "インポートの際、所有者信用の値をクリアしない" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "インポート後、信用データベースを更新しない" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "インポートの際、鍵を表示" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "既存の鍵に対する更新のみ認めます" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "インポート後、利用できない部分を鍵から除去します" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "インポート後、できるだけ除去します" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "自己署名ではない鍵への署名は無視します" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "インポート・フィルタを実行し鍵をすぐにエクスポートします" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを仮定します" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "インポートの際、鍵を修復する" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "型%dのブロックをスキップします\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "これまで%lu個の鍵を処理\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " 処理数の合計: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " スキップしたPGP-2鍵: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " スキップした新しい鍵: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " ユーザIDなし: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " インポート: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " 変更なし: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " 新しいユーザID: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " 新しい副鍵: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " 新しい署名: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " 新しい鍵の失効: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " 秘密鍵の読み込み: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " 秘密鍵のインポート: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " 無変更の秘密鍵: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " 未インポート: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " 掃除された署名: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " 掃除されたユーザID: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3616,170 +3630,175 @@ msgstr "" "*警告*: 鍵%sには、これらのユーザIDに対して使用不可のアルゴリズムの優先指定が" "あります\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": 暗号アルゴリズムの優先指定 %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": ダイジェスト・アルゴリズムの優先指定 %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": 圧縮アルゴリズムの優先指定 %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "あなたの優先指定を更新し、この鍵を再配布することが強く推奨されます\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "それによって、潜在的なアルゴリズム不一致の問題を避けられます\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "以下で、優先指定を更新できます: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "鍵%s: ユーザIDがありません\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "鍵 %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "インポートの検査で拒否されました" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "鍵%s: PKSの副鍵変造を修復\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "鍵%s: 受理した未自己署名のユーザID\"%s\"\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "鍵%s: 有効なユーザIDがありません\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "これはおそらく自己署名のないせいでしょう\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "鍵%s: 公開鍵が見つかりません: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "鍵%s: 新しい鍵です - スキップします\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "書き込み可能な鍵リングが見つかりません: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "鍵リング'%s'の書き込みエラー: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "鍵%s: 公開鍵\"%s\"をインポートしました\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "鍵%s: こちらの複製と合いません\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しいユーザIDを1個\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しいユーザIDを%d個\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい署名を1個\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい署名を%d個\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい副鍵を1個\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい副鍵を%d個\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個の署名をきれいにしました\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個の署名をきれいにしました\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個のユーザIDをきれいにしました\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個のユーザIDをきれいにしました\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "鍵%s:\"%s\"変更なし\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "鍵%s: 秘密鍵をインポートしました\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "鍵 %s: 秘密鍵はもうあります\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "鍵 %s: エージェントへの送信エラー: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "鍵 %s: カード参照が鍵の実体で上書きされます\n" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3788,192 +3807,192 @@ msgstr "鍵 %s: エージェントへの送信エラー: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "'%s'の移行には、スマードカードそれぞれで、以下を実行してください: %s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "秘密鍵 %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "秘密鍵のインポートは禁止です\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "鍵%s: 無効な暗号方式%dの秘密鍵です - スキップします\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "理由は指定されていません" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "鍵がとりかわっています" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "鍵(の信頼性)が損なわれています" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "鍵はもはや使われていません" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "ユーザIDがもはや有効でありません" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "失効理由: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "失効のコメント: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "鍵%s: 公開鍵がありません - 失効証明書を適用できません\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックに位置づけできません: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックを読み込めません: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "鍵%s: 無効な失効証明書: %s - 拒否\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "鍵%s:\"%s\"失効証明書をインポートしました\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "鍵%s: 署名に対応するユーザIDがありません\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "鍵%s: ユーザID\"%s\"のサポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "鍵%s: ユーザID\"%s\"の自己署名が、無効です\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "鍵%s: サポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "鍵%s: 無効な直接鍵署名\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "鍵%s: 鍵に対応する副鍵がありません\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の対応です\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "鍵%s: 多重副鍵の対応を削除します\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "鍵%s: 鍵失効に対する副鍵がありません\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "鍵%s: 無効な副鍵失効です\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の多重失効を削除します\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "鍵%s: スキップしたユーザID\"%s\"\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "鍵%s: スキップした副鍵\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "鍵%s: エクスポート不可な署名 (クラス0x%02X) - スキップします\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "鍵%s: 失効証明書が誤って設定されています - スキップします\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "鍵%s: 無効な失効証明書: %s - スキップします\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "鍵%s: 副鍵署名の場所が、誤っています - スキップします\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "鍵%s: 予期せぬ署名クラス (0x%02X) - スキップします\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "鍵%s: 重複したユーザIDの検出 - マージ\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "*警告*: 鍵%sは失効されたかもしれません: 失効鍵%sを取ってきます\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "*警告*: 鍵%sは失効されたかもしれません: 失効鍵%sが存在しません。\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "鍵%s:\"%s\"失効証明書の追加\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "鍵%s: 直接鍵署名を追加\n" @@ -4010,13 +4029,13 @@ msgid "%d duplicate signature removed\n" msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "%d個の重複した署名が除去されました\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "鍵がないため%d個の署名は検査しません\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4072,15 +4091,15 @@ msgstr "鍵DBを開く際のエラー: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "鍵リング・キャッシュの再構築に失敗しました: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[失効]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[自己署名]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4091,17 +4110,17 @@ msgstr "" "(パスポートを見せてもらったり、他から得たフィンガープリントを検査したり、など" "など)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = まぁまぁ信用する\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = 充分に信用する\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4110,50 +4129,50 @@ msgstr "" "信用署名の深さを入力してください。\n" "深さが1より大きいと、署名しようとしている鍵で信用署名を作れます。\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "署名を制限するドメインを入力するか、空行を入力してください。\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "ユーザID\"%s\"をスキップします、テキストのIDではありません。\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ユーザID\"%s\"は、失効されています。" -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "それでもこの鍵に署名したいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " 署名不能。\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "ユーザID \"%s\"は、期限切れです。" -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ユーザID \"%s\"は、自己署名されていません。" -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "ユーザID \"%s\"は署名可能です。 " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "署名しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4162,11 +4181,11 @@ msgstr "" "\"%s\"に対する自己署名は、\n" "PGP 2.x形式の署名です。\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "OpenPGPの自己署名に格上げしたいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4175,11 +4194,11 @@ msgstr "" "\"%s\"に対するあなたの今の署名\n" "は期限切れです。\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "新しい署名を発行し、期限切れ署名と置き換えたいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4188,43 +4207,43 @@ msgstr "" "\"%s\"に対するあなたの今の署名\n" "はローカルな署名です。\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "エクスポート可能な署名に格上げしたいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\"は鍵%sでもうローカルに署名してあります\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\"は鍵%sでもう署名してあります\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "それでも再署名したいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "鍵%sで署名すべきものはありません\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "この鍵は期限切れです!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "この鍵は%sで期限が切れます。\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "同時に署名も期限切れとしたいですか? (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4233,31 +4252,31 @@ msgstr "" "署名しようとしている鍵が実際に上記の名前の人のものかどうか、どの程度\n" "注意して検証しましたか? 答がわからなければ、\"0\"を入力してください。\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) 答えません。%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) 全然、検査していません。%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) 一応、検査しました。%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) かなり注意して検査しました。%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "選択は? (詳細は '?'): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4266,224 +4285,229 @@ msgstr "" "本当にこの鍵にあなたの鍵\"%s\"で署名してよいですか\n" "(%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "自己署名になるでしょう。\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "*警告*: 署名は、エクスポート不可に設定されません。\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "*警告*: 署名は、失効不可に設定されません。\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "署名は、エクスポート不可に設定されます。\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "署名は、失効不可に設定されます。\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "この鍵は全然、検査していません。\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "この鍵は一応、検査しました。\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "この鍵は、かなり注意して検査しました。\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "本当に署名しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "署名に失敗しました: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "鍵にはスタブあるいはカード上の項目しかありません - パスフレーズは変更されませ" "ん。\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "鍵 %s: パスフレーズの変更エラー: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "保存して終了" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "鍵のフィンガープリントを表示" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "keygripを表示" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "鍵とユーザIDの一覧" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "ユーザID Nの選択" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "副鍵Nの選択" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "署名の確認" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "選択したユーザIDに署名する [* 以下の関連コマンドを参照 ]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "選択したユーザIDにローカルに署名" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "選択したユーザIDに信用署名を署名する" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "選択したユーザIDに失効不可の署名をする" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "ユーザIDの追加" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "フォトIDの追加" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "選択したユーザIDの削除" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "副鍵を追加" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "スマートカードへ鍵の追加" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "鍵をスマートカードへ移動" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "バックアップ鍵をスマートカードへ移動" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "選択した副鍵の削除" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "失効鍵の追加" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "選択したユーザIDから署名を削除する" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "鍵または選択した副鍵の有効期限を変更する" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "選択したユーザIDを主にする" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "優先指定の一覧 (エキスパート)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "優先指定の一覧 (冗長)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "選択したユーザIDに優先指定リストを設定" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "選択したユーザIDに優先鍵サーバのURLを設定" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "選択したユーザIDに注釈を設定する" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "パスフレーズの変更" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "所有者信用の変更" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "選択したユーザIDの署名を失効" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "選択したユーザIDの失効" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "鍵の失効または選択した副鍵の失効" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "鍵を有効にする" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "鍵を無効にする" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "選択したフォトIDを表示" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "使えないユーザIDをコンパクトにし、使えない署名を鍵から除去" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "使えないユーザIDをコンパクトにし、すべての署名を鍵から除去" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "秘密鍵が利用できます。\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "秘密副鍵が利用できます。\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "注意: 秘密鍵のローカルなコピーは\"save\"だけで削除されます。\n" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "この実行には秘密鍵がいります。\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4494,284 +4518,273 @@ msgstr "" " 't' で始まると信用署名 (tsign)、'nr' で始まると失効不可署名\n" " (nrsign)、もしくはこれらの組み合わせ (ltsign, tnrsign, など)となります。\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "鍵は、失効されています。" -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "本当に全てのテキストユーザIDに署名しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "ヒント: まず署名するユーザIDを選択します\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "不明の署名タイプ'%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "ユーザIDを少なくともひとつ選択してください。\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "('%s'コマンドを使用してください。)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "最後のユーザIDは削除できません!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "選択した全ユーザIDを本当に削除しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "このユーザIDを本当に削除しますか? (y/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "この主鍵を本当に移動しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "鍵をきっかり1つ選択してください。\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "コマンドはファイル名の引数を期待します\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "'%s'が開けません: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "バックアップ鍵を'%s'から読み込みする際のエラー: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "鍵を少なくとも1本選択してください。\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "選択した鍵を本当に削除しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "この鍵を本当に削除しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "選択した全ユーザIDを本当に失効しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "このユーザIDを本当に失効しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "この鍵全体を本当に失効しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "選択した副鍵を本当に失効しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "この副鍵を本当に失効しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "ユーザが指定した信用データベースを利用中、所有者信用は設定できません。\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "優先指定の一覧を設定:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "選択したユーザIDの優先指定を本当に更新しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "優先指定を本当に更新しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "変更を保存しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "保存せずに終了しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "秘密鍵のコピーの削除に失敗しました: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "最後の有効なユーザIDは失効できません。\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "ユーザIDの失効に失敗しました: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "プライマリ・ユーザIDの設定に失敗しました: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "\"%s\" はプライマリ・フィンガープリントではありません\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "無効なユーザID '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "マッチするユーザIDはありません。" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "署名するものがありません。\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "あなたによって署名されていません。\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, c-format msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "鍵の署名の失効に失敗しました: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s'は、有効な有効期限ではありません\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "\"%s\"は正しいフィンガープリントではありません\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "副鍵\"%s\"が見つかりません\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "ダイジェスト: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "機能: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "鍵サーバ 修正しない" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "優先鍵サーバ: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "注釈: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x形式ユーザIDの優先指定が、ありません。\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "%sで%s鍵%sによって以下の鍵は、失効されました\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "この鍵は、%s鍵%sによって失効可能です" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(機密指定)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "作成: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "失効: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "期限切れ: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "有効期限: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "利用法: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "カード番号: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信用: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "有効性: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "この鍵は使用禁止に設定されています" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4779,17 +4792,17 @@ msgstr "" "プログラムを再起動するまで、表示された鍵の有効性は正しくないかもしれない、\n" "ということを念頭においてください。\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "失効" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "期限切れ" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4798,17 +4811,17 @@ msgstr "" "*警告*: 主たるユーザIDがありません。このコマンドは、別な\n" " ユーザIDが主になると仮定する場合があります。\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "*警告*: あなたの暗号副鍵はもうすぐ期限切れとなります。\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "その有効期限も変更したいでしょう\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4818,70 +4831,70 @@ msgstr "" "は、\n" " この鍵を拒否するかもしれません。\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "それでも追加したいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "PGP2形式の鍵にはフォトIDを追加できません。\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "そういったユーザIDはすでにこの鍵に存在しています!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "この正しい署名を削除しますか? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "この無効な署名を削除しますか? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "この不明の署名を削除しますか? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "この自己署名を本当に削除しますか? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "%d個の署名を削除しました。\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "何も削除していません。\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "無効" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ユーザID \"%s\" は、コンパクトになりました: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "ユーザID \"%s\": 既に最小化されています\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "ユーザID \"%s\": 既にクリーンとなっています\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4891,270 +4904,270 @@ msgstr "" "では、\n" " この鍵を拒否するかもしれません。\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "PGP 2.x形式の鍵には指名失効者を追加できません。\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "指名失効者のユーザIDを入力してください: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "PGP 2.x形式の鍵は、指名失効者に任命できません\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "指名失効者には、その鍵自体を任命できません\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "この鍵は失効者としてもう指名されています\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "*警告*: ある鍵を指名失効者に設定すると、元に戻せません!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "本当に複数の副鍵の失効期限を変更しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "副鍵の有効期限を変更します。\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "主鍵の有効期限を変更します。\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3鍵の有効期限は変更できません\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "副鍵の使用法を変更します。\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "主鍵の使用法を変更します。\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "署名する副鍵%sはすでに相互証明されています\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "副鍵 %s は署名をしないので、相互証明の必要はありません\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "ユーザIDをきっかりひとつ選択してください。\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ユーザID\"%s\"のv3自己署名をスキップします\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "優先鍵サーバURLを入力してください: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "本当に置き換えたいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "本当に削除したいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "注釈を入力: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "進みますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%d番のユーザIDはありません\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "ハッシュ%sのユーザIDはありません\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "鍵ID'%s'の副鍵はありません\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "%d番の副鍵はありません\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ユーザID:\"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "%sで%s%s%sに署名されています\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (エクスポート不可)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "この署名は%sで期限切れです。\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "それでも本当に失効したいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "この署名に対する失効証明書を作成しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "これらのユーザIDに鍵%sで署名しました:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (失効不可)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "あなたの鍵%sで%sに失効されています\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "これらの署名を失効しようとしています:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "失効証明書を本当に作成しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "秘密鍵がありません\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "ユーザIDでないものを失効しようとしました: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ユーザID\"%s\"は、もう失効されています\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "*警告*: ユーザID署名が、%d秒未来です\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "最後の有効なユーザIDは失効できません。\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "鍵 %s は、もう失効されています。\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "副鍵 %s は、もう失効されています。\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "%s (大きさ%ld) の鍵%s (uid %d) のフォトIDとして表示\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "オプション'%s'に無効な値です\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "優先指定'%s'の重複\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "暗号方式の優先指定が多すぎます\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "ダイジェストの優先指定が多すぎます\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "圧縮の優先指定が多すぎます\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "優先指定の文字列に無効な項目'%s'があります\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "直接署名を書き込みます\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "自己署名を書き込みます\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "鍵対応への署名を書き込みます\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "無効な鍵長。%uビットにします\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "鍵長を%uビットに丸めます\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5162,19 +5175,19 @@ msgstr "" "*警告*: いくつかのOpenPGPプログラムはこのダイジェスト長のDSA鍵を扱うことがで" "きません\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certify" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Encrypt" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" @@ -5188,161 +5201,161 @@ msgstr "Authenticate" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "鍵%sに認められた操作: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "現在の認められた操作: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) 署名機能を反転する\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) 暗号機能を反転する\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) 認証機能を反転する\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) 完了\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA と RSA (デフォルト)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA と Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (署名のみ)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (署名のみ)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (暗号化のみ)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (暗号化のみ)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (機能をあなた自身で設定)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (機能をあなた自身で設定)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC と ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (署名のみ)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (機能をあなた自身で設定)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (暗号化のみ)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) 既存の鍵\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) カードに存在する鍵\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "keygripを入力: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "有効なkeygrip (40桁の16進数字)ではありません\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "このkeygripの鍵はありません\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "カードの読み込みエラー: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "カードのシリアル番号: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "利用可能な鍵:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "%uビットに切り上げます\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s 鍵は %u から %u ビットの長さで可能です。\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "副鍵の鍵長は? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "要求された鍵長は%uビット\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "ご希望の楕円曲線を選択してください:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5358,7 +5371,7 @@ msgstr "" " m = 鍵は n か月間で期限切れ\n" " y = 鍵は n 年間で期限切れ\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5374,38 +5387,38 @@ msgstr "" " m = 署名は n か月間で期限切れ\n" " y = 署名は n 年間で期限切れ\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "鍵の有効期間は? (0)" -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "署名の有効期間は? (%s)" -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "無効な値\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "鍵は無期限です\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "署名は無期限です\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "鍵は%sで期限切れとなります\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "署名は%sで期限切れとなります\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5413,11 +5426,11 @@ msgstr "" "このシステムでは、2038年以降の日付を表示することはできませんが、\n" "2106年まで正しく処理されます。\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "これで正しいですか? (y/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5447,49 +5460,49 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "本名: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "名前に無効な文字があります\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "キャラクタ'%s'と'%s'は名前に使えません\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "名前を数字で始めてはいけません\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "名前は5文字以上でなければなりません\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "電子メール・アドレス: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "有効な電子メール・アドレスではありません\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "コメント: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "コメントに無効な文字があります\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "あなたは文字集合'%s'を使っています。\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5500,7 +5513,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "電子メールのアドレスを本名やコメントに入れないように\n" @@ -5515,31 +5528,31 @@ msgstr "電子メールのアドレスを本名やコメントに入れないよ #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "名前(N)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "名前(N)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "まずエラーを修正してください\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5550,13 +5563,13 @@ msgstr "" "す、ディスクにアクセスするなどの他の操作を素数生成の間に行うことで、乱数生\n" "成器に十分なエントロピーを供給する機会を与えることができます。\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5567,64 +5580,64 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "続けますか? (Y/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "\"%s\" の鍵はもうあります\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "それでも鍵を作成しますか? (y/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "いずれにしろ鍵を作成\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "注意: 全機能の鍵生成には \"%s %s\" を使います。\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "鍵の生成が取り消されました。\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "バックアップ・ファイル'%s'が作成できません: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "注意: カード鍵のバックアップが'%s'へ保存されます\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "'%s'へ公開鍵を書き込みます\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "書き込み可能な公開鍵リングが見つかりません: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "公開鍵リング'%s'の書き込みエラー: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "公開鍵と秘密鍵を作成し、署名しました。\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5632,106 +5645,122 @@ msgstr "" "この鍵は暗号化には使用できないことに注意してください。暗号化を行うには、\n" "\"--edit-key\"コマンドを使って副鍵を生成してください。\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "注意: v3鍵に対する副鍵の作成は、OpenPGPに適合しません\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "主鍵の秘密部分が利用できません。\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "主鍵の秘密部分はカード上に保存されています。\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "本当に作成しますか? (y/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "無期限 " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "ダイジェスト: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "機能: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "鍵サーバ 修正しない" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "クリティカルな署名ポリシー: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "署名ポリシー: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "クリティカルな優先鍵サーバ: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "クリティカルな署名注釈: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "署名注釈: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "正しい署名%d個\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "エラーのため%d個の署名を検査しません\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "警告: %lu個の鍵がその大きさのためスキップされました\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "鍵リング" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " 主鍵フィンガープリント:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " 副鍵フィンガープリント:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " 主鍵フィンガープリント:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " 副鍵フィンガープリント:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " フィンガープリント =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " カードシリアル番号 =" @@ -5809,53 +5838,53 @@ msgstr "無効な鍵サーバ・プロトコルです (us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\"鍵IDではありません: スキップします\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "%d本の鍵を%sから更新\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "*警告*: 鍵%sを%s経由で更新できません: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "鍵\"%s\"が鍵サーバに見つかりません\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "鍵が鍵サーバに見つかりません\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "鍵%sを%sに要求\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "鍵サーバがわかりません\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\"をスキップしました: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "鍵%sを%sへ送信\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "鍵を'%s'から要求\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "*警告*: URI %s からデータを取れません: %s\n" @@ -5905,7 +5934,7 @@ msgstr "%s鍵, ID %sで暗号化されました\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "公開鍵の復号に失敗しました: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "*警告*: 複数のプレインテクストが見られます\n" @@ -5930,12 +5959,12 @@ msgstr "%s暗号化済みデータを仮定\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA暗号方式は利用不能なので、楽天的ですが%sで代用しようとしています\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "*警告*: メッセージの完全性は保護されていません\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -5945,179 +5974,179 @@ msgstr "" "このメッセージはおそらく正当でしょう。当時、整合性の保護機能は\n" "広く使われてはいなかったためです。\n" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "それでも復号するにはオプション '%s' を使います。\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "復号は強制的に失敗とされました!\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "復号に成功\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "*警告*: 暗号化されたメッセージは改竄されています!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "復号に失敗しました: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "注意: 送信者は\"極秘とする\"ように求めています\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "元のファイル名='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "スタンドアロン失効 - \"gpg --import\"を使って適用してください\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "署名が見つかりません\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\"からの*不正な*署名" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\"からの期限切れの署名" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\"からの正しい署名" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "署名の検証を省略\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "このあいまいな署名データは取り扱えません\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "%sに施された署名\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " %s鍵%sを使用\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "%sに%s鍵ID %sで施された署名\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " 発行者\"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "以下に鍵があります: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "注意: この情報を利用するには '%s' を使ってください\n" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[不確定]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " 別名\"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "*警告*: この鍵は%sモードでの署名に適しません!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "期限切れの署名 %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "この署名は%sで期限切れとなります\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s署名、ダイジェスト・アルゴリズム %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "バイナリ" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "テキストモード" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "不明の" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr "、鍵アルゴリズム " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" "*警告*: 分遣署名ではありません。ファイル「%s」は検証され*ませんでした*!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "署名を検査できません: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "分遣署名でありません\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "*警告*: 多重署名の検出。最初のものだけ検査します。\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "クラス0x%02xのスタンドアロン署名\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "古い形式 (PGP 2.x) の署名\n" @@ -6226,7 +6255,7 @@ msgstr "無圧縮" msgid "uncompressed|none" msgstr "無圧縮|なし" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "充足できないコンプライアンス・ルールのため、操作は強制的に失敗します\n" @@ -6309,7 +6338,7 @@ msgstr "型%dの下位パケットにクリティカル・ビットを発見\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "エージェントに問題: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "復号のためにパスフレーズを入力してください。" @@ -6367,7 +6396,7 @@ msgstr "" "作成日付 %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6381,34 +6410,34 @@ msgstr "" "いておきましょう。もし大きな写真を使うと、あなたの鍵も同様に大きくなり\n" "ます! 240x288くらいにおさまる大きさの画像は、使いよいでしょう。\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "フォトID用のJPEGファイル名を入力してください: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "JPEGファイル'%s'が開けません: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "このJPEGは、本当に大きい (%dバイト) !\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "本当に使いたいですか? (y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "'%s'は、JPEGファイルではありません\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "この写真は正しいですか (y/N/q)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "フォトIDが表示不能!\n" @@ -6476,7 +6505,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "この鍵の最小信用レベル: %s\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "あなたの決定は? " @@ -6629,46 +6658,46 @@ msgstr "*警告*: この鍵は十分に信用できる署名で証明されて msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " この署名が所有者のものかどうか確信できません。\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: スキップ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: スキップ: 公開鍵は使用禁止です\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: スキップ: 公開鍵はもうあります\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "'%s'に暗号化できません\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "" "オプション'%s'が与えられましたが、有効なデフォルト鍵が与えられていません\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "オプション'%s'が与えられましたが、オプション'%s'は与えられていません\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "ユーザIDを指定していません (\"-r\"を使いましょう) 。\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "今の受取人:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6676,40 +6705,40 @@ msgstr "" "\n" "ユーザIDを入力。空行で終了: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "そのユーザIDはありません。\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "スキップ: 公開鍵はデフォルトの受取人としてもう設定済みです\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "公開鍵は使用禁止です。\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "スキップ: 公開鍵はもう設定済みです\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "デフォルトの受取人\"%s\"が不明です\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "有効な宛先がありません\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "注意: 鍵%sには %s の機能がありません\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "注意: 鍵%sには%sに対する優先指定がありません\n" @@ -6720,35 +6749,35 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "データは保存されていません。保存には\"--output\"オプションを使ってください\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "分遣署名。\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "データ・ファイルの名前を入力: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "標準入力より読み込み中 ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "署名されたデータがありません\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "署名されたデータ'%s'が開けません\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "署名されたデータ fd=%d が開けません: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "鍵%sは%sモードでの復号化のために適しません\n" @@ -6789,7 +6818,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "注意: 鍵は失効済みです" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet に失敗しました: %s\n" @@ -6807,37 +6836,37 @@ msgstr "失効者:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(これは、機密指定の失効鍵です)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "秘密鍵が利用できません。\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "この鍵に対する指名失効証明書を作成しますか? (y/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "ASCII外装出力を強制します。\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet に失敗しました: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "失効証明書を作成。\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"用の失効鍵が見つかりません\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "これは失効証明書でこちらのOpenPGP鍵に対するものです:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -6847,7 +6876,7 @@ msgstr "" "ように公に宣言するものです。一度発行されると、そのような失効証明書は\n" "撤回することはできません。" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -6860,7 +6889,7 @@ msgstr "" "失効の理由をつける方がよいでしょう。詳細は、GnuPGマニュアルのgpgコマンド \"--" "generate-revocation\"の記述をご覧ください。" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -6870,12 +6899,12 @@ msgstr "" "の前に挿入されます。この失効証明書をインポートして公開する前に、テク\n" "スト・エディタでこのコロンを削除してください。" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "失効証明書を '%s.rev' に保管しました。\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません\n" @@ -6883,21 +6912,21 @@ msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "'%s'は以下の複数の秘密鍵にマッチします:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "鍵リング探索エラー: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "この鍵に対する失効証明書を作成しますか? (y/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -6918,37 +6947,37 @@ msgstr "" "る\n" "場所にデータをおくことがあります!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "失効の理由を選択してください:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(ここではたぶん%dを選びたいでしょう)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "予備の説明を入力。空行で終了:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "失効理由: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(説明はありません)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "よろしいですか? (y/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "弱い鍵ができました - 再実行\n" @@ -6969,49 +6998,44 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" "%s鍵%sは%zuビットあるいはより大きいハッシュを必要とします(今のハッシュは%s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "鍵%sを署名のために%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "オプション %s のため検証を続けます\n" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "*警告*: 署名のダイジェストが、メッセージと衝突します\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "*警告*: 署名副鍵%sは、相互証明されてません\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "詳細は%sをご覧ください\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "*警告*: 無効な相互証明が、署名副鍵%sにあります\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "公開鍵%sは、署名よりも%lu秒、新しいものです\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "公開鍵%sは、署名よりも%lu日、新しいものです\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7019,44 +7043,44 @@ msgid_plural "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr[0] "鍵%sは%lu秒、未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" "key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr[0] "鍵%sは%lu日、未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "注意: 署名鍵%sは%sに期限切れとなります\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "注意: 鍵 %s は失効済みです\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "鍵%sによる不正な鍵への署名: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "鍵%sによる不正なデータへの署名: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "不明のクリティカル・ビットのため、鍵%sによる署名を不正とみなします\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "鍵%s: 副鍵失効署名に対する副鍵がありません\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "鍵%s: 副鍵対応への署名に対する副鍵がありません\n" @@ -7079,12 +7103,12 @@ msgid "" "unexpanded.\n" msgstr "*警告*: 優先鍵サーバURLを%%拡張不能 (大きすぎ)。拡張せずに使用。\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s署名。署名者:\"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7092,12 +7116,12 @@ msgstr "" "*警告*: ダイジェスト・アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定と対立し" "ます\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "署名:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s暗号化を使用します\n" @@ -7123,7 +7147,7 @@ msgstr "スキップ: 秘密鍵はもうあります\n" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "これはPGPの生成したElgamal鍵で、署名用には安全ではありません!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "信用レコード%lu, 型%d: 書き込みに失敗しました: %s\n" @@ -7168,7 +7192,7 @@ msgstr "'%s'で信用レコードの検索エラー: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "'%s'で読み込みエラー: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "信用データベース: 同期に失敗しました: %s\n" @@ -7203,7 +7227,7 @@ msgstr "信用データベースのトランザクションが大きすぎます msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ディレクトリがありません!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "'%s'にアクセスできません: %s\n" @@ -7647,125 +7671,125 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" "*警告*: %s に暗号化します。失効していないユーザIDが一つもないものです\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s'は、有効な大型鍵IDでありません\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "鍵%s: 信用する鍵として受理しました\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "鍵%sが信用データベースに複数あります\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "鍵%s: 信用される鍵の公開鍵がありません - スキップします\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "鍵%sを究極的に信用するよう記録しました\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "信用レコード%lu, リクエスト型%d: 読み込みに失敗しました: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "信用レコード%luが要求された型%dではありません\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "trustdbを下記のコマンドで再生成することを試すことができます:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "もし、それがうまくいかなかったら、マニュアルをご覧ください\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "不明の信用モデル (%d) は使えません - %s信用モデルを仮定\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "%s信用モデルを使用\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "信用データベースの検査は、不要です\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "次回の信用データベース検査は、%sです\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "信用モデル'%s'で信用データベースの検査は、不要です\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "信用モデル'%s'で信用データベースの更新は、不要です\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "公開鍵%sが見つかりません: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "--check-trustdbを実行してください\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "信用データベースの検査\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%d個の鍵を処理" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] " (うち%d本の有効性数をクリア)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "究極的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "深さ: %d 有効性: %3d 署名: %3d 信用: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -7880,125 +7904,129 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%s番号: %s%%0A保持者: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "残された試行回数: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||新しいPINを認定署名を生成する鍵のために入力してください。" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|管理者PINを入力してください" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|標準の鍵のPIN Unblocking Code (PUK)を入力してください。" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||PINを標準の鍵のために入力してください。" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSAのモジュラスがないか、%dビットのものではありません\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA公開指数がないか %d ビットより大きすぎます\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "注意: PINが有効となっていません。" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PINコールバックがエラーを返しました: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPINが変更されていません\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|新しいPINを標準の鍵のために入力してください。" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|標準の鍵の新しいPIN Unblocking Code (PUK)を入力してください。" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|新しいPINを認定署名を生成する鍵のために入力してください。" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" "|NP|認定署名の鍵のために新しいPINブロック解除コード(PUK)を入力してください。" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" "|P|認定署名の鍵のために新しいPINブロック解除コード(PUK)を入力してください。" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "新しいPINの取得エラー: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "指紋の保管に失敗しました: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "生成日の保管に失敗しました: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "カードからCHVステイタスの取得でエラー\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "応答にRSAのモジュラスが含まれていません\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "応答にRSA公開指数が含まれていません\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "応答に楕円曲線の公開鍵が含まれていません\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "応答に公開鍵データが含まれていません\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "公開鍵の読み込みに失敗しました: %s\n" @@ -8006,64 +8034,65 @@ msgstr "公開鍵の読み込みに失敗しました: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%s番号: %s%%0A保持者: %s%%0Aカウンタ: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "デフォルトPINを%sとして使います\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "デフォルトのPIN %s を使うのに失敗しました: %s - これ以上デフォルトとしての使" "用を無効とします\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||カードをアンロックしてください" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "CHV%dのPINが短すぎます。最短で%dです\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "CHV%dの認証に失敗しました: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "カードが永久にロックされてます!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr[0] "カードの永久ロック前に%d回の管理者PINの試行が残っています\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "管理コマンドへのアクセスが設定されていません\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||PINを入力してください" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||カードのリセット・コードを入力してください" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|カードのリセット・コードを入力してください" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "リセット・コードが短すぎます。最短の長さは%dです。\n" @@ -8071,131 +8100,131 @@ msgstr "リセット・コードが短すぎます。最短の長さは%dです #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|新しいリセット・コード" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|新しい管理者PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|新しいPIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||管理者PINと新しい管理者PINを入力してください" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||PINと新しいPINを入力してください" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "アプリケーション・データの読み込みエラー\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "フィンガープリントのデータ・オブジェクトの読み込みエラー\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "鍵はもうあります\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "既存の鍵は置き換えられます\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "新しい鍵を生成\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "新しい鍵を書き込み\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "作成時刻スタンプがありません\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA素数 %s がありません、または%dビットのものではありません\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "サポートされていない曲線\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "鍵の生成に失敗しました\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "鍵の生成が完了しました (%d秒)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "OpenPGPカードに無効な構造 (データ・オブジェクト 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "カードのフィンガープリントが要求されたものと一致しません\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "カードはダイジェスト・アルゴリズム %s をサポートしていません\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "これまでに作成された署名: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "管理者PINの確認はこのコマンドでは今のところ禁止されています\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "%sにアクセスできません - 無効なOpenPGPカード?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||PINをリーダのピンパッドで入力してください" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|初期の新しいPIN" @@ -8203,7 +8232,7 @@ msgstr "|N|初期の新しいPIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "マルチ・サーバ・モード(フォアグラウンド)で実行" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|デバッグ・レベルをLEVELとします" @@ -8262,18 +8291,18 @@ msgstr "" "'--daemon'オプションを使って、プログラムをバックグラウンドで実行してくださ" "い\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "fd %dのハンドラが開始されました\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "fd %dのハンドラが終了しました\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "鍵使用情報の取得エラー: %s\n" @@ -8283,11 +8312,11 @@ msgstr "鍵使用情報の取得エラー: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "証明書から以下の検証モデルが要求されました: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "chain" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "shell" @@ -8296,273 +8325,274 @@ msgstr "shell" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "クリティカルな証明書の拡張%sはサポートされていません" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "発行者の証明書がCAとしてマークされていません" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "コンフィグされたポリシーなしにクリティカルにマークされたポリシー" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "'%s'が開けません: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "注意: クリティカルでない証明書ポリシーは認められません" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "証明書ポリシーは認められません" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "フィンガープリントの取得に失敗しました\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "発行者の外部ロケーションを調べています\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "マッチする発行者の数: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "authorityInfoAccessを取得できません: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "Dirmngrキャッシュから発行者を調べています\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "マッチする証明書の数: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "dirmngrのキャッシュだけの鍵探索に失敗しました: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "keyDBハンドルの確保に失敗しました\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "証明書は失効済みです" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "証明書のステイタスは不明です" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "\"dirmngr\" が正しくインストールされていることを確認してください\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "CRLの検査に失敗しました: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "無効の妥当性の証明書: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "証明書はまだ有効ではありません" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "ルート証明書がまだ有効ではありません" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "中間証明書はまだ有効ではありません" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "証明書が有効期限を過ぎています" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "ルート証明書が有効期限を過ぎています" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "中間証明書が有効期限を過ぎています" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "必要な証明書の属性がありません: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "妥当性が無効な証明書" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "証明書のライフタイムの間に署名が作られていません" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "発行者のライフタイムの間に証明書が作られていません" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "発行者のライフタイムの間に中間証明書が作られていません" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( 署名、作成" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (証明書、作成" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " ( 証明書、有効" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( 発行者、有効" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "フィンガープリント=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "ルート証明書は信用すると今、マークされました\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" "インタラクティブに信用するとマークすることがgpg-agentで有効となっていません\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" "インタラクティブに信用するとマークすることはこのセッションでは無効となってい" "ます\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "*警告*: 署名の作成時間が不明です - 現在時刻を仮定します" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "証明書の発行者がありません" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "自己署名証明書に*不正な*署名があります" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "ルート証明書が信用できるとマークされていません" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "信用リストの検査に失敗しました: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "証明書のチェインが長すぎます\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "発行者証明書が見つかりません" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "証明書に*不正な*署名があります" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "別の一致する可能性があるCA証明書が見つかりました - 再度試します" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "証明書のチェインがCAにより認められたもの(%d)より長くなっています" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "証明書は正しいです\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "中間証明書は正しいです\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "ルート証明書は正しいです\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "チェイン・モデルに切り替えました" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "使用した検証モデル: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%uビットハッシュは%uビットの%s鍵には無効です\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "メモリがありません\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(これはMD2アルゴリズムです)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "none" @@ -8597,132 +8627,132 @@ msgstr "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "作成 %s, 有効期限 %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "鍵の使い方が指定されていません - すべての使い道を仮定します\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "証明書は証明のために使われるべきではありませんでした\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "証明書はOCSP応答の署名のために使われるべきではありませんでした\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "証明書は暗号化のために使われるべきではありませんでした\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "証明書は署名のために使われるべきではありませんでした\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "証明書は暗号化のために使えません\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "証明書は署名のために使えません\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "行 %d: 無効なアルゴリズムです\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "行 %d: 無効な鍵長 %u (%d から %dが有効)です\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "行 %d: サブジェクト名がありません\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "行 %d: 無効なサブジェクト名ラベル'%.*s'です\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "行 %d: 無効なサブジェクト名'%s'(位置: %d)です\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "行 %d: 有効な電子メール・アドレスではありません\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "行 %d: 無効なシリアル番号です\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "行 %d: 無効なサブジェクト名ラベル'%.*s'です\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "行 %d: 無効なサブジェクト名'%s'(位置: %d)です\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "行 %d: 無効な日付が与えられました\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "行 %d: keygrip'%s'から鍵の取得エラー: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "行 %d: 無効なハッシュ・アルゴリズムです\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "行 %d: 無効なauthority-key-idです\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "行 %d: 無効なsubject-key-idです\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "行 %d: 無効な拡張構文です\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "行 %d: カードから鍵'%s'の読み込みエラー: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "行 %d: keygrip'%s'から鍵の取得エラー: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "行 %d: 鍵の生成に失敗しました: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -8730,45 +8760,45 @@ msgstr "" "この証明書要求を完成するために今作った鍵のパスフレーズをもう一度入力してくだ" "さい。\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) 既存の鍵\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) カードに存在する鍵\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "%s鍵に可能な操作:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) 署名、暗号化\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) 署名\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) 暗号化\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "X.509のサブジェクト名を入力: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "サブジェクト名がありません\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "無効なサブジェクト名ラベル'%.*s'です\n" @@ -8778,89 +8808,89 @@ msgstr "無効なサブジェクト名ラベル'%.*s'です\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "無効なサブジェクト名'%s'です\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "33" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "電子メール・アドレスを入力" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (空行で終了):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "DNS名を入力" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (オプションです。空行で終了):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "URIを入力" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "自己署名証明書を作成しますか? (y/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "下記のパラメータが使われます:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "一時ファイルの作成エラー: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "今、自己署名証明書を作成しています。 " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "今、証明書要求を作成しています。 " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "しばらくかかります...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "準備完了。\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "準備ができました。今、この要求をあなたのCAに送るべきです。\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "リソースの問題: メモリがありません\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, c-format msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s.%s 暗号化済みデータ\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(RC2アルゴリズムです)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(暗号化されたメッセージではないようです)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "%s の鍵 %s へ暗号化されたものです\n" @@ -8870,7 +8900,7 @@ msgstr "%s の鍵 %s へ暗号化されたものです\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "証明書'%s'が見つかりません: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "keyboxのロックのエラー: %s\n" @@ -8890,128 +8920,128 @@ msgstr "証明書'%s'を削除しました\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "証明書'%s'の削除に失敗しました: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "有効な受け取り手が指定されていません\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "外部鍵を一覧する" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "証明書のチェインを表示する" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "証明書をインポートする" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "証明書をエクスポートする" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "スマートカードを登録する" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "dirmngrにコマンドを渡す" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "gpg-protect-toolを起動する" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "端末をまったく使わない" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|インクルードする証明書の数" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|ポリシー情報をFILEから取得する" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "PEMフォーマットの入力を仮定する" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "base-64フォーマットの入力を仮定する" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "バイナリ・フォーマットの入力を仮定する" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "base-64形式の出力を作成" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|USER-IDをデフォルトの秘密鍵として使う" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|鍵リングを鍵リングのリストに追加" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "紛失している発行者証明書を取得する" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|PKCS#12のパスフレーズにNAMEのエンコーディングを使う" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "決してCRLを調べない" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "ルート証明書のCRLをチェックしない" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "OCSPを用いて有効性を確認する" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "証明書ポリシーをチェックしない" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|暗号アルゴリズムにNAMEを使用" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|ダイジェスト・アルゴリズムにNAMEを使用" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "バッチ・モード: なにもユーザに問い合わせない" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "ほとんどの設問にyesを仮定する" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "ほとんどの設問にnoを仮定する" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|監査ログをFILEに書き出す" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "使い方: @GPGSM@ [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9021,27 +9051,27 @@ msgstr "" "S/MIMEプロトコルを用いて、署名、検査、暗号化や復号を行います\n" "デフォルトの操作は、入力データに依存します\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "注意:'%s'に対して暗号化できません: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "不明の検証モデル '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "共通証明書のインポート・エラー: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "'%s'を用いて署名できません: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "無効なコマンド (暗黙のコマンドはありません)\n" @@ -9051,57 +9081,57 @@ msgstr "無効なコマンド (暗黙のコマンドはありません)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr " 処理数の合計: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "証明書の保存に失敗しました\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "基本証明書チェックが失敗しました - インポートされませんでした\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "保存されたフラグの取得エラー: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "証明書のインポート・エラー: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "入力読み込みエラー: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "既存の証明書の検索の問題: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "書き込み可能keyDBの判定エラー: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "証明書保存エラー: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "証明書の再検索の問題: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "フラグの保存エラー: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "エラー - " @@ -9137,7 +9167,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%s本当にこれを望みますか?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9157,56 +9187,61 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "注意してください: この証明書は署名を作るために作成されていません!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "ハッシュ・アルゴリズム %d (%s)(署名人 %d へ)はサポートされていません。%s を使" "います\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "署名者 %dのために使われたハッシュアルゴリズム: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "適正な認定証明書の検査に失敗しました: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "%s/%s 件の %s の鍵 %s でなされた署名\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "施された署名 " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[日時指定なし]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "アルゴリズム:" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" "無効な署名: メッセージ・ダイジェストの属性が計算されたものと一致しません\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "正しい署名" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " 別名" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "これは認定署名です\n" @@ -9319,7 +9354,7 @@ msgstr "S/Nでの証明書取得エラー : %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "サブジェクトでの証明書取得エラー: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "証明書に発行者がみつかりません\n" @@ -9359,7 +9394,7 @@ msgstr "キャッシュ・ファイル' %s'の削除\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "ファイル'%s'を削除しません\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "キャッシュ・ファイルでクローズのエラー: %s\n" @@ -9589,156 +9624,156 @@ msgstr "S/N %sは有効です。CRLに載っていません\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "キャッシュ・ファイルからデータの取得エラー: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "libksbaから無効なS-式を取得しました\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "S式の変換に失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "不明なハッシュ・アルゴリズム'%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "アルゴリズム%dのgcry_md_openが失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "S式の作成に失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse に失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "CRLの更新時刻の取得エラー: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "このCRLの更新時刻: これ=%s 次=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "nextUpdateが与えられていません。一日の有効期間を仮定します\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "CRL項目の取得エラー: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "一時キャッシュ・ファイルに項目の挿入エラー: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "CRLに発行者がありません: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "CRL発行証明書をauthorityKeyIdentifierで見つけます\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "CRL署名の検証に失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "CRL発行者証明書の検証検査エラ−: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_new が失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader が失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "古い一時キャッシュ・ファイル'%s'を削除しました\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "古い一時キャッシュ・ファイル'%s'が削除の問題: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "一時キャッシュ・ファイル'%s'の作成エラー: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert が失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "一時キャッシュ・ファイル'%s'の終了エラー: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "一時キャッシュ・ファイル'%s'のクローズ・エラー: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "**警告**: 新しいCRLはまだ古すぎます。%sに期限がきています - それでも読み込み" "ます\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "新しいCRLはまだ古すぎます。%sに期限がきています\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "不明のクリティカルCRLの拡張 %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "CRL拡張の読み込みエラー: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "キャッシュ・ファイル'%s'の作成\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "'%s'から'%s'へ名前変更の問題: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -9747,65 +9782,65 @@ msgstr "" "DIRファイルの更新の失敗 - キャッシュ・エントリは次のプログラムの開始で失われ" "ます\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "CRLダンプの開始 (%s から取得)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "*エラー*: CRLは使用されません。更新後でも、古すぎるからです!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "*エラー*: CRLは不明なクリティカル拡張のため使用されません!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "*エラー*: CRLは使用されません\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "*エラー*: このキャッシュされたCRLは変更されているかもしれません!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "*警告*: 無効なキャッシュ・レコード長\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "キャッシュ・レコードの読み込みの問題: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "キャッシュ鍵の再読み込みの問題: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "dbからキャッシュ・エントリの読み込みエラー: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "CRLダンプの終了\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "DPからcrl_fetchが失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "DPからcrl_cache_insertが失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "発行者からcrl_cache_insertが失敗しました: %s\n" @@ -9983,135 +10018,135 @@ msgstr "絶対ファイル名がきます\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "'%s'を検索します\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "CRLキャッシュの内容をリストします" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|FILEからCRLをキャッシュにロードする" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|URLからCRLを取得します" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "dirmngrをシャットダウンする" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "キャッシュをフラッシュします" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "オンラインのソフトウェア・バージョン・チェックを許す" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|一つのクエリでNを越えるのアイテムを返さない" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "ネットワーク関連オプション" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "ネットワーク・トラフィックをすべてTor経由にする" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "キーサーバのコンフィグレーション" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|鍵サーバとしてURLを使用" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FILE|FILEにあるCA証明書をTLSでのHKPに使う" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "HTTPサーバのコンフィグレーション" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "HTTPの使用を禁止する" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "HTTP CRL配布ポイントを無視する" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|すべてのHTTPリクエストをURLにリダイレクトする" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "システムのHTTPプロキシ設定を用います" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "使用するLDAPサーバのコンフィグレーション" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "LDAPの使用を禁止する" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "LDAP CRL配布ポイントを無視する" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|LDAPの問い合わせにHOSTを使う" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "--ldap-proxy にフォールバック・ホストを使わない" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|このキーサーバを鍵の検索に使う" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|FILEからLDAPサーバリストを読み込みます" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "CRL配布ポイントに発見された新しいサーバを serverlist に追加する" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|LDAPのタイムアウトをN秒とする" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSPのコンフィグレーション" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "OCSP要求の送信を認める" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "OCSPサービスURLに入っている証明書を無視する" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|OCSP応答としてURLを使用" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|FPRで署名されたOCSPレスポンス" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "期日の過ぎたCRLのロードを強制する" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10120,11 +10155,11 @@ msgstr "" "@\n" "(コマンドとオプション全部の一覧は、\"info\" マニュアルをご覧ください)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "使い方: @DIRMNGR@ [オプション] (ヘルプは -h)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10132,103 +10167,103 @@ msgstr "" "形式: @DIRMNGR@ [オプション] [コマンド [引数]]\n" "@GnuPG@の鍵サーバ、CRLとOCSPアクセス\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "有効なdebugレベルは: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "使い方: %s [オプション] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "コロンはソケット名に許されません\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "'%s'からCRLの取得の失敗: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "'%s'からCRLの処理に失敗: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: 行が長すぎます - スキップされました\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: 無効なフィンガープリントが検出されました\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: 読み込みエラー: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: 行末のゴミを無視\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "SIGHUPを受け取り - 設定を読み直し、キャッシュをフラッシュ\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2を受け取り - 動作は定義されない\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERMを受け取り - シャットダウン...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERMを受け取り - %d本のアクティブな接続がまだあります\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "強制的にシャットダウンする\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINTを受け取り - すぐにシャットダウン\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "シグナル%dを受け取り - アクションは定義されない\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "'%s'へアクセスのエラー: httpステイタス %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL'%s' は '%s' (%u) へリダイレクトされました\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "リダイレクトが多すぎます\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "リダイレクトが'%s'に変更されました\n" @@ -10398,204 +10433,204 @@ msgstr "'%s'に対するOCSP応答のハッシングに失敗しました: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "デフォルトOCSP署名者の証明で署名されていません" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "リスト項目の確保に失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "応答IDの取得エラー: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "OCSP応答を検証する適切な証明書がありませんでした\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "発行者証明書が見つかりません: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "呼出側が対象の証明書を返しませんでした\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "呼出側が発行される証明書を返しませんでした\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "OCSPコンテクストの確保に失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "デフォルトOCSPレスポンダが定義されていません\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "デフォルトのOCSP署名者が定義されていません\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "デフォルトOCSP応答'%s'を使います\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "OCSP応答'%s'を使います\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "対象の証明書のOCSPステイタスの取得エラー: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "証明書ステイタスは: %s (これ=%s 次=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "良好" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "証明書は失効済みです: %s (理由: %s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "OSCPレスポンダは未来のステイタスを返しました\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "OSCPレスポンダは現在でないステイタスを返しました\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "OSCPレスポンダは古すぎるステイタスを返しました\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire(%s)が失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "serialnoがcert IDにありません" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "assuan_inquireに失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "fetch_cert_by_url が失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "データ送信エラー: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "start_cert_fetch が失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "fetch_next_cert が失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies %d を越えました\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "制御構造を確保できません: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "assuanコンテクストの確保に失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "サーバの初期化に失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "Assuanで登録コマンドに失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "Assuan accept の問題: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Assuanの処理が失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "CAとしてマークされていないルートCAを受領します" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "CRL検査のネストが深すぎです\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "CRL を確認しません" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "CRLの検査をしています" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "自己署名証明書に*不正な*署名があります" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "ルート証明書の信用検査に失敗しました: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "証明書チェインは正しいです\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "証明書はCRL署名のために使われるべきではありませんでした\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "おとなしく" @@ -10757,63 +10792,63 @@ msgstr "すべてのプログラムをチェックする" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|オプションをリストする" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|オプションを変更する" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPONENT|オプションをチェックする" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "グローバル・デフォルト値を適用する" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FILE|FILEを使ってコンフィグレーション・ファイルを更新する" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "@GPGCONF@のためにコンフィグレーション・ディレクトリを取得する" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "グローバルのコンフィグレーション・ファイルをリストする" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "グローバルのコンフィグレーション・ファイルをチェックする" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "ソフトウェア・バージョン・データベースに問い合わせる" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "すべて、あるいは指定されたコンポーネントをリロードする" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "指定されたコンポーネントを起動する" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "指定されたコンポーネントをkillする" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "出力ファイルとして使用" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "可能な場合、実行時に変更を有効とする" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "使い方: @GPGCONF@ [オプション] (ヘルプは -h)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -10821,15 +10856,15 @@ msgstr "" "形式: @GPGCONF@ [オプション]\n" "@GNUPG@システムのツールに対しコンフィグレーション・オプションを管理する\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "一つコンポーネント引数が必要です" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "コンポーネントが見つかりません" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "引数は許可されていません" @@ -10845,6 +10880,13 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#, c-format +#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" +#~ msgstr "オプション %s のため検証を続けます\n" + +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n" diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo index a7f0f55..63988cd 100644 Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 0932371..e6a0316 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 17:40+0100\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "klarte ikke å skaffe pin-inntastingslås: %s\n" @@ -34,45 +34,49 @@ msgstr "klarte ikke å skaffe pin-inntastingslås: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Avbryt" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_Ja" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_Nei" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|_Lagre i passordbehandler" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre passordfrasen synlig på skjermen?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Gjør passordfrase synlig" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Skjul passordfrase" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -83,7 +87,7 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" @@ -91,14 +95,14 @@ msgstr "" "Kvaliteten på teksten overfor. Spør administrator for mer informasjon om " "hvordan kvaliteten vurderes." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "For lang passordfrase" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" @@ -116,20 +120,20 @@ msgstr "Kvalitet:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Kvaliteten på teksten overfor. Spør administrator for mer informasjon om " "hvordan kvaliteten vurderes." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" "Skriv inn PIN-kode slik at hemmelig nøkkel kan låses opp for denne økta" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -137,17 +141,17 @@ msgstr "" "Skriv inn passordfrasen din, slik at hemmelig nøkkel kan låses opp for " "gjeldende økt" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Passordfrase:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "feil. Prøv igjen" @@ -158,37 +162,37 @@ msgstr "feil. Prøv igjen" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (forsøk %d av %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Gjenta:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "For lang PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "For lang passordfrase" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ugyldig tegn i PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "Koden er for kort" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Ugyldig PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Ugyldig passordfrase" @@ -200,19 +204,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "feil under henting av kort-serienummer: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Skriv inn denne passordfrasen på nytt" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -223,7 +227,7 @@ msgid "" msgstr "" "Skriv inn passordfrase for å låse nytt importert objekt i GnuPG-systemet." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -234,25 +238,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh-nøkler som er lenger enn %d bit støttes ikke\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å lage «%s»: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å åpne «%s»: %s\n" @@ -441,212 +445,212 @@ msgstr "Skriv inn passordfrase for å%0Abeskytte ny nøkkel" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Skriv inn ny passordfrase" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Nyttige feilsøkingsvalg" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "kjør som bakgrunnsprosess («daemon»)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "kjør i tjenermodus (forgrunn)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "kjør i «supervised» modus" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "ikke løsne fra konsoll" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "sh-utdata for kommandoer" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "csh-utdata for kommandoer" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FIL|les valg fra valgt FIL" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Styring av diagnostikk-utdata" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "detaljert utskrift" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "være noenlunde stille" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FIL|skriv tjenermodus-logger til valgt FIL" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Oppsettsvalg" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "ikke bruk SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|bruk PGN som SCdaemon-program" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|godta enkelte kommandoer via «NAME»" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorer forespørsler om å bytte TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorer forespørsler om å bytte X-skjerm" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "slå på ssh-støtte" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|bruk valgt ALGOritme til å vise ssh-fingeravtrykk" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "slå på støtte for putty" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Sikkerhetsvalg" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|fjern hurtiglagrede PIN-koder etter N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|SSH-nøkler utgår etter N antall sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" "|N|endre maksimal livstid for PIN-koder i hurtiglager til N antall sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|endre maksimal livstid for SSH-nøkler til N antall sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "ikke bruk PIN-hurtiglager under signering" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "ikke tillat bruk av eksternt passord-hurtiglager" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "ikke la klienter tillitsmarkere nøkler" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillat valg av passordfrase på forhånd" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Valg som håndhever passordfrase-regler" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "ikke tillat avvik fra passordregler" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|endre minimal passordfrase-lengde til N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|krev at passordfraser inneholder minst N antall spesialtegn og tall" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FIL|kontroller nye passordfraser mot mønster i valgt FIL" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|regn passord som ugyldig etter N antall dager" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "ikke tillat gjenbruk av gamle passordfraser" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Sikkerhetsvalg" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "ikke la kaller overstyre PIN-inntasting" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "ikke bruk tastatur og mus" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|bruk PGM til inntasting av PIN-koder" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|endre tidsavbrudd for PIN-inntasting til N antall sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "la brukeren skrive inn passordfrase via Emacs" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Rapporter programfeil til <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Bruk: @GPG_AGENT@ [valg] («-h» for hjelp)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -654,130 +658,130 @@ msgstr "" "Syntaks: @GPG_AGENT@ [valg] [kommando [arg]]\n" "Håndtering av hemmelige nøkler for @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "«%s» er et ugyldig feilsøkingsnivå\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valg kontrollsum-algoritme er ugyldig\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "leser valg fra «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Merk: «%s» regnes ikke som et valg\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "klarte ikke å lage sokkel: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "sokkelnavnet «%s» er for langt\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "en gpg-agent kjører allerede. Lar være å starte en ny\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "feil under henting av sokkel-anledning\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "feil under knytning av sokkel til «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å endre tillatelser til «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "lytter på sokkel «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å lage mappa «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "mappa «%s» er opprettet\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() mislyktes for «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "«%s» kan ikke brukes som hjemmemappe\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "feil under lesing av anledning på fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "startet behandler 0x%lx for fd %d\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "avsluttet behandler 0x%lx for fd %d\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "startet ssh-behandler 0x%lx for fd %d\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "avsluttet ssh-behandler 0x%lx for fd %d\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselect mislyktes: %s - venter 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s stoppet\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -803,8 +807,8 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-preset-passphrase [valg] KEYGRIP\n" "Vedlikehold av hurtiglager for passord\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -812,8 +816,8 @@ msgstr "" "@Kommandoer:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -823,11 +827,11 @@ msgstr "" "Valg:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Bruk: gpg-protect-tool [valg] («-h» for hjelp)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -835,22 +839,22 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-protect-tool [valg] [arg]\n" "Håndteringsverktøy for hemmelige nøkler\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Skriv inn passordfrase for å låse opp PKCS#12-objekt." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Skriv inn passordfrase for å låse nytt PKCS#12-objekt." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" "Skriv inn passordfrase for å låse nytt importert objekt i GnuPG-systemet." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -858,53 +862,53 @@ msgstr "" "Skriv inn passordfrase eller PIN-kode som\n" "kreves for å fullføre gjeldende handling." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "avbrutt\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "feil under spørring etter passordfrase: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "feil under åpning av «%s»: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fil «%s», linje %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "uttrykk «%s» ignorert i «%s», linje %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "system-tillitsliste «%s» er ikke tilgjengelig\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "ugyldig fingeravtrykk i «%s», linje %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "ugyldig nøkkelvalg i «%s», linje %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "feil under lesing av «%s», linje %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "feil under lesing av liste over tillitsmerkede rotsertifikater\n" @@ -917,7 +921,7 @@ msgstr "feil under lesing av liste over tillitsmerkede rotsertifikater\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -926,11 +930,11 @@ msgstr "" "Stoler du fullstendig på at%%0A «%s»%%0Asertifiserer brukersertifikater " "korrekt?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Nei" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -953,21 +957,21 @@ msgstr "Kontroller at sertifikatet%%0A «%s»%%0Ahar fingeravtrykket%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Riktig" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Feil" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Merk: denne passordfrasen har aldri blitt endret.%0AEndre den umiddelbart." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -976,15 +980,15 @@ msgstr "" "Denne passordfrasen har ikke blitt endret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Endre den " "umiddelbart." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Endre passordfrase" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Jeg endrer senere" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -992,11 +996,11 @@ msgid "" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette nøkkel med nøkkelgrep%%0A %s%%0A %%C%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Slett nøkkel" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1005,12 +1009,13 @@ msgstr "" "Hvis du sletter nøkkelen, kan du miste tilgang til én eller flere eksterne " "maskiner." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA krever at kontrollsummen er multipliserbar med 8 bit\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s nøkkel bruker utrygg kontrollsum (%u bit)\n" @@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "kontroll av opprettet signatur mislyktes: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "hemmelige nøkkeldeler er ikke tilgjenglig\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "offentlig nøkkelalgoritme %d (%s) støttes ikke\n" @@ -1059,7 +1064,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "feil under opprettelse av strøm for datarør: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "feil under kopiering av prosess: %s\n" @@ -1111,22 +1116,22 @@ msgstr "klarte ikke å sette opp valg for gpg-agent\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "klarte ikke å slå av kjernedump: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Advarsel: utrygt eierskap til %s «%s»\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Advarsel: utrygge tillatelser til %s «%s»\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "venter på at fila «%s» skal bli tilgjengelig …\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "klarte ikke å gi «%s» det nye navnet «%s»: %s\n" @@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr "kjernen i sikkert minne ble full under tildeling av %lu byte" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "kjernen ble full under tildeling av %lu byte" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "feil under tildeling av minne: %s\n" @@ -1201,7 +1206,7 @@ msgstr "%s:%u: valget «%s» er utgått, og har nå ingen effekt\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "ADVARSEL: valget «%s%s» er utgått, og har ingen effekt\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "unknown debug flag '%s' ignored\n" @@ -1301,7 +1306,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algoritme: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "ustøttet algoritme: %s" @@ -1376,11 +1381,11 @@ msgstr "Sertifikatkjede gyldig" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Rotsertifikat regnes som troverdig" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "fant ingen sertifikat-CRL" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "tilgjengelig CRL er for gammel" @@ -1417,11 +1422,11 @@ msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for «%s»" msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignorerer ubrukelig linje" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[ingen]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n" @@ -1509,7 +1514,7 @@ msgstr "ugyldig valg" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "valget «%.50s» mangler et argument\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "ugyldig argument for valget «%.50s»\n" @@ -1579,121 +1584,122 @@ msgstr "klarte ikke å lage midlertidig fil «%s»: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "feil under skriving til «%s»: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "fjerner ødelagt låsfil (laget av %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "venter på lås (holdt igjen av %d%s) %s …\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(vranglås?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "lås «%s» ikke opprettet: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "venter på lås %s …\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s er for gammel (krever %s, har %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armor: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "ugyldig armorheader: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "armorheader: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "ugyldig clearsigheader\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "ukjent skjold-hode: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "nøstede klartekst-signaturer\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "uforventet armering: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ugyldig bindestrekbeskyttet linje: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "feilformatert CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC-feil; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "for tidlig eof (på sluttlinje)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "feil på etterfølgende linje\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "fant ingen gyldig OpenPGP-data.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ugyldig armor: linje lengre enn %d tegn\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1701,12 +1707,12 @@ msgstr "" "anført utskrivbart tegn i armor. Noen har antakeligvis brukt en feiloppsatt " "e-posttjener\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ ikke menneskevennlig (%zu byte: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1715,32 +1721,32 @@ msgstr "" "notatnavn kan bare inneholde utskrivbare tegn og mellomrom, og må slutte med " "«=»\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "bruker-notatnavn må inneholde tegnet «@»\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "notatnavn kan ikke inneholde flere enn ett «@»-tegn\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notatverdier kan ikke inneholde kontrolltegn\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "notatnavn kan ikke inneholde tegnet «=»\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "notatnavn skal bare inneholde utskrivbare tegn og evt. mellomrom\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ADVARSEL: fant ugyldig notatdata\n" @@ -1750,42 +1756,42 @@ msgstr "ADVARSEL: fant ugyldig notatdata\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "klarte ikke å videresende %s forespørsel til klient\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Skriv inn passordfrase: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "feil under henting av versjon fra «%s»: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "tjener «%s» er eldre enn oss (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "ADVARSEL: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "Merk: Utdaterte tjenere kan mangle viktige sikkerhetsfunksjoner.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Merk: Bruk kommandoen «%s» for å starte dem på nytt.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s kan ikke brukes i %s-modus\n" @@ -1835,24 +1841,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "lag opphevelsessertifikat" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "armor: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Oppdaget OpenPGP-kortnummer %s\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "du kan ikke gjøres dette i buntmodus\n" @@ -1862,15 +1868,15 @@ msgstr "du kan ikke gjøres dette i buntmodus\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Denne kommandoen er bare tilgjengelig for kort av versjon 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Tilbakestillingskode er ikke tilgjengelig\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Ditt valg? " @@ -1919,79 +1925,79 @@ msgstr "Kortholders fornavn: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Feil: Det kombinerte navnet er for langt (grensa går ved %d tegn).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "Adresse for henting av offentlig nøkkel: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "feil under lesing av «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "feil under skriving av «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Logindata (kontonavn): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Privat DO-data: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Språkoppsett: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Feil: oppsettsstreng har ugyldig lengde.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Feil: oppsettsstreng inneholder ugyldige tegn.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Feil: ugyldig svar.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA-fingeravtrykk: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Feil: feilformatert fingeravtrykk.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "klarte ikke å utføre nøkkelhandling: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "ikke et OpenPGP-kort" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "feil under henting av nøkkelinfo: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Erstatte eksisterende nøkkel? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -2001,107 +2007,107 @@ msgstr "" " Se dokumentasjon for kortet du bruker og finn ut hvilke størrelser \n" " det tillater hvis nøkkelgenerering mislykkes.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Hvor stor skal nøkkelen være? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rundet opp til %u bit\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s nøkkelstørrelser må ligge i rekkevidden %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy #| msgid " (1) Signature key\n" msgid "Signature key\n" msgstr " (1) Signaturnøkkel\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy #| msgid " (2) Encryption key\n" msgid "Encryption key\n" msgstr " (2) Krypteringsnøkkel\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 #, fuzzy #| msgid " (3) Authentication key\n" msgid "Authentication key\n" msgstr " (3) Autentiseringsnøkkel\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Velg hvilken type nøkkel du vil ha:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC og ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ugyldig valg.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "Kortet blir nå satt opp på nytt for å lage nøkkel på %u bit\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, fuzzy, c-format #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "Kortet blir nå satt opp på nytt for å lage nøkkel på %u bit\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format #| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "feil under endring av størrelse på nøkkel %d til %u bit: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting current key info: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "feil under henting av nøkkelinfo: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Denne kommandoen støttes ikke av dette kortet\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsnøkler utenfor kortet? (J/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "MERK: det ligger allerede nøkler på kortet.\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Erstatte eksisterende nøkler? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2112,173 +2118,173 @@ msgstr "" " PIN = «%s» Admin-PIN = «%s»\n" "Du bør endre disse med kommandoen «--change-pin»\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Velg hvilken type nøkkel du vil lage:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Signaturnøkkel\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Krypteringsnøkkel\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Autentiseringsnøkkel\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "velg hvor nøkkelen skal lagres:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARD mislyktes: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "Merk: denne kommandoen ødelegger alle nøkler på kortet.\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Vil du fortsette? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Er du sikker på at du vil gjenopprette fabrikkoppsett? (skriv «ja») " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format #| msgid "error looking up: %s\n" msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "feil under oppslag av %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "gå ut av denne menyen" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "vis admin-kommandoer" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "vis denne hjelpeteksten" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "vis alle tilgjengelige data" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "endre kortholders navn" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "endre adresse for å hente nøkkel" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "hent nøkkel som ligger i kortets adresse" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "endre brukernavn" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "endre språkoppsett" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 #, fuzzy #| msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation" msgstr "endre kortholders kjønn" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "endre CA-fingeravtrykk" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "slå av på tvungen bruk av signatur-PIN" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "lag nye nøkler" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "meny for å endre eller fjerne blokkering av PIN" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "bekrefte PIN og vise alle data" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "fjern PIN-blokkering med en tilbakestillingskode" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "ødelegg alle nøkler og data" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use user NAME for authentication" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NAVN|bruk valgt brukerNAVN til autentisering" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "endre eiertillit" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/kort> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Admin-reservert kommando\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Admin-kommandoer er tillatt\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ugyldig kommando (prøv «help»)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "«--output» virker ikke med denne kommandoen\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "klarte ikke å åpne «%s»\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "fant ikke nøkkelen «%s»: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "feil under lesing av nøkkelblokk: %s\n" @@ -2336,9 +2342,9 @@ msgstr "nøkkel" msgid "subkey" msgstr "undernøkkel" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" @@ -2363,7 +2369,7 @@ msgstr "det finnes en hemmelig nøkkel for offentlig nøkkel «%s».\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "bruk valget «--delete-secret-keys» for å slette den først.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2371,54 +2377,56 @@ msgstr "" "ADVARSEL: tvungen bruk av symmetrisk krypt.metode %s (%d) bryter med " "mottakers oppsett\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "feil under opprettelse av passordfrase: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "klarte ikke å bruke symmetrisk ESK-pakke på grunn av S2K-modus\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "bruker krypteringsmetode %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "«%s» er allerede komprimert\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ADVARSEL: «%s» er en tom fil\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke algoritme «%s» i %s-modus\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke algoritme «%s» i %s-modus\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "ADVARSEL: nøkkel %s egner seg ikke for kryptering i %s-modus\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "leser fra «%s»\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2427,27 +2435,28 @@ msgstr "" "ADVARSEL: tvungen bruk av komprimeringsalgoritme %s (%d) bryter med " "mottakers oppsett\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s kryptert for: «%s»\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke valget «%s» i %s-modus\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterte data\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -2455,7 +2464,7 @@ msgstr "" "ADVARSEL: meldinga ble kryptert med svak nøkkel for symmetrisk " "krypteringsmetode.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problem ved håndtering av kryptert pakke\n" @@ -2519,61 +2528,67 @@ msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å fjerne midlertidig fil (%s) «%s»: %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å fjerne midlertidig mappe «%s»: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "eksportere signaturer som er markert som bare-lokale" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "eksporter bruker-id-er (generelt foto-id-er)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "eksporter opphevelsesnøkler markert som «sensitive»" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "fjern ubrukelige deler fra nøkkelen under eksportering" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "fjern så mye som mulig fra nøkkelen under eksportering" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "lag opphevelsessertifikat" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "bruk GnuPG-format til sikkerhetskopiering av nøkkel" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr ". Hoppet over" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver til «%s»\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "nøkkel %s: nøkkelmateriell på kort - hoppet over\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksportering av hemmelige nøkler er ikke tillatt\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "nøkkel %s: PGP 2.x-aktig nøkkel - hoppet over\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: ingenting eksportert\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2583,338 +2598,338 @@ msgstr "feil under oppretting av «%s»: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Fant ikke bruker-ID]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hentet «%s» via %s automatisk\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "feil under henting av «%s» via %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Ingen fingeravtrykk" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "fant ikke hemmelig nøkkel «%s»: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(kontroller argument for valget «%s»)\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Advarsel: bruker ikke «%s» som forvalgt nøkkel: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "bruker «%s» som forvalgt hemmelig signeringsnøkkel\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "alle verdier som sendes til «%s» blir ignorert\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ugyldig nøkkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "bruker undernøkkel %s i stedet for primærnøkkel %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "følgende verdier er gyldige for «%s»:\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "lag signatur" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "lag klartekst-signatur" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "lag adskilt signatur" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "krypter data" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "krypter data (symmetrisk)" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekrypter data (forvalgt)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "bekreft signatur" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "vis nøkler" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "vis nøkler og signaturer" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "vis og kontroller nøkkelsignaturer" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vis nøkler og fingeravtrykk" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "vis hemmelige nøkler" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "lag nytt nøkkelpar" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "lag nytt nøkkelpar raskt" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "legg til en ny bruker-ID raskt" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "opphev bruker-ID raskt" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "endre utløpsdato raskt" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "fullverdig generering av nøkkelpar" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "lag opphevelsessertifikat" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "fjern nøkler fra offentlig nøkkelknippe" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "fjern nøkler fra hemmelig nøkkelknippe" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "hurtigsigner nøkkel" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "hurtigsigner nøkkel lokalt" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "opphev bruker-ID raskt" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "signer nøkkel" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "signer nøkkel lokalt" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer eller rediger nøkkel" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "endre passordfrase" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "eksporter nøkler" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "eksporter nøkler til nøkkeltjener" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importer nøkler fra nøkkeltjener" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "søk etter nøkler på nøkkeltjener" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "oppdater alle nøkler fra nøkkeltjener" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/slå sammen nøkler" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "vis kortstatus" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "endre data på kort" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "endre PIN på kort" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "oppdater tillitsdatabase" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "skriv ut kontrollsum av melding" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "kjør i tjenermodus" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VERDI|endre TOFU-regler for nøkkel" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAVN|bruk valgt NAVN som forvalgt hemmelig nøkkel" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAVN|krypter også til valgt bruker-id-NAVN" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPES|sett opp e-post-alias" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "bruk streng OpenPGP-oppførsel" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "ikke utfør valgte endringer" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "spør før overskriving" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Sikkerhetsvalg" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Styring av diagnostikk-utdata" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "lag ASCII-beskyttet utdata" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|skriv utdata til valgt FIL" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "bruk kanonisk tekstmodus" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|endre komprimeringsnivå til N (0 for å slå av)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Valg som styrer grensesnitt og håndheving av regler" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MEKANISMER|bruk valgte MEKANISME til å finne nøkler med e-postadresse" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importer nøkler fra nøkkeltjener" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy #| msgid "list and check key signatures" msgid "include the public key in signatures" msgstr "vis og kontroller nøkkelsignaturer" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "slå av all tilgang til dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Oppsettsvalg" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "vis hemmelige nøkler" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|BRUKER-ID|krypter for valgt BRUKER-ID" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|BRUKER-ID|bruk valgt BRUKER-ID til å signere eller dekryptere" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2922,7 +2937,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se bruksanvisning for en fullstendig liste over alle kommandoer og valg)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2942,11 +2957,11 @@ msgstr "" " --list-keys [navn] vis nøkler\n" " --fingerprint [navn] vis fingeravtrykk\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Bruk: @GPG@ [valg] [filer] (-h for hjelp)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2956,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Signer, kontroller, krypter eller dekrypter.\n" "Forvalgt handling avhenger av inndata.\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2964,541 +2979,547 @@ msgstr "" "\n" "Støttede algoritmer:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Off. nøkkel: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Kryptering: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "bruk: %s [valg] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridende kommandoer\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "fant ingen «=»-tegn i gruppedefinisjon «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap til hjemmemappe «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap til oppsettsfil «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap til utvidelse «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge tillatelser til hjemmemappe «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge tillatelser til oppsettsfil «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge tillatelser til utvidelse «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrgt eierskap til foreldermapper av hjemmemappe «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrgt eierskap til foreldermapper av oppsettsfil «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrgt eierskap til foreldermapper av utvidelse «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge tillatelser til foreldermapper av hjemmemappe «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge tillatelser til foreldermapper av oppsettsfil «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge tillatelser til foreldermapper av utvidelse «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "oppsettselementet «%s» er ukjent\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "vis foto-id-er i nøkkelvisning" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "vis informasjon om nøkkelbruk i nøkkelvisning" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "vis regeladresser i signaturvisning" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "vis alle notater i signaturvisning" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "vis IETF-standardnotater under signaturvisning" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "vis brukervalgte notater under signaturvisning" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "vis foretrukne nøkkeltjener-adresser under signaturvisning" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "vis gyldighet for bruker-ID under nøkkelvisning" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "vis opphevede og utgåtte bruker-id-er i nøkkelvisning" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "vis opphevede og utgåtte undernøkler i nøkkelvisning" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "vis nøkkelknippe-navn i nøkkelvisning" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "vis utløpsdatoer i nøkkelvisning" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "vis innstillinger (avansert)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "«%s» er et ukjent TOFU-regelverk\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(bruk «help» for å vise valg)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Merk: %s er ikke ment for vanlig bruk.\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "«%s» er en ugyldig signatur-utløpstid\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "«%s» er en ugyldig e-postadresse\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "PIN-inntastingsmodus «%s» er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value for option '%s'\n" msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "ugyldig verdi for valg «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "«%s» er ikke et gyldig tegnsett\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "klarte ikke å tolke nøkkeltjener-adresse\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige nøkkeltjener-valg\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "ugyldige nøkkeltjener-valg\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige importeringsvalg\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "ugyldige importeringsvalg\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "filtervalget %s er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige eksporteringsvalg\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "ugyldige eksporteringsvalg\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige listevalg\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "ugyldige listevalg\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "vis bruker-ID under signaturbekreftelse" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "vis adresser til retningslinjer under signaturbekreftelse" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "vis alle merknader under signaturbekreftelse" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "vis IETF-standardnotater under signaturbekreftelse" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "vis selvvalgte merknader under signaturbekreftelse" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "vis adresser til foretrukne nøkkeltjenere under signaturbekreftelse" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "vis gyldighet for bruker-ID under signaturbekreftelse" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "vis opphevede og utgåtte bruker-id-er under signaturbekreftelse" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "bare vis primærbrukerens ID under signaturbekreftelse" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "kontroller signaturer som har PKA-data" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "øk tillitsnivå for signaturer med gyldige PKA-data" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ugyldige kontrollvalg\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "ugyldige kontrollvalg\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "klarte ikke å endre «exec»-sti til %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ugyldig «auto-key-locate»-liste\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ugyldig «auto-key-locate»-liste\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ADVARSEL: programmet kan lage en kjernefil.\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ADVARSEL: %s overstyrere %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "du kan ikke bruke %s med %s.\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s gir ikke mening med %s.\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "ADVARSEL: kjører med falsk systemtid: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "lar være å kjøre med usikret minne på grunn av %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "valgt komprimeringsalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "valgt kontrollsum-algoritme for sertifisering er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "«completes-needed» må være større enn 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "«marginals-needed» må være større enn 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "«max-cert-depth» må være mellom 1 og 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ugyldig «default-cert-level» (må være 0, 1, 2 eller 3)\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ugyldig «min-cert-level» (må være 0, 1, 2 eller 3)\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Merk: enkel S2K-modus (0) er sterkt frarådet\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ugyldig S2K-modus (må være 0, 1 eller 3)\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ugyldig standardoppsett\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ugyldig personlig oppsett av krypteringsmetode\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ugyldig personlig oppsett av kontrollsummetode\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ugyldig personlig oppsett av komprimeringsmetode\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s virker ikke enda med %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke komprimeringsalgoritme «%s» i %s-modus\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "klarte ikke å starte tillitsdatabase (TrustDB): %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "ADVARSEL: mottakere (-r) valgt uten offentlig nøkkelkryptering\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av «%s» mislyktes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan ikke bruke «--symmetric --encrypt» og «--s2k-mode 0» samtidig\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "du kan ikke velge --symmetric --encrypt i %s-modus\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "du kan ikke bruke «--symmetric --sign --encrypt» og «--s2k-mode 0» samtidig\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "du kan ikke velge --symmetric --sign --encrypt i %s-modus\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "sending til nøkkeltjener mislyktes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "mottak fra nøkkeltjener mislyktes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "nøkkeleksport mislyktes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "eksportering som ssh-nøkkel mislyktes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "søk på nøkkeltjener mislyktes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "oppdatering av nøkkeltjener mislyktes: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dearmoring failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enarmoring failed: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "«%s» er en ugyldig summeringsalgoritme\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "feil under tolking av nøkkelspesifikasjon «%s»: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" "«%s» ser hverken ut til å være en gyldig nøkkel-ID, fingeravtrykk eller " "nøkkelgrep\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "ADVARSEL: ingen kommando valgt. Prøver å gjette hva du mener …\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv inn melding …\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "valgt adresse for sertifikasjonsregler er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "valgt adresse for signaturregler er ugyldig\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "valgt adresse for foretrukket nøkkeltjener er ugyldig\n" @@ -3511,7 +3532,7 @@ msgstr "|FIL|hent nøkler fra valgt nøkkelknippe-FIL" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "la konflikter mellom tidsstempler bare være en advarsel" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skrive statusinfo til denne FD" @@ -3540,145 +3561,145 @@ msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for «%s»" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "importer signaturer som er merket som kun lokale" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "reparer skader fra pks-nøkkeltjener under importering" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "ikke tøm «ownertrust»-verdier under importering" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "ikke oppdater tillitsdatabase etter importering" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "vis nøkkel under importering" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "bare godta oppdateringer av nøkler som finnes allerede" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "fjern ubrukelige deler av nøkkel etter importering" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "fjern så mye som mulig fra nøkkel etter importering" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "kjør importeringsfiltre og eksporter nøkkel umiddelbart" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "forvent GnuPG-format på sikkerhetskopierte nøkler" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "reparer nøkler under importering" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "hopper over blokk av typen %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu nøkler behandlet hittil\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " hopper over PGP 2-nøkler: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nye nøkler som ble hoppet over: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " uten bruker-id-er: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importert: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " uendret: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nye bruker-id-er: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nye undernøkler: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nye signaturer: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nye nøkkelopphevinger: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " leste hemmelige nøkler: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " importerte hemmelige nøkler: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " uforandrede hemmelige nøkler: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ikke importert: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " oppryddete signaturer: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " tømte bruker-id-er: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3687,173 +3708,178 @@ msgstr "" "ADVARSEL: nøkkelen %s inneholder innstillinger for\n" "utilgjengelige algoritmer på følgende bruker-id-er:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " «%s»: innstilling for krypteringsalgoritme %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " «%s»: oppsett for kontrollsum-algoritme %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " «%s»: oppsett av komprimeringsalgoritme %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "du anbefales på det sterkeste å endre oppsett og\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "dele ut denne nøkkelen på nytt for å unngå potensielle problemer med " "algoritme-samsvar\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "oppdater oppsettet med følgende kommando: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "nøkkel %s: ingen bruker-ID\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "nøkkel %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "avvist av importeringskontrollør" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "nøkkel %s: PKS-undernøkkel reparert\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "nøkkel %s: akseptert ikke-selvsignert bruker-ID «%s»\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "nøkkel %s: ingen gyldig bruker-id-er\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dette kan skyldes manglende selvsignatur\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "nøkkel %s: fant ikke offentlig nøkkel: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "nøkkel %s: ny nøkkel. Hoppet over\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "fant ikke skrivbart nøkkelknippe: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "feil under skriving av nøkkelknippe «%s»: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "nøkkel %s: offentlig nøkkel «%s» importert\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "nøkkel %s: stemmer ikke med vår kopi\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» 1 ny bruker-ID\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» %d nye bruker-id-er\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» 1 ny signatur\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "nøkkel: %s: «%s» %d nye signaturer\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» 1 ny undernøkkel\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» %d nye undernøkler\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "nøkkel: %s: «%s» %d nye signaturer\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "nøkkel: %s: «%s» %d nye signaturer\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» %d nye bruker-id-er\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» %d nye bruker-id-er\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» ikke endret\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel importert\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel finnes allerede\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "nøkkel %s: feil under sending til agent: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3862,197 +3888,197 @@ msgstr "nøkkel %s: feil under sending til agent: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "Kjør følgende kommando for å flytte «%s»: %s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "hemmelig nøkkel %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "importering av hemmelig nøkkel er ikke tillatt\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "nøkkel %s: hemmelig nøkkel med ugyldig krypteringsmetode %d - hoppet over\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen grunn oppgitt" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Nøkkelen er overgått" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nøkkelen har blitt kompromittert" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nøkkelen er ikke lengre i bruk" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Bruker-ID er ikke lenger gyldig" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "grunnen for opphevelse: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "kommentar til opphevelse: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "nøkkel %s: offentlig nøkkel mangler. Klarte ikke å bruke " "opphevelsessertifikat\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nøkkel %s: finner ikke original nøkkelblokk: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nøkkel %s: klarte ikke å lese opprinnelig nøkkelblokk: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nøkkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» opphevingssertifikat importert\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "nøkkel %s: ingen bruker-ID for signatur\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "nøkkel %s: offentlig nøkkelalgoritme for bruker-ID («%s») støttes ikke\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "nøkkel %s: ugyldig selvsignatur for bruker-ID «%s»\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nøkkel %s: ustøttet offentlig nøkkelalgoritme\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "nøkkel %s: ugyldig direkte nøkkelsignatur\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "nøkkel %s: ingen undernøkkel for nøkkelbinding\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "nøkkel %s: ugyldig undernøkkelbinding\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "nøkkel %s: fjernet flere undernøkkelbindinger\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "nøkkel %s: ingen undernøkkel for nøkkeloppheving\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "nøkkel %s: ugyldig undernøkkeloppheving\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "nøkkel %s: fjernet flere undernøkkelopphevinger\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "nøkkel %s: hoppet over bruker-ID «%s»\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "nøkkel %s: hoppet over undernøkkel\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "nøkkel %s: ikke-eksporterbar signatur (klasse 0x%02X) - hoppet over\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "nøkkel %s: opphevingssertifikat på feil plass - hoppet over\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nøkkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - hoppet over\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "nøkkel %s: undernøkkelsignatur på feil plass - hoppet over\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "nøkkel %s: uforventet signaturklasse (0x%02X) - hoppet over\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "nøkkel %s: oppdaget duplisert bruker-ID. Slått sammen\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "ADVARSEL: nøkkel %s kan være opphevet: henter opphevingsnøkkel %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "ADVARSEL: nøkkel %s kan være opphevet: opphevingsnøkkel %s ikke tilstede.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "nøkkel %s: «%s» opphevingssertifikat lagt til\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "nøkkel %s: direkte nøkkelsignatur lagt til\n" @@ -4093,14 +4119,14 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "%d duplikatsignatur fjernet\n" msgstr[1] "%d duplikatsignaturer fjernet\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "%d signatur ble ikke kontrollert på grunn av manglende nøkkel\n" msgstr[1] "%d signaturer ble ikke kontrollert på grunn av manglende nøkkel\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4158,15 +4184,15 @@ msgstr "feil under åpning av nøkkeldatabase: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "klarte ikke å bygge hurtiglager for nøkkelknippe på nytt: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[oppheving]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[selvsignatur]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4177,17 +4203,17 @@ msgstr "" "andre brukeres nøkler (ved å se på pass, sjekke fingeravtrykk fra\n" "forskjellige kilder, osv.)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Jeg stoler marginalt\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Jeg stoler fullt\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4197,52 +4223,52 @@ msgstr "" "En dybde på over 1 tillater at nøkkelen du signerer\n" "lager tillitssignaturer på dine vegne.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Skriv inn et domene som denne signaturen skal begrenses til, eller trykk " "enter hvis ingen.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "Hopper over bruker-ID «%s», som ikke er en tekst-iD.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Bruker-ID «%s» er opphevet." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil signerere den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Klarte ikke å signere.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Bruker-ID «%s» er utgått." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Bruker-ID «%s» er ikke selvsignert." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Bruker-ID «%s» er signerbar. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Signere den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4251,11 +4277,11 @@ msgstr "" "Selvsignaturen på «%s»\n" "er en PGP 2.x-aktig signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Vil du forfremme den til en OpenPGP-selvsignatur? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4264,11 +4290,11 @@ msgstr "" "Gjeldende signatur på «%s»\n" "er utgått.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Vil du utstede en ny signatur for å erstatte den som er utgått? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4277,43 +4303,43 @@ msgstr "" "Din nåværede signatur på «%s»\n" "er en lokal signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Vil du forfremme den til en fullt eksporterbar signatur? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "«%s» var allerede lokalt signert med nøkkelen %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "«%s» var allerede signert med nøkkelen %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Vil du signere den på nytt likevel? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Ingenting å signere med nøkkelen %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Denne nøkkelen er utgått." -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Denne nøkkelen utgår %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vil du at signaturen skal utgå på samme tidspunkt? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4323,31 +4349,31 @@ msgstr "" "tilhører den overnevnte personen? Skriv «0» hvis du ikke vet\n" "svaret.\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Jeg vil ikke svare.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Jeg har ikke sjekket i det hele tatt.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Jeg har gjort en vanlig sjekk.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jeg har sjekket veldig nøye.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Hva velger du? (skriv «?» for mer informasjon): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4356,230 +4382,235 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil signerere denne nøkkelen med\n" "nøkkelen «%s» (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Dette skal være en selvsignatur.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "ADVARSEL: signaturen blir ikke markert som ikke-eksporterbar.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "ADVARSEL: signaturen blir ikke markert som ikke-opphevbar.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Signaturen blir markert som ikke-eksporterbar.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Signaturen blir markert som ikke-opphevbar.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Jeg har ikke sjekket denne nøkkelen i det hele tatt.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Jeg har sjekket denne nøkkelen på vanlig måte.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Jeg har sjekket denne nøkkelen veldig nøye.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil signere? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signering mislyktes: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Nøkkelen har bare stubbe- eller kortnøkkel-elementer. Ingen passordfrase å " "endre.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "nøkkel %s: feil under endring av passordfrase: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "lagre og avslutte" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "vise nøkkelens fingeravtrykk" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "vis nøkkelgrep" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "vis nøkler og bruker-id-er" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "velger bruker-ID N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "velger bruker-ID N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "sjekke signaturer" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "signer valgte bruker-id-er [* se nedenfor for relevante kommandoer]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signerer valgte bruker-id-er lokalt" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "signer valgte bruker-id-er med tillitssignatur" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" "signer valgte bruker-id-er med en signatur som ikke kan trekkes tilbake" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "legg til bruker-ID" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "legg til foto-ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "slett valgte bruker-id-er" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "legg til undernøkkel" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "legg til nøkkel på et smartkort" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "flytt nøkkel til et smartkort" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "flytt en sikkerhetskopi-nøkkel til et smartkort" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "slett valgte undernøkler" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "legg til opphevingsnøkkel" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "slett signaturer fra valgte bruker-id-er" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "endre utløpsdato for nøkkelen eller valgte undernøkler" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marker valgt bruker-ID som primær" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "vis innstillinger (avansert)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "vis innstillinger (detaljert)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "velg oppsettsliste for valgte bruker-id-er" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "endre adresse til foretrukket nøkkeltjener for valgte bruker-id-er" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "endre notat for valgte bruker-id-er" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "endre passordfrase" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "endre eiertillit" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "opphev signaturer på valgte bruker-id-er" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "opphev valgte bruker-id-er" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "opphev nøkkel eller valgte undernøkler" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "ta nøkkel i bruk" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "ta nøkkel ut av bruk" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "vis valgte foto-id-er" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "pakkk sammen ubrukelige bruker-id-er og fjern ubrukelige signaturer fra " "nøkkel" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "pakkk sammen ubrukelige bruker-id-er og fjern alle signaturer fra nøkkel" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Hemmelig nøkkel er tilgjengelig.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Hemmelig nøkkel er tilgjengelig.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Du trenger tilhørende hemmelig nøkkel for å gjøre dette.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4593,286 +4624,276 @@ msgstr "" " (nrsign), eller hvilken som helst kombinasjon av disse (ltsign, tnrsign, " "osv.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Nøkkelen er opphevet." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Velg bruker-id-en(e) du vil signere\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "«%s» er en ukjent signaturtype\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du må velge minst én bruker-ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Bruk kommandoen «%s».)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan ikke slette siste bruker-ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle valgte bruker-id-er? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne valgt bruker-ID? (j/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil flytte primærnøkkelen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Du må velge minst én nøkkel.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Kommandoen forventer et filnavn-argument\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Klarte ikke å åpne «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Feil under lesing av sikkerhetskopi-nøkkel fra «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du må velge minst én nøkkel.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil slette valgt nøkkel? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne nøkkelen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil oppheve alle valgte bruker-id-er? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil oppheve denne bruker-id-en? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil oppheve hele nøkkelen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil oppheve valgte undernøkler? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil oppheve denne undernøkkelen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Du kan ikke justere eiertillit når du bruker selvvalgt tillitsdatabase\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Bytt oppsettsliste til:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Er du sikker på at du vil oppdatere oppsett for valgte bruker-id-er? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil oppdatere oppsett? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Vil du lagre endringer? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Vil du avslutte uten å lagre? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "sletting av hemmelig nøkkel %s mislyktes: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "klarte ikke å oppheve siste gyldige bruker-ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "opphevelse av bruker-id mislyktes: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "endring av primær bruker-ID mislyktes: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "«%s» er ikke et fingeravtrykk\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "«%s» er ikke primært fingeravtrykk\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Bruker-ID «%s» er ugyldig: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "Ingen treff på bruker-id-er." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Ingenting å signere.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Ikke signert av deg.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "kontroll av opprettet signatur mislyktes: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "«%s» er en ugyldig utløpstid\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "«%s» er et ugyldig fingeravtrykk\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "fant ikke undernøkkel «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Kontrollsum: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Funksjoner: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Nøkkeltjener no-modify" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Foretrukket nøkkeltjener: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Notasjoner: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-brukere har ingen oppsettsmuligheter.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Følgende nøkkel ble opphevet %s av %s med nøkkelen %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Denne nøkkelen kan bli opphevet av %s med nøkkelen %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensitiv)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "opprettet: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "opphevet: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "utgikk: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "utgår: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "bruk: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "kortnr.: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "tillit: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "gyldighet: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denne nøkkelen er ikke i bruk" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4880,17 +4901,17 @@ msgstr "" "Merk: du bør starte programmet på nytt for å sikre at nøkkel-gyldigheten\n" "som vises her er riktig.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "opphevet" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "utgått" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4899,17 +4920,17 @@ msgstr "" "ADVARSEL: ingen bruker-ID er merket som primær. Denne kommandoen kan\n" " føre til at en annen bruker-ID blir brukt som primærbruker.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "ADVARSEL: Undernøkkel for kryptering utløper snart.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Du bør vurdere å endre utløpsdato samtidig.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4919,72 +4940,72 @@ msgstr "" "føre til at\n" " enkelte PGP-versjoner avviser nøkkelen.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil legge den til? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Du kan ikke knytte foto-ID til PGP2-nøkler.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Valgt bruker-ID finnes allerede på denne nøkkelen!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Slette denne gode signaturen? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vil du slette denne ugyldige signaturen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vil du slette denne ukjente signaturen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne selvsignaturen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Slettet %d signatur.\n" msgstr[1] "Slettet %d signaturer.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingen ble slettet.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "ugyldig" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Bruker-ID «%s» pakket sammen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Bruker-ID «%s»: %d signatur fjernet\n" msgstr[1] "Bruker-ID «%s»: %d signaturer fjernet\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Bruker-ID «%s»: allerede minimert\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Bruker-ID «%s»: allerede renset\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4994,277 +5015,277 @@ msgstr "" " kan dette føre til at enkelte PGP-versjoner ikke vil kunne bruke " "nøkkelen.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Du kan ikke knytte opphevere til PGP 2.x-nøkler.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Skriv inn oppheverens bruker-ID: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "du kan ikke bruke PGP 2.x-nøkler som opphevere\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "du kan ikke bruke en nøkkel som opphevelsesnøkkel for seg selv\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "denne nøkkelen er allerede i bruk som opphevelsesnøkkel\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "ADVARSEL: du kan ikke angre tildeling av opphevelsesrolle til en nøkkel.\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre denne nøkkelen til en opphever? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "" "Er du sikker på at du vil endre utløpstid for flere undernøkler? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Endrer utløpstid for undernøkkel.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Endrer utløpstid for primærnøkkel.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan ikke endre utløpsdato for v3-nøkler\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Endrer utløpstid for undernøkkel.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Endrer utløpstid for primærnøkkel.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "signerings-undernøkkel %s er allerede kryssertifisert\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "undernøkkel %s signerer ikke, og behøver derfor ikke å bli kryssertifisert\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Velg én bruker-ID.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "hopper over v3-selvsignatur for bruker-ID «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Skriv inn adresse til foretrukket nøkkeltjener: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil erstatte den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil slette den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Skriv inn notat: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Vil du fortsette? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen bruker-ID med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Ingen bruker-ID med kontrollsum %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Ingen undernøkkel med ID «%s».\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Ingen undernøkkel med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "bruker-ID: «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "signert med nøkkelen %s %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (ikke-eksporterbar)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Denne signaturen utgikk %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil oppheve den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vil du lage et opphevelsessertifikat for denne signaturen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Du har signert disse bruker-id-ene med nøkkelen %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (kan ikke oppheves)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "opphevet med nøkkelen %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du er i ferd med å oppheve følgende signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil lage opphevelsessertifikatene? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemmelig nøkkel\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "prøvde å oppheve ID som ikke tilhørte en bruker: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "bruker-ID «%s» er allerede opphevet\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "ADVARSEL: en bruker-id-signatur er datert %d sekunder i framtiden\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Klarte ikke å oppheve siste gyldige bruker-ID.\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Nøkkelen %s er allerede opphevet.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Undernøkkel %s er allerede opphevet.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Viser %s foto-ID av størrelsen %ld for nøkkel %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "ugyldig verdi for valg «%s»\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "innstilling «%s» er duplisert\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "for mange krypteringsinnstillinger\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "for mange kontrollsum-innstillinger\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "for mange komprimeringsinnstillinger\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "«%s» er et ugyldig oppsettsvalg\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "skriver direkte signatur\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver selvsignatur\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver nøkkelbindende signatur\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ugyldig nøkkelstørrelse. Bruker %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nøkkelstørrelse rundet opp til %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5272,19 +5293,19 @@ msgstr "" "ADVARSEL: noen OpenPGP-programmer klarer ikke å behandle DSA-nøkler med " "denne kontrollsum-størrelsen\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Signere" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Bekrefte" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Kryptere data" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Autentisere" @@ -5302,162 +5323,162 @@ msgstr "Autentisere" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsKkAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Mulige handlinger med en %s-nøkkel: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Tillatte handlinger: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Slå av/på signeringsfunksjon\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Slå av/på krypteringsfunksjon\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Slå av/på autentiseringsfunksjon\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Ferdig\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA og RSA (standard)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (bare signering)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (bare signering)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (bare kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (bare kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (sette dine egne muligheter)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC og ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (kun signering)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (velg funksjoner selv)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (kun kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Nøkkel\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Nøkkel fra kort\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Skriv inn nøkkelgrep: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Ugyldig nøkkelgrep (forventer 40 heks-sifre)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Ingen nøkkel med dette nøkkelgrepet\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "feil under lesing av kort: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Kortets serienummer: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Tilgjengelige nøkler:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "rundet av til %u bit\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s-nøkler må være mellom %u og %u bit lange.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Hvor stor vil du at undernøkkelen skal være? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Forespurt nøkkelstørrelse er %u bit\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Velg elliptisk kurve:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5473,7 +5494,7 @@ msgstr "" " m = nøkkelen utgår om n months\n" " y = nøkkelen utgår om n years\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5489,38 +5510,38 @@ msgstr "" " m = signaturen utgår om n months\n" " y = signaturen utgår om n years\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Nøkkelen er gyldig for? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Signaturen er gyldig for? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "ugyldig verdi\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Nøkkel utgår ikke i det hele tatt\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Signaturen utgår ikke i det hele tatt\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Nøkkel utgår %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Signaturen utgår %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5528,11 +5549,11 @@ msgstr "" "Systemet ditt klarer ikke å håndtere datoer etter 2038.\n" "Likevel håndteres det korrekt fram til 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Er dette korrekt (j/N)? " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5546,7 +5567,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5562,49 +5583,49 @@ msgstr "" " «Heinrich Heine (Der Dichter) »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Fullt navn: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ugyldig tegn i navn\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "Tegnene «%s» og «%s» kan ikke brukes i navn\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Navn kan ikke begynne med siffer\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Navnet må bestå av minst 5 tegn\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "E-postadresse: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ugyldig e-postadresse\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldig tegn i kommentar\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du bruker tegnsettet «%s».\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5615,7 +5636,7 @@ msgstr "" " «%s»\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ikk bruk e-postadresse som navn eller kommentar\n" @@ -5630,31 +5651,31 @@ msgstr "Ikk bruk e-postadresse som navn eller kommentar\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKeEeRrAa" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Endre (N)avn, (E)postadresse eller (A)vslutt? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Endre (N)avn, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rett opp feilen først\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5666,13 +5687,13 @@ msgstr "" "diskene jobbe) mens dette pågår. Da får\n" "tallgeneratoren bedre muligheter til å samle inn vilkårlighetsdata.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nøkkelgenerering mislyktes: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5683,65 +5704,65 @@ msgstr "" " «%s»\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Vil du fortsette? (J/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "Det finnes allerede en nøkkel for «%s»\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Vil du lage nøkkel likevel? (j/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "lager likevel\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" "Merk: Bruk «%s %s» for å se et fullverdig dialogvindu for nøkkelgenerering.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Nøkkelgenerering ble avbrutt.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å lage sikkerhetskopifila «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Merk: sikkerhetskopi av kortnøkkel lagret på «%s»\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "skriver offentlig nøkkel til «%s»\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "fant ikke skrivbart offentlig nøkkelknippe: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "feil under skriving av offentlig nøkkelknippe «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "offentlig og hemmelig nøkkel opprettet og signert.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5750,7 +5771,7 @@ msgstr "" "vurdere å bruke kommandoen «--edit-key» for å lage en\n" "undernøkkel til dette formålet.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5758,7 +5779,7 @@ msgstr "" "nøkkel har blitt opprettet %lu sekund i framtiden (time warp- eller " "klokkeproblem)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5766,98 +5787,114 @@ msgstr "" "nøkkel har blitt opprettet %lu sekunder i framtiden (time warp- eller " "klokkeproblem)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "Merk: det strider med OpenPGP-standarden å lage undernøkler for v3-nøkler\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Hemmelige deler av primærnøkkelen er ikke tilgjengelig.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Hemmelige deler av primærnøkkelen er lagret på kort.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette? (j/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "aldri " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Kontrollsum: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Funksjoner: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Nøkkeltjener no-modify" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Regler for kritisk signatur: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Regler for signatur: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Kritisk foretrukket nøkkeltjener: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritisk signaturnotat: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Signaturnotat: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d gyldig signatur\n" msgstr[1] "%d gyldige signaturer\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "%d signatur ble ikke kontrollert på grunn av feil\n" msgstr[1] "%d signaturer ble ikke kontrollert på grunn av feil\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "Advarsel: hoppet over %lu nøkkel pga. for høy størrelse\n" msgstr[1] "Advarsel: hoppet over %lu nøkler pga. for høy størrelse\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Nøkkelknippe" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Fingeravtrykk for primærnøkkel:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingeravtrykk for undernøkkel:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Fingeravtrykk for primærnøkkel:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingeravstrykk for undernøkkel:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Nøkkelfingeravtrykk =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Serienummer for kort =" @@ -5938,54 +5975,54 @@ msgstr "ugyldig nøkkeltjener-protokoll (us %d!=håndteringsprogram %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "«%s» er ikke en nøkkel-ID, og blir hoppet over\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "oppdaterer %d nøkkel fra %s\n" msgstr[1] "oppdaterer %d nøkler fra %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å oppdatere nøkkel %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "fant ikke nøkkelen «%s» på nøkkeltjener\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "fant ikke nøkkelen på nøkkeltjener\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "ber om nøkkelen %s fra %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "ingen kjent nøkkeltjener\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "hoppet over «%s»: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "sender nøkkelen %s til %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "ber om nøkkel fra «%s»\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å fange URI %s: %s\n" @@ -6037,7 +6074,7 @@ msgstr "kryptert med %s-nøkkel, ID %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "offentlig nøkkel-dekryptering mislyktes: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "ADVARSEL: fant flere elementer i ren tekst\n" @@ -6062,191 +6099,191 @@ msgstr "antar %s kryptert data\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA-kryptering er utilgjengelig. Prøver å bruke %s i stedet\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ADVARSEL: meldinga var ikke integritetsbeskyttet\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "dekryptering ok\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ADVARSEL: kryptert melding er blitt manipulert.\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Merk: senderen spesifiserte «kun for dine øyne»\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "opprinnelig filnavn=«%.*s»\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "selvstendig opphevelse - bruk «gpg --import» for å ta i bruk\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "fant ikke signatur\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "DÅRLIG signatur fra «%s»" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Utgått signatur fra «%s»" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "God signatur fra «%s»" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturbekreftelse ble hindret\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "disse flertydige signaturdataene kan ikke behandles\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signatur opprettet %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " bruker %s nøkkel %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-nøkkel ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " utsteder «%s»\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Nøkkel tilgjengelig ved: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[usikker]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka «%s»" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "ADVARSEL: Denne nøkkelen egner seg ikke for signering i %s-modus\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Signatur utgått %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Signatur utgår %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s-signatur, kontrollsum-algoritme %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binær" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "tekstmodus" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", nøkkelalgoritme" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "ADVARSEL: ikke en separat signatur. Fila «%s» er IKKE bekreftet.\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Klarte ikke å kontrollere signatur: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "ikke en separat signatur\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "ADVARSEL: fant flere signaturer. Kontrollerer bare den første.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "separat signatur av klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n" @@ -6352,7 +6389,7 @@ msgstr "Ukomprimert" msgid "uncompressed|none" msgstr "ukomprimert|ingen" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6437,7 +6474,7 @@ msgstr "underpakke %d er merket som kritisk\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problem med agent: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6497,7 +6534,7 @@ msgstr "" "opprettet %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6511,34 +6548,34 @@ msgstr "" "nøkkelstørrelsen derfor påvirkes av hvor stort bildet er.\n" "En oppløsning på rundt 240x288 piksler er et godt utgangspunkt.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Skriv inn JPEG-filnavn for foto-ID: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å åpne JPEG-fil «%s»: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Denne JPEG-fila er veldig stor (%d byte).\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil bruke den? (j/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "«%s» er ikke en JPEG-fil\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Er dette bildet riktig (j/N/q)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "klarte ikke å vise foto-ID.\n" @@ -6608,7 +6645,7 @@ msgstr "" "Laveste tillitsnivå for denne nøkkelen er: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Hva velger du? " @@ -6770,45 +6807,45 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører brukeren.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: hoppet over: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: hoppet over. Offentlig nøkkel er ikke i bruk\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppet over: offentlig nøkkel er allerede tilstede\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "klarte ikke å kryptere til «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "valgt «%s», men mangler gyldig forvalgt nøkkel\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "valgt «%s», men mangler valget «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Du skrev ikke inn en bruker-ID. (bruk evt. «-r»)\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Gjeldende mottakere:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6816,40 +6853,40 @@ msgstr "" "\n" "Skriv inn bruker-ID og avslutt med tom linje: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Bruker-id-en finnes ikke.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "hoppet over: offentlig nøkkel allerede valgt som standardmottaker\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Offentlig nøkkel er ikke i bruk.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "hoppet over: offentlig nøkkel er allerede valgt\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "«%s» er en ukjent standardmottaker\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige mottakere\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Merk: nøkkel %s har ingen %s-funksjon\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Merk: nøkkel %s har ingen innstilling for %s\n" @@ -6859,35 +6896,35 @@ msgstr "Merk: nøkkel %s har ingen innstilling for %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data ble ikke lagret. Bruk valget «--output» for å lagre\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Adskilt signatur.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Skriv inn navn på datafil: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leser std.innkanal …\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerte data\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "klarte ikke å åpne signert data «%s»\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "klarte ikke å åpne signert data fd=%d: «%s»\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "nøkkel %s egner seg ikke for dekryptering i %s-modus\n" @@ -6928,7 +6965,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Merk: nøkkelen er opphevet" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet mislyktes: %s\n" @@ -6946,37 +6983,37 @@ msgstr "Skal oppheves av:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Dette er en privat opphevelsesnøkkel)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Hemmelig nøkkel er ikke tilgjengelig.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vil du lage et utpekt opphevelsessertifikat for denne nøkkelen? (j/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Tvunget ASCII-armert utdata.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet mislyktes: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Opphevelsessertifikat opprettet.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "fant ingen opphevelsesnøkler for «%s»\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Dette er et opphevelsessertifikat for følgende OpenPGP-nøkkel:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -6986,7 +7023,7 @@ msgstr "" "erklære offentlig at en nøkkel ikke skal brukes mer. Det er ikke mulig\n" "å trekke tilbake en oppheving straks den er blitt publisert." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7001,7 +7038,7 @@ msgstr "" "Se beskrivelse av kommandoen «--generate-revocation» i GnuPG-\n" "bruksanvisninga for detaljer." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -7011,12 +7048,12 @@ msgstr "" "Fjern dette kolonet med en tekstbehandler før du importerer og\n" "publiserer opphevelsessertifikatet." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "opphevelsessertifikat lagret som «%s.rev»\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "fant ikke hemmelig nøkkel «%s»\n" @@ -7024,21 +7061,21 @@ msgstr "fant ikke hemmelig nøkkel «%s»\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "«%s» samsvarer med flere hemmelige nøkler:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "feil under søk på nøkkelknippe: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vil du lage et opphevelsessertifikat for denne nøkkelen? (j/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7060,37 +7097,37 @@ msgstr "" "utskriftssystem kan være satt opp til å lagre utskriftsdata og dermed gjøre\n" "det mulig for andre å lese sertifikatet.\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Velg grunn for opphevelse:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Normalt bør du velge %d her)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Skriv inn en beskrivelse hvis du vil, og avslutt med tom linje:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Grunnlag for opphevelse: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Ingen beskrivelse oppgitt)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Er dette i orden? (j/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "nøkkelen ble svak. Prøver på nytt\n" @@ -7113,53 +7150,48 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" "%s-nøkkel %s krever kontrollsum på %zu eller flere bit (gjeldende sum: %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke nøkkel %s til signering i %s-modus\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ADVARSEL: konflikt med signatur-kontrollsum i melding\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "ADVARSEL: undernøkkel %s for signering er ikke kryssertifisert\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "se %s for mer informasjon\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "ADVARSEL: undernøkkel %s for signering er kryssertifisert på ugyldig " "grunnlag\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "offentlig nøkkel %s er %lu sekund nyere enn signaturen\n" msgstr[1] "offentlig nøkkel %s er %lu sekunder nyere enn signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "offentlig nøkkel %s er %lu dag nyere enn signaturen\n" msgstr[1] "offentlig nøkkel %s er %lu dager nyere enn signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7172,7 +7204,7 @@ msgstr[1] "" "nøkkel %s ble opprettet %lu sekunder i framtiden (tidsforskyvnings- eller " "klokkeproblem)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7184,39 +7216,39 @@ msgstr[1] "" "nøkkel %s ble opprettet %lu dager i framtiden (tidsforskyvnings- eller " "klokkeproblem)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Merk: signaturnøkkel %s utgått %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Merk: signaturnøkkel %s er opphevet\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "separat signatur av klasse 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "separat signatur av klasse 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "antatt ugyldig signatur fra nøkkel %s pga. ukjent «kritisk»-bit\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "nøkkel %s: ingen undernøkkel for undernøkkelopphevingssignatur\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "nøkkel %s: ingen undernøkkel for undernøkkelbindingssignatur\n" @@ -7241,23 +7273,23 @@ msgstr "" "ADVARSEL: klarte ikke å %%-utvide foretrukket nøkkeltjener-adresse (for " "lang).\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s-signatur fra: «%s»\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "ADVARSEL: tvungen bruk av %s (%d) bryter med mottakerens oppsett\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "signerer:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bruker %s-kryptering\n" @@ -7282,7 +7314,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "dette er en PGP-generelt Elgamal-nøkkel, og egner seg ikke til signering." -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "tillitsoppføring %lu, type %d: skriving mislyktes: %s\n" @@ -7327,7 +7359,7 @@ msgstr "feil under søk etter tillitspost i «%s»: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "lesefeil i «%s»: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: synk mislyktes: %s\n" @@ -7362,7 +7394,7 @@ msgstr "trustdb-transaksjon er for stor\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: mappa finnes ikke.\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "fikk ikke tilgang til «%s»: %s\n" @@ -7835,130 +7867,130 @@ msgstr "" "ADVARSEL: krypterer til %s. Denne har ingen bruker-id-er som ikke er " "opphevet\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» er en ugyldig lang nøkkel-ID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "nøkkel %s: godtatt som betrodd nøkkel\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "nøkkel %s forekommer flere enn én gang i trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "nøkkel %s: ingen offentlig nøkkel for betrodd nøkkel - hoppet over\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "nøkkel %s markert som endelig betrodd.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "tillitsoppføring %lu, foresp.type %d: lesing mislyktes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "tillitsoppføring %lu er ikke av forespurt type (%d)\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" "Du kan prøve å gjenskape trustdb ved å skrive inn følgende kommandoer:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Se bruksanvisning hvis dette ikke hjelper\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "Klarte ikke å bruke ukjent tillitsmodell (%d). Prøver tillitsmodell %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "bruker tillitsmodell %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "kontroll av trustdb er ikke nødvendig\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "neste kontroll av trustdb planlagt %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb behøver ikke kontroll ved bruk av tillitsmodell «%s»\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb behøver ikke oppdatering ved bruk av tillitsmodell «%s»\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "fant ikke offentlig nøkkel %s: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "kjør «--check-trustdb»\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollerer trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%d nøkkel behandlet" msgstr[1] "%d nøkler behandlet" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "(%d gyldighetsantall klarert)\n" msgstr[1] "(%d gyldighetsantall klarert)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "fant ingen nøkler med absolutt («ultimat») pålitelighet\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "fant ikke offentlig nøkkel for absolutt pålitelig nøkkel %s\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "dybde: %d gyldig: %3d signert: %3d tillit: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8072,124 +8104,130 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Gjenstående forsøk: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||Skriv inn PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Skriv inn admin-PIN" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Skriv inn PIN-opplåsingskode (PUK) for standardnøkler." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Skriv inn PIN-kode for standardnøkler." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA-modulus mangler eller er av annen størrelse enn %d bit\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "offentlig RSA-eksponent mangler eller er større enn %d bit\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN er ikke blitt endret enda\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN-callback returnerte en feil: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN er ikke blitt endret enda\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Skriv inn ny PIN-kode for standardnøkler." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Skriv inn ny PIN-opplåsingskode (PUK) for standardnøkler." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Skriv inn ny PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" "|NP|Skriv inn ny PUK-kode for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "|P|Skriv inn PUK-kode for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "feil under henting av ny PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "klarte ikke å lagre fingeravtrykk: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "klarte ikke å lagre opprettelsesdato: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "feil under henting av CHV-status fra kort\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "svar inneholder ikke RSA-modulus\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "svar inneholder ikke offentlig RSA-eksponent\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "svar inneholder ikke offentlig EC-nøkkel\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "svar inneholder ikke offentlig nøkkeldata\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n" @@ -8197,44 +8235,45 @@ msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%%0ATeller\\x1f: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "bruker forvalgt PIN som %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "klarte ikke å bruke forvalgt PIN som %s: %s. Lar være å bruke forvalgt PIN " "senere\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Lås opp kort" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "bekreftelse av CHV%d mislyktes: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kortet er låst for godt.\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8242,20 +8281,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d Admin-PIN-forsøk gjenstår før kortet blir låst permanent\n" msgstr[1] "%d Admin-PIN-forsøk gjenstår før kortet blir låst permanent\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "tilgang til admin-kommandoer er ikke konfigurert\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Skriv inn PIN-kode" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Skriv inn tilbakestillingskode for kortet" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Tilbakestillingskoden er for kort. Minimumslengde er %d\n" @@ -8263,132 +8304,132 @@ msgstr "Tilbakestillingskoden er for kort. Minimumslengde er %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Ny tilbakestillingskode" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Ny Admin PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Ny PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Skriv inn admin-PIN og ny admin-PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Skriv inn PIN-kode og ny PIN-kode" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "feil under lesing av programdata\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "feil under lesing av fingeravtrykk DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "nøkkelen finnes allerede\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "gjeldende nøkkel blir erstattet\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "lager ny nøkkel\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "skriver ny nøkkel\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "tidsstempel for opprettelse mangler\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA-primtall %s mangler eller er av annen størrelse enn %d bit\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "klarte ikke å lagre nøkkel: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "ustøttet kurve\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "vent mens nøkkel blir generert …\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "nøkkelgenerering mislyktes\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "nøkkelgenerering fullført (%d sekund)\n" msgstr[1] "nøkkelgenerering fullført (%d sekunder)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "ugyldig struktur i OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "fingeravtrykk på kort samsvarer ikke med forespurt avtrykk\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "kortet støtter ikke kontrollsum-algoritme %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "signaturer opprettet så langt: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "bekrefting av Admin PIN er foreløpig nektet gjennom denne kommandoen\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "fikk ikke tilgang til %s. Bruker du et ugyldig OpenPGP-kort?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Skriv inn PIN-koden på leserens kodetastatur" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Ny PIN" @@ -8396,7 +8437,7 @@ msgstr "|N|Ny PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "kjør i multi-tjenermodus (forgrunn)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NIVÅ|endre feilsøkingsnivå til valgt NIVÅ" @@ -8453,18 +8494,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "bruk valget «--daemon» for å kjøre programmet i bakgrunnen\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "startet håndteringsprogram for fd %d\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "avsluttet håndteringsprogram for fd %d\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "feil under henting av informasjon om nøkkelbruk: %s\n" @@ -8474,11 +8515,11 @@ msgstr "feil under henting av informasjon om nøkkelbruk: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "kontrollmodell forespurt av sertifikat: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "kjede" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "skall" @@ -8487,271 +8528,272 @@ msgstr "skall" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "kritisk sertifikatutvidelse %s støttes ikke" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "utsteders sertifikat er ikke merket som CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "regelsett merket som kritisk uten oppsatte regler" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å åpne «%s»: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Merk: ukritisk sertifikat-regelsett er ikke tillatt" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "sertifikatregelverk tillates ikke" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "klarte ikke å hente fingeravtrykk\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "slår opp utsteder på ekstern plassering\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "antall ustedere funnet: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "klarte ikke å hente «authorityInfoAccess»: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "slår opp utsteder fra Dirmngr-hurtiglager\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "antall treff på sertifikater: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "nøkkeloppslag i dirmngr-hurtiglager mislyktes: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "klarte ikke å tildele nøkkeldatabase-verdi\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "sertifikatet er opphevet" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "sertifikatet har ukjent status" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "kontroller at «dirmngr» er installert skikkelig\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "kontroll av CRL mislyktes: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "sertifikat med ugyldig gyldighetsverdi: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "sertifikatet er ikke gyldig enda" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "rotsertifikat er ikke gyldig enda" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "mellomsertifikat er ikke gyldig enda" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "sertifikatet er utgått" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "rotsertifikat er utgått" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "mellomsertifikat er utgått" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "påkrevde sertifikategenskaper mangler: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "sertifikat med ugyldig gyldighetsverdi" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "signatur ikke laget innenfor sertifikatets levetid" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "sertifikat ikke laget innenfor utsteders levetid" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "mellomsertifikat ikke laget innenfor utsteders levetid" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( signatur opprettet " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (sertifikat opprettet " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (sertifikat gyldig fra " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( utsteder gyldig fra " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "fingeravtrykk=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "rotsertifikat er nå merket som troverdig\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "interaktiv tillitsmerking er ikke slått på i gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "interaktiv tillitsmarkering er slått av for gjeldende økt\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" "ADVARSEL: opprettelsestid for signatur er ukjent. Antar gjeldende tidspunkt" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "fant ingen utsteder i sertifikat" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "selvsignert sertifikat har ugyldig signatur" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "rotsertifikat er ikke merket som troverdig" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontroll av tillitsliste mislyktes: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "sertifikatkjede er for langt\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "fant ikke utstedersertifikat" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "sertifikatet har ugyldig signatur" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "fant et annet CA-sertifikat som kan fungere. Prøver igjen" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "sertifikatkjede er lengre enn CA tillater (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "sertifikatet er gyldig\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "mellomsertifikat er ok\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "rotsertifikat er gyldig\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "bytter til kjedemodell" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "gyldighetsmodell: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "kontrollsum på %u bit er ugyldig for en %u-bit %s-nøkkel\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "kjernen er full\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(dette er algortime MD2)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -8786,133 +8828,133 @@ msgstr "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "opprettet %s, utgår %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "ingen bruksområder for nøkler valgt. Antar alle bruksområder\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "sertifikatet skulle ikke vært brukt til sertifisering\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "sertifikatet skulle ikke vært brukt til OCSP-responssignering\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "sertifikatet skulle ikke vært brukt til kryptering\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "sertifikatet skulle ikke vært brukt til signering\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "sertifikatet egner seg ikke til kryptering\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "sertifikatet egner seg ikke til signering\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "linje %d: nøkkellengden %u er ugyldig (skal være mellom %d og %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "linje %d: emnenavn mangler\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "linje %d: emne-etikett«%.*s» er ugyldig\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "linje %d: emnenavn «%s» ved posisjon %d er ugyldig\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "linje %d: ugyldig e-postadresse\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "linje %d: ugyldig serienummer\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "linje %d: utsteder-etikett «%.*s» er ugyldig\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "linje %d: utstedernavn «%s» ved posisjon %d er ugyldig\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "linje %d: ugyldig dato\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "linje %d: feil under henting av signeringsnøkkel ved nøkkelgrep «%s»: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "linje %d: ugyldig summeringsalgoritme\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "linje %d: ugyldig «authority-key-id»\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "linje %d: ugyldig «subject-key-id»\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "linje %d: ugyldig utvidelsessyntaks\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "linje %d: fiel under lesing av nøkkel «%s» fra kort: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "linje %d: feil under henting av nøkkel av nøkkelgrep «%s»: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "linje %d: nøkkelgenerering mislyktes: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -8920,45 +8962,45 @@ msgstr "" "Skriv inn passordfrasen for nøkkelen én gang til for å fullføre denne " "sertifikat-forespørselen.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Nøkkel\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Nøkkel fra kort\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Mulige handlinger for %s-nøkler:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) signer, krypter\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) signer\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) krypter\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Skriv inn X.509-emnenavn: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Ingen emnenavn oppgitt\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Emneetikett «%.*s» er ugyldig\n" @@ -8968,92 +9010,92 @@ msgstr "Emneetikett «%.*s» er ugyldig\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Emnenavnet «%s» er ugyldig\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "12" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Skriv inn e-postadresser" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (avslutt med tom linje):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Skriv inn DNS-navn" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (valgfritt. Avslutt med tom linje):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Skriv inn adresser" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Vil du lage selvsignert sertifikat? (y/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Følgende parametre brukes:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "feil under oppretting av midlertidig fil: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Lager selvsignert sertifikat." -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Lager sertifikatforespørsel. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "Dette kan ta en stund …\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Ferdig.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" "Ferdig. Du kan nå sende denne forespørselen til aktuell sertifikatutsteder " "(CA).\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "ressursproblem: oppbrukt kjerne\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterte data\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(dette er algoritme RC2)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(dette ser ikke ut som en kryptert melding)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9064,7 +9106,7 @@ msgstr "kryptert med %s-nøkkel, ID %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "fant ikke sertifikatet «%s»: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "feil under låsing av nøkkelskrin: %s\n" @@ -9084,128 +9126,128 @@ msgstr "sertifikat «%s» slettet\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "sletting av sertifikat «%s» mislyktes: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "ingen gyldige mottakere valgt\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "vis eksterne nøkler" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "vis sertifikatkjede " -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "importer sertifikater" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "eksporter sertifikater" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "registrer smartkort" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "send en kommando til dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "kall gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ikke bruk terminal i det hele tatt" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|antall sertifikater som skal være med" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FIL|hent regler fra valgt FIL" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "forvent inndata i «PEM»-format" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "forvent inndata i «base-64»-format" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "forvent inndata i binærformat" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "lag base64-kodet utdata" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|BRUKER-ID|bruk valgt BRUKER-ID som forvalgt hemmelig nøkkel" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FIL|legg til nøkkelknippe i liste over nøkkelknipper" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "hent manglende utstedersertifikat" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAVN|bruk valgt kodeNAVN til PKCS#12-passordfraser" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "aldri spør CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "ikke se etter rotsertifikater i CRL" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "kontroller gyldighet med OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "ikke kontroller sertifikatregler" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAVN|bruk valgt krypteringsalgoritme-NAVN" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAVN|bruk valgt summeringsalgoritme-NAVN for melding" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "buntmodus: aldri spør" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "svar automatisk ja på de fleste spørsmål" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "svar automatisk nei på de fleste spørsmål" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FIL|lagre en revisjonslogg i valgt FIL" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Bruk: @GPGSM@ [valg] [filer] (-h for hjelp)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9215,27 +9257,27 @@ msgstr "" "Signer, kontroller, krypter eller dekrypter.\n" "Forvalgt handling avhenger av inndata.\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Merk: det er ikke mulig å kryptere til «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "«%s» er en ukjent kontrollmodell\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importerer sertifikat «%s»\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å signere med «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "ugyldig kommando (implisitt kommando finnes ikke)\n" @@ -9245,57 +9287,57 @@ msgstr "ugyldig kommando (implisitt kommando finnes ikke)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "totalt antall behandlet: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "feil under lagring av sertifikat\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "enkel sertifikatkontroll mislyktes. Ikke importert\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "feil under henting av lagrede valg: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "feil under importering av sertifikat: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "feil under lesing av inndata: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "klarte ikke å søke etter sertifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "feil under søk etter skrivbar nøkkeldatabase: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "feil under lagring av sertifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "det oppstod en feil under nytt søk etter sertifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "feil under lagring av valg: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Feil - " @@ -9331,7 +9373,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sEr du sikker på at du vil gjøre dette?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9351,39 +9393,45 @@ msgstr "" "«%s»\n" "Merk: dette sertifikatet lager ikke «kvalifiserte» signaturer." -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "kontrollsum-algoritme %d (%s) for undertegnet %d støttes ikke. Bruker %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "kontrollsum-algoritme brukt av undertegnet %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "søk etter godkjent sertifikat mislyktes: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-nøkkel ID %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Signatur fullført" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[dato ikke oppgitt]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "algorithm: %s" msgid "algorithm:" msgstr "algoritme: %s" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" @@ -9391,17 +9439,17 @@ msgstr "" "ugyldig signatur. Kontrollsum-attributt for melding samsvarer ikke med " "attributt for utregnet sum\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Gyldig signatur fra" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " også kjent som" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Dette er en godkjent signatur\n" @@ -9514,7 +9562,7 @@ msgstr "feil under henting av sertifikat etter S/N: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "feil under henting av sertifikat etter emne: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "fant ingen utsteder av sertifikat\n" @@ -9554,7 +9602,7 @@ msgstr "fjerner hurtiglager-fil «%s»\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "lar være å fjerne «%s»\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "feil under lukking av hurtiglager-fil: %s\n" @@ -9785,155 +9833,155 @@ msgstr "S/N %s er gyldig, men står ikke i CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "feil under henting av data fra hurtiglager-fil: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "fikk ugyldig S-uttrykk fra libksba\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "konvertering av S-uttrykk mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "«%s» er en ugyldig summeringsalgoritme\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "«gcry_md_open» for algoritme %d mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "oppretting av S-uttrykk mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "feil under henting av CRL-oppdateringstid: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "oppdateringstider for gjeldende CRL: denne=%s neste=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "«nextUpdate» ikke oppgitt. Antar én dags gyldighet\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "feil under henting av CRL-element: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "feil under innsetting av element i midlertidig hurtiglager-fil: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "fant ingen CRL-utsteder i CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "finner CRL-utstedersertifikat med «authorityKeyIdentifier»\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "CRL-signaturbekreftelse mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "feil under kontroll av gyldighet for CRL-utstedersertifikat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_new mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "fjernet ødelagt midlertidig hurtiglager-fil «%s»\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "feil under fjerning av ødelagt midlertidig hurtiglager-fil «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "feil under opprettelse av midlertidig hurtiglager-fil «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "feil under ferdigstillelse av midlertidig hurtiglager-fil «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "feil under lukking av midlertidig hurtiglager-fil «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "ADVARSEL: ny CRL er fremdeles for gammel (utgått %s). Laster inn likevel\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "ny CRL er fremdeles for gammel (utgått %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "%s er en ukjent kritisk CRL-utvidelse\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "feil under lesing av CRL-utvidelser: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "lager hurtiglager-fil «%s»\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "klarte ikke å endre navn på «%s» til «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -9942,12 +9990,12 @@ msgstr "" "oppdatering av DIR-fil mislyktes. Hurtiglager-oppføring går tapt neste gang " "programmet starter\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Start CRL-utskrift (hentet via %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" @@ -9955,54 +10003,54 @@ msgstr "" " FEIL: CRL blir ikke brukt fordi den fremdeles var for gammel etter " "oppdatering.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr " FEIL: CRL blir ikke brukt fordi en kritisk utvidelse er ukjent.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " FEIL: CRL blir ikke brukt\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr " FEIL: Huriglagret CRL kan ha blitt endret av uvedkommende.\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " ADVARSEL: ugyldig lengde på oppføring i hurtiglager\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "klarte ikke å lese hurtiglager-oppføring: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "klarte ikke å lese hurtiglager-nøkkel: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "feil under lesing av hurtiglager-oppføring fra db: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "Avslutt CRL-utskrift\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "crl_fetch via DP mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert via DP mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert via utsteder mislyktes: %s\n" @@ -10179,136 +10227,136 @@ msgstr "forventet fullstendig filsti\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "slår opp «%s»\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "vis innhold i CRL-hurtiglager" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FIL|last inn CRL fra valgt FIL i hurtiglager" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|ADR|hent CRL fra valgt nettADResse" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "slå av dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "tøm hurtiglager" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "tillat kontroll av programvare-versjon over nett" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|ikke vis flere enn N antall elementer per spørring" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "kjør all nettverkstrafikk gjennom Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Oppsett for nøkkeltjenere" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|ADR|bruk nøkkeltjener på valgt nettADResse" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FIL|bruk CA-sertifikater i valgt FIL til HKP via TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Oppsett for HTTP-tjenere" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "hindre bruk av HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "ignorer HTTP CRL-distribusjonspunkter" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|ADR|videresend alle HTTP-forespørsler til valgt nettADResse" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "bruk systemets innstilling for HTTP-mellomtjener" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Oppsett for bruk av LDAP-tjenere" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "hindre bruk av LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "ignorer LDAP CRL-distribusjonspunkter" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|VERT|bruk valgt VERT til LDAP-oppslag" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "ikke bruk tilbakefallsverter ved bruk av valget «--ldap-proxy»" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|bruk valgt nøkkeltjener til å slå opp nøkler" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FIL|les LDAP-tjenerliste fra valgt FIL" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" "legg til tjenere i tjenerliste som blir oppdaget via CRL-distribusjonspunkter" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|endre LDAP-tidsavbrudd til N antall sekunder" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Oppsett for OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "tillat sending av OCSP-forespørsler" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ignorer OSCP-tjenesteadresser som følger sertifikater" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|ADR|bruk OCSP-svartjeneste ved valgt nettADResse" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|OCSP-svartjeneste signert av FPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "tving innlasting av utdatert CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10317,11 +10365,11 @@ msgstr "" "@\n" "Se «info»-bruksanvisning for fullstendig liste over alle kommandoer og valg\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Bruk: @DIRMNGR@ [valg] (-h for hjelp)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10329,103 +10377,103 @@ msgstr "" "Syntaks: @DIRMNGR@ [valg] [kommando [arg]]\n" "Tilgang til nøkkeltjener, CRL og OCSP for @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "følgende feilsøkingsnivåer er gyldige: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "bruk: %s [valg] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "kolon tillates ikke i sokkelnavn\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "henting av CRL fra «%s» mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "behandling av CRL fra «%s» mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: for lang linje. Hoppet over\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: oppdaget ugyldig fingeravtrykk\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: lesefeil: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: ignorerer ugyldige data ved linjeslutt\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "SIGHUP mottatt. Leser inn oppsett på nytt og tømmer hurtiglagre\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2 mottatt. Ingen handling definert\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERM mottatt. Slår av …\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERM mottatt. %d tilkoblinger er fremdeles aktive\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "slår av under tvang\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINT mottatt. Slår av umiddelbart\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "signal %d mottatt. Ingen handling definert\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "fikk ikke tilgang til «%s»: http-status %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "Videresendt fra adresse «%s» til «%s» (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "for mange videresendinger\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to '%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10596,204 +10644,204 @@ msgstr "summering av OCSP-svar for «%s» mislyktes: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "ikke signert av sertifikat som tilhører en forvalgt OCSP-fullmektig" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "tildeling av listeelement mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "feil under henting av svartjeneste-ID: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "fant ingen sertifikat som egner seg til å bekrefte OCSP-svar\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "fant ikke utstedersertifikat: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "klient sendte ikke målsertifikat\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "klient sendte ikke utstedersertifikat\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "klarte ikke å tildele OCSP-kontekst: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "ingen forvalgt OCSP-svartjeneste\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "ingen OCSP-undertegner er definert som standard\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "bruker forvalgt OCSP-svartjeneste «%s»\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "bruker OCSP-svartjeneste «%s»\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "feil under henting av OCSP-status for målsertifikat: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "sertifikatstatus er: %s (dette=%s neste=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "bra" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "sertifikat opphevet %s med følgende begrunnelse: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "OCSP-svartjeneste sendte status datert i framtiden\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "OCSP-svartjeneste sendte status som ikke er datert i nåtid\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "OCSP-svartjeneste sendte for gammel status\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "«assuan_inquire»(%s) mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "serienummer mangler i sertifikat-ID" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "«assuan_inquire» mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "«fetch_cert_by_url» mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "feil under sending av data: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "«start_cert_fetch» mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "«fetch_next_cert» mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies %d overskredet\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "klarte ikke å tildele kontrollstruktur: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "klarte ikke å tildele assuan-kontekst: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "klarte ikke å starte opp tjener: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "klarte ikke å registrere kommandoer i Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "Assuan-godkjenningsproblem: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Assuan-behandling mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "godtar rot-CA som ikke er merket som CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "for mange nivåer av CRL-kontroll\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "lar være å kontrollere CRL for" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "kontrollerer CRL for" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "selvsignert sertifikat har ugyldig signatur" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "troverdighetssjekk av rotsertifikat mislyktes: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "sertifikatkjede er funnet i orden\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "sertifikat skulle ikke vært brukt til CRL-signering\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "stille" @@ -10957,63 +11005,63 @@ msgstr "kontroller alle programmer" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|KOMPONENT|vis valg" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|KOMPONENT|endre valg" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|KOMPONENT|kontroller valg" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "bruk globale standardverdier" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FIL|oppdater oppsettsfiler ved bruk av valgt FIL" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "hent oppsettsmapper for @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "vis global oppsettsfil" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "kontroller global oppsettsfil" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "søk i versjonsdatabase" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "last inn én eller alle komponenter på nytt" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "last inn valgt komponent" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "drep valgt komponent" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "bruk som utdatafil" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "ta i bruk endringer under kjøring, hvis mulig" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Bruk: @GPGCONF@ [valg] (-h for hjelp)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11021,15 +11069,15 @@ msgstr "" "Syntaks: @GPGCONF@ [valg]\n" "Behandle oppsettsvalg for verktøy i @GNUPG@-systemet\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Komponent-argument mangler" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Fant ikke komponent" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Ingen argumenter tillatt" @@ -11045,6 +11093,9 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s kryptert for: «%s»\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "tvungen bruk av krypt.metode %s (%d) bryter med mottakers oppsett\n" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index 4215f2f..d324db7 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 94c7788..2245005 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-18 17:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:35+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "nie udało się uzyskać blokady pinentry: %s\n" @@ -30,45 +30,49 @@ msgstr "nie udało się uzyskać blokady pinentry: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Anuluj" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_Tak" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_Nie" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|_Zapisz w zarządcy haseł" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Czy na pewno pokazać hasło na ekranie?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Pokazanie hasła" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Ukrycie hasła" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" @@ -87,14 +91,14 @@ msgstr "" "Jakość wpisanego wyżej tekstu.\n" "Kryteria jakości można uzyskać od administratora." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -102,7 +106,7 @@ msgstr "Hasło zbyt długie" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Jakość:" @@ -112,36 +116,36 @@ msgstr "Jakość:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Jakość wpisanego wyżej tekstu.\n" "Kryteria jakości można uzyskać od administratora." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "Proszę wprowadzić swój PIN, żeby odblokować klucz tajny dla tej sesji" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" "Proszę wprowadzić swoje hasło, żeby odblokować klucz tajny dla tej sesji" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Hasło:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "nie pasują - proszę spróbować jeszcze raz" @@ -152,37 +156,37 @@ msgstr "nie pasują - proszę spróbować jeszcze raz" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Powtórzenie:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN zbyt długi" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Hasło zbyt długie" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Niewłaściwy znak w PIN-ie" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN zbyt krótki" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Niepoprawny PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Niepoprawne hasło" @@ -194,19 +198,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "błąd pobierania numeru seryjnego karty: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Proszę ponownie wprowadzić to hasło" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -217,7 +221,7 @@ msgid "" msgstr "" "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia ważnego obiektu w systemie GnuPG." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -228,25 +232,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "klucze ssh większe niż %d bitów nie są obsługiwane\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nie można utworzyć ,,%s'': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nie można otworzyć ,,%s'': %s\n" @@ -435,210 +439,210 @@ msgstr "Proszę wprowadzić hasło do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "uruchomienie w trybie dozorowanym" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "bez odłączania od konsoli" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "wyjście poleceń w stylu sh" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "wyjście poleceń w stylu csh" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Opcje sterujące wyjściem diagnostycznym" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "więcej komunikatów" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikatów" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|PLIK|zapis logów trybu serwera do PLIKU" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Opcje sterujące konfiguracją" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "nieużywanie SCdaemona" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAZWA|przyjęcie poleceń poprzez NAZWĘ" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorowanie żądań zmiany TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorowanie żądań zmiany ekranu X" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "włączenie obsługi ssh" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|użycie ALGO do wyświetlania odcisków ssh" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "włączenie obsługi putty" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|przedawnienie pamiętanych PIN-ów po N sekundach" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|przedawnienie kluczy SSH po N sekundach" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" "|N|ustawienie maksymalnego czasu życia pamięci podręcznej PIN-ów na N sekund" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu życia kluczy SSH na N sekund" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "nieużywanie pamięci PIN-ów przy podpisywaniu" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "niezezwalanie na użycie zewnętrznej pamięci podręcznej haseł" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "niezezwalanie klientom na oznaczanie kluczy jako ,,zaufanych''" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "zezwolenie na predefiniowane hasło" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Opcje wymuszające politykę haseł" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "niezezwalanie na pominięcie polityki haseł" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|ustawienie minimalnej długości nowych haseł na N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|wymaganie przynajmniej N znaków niealfanumerycznych w nowym haśle" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|PLIK|sprawdzanie nowych haseł pod kątem wzorców z PLIKU" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|przedawnianie haseł po N dniach" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "niezezwalanie na ponowne użycie starych haseł" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "niezezwalanie wywołującym na nadpisywanie pinentry" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|ustawienie limitu czasu Pinentry na N sekund" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "zezwolenie na pytanie o hasło poprzez Emacsa" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Składnia: @GPG_AGENT@ [opcje] (-h wyświetla pomoc)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -646,130 +650,130 @@ msgstr "" "Składnia: @GPG_AGENT@ [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" "Zarządzanie kluczem tajnym dla @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "podano błędny poziom diagnostyki ,,%s''\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomości jest niepoprawny\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Uwaga: ,,%s'' nie jest uznane za opcję\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "nie można utworzyć gniazda: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' zbyt długa\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent już działa - nieuruchamianie nowego\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "błąd podczas pobierania nonce z gniazda\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "błąd podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "nie można ustawić praw dostępu do ,,%s'': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "nasłuchiwanie na gnieździe ,,%s''\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "nie można utworzyć katalogu ,,%s'': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() nie powiodło się dla ,,%s'': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "nie można użyć ,,%s'' jako katalogu domowego\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "błąd odczytu nonce z fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "obsługa 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "obsługa 0x%lx dla fd %d zakończona\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "obsługa ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "obsługa ssh 0x%lx dla fd %d zakończona\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselect nie powiodło się: %s - czekanie 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s zatrzymany\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -796,8 +800,8 @@ msgstr "" "Składnia: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA\n" "Utrzymuwanie pamięci haseł\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -805,8 +809,8 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -816,11 +820,11 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Składnia: gpg-protect-tool [opcje] (-h wyświetla pomoc)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -828,22 +832,22 @@ msgstr "" "Składnia: gpg-protect-tool [opcje] [argumenty]\n" "Narzędzie do utrzymywania kluczy tajnych\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Proszę wprowadzić hasło do odbezpieczenia obiektu PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia obiektu PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia ważnego obiektu w systemie GnuPG." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -851,53 +855,53 @@ msgstr "" "Proszę wprowadzić hasło lub PIN\n" "Potrzebny do zakończenia tej operacji." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "anulowano\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "błąd podczas pytania o hasło: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "błąd podczas otwierania ,,%s'': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedostępna\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "błędny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "nieprawidłowa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "błąd odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "błąd odczytu listy zaufanych certyfikatów głównych\n" @@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "błąd odczytu listy zaufanych certyfikatów głównych\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -919,11 +923,11 @@ msgstr "" "Czy absolutnie ufasz, że%%0A ,,%s''%%0Apoprawnie poświadcza certyfikaty " "użytkowników?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -936,7 +940,7 @@ msgstr "Nie" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -948,20 +952,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Akceptuj" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Odrzuć" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "Uwaga: To hasło nie było nigdy zmieniane.%0AProszę zmienić je teraz." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -969,15 +973,15 @@ msgid "" msgstr "" "To hasło nie zostało zmienione%%0Aod %.4s-%.2s-%.2s. Proszę zmienić je teraz." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Zmiana hasła" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Zmienię je później" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -985,11 +989,11 @@ msgid "" msgstr "" "Czy na pewno usunąć klucz identyfikowany przez uchwyt%%0A %s%%0A %%C%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Usuń klucz" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -997,12 +1001,13 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: ten klucz jest wymieniony także do użycia z SSH!\n" "Usunięcie klucza może uniemożliwić dostęp do zdalnych maszyn." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA wymaga długości skrótu będącego wielokrotnością 8 bitów\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "Klucz %s używa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n" @@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "sprawdzenie złożonego podpisu nie powiodło się: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "tajne części klucza są niedostępne\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "algorytm klucza publicznego %d (%s) nie jest obsługiwany\n" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "błąd tworzenia strumienia dla potoku: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "błąd podczas tworzenia procesu: %s\n" @@ -1102,22 +1107,22 @@ msgstr "problem z ustawieniem opcji gpg-agenta\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nie można wyłączyć zrzutów pamięci: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Ostrzeżenie: niebezpieczne prawa własności do %s ,,%s''\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Ostrzeżenie: niebezpieczne prawa dostępu do %s ,,%s''\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "oczekiwanie aż plik ,,%s'' stanie się dostępny...\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n" @@ -1177,7 +1182,7 @@ msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pamięci podczas przydzielania %lu bajtów" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "błąd przydzielania wystarczającej ilości pamięci: %s\n" @@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "%s:%u: przestarzała opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s%s'' jest przestarzałą opcją - nie ma efektu\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "nieznana flaga diagnostyczna ,,%s'' zignorowana\n" @@ -1290,7 +1295,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algorytm: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "nieobsługiwany algorytm: %s" @@ -1365,11 +1370,11 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatów poprawny" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Certyfikat główny jest zaufany" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "dostępny CRL jest zbyt stary" @@ -1406,11 +1411,11 @@ msgstr "Brak pomocy dla ,,%s''." msgid "ignoring garbage line" msgstr "zignorowano błędną linię" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[brak]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64 %02x został pominięty\n" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "błędna opcja" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "błędny argument dla opcji ,,%.50s''\n" @@ -1568,121 +1573,122 @@ msgstr "nie udało się utworzyć pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "błąd zapisu do ,,%s'': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "usuwanie nieaktualnego pliku blokady (utworzonego przez %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "oczekiwanie na blokadę (trzymaną przez %d%s) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(zakleszczenie?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "blokada ,,%s'' nie założona: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "oczekiwanie na blokadę %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (wymagana %s, zainstalowana %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "opakowanie: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "niepoprawny nagłówek opakowania: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "nagłówek opakowania: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "niewłaściwy nagłówek dokumentu z podpisem na końcu\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "nieznany nagłówek opakowania: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "zagnieżdżone podpisy na końcu dokumentu\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "nieoczekiwane opakowanie: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64 ,,%02X'' został pominięty\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (brak CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "błąd formatu CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Błąd sumy CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii kończącej)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "błąd w linii kończącej\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "błąd opakowania: linia dłuższa niż %d znaków\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1690,12 +1696,12 @@ msgstr "" "znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n" "przekłamanie wprowadzone przez serwer pocztowy\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ nieczytelne dla człowieka (%zu bajtów: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1704,32 +1710,32 @@ msgstr "" "nazwa adnotacji musi zawierać tylko znaki drukowalne lub spacje i kończyć " "się znakiem ,,=''\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "nazwa adnotacji użytkownika musi zawierać znak ,,@''\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "nazwa adnotacjinie może zawierać więcej niż jednego znaku ,,@''\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać żadnych znaków sterujących\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "nazwa adnotacji nie może zawierać znaku ,,=''\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "nazwa adnotacji musi zawierać tylko znaki drukowalne lub spacje\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: napotkano błędne dane adnotacji\n" @@ -1739,43 +1745,43 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: napotkano błędne dane adnotacji\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "nie udało się przekazać zapytania %s do klienta\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Hasło: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "błąd pobierania wersji z ,,%s'': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "serwer ,,%s'' jest starszy niż nasz (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" "Uwaga: przestarzałe serwery mogą nie mieć ważnych poprawek bezpieczeństwa.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Uwaga: do restartu ich należy użyć polecenia ,,%s''.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s nie jest zgodny z trybem %s\n" @@ -1818,23 +1824,23 @@ msgstr "niedopuszczalne przekierowanie HTTP z serwera zostało wyczyszczone" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "serwer używa błędnego certyfikatu" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "Uwaga: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Karta OpenPGP niedostępna: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Wykryto kartę OpenPGP nr %s\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nie działa w trybie wsadowym\n" @@ -1844,15 +1850,15 @@ msgstr "nie działa w trybie wsadowym\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "To polecenie jest dostępne tylko dla kart w wersji 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Kod resetujący nie jest (już lub w ogóle) dostępny\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Twój wybór? " @@ -1901,79 +1907,79 @@ msgstr "Imię posiadacza karty: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Błąd: pełne personalia zbyt długie (limit to %d znaków).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL do odczytania klucza publicznego: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "błąd odczytu ,,%s'': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "błąd zapisu ,,%s'': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Dane logowania (nazwa konta): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Prywatne dane DO: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Preferowane języki: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Błąd: niewłaściwa długość tekstu preferencji.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Błąd: niewłaściwe znaki w tekście preferencji.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "Tutuł (M = Pan, F = Pani lub spacja): " -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Błąd: niewłaściwa odpowiedź.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "Odcisk CA:" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Błąd: niewłaściwie sformatowany odcisk.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "operacja na kluczu niewykonalna: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "to nie jest karta OpenPGP" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "błąd podczas odczytu aktualnych informacji o kluczu: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Zastąpić istniejący klucz? (t/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -1983,97 +1989,97 @@ msgstr "" " Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę sprawdzić\n" " dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Jakiej długości klucz wygenerować? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "Rozmiary kluczy %s muszą być z przedziału %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "Zmiana atrybutu klucza karty dla: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "Klucz do podpisów\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "Klucz do szyfrowania\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "Klucz do uwierzytelniania\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Niewłaściwy wybór.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza typu: %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "błąd podczas zmiany atrybutu klucza %d: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "błąd podczas pobierania informacji o karcie: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "To polecenie nie jest obsługiwane przez tę kartę\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Stworzyć poza kartą kopię zapasową klucza szyfrującego? (T/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2084,166 +2090,166 @@ msgstr "" " PIN = ,,%s'' PIN administracyjny = ,,%s''\n" "Należy je zmienić przy użyciu polecenia --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza do wygenerowania:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Klucz do podpisów\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Klucz do szyfrowania\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Klucz do uwierzytelniania\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Proszę wybrać gdzie zapisać klucz:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARD nie powiodło się: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "Uwaga: to polecenie niszczy wszystkie klucze zapisane na karcie!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Kontynuować? (t/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Naprawdę przywrócić stan fabryczny? (proszę wpisać ,,yes'') " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "błąd przy ustawianiu KDF: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "wyjście z tego menu" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "pokazanie poleceń administratora" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "ten tekst pomocy" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "wypisanie wszystkich dostępnych danych" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "zmiana nazwy posiadacza karty" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "zmiana URL-a do odczytu klucza" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "pobranie klucza określonego w URL-u karty" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "zmiana nazwy logowania" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "zmiana preferowanych języków" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "zmiana tytułu posiadacza karty" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "zmiana odcisku CA" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "zmiana flagi wymuszenia PIN-u do podpisu" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "wygenerowanie nowych kluczy" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "menu do zmiany lub odblokowania PIN-u" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "odblokowanie PIN-u przy użyciu kodu resetującego" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "zniszczenie wszystkich kluczy i danych" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "zmiana atrybutu klucza" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/karta> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Polecenia dla administratora są dozwolone\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Polecenia dla administratora nie są dozwolone\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj ,,help'')\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "opcja --output nie działa z tym poleceniem\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nie można otworzyć ,,%s''\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klucz ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "błąd odczytu bloku kluczy: %s\n" @@ -2302,9 +2308,9 @@ msgstr "klucza" msgid "subkey" msgstr "podklucza" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "zapis zmian nie powiódł się: %s\n" @@ -2329,7 +2335,7 @@ msgstr "dla klucza publicznego ,,%s'' istnieje klucz prywatny!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "aby go usunąć należy najpierw użyć opcji \"--delete-secret-key\".\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2337,55 +2343,57 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami " "adresata\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" "ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "szyfrem %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr ",,%s'' już jest skompresowany\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "szyfr ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "algorytm skrótu ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: klucz %s nie nadaje się do szyfrowania w trybie %s\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "odczyt z ,,%s''\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2394,34 +2402,35 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie kompresji %s (%d) kłóci się z ustawieniami " "adresata\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "opcja ,,%s'' nie może być używana w trybie %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: wiadomość była szyfrowana kluczem słabym szyfru symetrycznego.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problem podczas obróbki pakietu szyfrowego\n" @@ -2485,61 +2494,67 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można skasować pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można skasować tymczasowego katalogu ,,%s'': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "eksport podpisów oznaczonych jako tylko lokalne" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "eksport atrybutów ID użytkownika (ogólnie ID zdjęć)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "eksport kluczy unieważniających oznaczonych jako ,,poufne''" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "usunięcie bezużytecznych części z klucza przy eksporcie" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "usunięcie jak największej części klucza przy eksporcie" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "użycie formatu kopii zapasowej klucza GnuPG" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - pominięty" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapis do ,,%s''\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "klucz %s: zawartość klucza na karcie - pominięto\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominięty\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2549,338 +2564,338 @@ msgstr "błąd tworzenia ,,%s'': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[brak identyfikatora użytkownika]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "automatycznie pobrano ,,%s'' poprzez %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "błąd pobierania ,,%s'' poprzez %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Brak odcisku" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "szukanie świeżej kopii wygasłego klucza poprzez %s\n" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(sprawdzić argument opcji ,,%s'')\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: ,,%s'' nie jest użyty jako domyślny klucz: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "użycie ,,%s'' jako domyślnego klucza tajnego do podpisywania\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "wszystkie wartości przekazane do ,,%s'' zostały zignorowane\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusiła uznanie za poprawny niepoprawnego " "klucza %s.\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "używany jest podklucz %s zamiast klucza głównego %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "poprawne argimenty dla opcji ,,%s'':\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "złożenie podpisu" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "złożenie podpisu pod dokumentem" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "złożenie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślne)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "wypisanie i sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy prywatnych" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "wygenerowanie nowej pary kluczy" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "szybkie wygenerowanie nowej pary kluczy" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "szybkie dodanie nowego identyfikatora użytkownika" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "szybkie unieważnienie identyfikatora użytkownika" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "szybkie ustawienie nowej daty wygaśnięcia" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "wygenerowanie pary kluczy z pełną funkcjonalnością" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy prywatnych" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "szybkie złożenie podpisu na kluczu" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "szybkie złożenie prywatnego podpisu na kluczu" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "szybkie unieważnienie podpisu klucza" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "złożenie podpisu na kluczu" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "złożenie prywatnego podpisu na kluczu" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "zmiana hasła" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "szukanie kluczy na serwerze" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "odświeżenie wszystkich kluczy z serwera" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "import/dołączenie kluczy" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "wyświetlenie stanu karty" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "zmiana danych na karcie" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "zmiana PIN-u karty" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "wypisanie skrótów wiadomości" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "uruchomienie w trybie serwera" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|WARTOŚĆ|ustawienie polityki TOFU dla klucza" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako domyślnego klucza tajnego" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie także dla odbiorcy NAZWA" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|określ adres email" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "ścisłe zachowanie OpenPGP" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Opcje sterujące wyjściem diagnostycznym" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|PLIK|zapis wyjścia do PLIKU" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Opcje sterujące interaktywnością i wymuszaniem" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" "|MECHANIZMY|wykorzystaj MECHANIZMY do wyszukiwania kluczy na podstawie " "adresów e-mail" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "import brakującego klucza z podpisu" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "włączanie klucza publicznego do podpisów" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "zablokuj dostęp do dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Opcje sterujące konfiguracją" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "lista kluczy prywatnych" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|UŻYTKOWNIK|szyfrowanie dla odbiorcy o tym identyfikatorze" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "" "|UŻYTKOWNIK|użycie tego identyfikatora użytkownika do podpisania lub " "odszyfrowania" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2888,7 +2903,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Pełną listę poleceń i opcji można znaleźć w podręczniku systemowym.)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2910,11 +2925,11 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazanie kluczy\n" " --fingerprint [nazwy] pokazanie odcisków kluczy\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Składnia: @GPG@ [opcje] [pliki] (-h wyświetla pomoc)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2924,7 +2939,7 @@ msgstr "" "Podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, rozszyfrowywanie\n" "Domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2932,78 +2947,78 @@ msgstr "" "\n" "Obsługiwane algorytmy:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Asymetryczne: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Symetryczne: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Skrótów: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Kompresji: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "składnia: %s [opcje] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu domowego ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do rozszerzenia ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu domowego ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do rozszerzenia ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu zawierającego katalog " "domowy ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" @@ -3011,21 +3026,21 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu zawierającego plik " "konfiguracyjny ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu zawierającego " "rozszerzenie ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu zawierającego katalog " "domowy ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3033,459 +3048,465 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu zawierającego plik " "konfiguracyjny ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu zawierającego " "rozszerzenie ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "wyświetlenie ID zdjęć przy wypisywaniu kluczy" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "pokazywanie informacji o zastosowaniu klucza przy wypisywaniu kluczy" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy wypisywaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy wypisywaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "pokazywanie adnotacji użytkownika przy wypisywaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "" "pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy wypisywaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "pokazywanie poprawności ID użytkownika przy wypisywaniu kluczy" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" "pokazywanie unieważnionych i wygasłych ID użytkownika na listach kluczy" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "pokazywanie unieważnionych i wygasłych podkluczy na listach kluczy" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "ustawienia (zaawansowane)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "nieznana polityka TOFU ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(,,help'' wyświetli listę wyborów)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "To polecenie nie jest dostępne w trybie %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Uwaga: %s nie jest do normalnego użytku!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wygaśnięcia podpisu\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr ",,%s'' nie jest niepoprawnym adresem e-mail\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "błędny tryb pinentry ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "błędne źródło żądania ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "niezrozumiały URL serwera kluczy\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje serwera kluczy\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "niepoprawne opcje serwera kluczy\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "niepoprawne opcje filtrowania: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wypisywania\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "wyświetlanie ID zdjęć przy sprawdzaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy sprawdzaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy sprawdzaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy sprawdzaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "pokazywanie adnotacji użytkownika przy sprawdzaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy sprawdzaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "pokazywanie poprawności ID użytkownika przy sprawdzaniu podpisów" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "pokazywanie unieważnionych i wygasłych ID użytkownika przy sprawdzaniu " "podpisów" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "pokazywanie tylko głównego ID użytkownika przy sprawdzaniu podpisu" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "sprawdzanie podpisów z danymi PKA" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "zwiększenie zaufania podpisów z poprawnymi danymi PKA" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje sprawdzania\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "niepoprawne opcje sprawdzania\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nie można ustawić ścieżki programów wykonywalnych na %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: %s powoduje obejście %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Nie wolno używać %s z %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu w połączeniu z %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "OSTRZEŻENIE: działanie z fałszywym czasem systemowym: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nie zadziała z niebezpieczną pamięcią z powodu %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm kompresji jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm skrótów poświadczeń jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "niewłaściwy domyślny poziom sprawdzania; musi mieć wartość 0, 1, 2 lub 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "niewłaściwy minimalny poziom sprawdzania; musi mieć wartość 0, 1, 2 lub 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Uwaga: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "niewłaściwe domyślne ustawienia\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "niewłaściwe ustawienia szyfrów\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "niewłaściwe ustawienia skrótów\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "niewłaściwe ustawienia algorytmów kompresji\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s jeszcze nie działa z %s!\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "algorytm kompresji ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: podano adresatów (-r) w działaniu które ich nie dotyczy\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiodło się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nie można użyć --symmetric --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "nie można użyć --symmetric --encrypt w trybie %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nie można użyć --symmetric --sign --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "nie można użyć --symmetric --sign --encrypt w trybie %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "wysyłka do serwera kluczy nie powiodła się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "odbiór z serwera kluczy nie powiódł się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "eksport kluczy nie powiódł się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "eksport do klucza ssh powiódł się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "szukanie w serwerze kluczy nie powiodło się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "odświeżenie kluczy z serwera nie powiodło się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zdjęcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "błąd analizy specyfikacji klucza ,,%s'': %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" ",,%s'' nie wygląda na prawidłowy identyfikator, odcisk ani uchwyt klucza\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: nie podano polecenia. Próba odgadnięcia zamiaru...\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu poświadczania jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n" @@ -3498,7 +3519,7 @@ msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy ze zbioru PLIK" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "nie traktować konfliktu datowników jako błędu" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD" @@ -3527,145 +3548,145 @@ msgstr "Pomoc niedostępna" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "import podpisów oznaczonych jako tylko lokalne" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "naprawienie uszkodzeń z serwera pks przy imporcie" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "nieczyszczenie wartości zaufania podczas importu" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "nieuaktualnianie bazy zaufania po imporcie" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "okazanie klucza podczas importu" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "przyjmowanie tylko uaktualnień istniejących kluczy" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "usuwanie bezużytecznych części kluczy po imporcie" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "usuwanie jak największej części kluczy po imporcie" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "ignorowanie podpisów kluczy nie będących podpisami własnymi" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "natychmiastowe uruchomienie filtrów importu i eksport klucza" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "przyjęcie wejścia w formacie kopii zapasowej klucza GnuPG" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "naprawienie kluczy przy imporcie" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok typu %d zostaje pominięty\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Ogółem przetworzonych kluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " pominiętych kluczy PGP-2: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " pominiętych nowych kluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " bez identyfikatora: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " dołączono do zbioru: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " bez zmian: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nowych identyfikatorów: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nowych podkluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nowych podpisów: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nowych unieważnień kluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy wczytanych: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy dodanych: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " nie włączono do zbioru: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " podpisów wyczyszczonych: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr "ID użytkownika wyczyszczonych: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3674,171 +3695,176 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: klucz %s zawiera preferencje dla niedostępnych\n" "algorytmów dla tych ID użytkownika:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " ,,%s'': preferowany szyfr %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm skrótu %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm kompresji %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "zdecydowanie sugerowane jest uaktualnienie ustawień i ponowne\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "rozesłanie tego klucza w celu uniknięcia niezgodności algorytmów\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "można uaktualnić swoje ustawienia poprzez: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "klucz %s: brak identyfikatora użytkownika\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "klucz %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "odrzucony przez filtr importu" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer został naprawiony\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "klucz %s: przyjęto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "klucz %s: brak poprawnych identyfikatorów użytkownika\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "to może być spowodowane brakiem podpisu klucza nim samym\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "klucz %s: nowy klucz - pominięty\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "klucz %s: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy identyfikator użytkownika\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów użytkownika\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podpis\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podpisów\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpis wyczyszczony\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpisów wyczyszczonych\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikator użytkownika wyczyszczony\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikatorów użytkownika wyczyszczonych\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "klucz %s: klucz prywatny już istnieje\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "klucz %s: błąd wysyłania do agenta: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3847,201 +3873,201 @@ msgstr "klucz %s: błąd wysyłania do agenta: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" "Aby zmigrować ,,%s'', dla każdej karty procesorowej należy uruchomić: %s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "klucz prywatny %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "klucz %s: klucz tajny z błędnym szyfrem %d - pominięty\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "nie podano przyczyny" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "klucz został zastąpiony" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "klucz został skompromitowany" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "klucz nie jest już używany" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "identyfikator użytkownika przestał być poprawny" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "powód unieważnienia: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "komentarz do unieważnienia: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "klucz %s: brak klucza publicznego, którego dotyczy wczytany certyfikat\n" " unieważnienia\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %s: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %s: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "klucz %s: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - odrzucony\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' certyfikat unieważnienia został już wczytany\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "klucz %s: brak identyfikatora użytkownika do podpisu\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "klucz %s: algorytm asymetryczny dla id ,,%s'' nie jest obsługiwany\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "klucz %s: niepoprawny podpis na identyfikatorze ,,%s''\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "klucz %s: nieobsługiwany algorytm asymetryczny\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "klucz %s: nieprawidłowy bezpośredni podpis\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowiązania\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "klucz %s: niepoprawne dowiązanie podklucza\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "klucz %s: usunięto wielokrotne dowiązanie podklucza\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "klucz %s: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "klucz %s: niepoprawne unieważnienie podklucza\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "klucz %s: usunięto wielokrotne unieważnienie podklucza\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "klucz %s: pominięto identyfikator użytkownika ,,%s''\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "klucz %s: podklucz pominięty\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "klucz %s: podpis nieeksportowalny (klasy 0x%02X) - pominięty\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "klucz %s: pominięto certyfikat unieważnienia umieszczony\n" " w niewłaściwym miejscu\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klucz %s: pominięto - niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "klucz %s: pominięto - podpis na podkluczu w niewłaściwym miejscu\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "klucz %s: pominięto - nieoczekiwana klasa podpisu (0x%02X)\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: klucz %s mógł zostać unieważniony:\n" " zapytanie o unieważniający klucz %s w serwerze kluczy\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: klucz %s mógł zostać unieważniony:\n" " brak unieważniającego klucza %s.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat unieważnienia\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "klucz %s: dodano bezpośredni podpis\n" @@ -4082,7 +4108,7 @@ msgstr[0] "%d powtórzony podpis usunięty\n" msgstr[1] "%d powtórzone podpisy usunięte\n" msgstr[2] "%d powtórzonych podpisów usuniętych\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" @@ -4090,7 +4116,7 @@ msgstr[0] "%d podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n" msgstr[1] "%d podpisy nie zostały sprawdzone z powodu braku klucza\n" msgstr[2] "%d podpisów nie zostało sprawdzonych z powodu braku klucza\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4150,15 +4176,15 @@ msgstr "błąd podczas otwierania bazy kluczy: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "nie powiodła się odbudowa bufora bazy: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[unieważnienie]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klucza nim samym]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4169,17 +4195,17 @@ msgstr "" "tożsamości innych użytkowników (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n" "z różnych źródeł, dokumenty potwierdzające tożsamość, itd.).\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = mam pełne zaufanie\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4189,52 +4215,52 @@ msgstr "" "Poziom wyższy niż 1 umożliwia używanie podpisywanego właśnie klucza\n" "do wykonywania zaufanych podpisów w twoim imieniu.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "Proszę wpisać domenę ograniczającą ten podpis lub Enter dla żadnej.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" "Pominięto identyfikator użytkownika ,,%s'' nie będący identyfikatorem " "tekstowym.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' został unieważniony." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz podpisać? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nie da się złożyć podpisu.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' przekroczył swój termin ważności." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' jest podpisywalny. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Podpisać go? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4243,11 +4269,11 @@ msgstr "" "Podpis klucza nim samym na ,,%s''\n" "jest podpisem złożonym przez PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Czy chcesz zamienić go na podpis OpenPGP? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4256,11 +4282,11 @@ msgstr "" "Twój podpis na ,,%s''\n" "przekroczył datę ważności.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Czy chcesz zastąpić przeterminowany podpis nowym? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4269,45 +4295,45 @@ msgstr "" "Twój podpis na ,,%s''\n" "jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Czy chcesz zamienić go na pełny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr ",,%s'' jest już lokalnie podpisany kluczem %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr ",,%s'' jest już podpisany kluczem %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisać jeszcze raz? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Data ważności tego klucza upłynęła!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Ważność tego klucza wygasa %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Czy chcesz żeby ważność Twojego podpisu wygasała w tej samej chwili? (T/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4316,31 +4342,31 @@ msgstr "" "Jak dokładnie została przez Ciebie sprawdzona tożsamość tej osoby?\n" "Jeśli nie wiesz co odpowiedzieć, podaj ,,0''.\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Nie odpowiem na to pytanie. %s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) W ogóle nie.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Pobieżnie.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Bardzo dokładnie.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Wybór (,,?'' podaje więcej informacji): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4349,239 +4375,246 @@ msgstr "" "Czy jesteś naprawdę pewien, że chcesz podpisać ten klucz\n" "swoim kluczem ,,%s'' (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "To będzie podpis klucza nim samym.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako prywatny " "(nieeksportowalny).\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako nie podlegający " "unieważnieniu.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegający unieważnieniu.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Tożsamość użytkownika nie została w ogóle sprawdzona.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Tożsamość użytkownika została sprawdzona pobieżnie.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Tożsamość użytkownika została dokładnie sprawdzona.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Czy na pewno podpisać? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "złożenie podpisu nie powiodło się: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Klucz ma tylko zaślepkę albo elementy na karcie - nie ma hasła do zmiany.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "klucz %s: błąd podczas zmiany hasła: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "zapis zmian i wyjście" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "okazanie odcisku klucza" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "okazanie uchwytu klucza" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista kluczy i identyfikatorów użytkownika" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "wybór identyfikatora użytkownika N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "wybór podklucza N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "złożenie podpisu na wybranych identyfikatorach użytkownika [* poniżej " "powiązane polecenia]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "" "złożenie prywatnego (lokalnego) podpisu na wybranych identyfikatorach " "użytkownika" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "podpisanie wybranych identyfikatorów użytkownika sygnaturą zaufania" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" "podpisanie wybranych identyfikatorów użytkownika sygnaturą nie podlegającą " "unieważnieniu" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "dodanie nowego identyfikatora użytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "dodanie zdjęcia użytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "usunięcie wybranych identyfikatorów użytkownika z klucza" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "dodanie podklucza" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "dodanie klucza do karty procesorowej" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "przeniesienie klucza na kartę procesorową" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "przeniesienie klucza zapasowego na kartę procesorową" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "usunięcie wybranych podkluczy" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "dodanie klucza unieważniającego" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "usunięcie podpisów z wybranych identyfikatorów użytkownika" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "zmiana daty wygaśnięcia dla klucza lub wybranych podkluczy" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "oznaczenie wybranego identyfikatora użytkownika jako głównego" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "ustawienia (zaawansowane)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "rozbudowana lista ustawień" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "ustawienie listy preferencji dla wybranych identyfikatorów użytkownika" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "ustawienie URL-a preferowanego serwera kluczy dla wybranych identyfikatorów " "użytkownika" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "ustawienie adnotacji dla wybranych identyfikatorów użytkownika" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "zmiana hasła klucza" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "zmiana zaufania właściciela" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "unieważnienie podpisów na wybranych identyfikatorach użytkownika" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "unieważnienie wybranych identyfikatorów użytkownika" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "unieważnienie klucza lub wybranych podkluczy" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "włączenie klucza do użycia" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "wyłączenie klucza z użycia" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "okazanie wybranych identyfikatorów - zdjęć" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "zagęszczanie bezużytecznych ID użytkowników i usuwanie bezużytecznych " "podpisów z kluczy" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "zagęszczanie bezużytecznych ID użytkowników i usuwanie wszystkich podpisów z " "kluczy" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Dostępny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Dostępne są podklucze tajne.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +#, fuzzy +#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego podklucza.\n" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4594,289 +4627,279 @@ msgstr "" "(ltsign,\n" " tnrsign itd.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Klucz unieważniony." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "" "Czy na pewno podpisać wszystkie tekstowe identyfikatory użytkownika? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Czy na pewno podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Podpowiedź: wybierz identyfikatory użytkownika do podpisania.\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden identyfikator użytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Należy użyć polecenia ,,%s''.)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nie możesz usunąć ostatniego identyfikatora użytkownika!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Czy na pewno usunąć wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Czy na pewno usunąć ten identyfikator użytkownika? (t/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Czy na pewno przenieść główny klucz (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Musisz wybrać dokładnie jeden klucz.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Polecenie oczekuje argumentu będącego nazwą pliku\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nie można otworzyć ,,%s'': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Błąd podczas odczytu klucza zapasowego z ,,%s'': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden klucz.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Czy na pewno unieważnić wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Czy na pewno unieważnić ten identyfikator użytkownika? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić cały klucz? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić wybrane podklucze? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić ten podklucz? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Zaufanie użytkownika nie może być ustawione podczas używania bazy zaufania\n" "dostarczonej przez użytkownika\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Ustawienie listy ustawień na:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Czy na pewno uaktualnić ustawienia dla wybranych identyfikatorów? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Czy na pewno uaktualnić ustawienia? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Zapisać zmiany? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "usunięcie %s tajnego nie powiodło się: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klucz nie został zmieniony więc zapis zmian nie jest konieczny.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "nie można unieważnić ostatniego identyfikatora użytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "unieważnienie identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "ustawienie głównego identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr ",,%s'' nie jest odciskiem\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr ",,%s'' nie jest głównym odciskiem\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Błędny identyfikator użytkownika ,,%s'': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "Brak pasującego identyfikatora użytkownika." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nie ma nic do podpisania.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, c-format msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "unieważnienie podpisu klucza nie powiodło się: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wygaśnięcia\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr ",,%s'' nie jest właściwym odciskiem\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "podklucz ,,%s'' nie został odnaleziony\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Skrót: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Ustawienia: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "no-modify dla serwera kluczy" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Preferowany serwer kluczy: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Adnotacje: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawierają opisu ustawień.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Ten klucz został unieważniony %s przez klucz użytkownika %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Klucz może zostać unieważniony przez klucz %s użytkownika %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(poufne)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "utworzono: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "unieważniono: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "wygasł: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "wygasa: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "użycie: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "nr-karty: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "zaufanie: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "poprawność: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ten klucz został wyłączony z użytku" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4884,17 +4907,17 @@ msgstr "" "Pokazana wartość wiarygodności klucza może być niepoprawna,\n" "dopóki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "unieważniony" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "wygasł" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4904,17 +4927,17 @@ msgstr "" " jako główny. Wykonanie tego polecenie może więc spowodować\n" " wyświetlanie innego identyfikatora jako domyślnego głównego.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: podklucz do szyfrowania wkrótce wygaśnie.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Może warto także zmienić jego datę ważności.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4923,35 +4946,35 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdjęcia spowoduje, że\n" " niektóre wersje przestaną go rozumieć.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Czy dalej chcesz je dodać? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można dodać zdjęcia.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Usunąć ten poprawny podpis? (t/N/w) " -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Usunąć ten niepoprawny podpis? (t/N/w) " -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Usunąć ten nieznany podpis? (t/N/w) " -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno usunąć ten podpis klucza nim samym? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" @@ -4959,20 +4982,20 @@ msgstr[0] "%d podpis usunięty.\n" msgstr[1] "%d podpisy usunięte.\n" msgstr[2] "%d podpisów usuniętych.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nie zostało usunięte.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "niepoprawny" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' upakowany: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" @@ -4980,17 +5003,17 @@ msgstr[0] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis usunięty\n" msgstr[1] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpisy usunięte\n" msgstr[2] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpisów usuniętych\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': już zmniejszony.\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': już czysty.\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5000,278 +5023,278 @@ msgstr "" " unieważniającego spowoduje, że niektóre wersje PGP przestaną\n" " go rozumieć.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można wyznaczyć klucza unieważniającego.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Podaj identyfikator klucza unieważniającego: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "klucza PGP 2.x nie można wyznaczyć jako unieważniającego\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "nie można wyznaczyć klucza do unieważniania jego samego\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "ten klucz został już uznany kluczem unieważniającym\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: nie można cofnąć wyznaczenia klucza jako unieważniającego!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyć ten klucz jako unieważniający? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "Czy na pewno zmienić datę ważności dla wielu podkluczy? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Zmiana daty ważności podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Zmiana daty ważności głównego klucza.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Zmiana zastosowań podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Zmiana zastosowań klucza głównego.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "podklucz podpisujący %s jest już skrośnie podpisany\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "podklucz %s nie jest podpisujący, więc nie musi być skrośnie podpisany\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Proszę wybrać dokładnie jeden identyfikator użytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominięty\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Podaj preferowany URL serwera kluczy: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz go zastąpić? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz go usunąć? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Adnotacje: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Kontynuować? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora użytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Brak identyfikatora użytkownika o skrócie %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Brak podklucza o identyfikatorze ,,%s''.\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "identyfikator użytkownika: ,,%s''\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "podpisany twoim kluczem %s w %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (podpis nieeksportowalny) " -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Ważność tego klucza wygasła %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Czy dalej chcesz go unieważnić? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego podpisu? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Te identyfikatory na kluczu %s są podpisane przez Ciebie:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (podpis nieunieważnialny) " -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "unieważniony przez twój klucz %s w %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić te podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Na pewno utworzyć certyfikaty unieważnienia ? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "brak klucza tajnego\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" "próba unieważnienia identyfikatora nie odnoszącego się do użytkownika: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "identyfikator użytkownika ,,%s'' został już unieważniony\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: identyfikator użytkownika podpisany za %d sekund (w " "przyszłości)\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "" "Nie można unieważnić ostatniego poprawnego identyfikatora użytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Klucz %s jest już unieważniony.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Podklucz %s jest już unieważniony.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Wyświetlanie zdjęcia w formacie %s o rozmiarze %ld bajtów dla klucza %s (id " "%d).\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "błędna wartość dla opcji ,,%s''\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "ustawienie ,,%s'' powtarza się\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "zbyt wiele ustawień szyfru\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "zbyt wiele ustawień funkcji skrótu\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "zbyt wiele ustawień kompresji\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "niewłaściwy element ,,%s'' w tekście ustawień\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "zapis podpisu bezpośredniego\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapis podpisu wiążącego klucz\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "niewłaściwa długość klucza; wykorzystano %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "rozmiar klucza zaokrąglony w górę do %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5279,19 +5302,19 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: niektóre programy OpenPGP nie potrafią obsłużyć klucza RSA o " "tej długości skrótu\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Podpisywanie" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certyfikowanie" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Szyfrowanie" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Uwierzytelnianie" @@ -5305,161 +5328,161 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "PpSsUuZz" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Aktualnie dopuszczalne akcje: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Przełączenie możliwości podpisywania\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Przełączenie możliwości szyfrowania\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Przełączenie możliwości uwierzytelniania\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Zakończenie\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA i RSA (domyślne)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC i ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Istniejący klucz\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Uchwyt klucza: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Nieprawidłowy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "błąd odczytu karty: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Numer seryjny karty: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Dostępne klucze:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "Klucze %s będą miały od %u do %u bitów długości.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Jakiej długości podklucz wygenerować? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Żądana długość klucza to %u bitów.\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Proszę wybrać rodzaj krzywej eliptycznej:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5475,7 +5498,7 @@ msgstr "" " m = termin ważności klucza upływa za n miesięcy\n" " y = termin ważności klucza upływa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5491,38 +5514,38 @@ msgstr "" " m = termin ważności podpisu upływa za n miesięcy\n" " y = termin ważności podpisu upływa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Okres ważności klucza? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Okres ważności podpisu? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "niepoprawna wartość\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Klucz nie wygaśnie w ogóle\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Podpis nie wygaśnie w ogóle\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Klucz traci ważność %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Ważność podpisu wygasa %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5530,11 +5553,11 @@ msgstr "" "Twój system nie potrafi pokazać daty po roku 2038.\n" "Niemniej daty do roku 2106 będą poprawnie obsługiwane.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Czy wszystko się zgadza (t/N)? " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5548,7 +5571,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5564,49 +5587,49 @@ msgstr "" " \"Tadeusz Żeleński (Boy) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Imię i nazwisko: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Niewłaściwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "Znaki ,,%s'' i ,,%s'' nie mogą występować w inieniu ani nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Imię i nazwisko muszą mieć co najmniej 5 znaków długości.\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Adres poczty elektronicznej: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niewłaściwy znak w komentarzu\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Używany zestaw znaków: ,,%s''.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5617,7 +5640,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Nie należy umieszczać adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n" @@ -5634,35 +5657,35 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "IiKkEeDdWw" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yjść? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n" "czy (W)yjść z programu? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Zmienić (I)mię/nazwisko, adres (E)mail, czy (W)yjść? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmienić (I)mię/nazwisko, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n" "czy (W)yjść z programu? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najpierw trzeba poprawić ten błąd\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5678,13 +5701,13 @@ msgstr "" "ilości\n" "entropii.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5695,66 +5718,66 @@ msgstr "" " ,,%s''\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Kontynuować? (T/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "klucz dla ,,%s'' już istnieje\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Utworzyć klucz mimo to? (t/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "tworzenie mimo to\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" "Uwaga: pełną funkcjonalność generowania klucza można uzyskać przez ,,%s " "%s''.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nie można utworzyć pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Uwaga: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "zapis klucza publicznego w ,,%s''\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zostały utworzone i podpisane.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5762,7 +5785,7 @@ msgstr "" "Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n" "można dodać do niego podklucz szyfrujący.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5770,7 +5793,7 @@ msgstr "" "klucz został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5778,51 +5801,67 @@ msgstr "" "klucz został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "Uwaga: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Część tajna głównego klucza jest niedostępna.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Część tajna głównego klucza jest zapisana na karcie.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Czy na pewno utworzyć? (t/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "nigdy " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Skrót: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Ustawienia: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "no-modify dla serwera kluczy" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Krytyczny regulamin podpisu: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Regulamin podpisu: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Krytyczny preferowany serwer kluczy: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Adnotacje podpisu: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" @@ -5830,7 +5869,7 @@ msgstr[0] "%d poprawny podpis\n" msgstr[1] "%d poprawne podpisy\n" msgstr[2] "%d poprawnych podpisów\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -5838,7 +5877,7 @@ msgstr[0] "%d podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n" msgstr[1] "%d podpisy nie został sprawdzone z powodu błędu\n" msgstr[2] "%d podpisów nie zostało sprawdzonych z powodu błędu\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5846,33 +5885,33 @@ msgstr[0] "Ostrzeżenie: %lu klucz pominięto z powodu dużego rozmiaru\n" msgstr[1] "Ostrzeżenie: %lu klucze pominięto z powodu dużego rozmiaru\n" msgstr[2] "Ostrzeżenie: %lu kluczy pominięto z powodu dużego rozmiaru\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Zbiór kluczy" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Odcisk klucza głównego:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Odcisk podklucza:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Odcisk klucza głównego:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Odcisk podklucza:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Odcisk klucza =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Nr seryjny karty =" @@ -5956,7 +5995,7 @@ msgstr "niepoprawny protokół serwera kluczy (nasz %d != moduł obsługi %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominięto\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" @@ -5964,47 +6003,47 @@ msgstr[0] "odświeżanie %d klucza z %s\n" msgstr[1] "odświeżanie %d kluczy z %s\n" msgstr[2] "odświeżanie %d kluczy z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można odświeżyć klucza %s przez %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "klucz ,,%s'' nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "klucz nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "brak znanego serwera kluczy\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "pominięty ,,%s'': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "wysyłanie klucza %s na %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "zapytanie o klucz z ,,%s''\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można pobrać URI %s: %s\n" @@ -6055,7 +6094,7 @@ msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "błąd odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: widziano wiele czystych tekstów\n" @@ -6080,12 +6119,12 @@ msgstr "przyjmując że dane zostały zaszyfrowane za pomocą %s\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "szyfr IDEA nie jest dostępny, próba użycia %s zamiast niego\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -6095,182 +6134,182 @@ msgstr "" "prawdopodobne, że jest ona prawdziwa. Jest tak dlatego, że w tamtych\n" "czasach ochrona integralności nie była szeroko stosowana.\n" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "Użycie mimo to opcji ,,%s'' do odszyfrowania.\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "wymuszono błąd odszyfrowywania!\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "odszyfrowanie poprawne\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: zaszyfrowana wiadomość była manipulowana!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Uwaga: nadawca zaznaczył, że wiadomość nie powinna być zapisywana\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "osobny certyfikat unieważnienia - użyj ,,gpg --import'' aby go wczytać\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "nie znaleziono podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis złożony przez ,,%s''" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Przeterminowany podpis złożony przez ,,%s''" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Poprawny podpis złożony przez ,,%s''" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pominięcie sprawdzenia podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "nie można obsłużyć tych wieloznacznych danych podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Podpisano w %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " przy użyciu klucza %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " wystawca ,,%s''\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Klucz dostępny w: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "Uwaga: aby wykorzystać tę informację, należy użyć ,,%s''\n" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[niepewne]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias ,,%s''" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: ten klucz nie nadaje się do podpisywania w trybie %s\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Ważność podpisu wygasła %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Ważność podpisu wygasa %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "podpis %s, algorytm skrótu %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binarny" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "tekstowy" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", algorytm klucza " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: to nie jest oddzielony podpis; plik ,,%s'' NIE został " "zweryfikowany!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie można sprawdzić podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n" @@ -6383,7 +6422,7 @@ msgstr "Nieskompresowany" msgid "uncompressed|none" msgstr "nieskompresowany|brak" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6469,7 +6508,7 @@ msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problem z agentem: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6529,7 +6568,7 @@ msgstr "" "utworzony %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6543,34 +6582,34 @@ msgstr "" "publicznym. Jeśli będzie duży, powiększy to także rozmiar Twojego klucza!\n" "Dobry rozmiar to około 240 na 288 pikseli.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Nazwa pliku ze zdjęciem w formacie JPEG: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku JPEG ,,%s'': %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Ten JPEG jest naprawdę duży (%d bajtów)!\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz go użyć? (t/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Czy zdjęcie jest w porządku? (t/N/w) " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "nie można wyświetlić zdjęcia!\n" @@ -6639,7 +6678,7 @@ msgstr "" "Minimalny poziom zaufania dla tego klucza to: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Decyzja? " @@ -6800,45 +6839,45 @@ msgstr "" " Nie ma pewności co do tożsamości osoby która złożyła ten " "podpis.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominięty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny wyłączony z użytku\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pominięty: został już wybrany w innej opcji\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "nie można zaszyfrować do ,,%s''\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano poprawnych kluczy domyślnych\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano opcji ,,%s''\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nie został podany identyfikator użytkownika (np. za pomocą ,,-r'')\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Aktualni odbiorcy:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6846,40 +6885,40 @@ msgstr "" "\n" "Identyfikator użytkownika (pusta linia oznacza koniec): " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "pominięty: klucz publiczny już jest domyślnym adresatem\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Klucz publiczny wyłączony z użycia.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "pominięty: został już wybrany w innej opcji\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "nieznany domyślny adresat ,,%s''\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresatów\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Uwaga: klucz %s nie ma cechy %s\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Uwaga: klucz %s nie ma preferencji dla %s\n" @@ -6890,35 +6929,35 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dane nie zostały zapisane; aby to zrobić, należy użyć opcji \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Nazwa pliku danych: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "czytam strumień standardowego wejścia\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "brak podpisanych danych\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nie można otworzyć podpisanego pliku ,,%s''\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "nie można otworzyć podpisanych danych z fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "klucz %s nie nadaje się do odszyfrowywania w trybie %s\n" @@ -6959,7 +6998,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Uwaga: klucz został unieważniony" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "wywołanie funkcji build_packet nie powiodło się: %s\n" @@ -6977,37 +7016,37 @@ msgstr "Zostanie unieważniony przez:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(to jest czuły klucz unieważniający)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Klucz tajny nie jest dostępny.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "wymuszono opakowanie ASCII wyniku.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "wywołanie funkcji make_keysig_packet nie powiodło się: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certyfikat unieważnienia został utworzony.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "brak kluczy unieważniających dla ,,%s''\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "To certyfikat unieważnienia dla klucza OpenPGP:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -7018,7 +7057,7 @@ msgstr "" "używany. Po opublikowaniu takiego certyfikatu nie jest już możliwe\n" "wycofanie go." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7032,7 +7071,7 @@ msgstr "" "unieważnienia. Więcej szczegółów w opisie polecenia gpg\n" ",,--generate-revocation'' w podręczniku do GnuPG." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -7043,12 +7082,12 @@ msgstr "" "tekstu przed zaimportowaniem i opublikowaniem tego certyfikatu\n" "unieważnienia." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "certyfikat unieważnienia został zapisany jako ,,%s.rev''\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony\n" @@ -7056,21 +7095,21 @@ msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr ",,%s'' pasuje do wielu kluczy tajnych:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "błąd przeszukiwania zbioru kluczy: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7094,37 +7133,37 @@ msgstr "" "komputerów mogą zachować treść wydruku i udostępnić ją osobom " "nieupoważnionym.\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Proszę wybrać powód unieważnienia:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Prawdopodobnie chcesz tu wybrać %d)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Wprowadź opis (nieobowiązkowy) i zakończ go pustą linią:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Powód unieważnienia: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(nie podano)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Informacje poprawne? (t/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "wygenerowano słaby klucz - operacja zostaje powtórzona\n" @@ -7146,38 +7185,33 @@ msgstr "klucz %s %s używa niebezpiecznego (%zu-bitowego) skrótu\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "klucz %s %s wymaga skrótu %zu-bitowego lub większego (skrót to %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "klucz %s nie może być używany do podpisów w trybie %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomości\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s nie jest skrośnie podpisany\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "objaśnienie można przeczytać tutaj: %s\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s jest niepoprawnie skrośnie podpisany\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" @@ -7185,7 +7219,7 @@ msgstr[0] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n" msgstr[1] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundy młodszy od podpisu\n" msgstr[2] "klucz publiczny %s jest o %lu sekund młodszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" @@ -7193,7 +7227,7 @@ msgstr[0] "klucz publiczny %s jest o %lu dzień młodszy od podpisu\n" msgstr[1] "klucz publiczny %s jest o %lu dni młodszy od podpisu\n" msgstr[2] "klucz publiczny %s jest o %lu dni młodszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7209,7 +7243,7 @@ msgstr[2] "" "klucz %s został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7224,39 +7258,39 @@ msgstr[2] "" "klucz %s został stworzony %lu dni w przyszłości (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Uwaga: klucz podpisujący %s przekroczył datę ważności %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Uwaga: klucz podpisujący %s został unieważniony\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "błędny podpis klucza wykonany kluczem %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "błędny podpis danych wykonany kluczem %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "uznano za zły podpis utworzony kluczem %s z powodu nieznanego bitu " "krytycznego\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "klucz %s: brak podklucza dla podpisu unieważnienia podklucza\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "klucz %s: brak podklucza dowiązywanego podpisem\n" @@ -7285,12 +7319,12 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć znaczników %% w URL-u preferowanego\n" " serwera kluczy (jest zbyt długi). Użyty zostanie nie rozwinięty.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "podpis %s/%s złożony przez: ,,%s''\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7298,12 +7332,12 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie skrótu %s (%d) kłóci się z ustawieniami " "adresata\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "podpis:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "zostanie użyty szyfr %s\n" @@ -7331,7 +7365,7 @@ msgstr "" "klucz algorytmu Elgamala wygenerowany przez PGP nie zapewniający " "bezpiecznych podpisów!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiódł się: %s\n" @@ -7376,7 +7410,7 @@ msgstr "błąd podczas szukania zapisu wartości zaufania w ,,%s'': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "błąd odczytu w ,,%s'': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiodła się %s\n" @@ -7411,7 +7445,7 @@ msgstr "zbyt duże zlecenie dla bazy zaufania\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nie można dostać się do ,,%s'': %s\n" @@ -7917,98 +7951,98 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie kluczem %s, który nie ma unieważnionych " "identyfikatorów użytkownika\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym długim identyfikatorem klucza\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "klucz %s: zaakceptowany jako klucz zaufany\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "klucz %s jest wpisany więcej niż raz w bazie zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominięty\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "klucz %s został oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiódł się: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego niż poszukiwany %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "Można próbować odtworzyć bazę zaufania przy użyciu poleceń:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Jeśli to nie działa, należy poradzić się instrukcji\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "nie można użyć nieznanego modelu zaufania (%d) - przyjęto model zaufania %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "użycie modelu zaufania %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "następne sprawdzanie bazy odbędzie się %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "nie ma potrzeby sprawdzania trustdb przy modelu zaufania ,,%s''\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nie ma potrzeby uaktualniania trustdb przy modelu zaufania ,,%s''\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "należy uruchomić gpg z opcją ,,--check-trustdb''\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" @@ -8016,7 +8050,7 @@ msgstr[0] "przetworzono %d klucz" msgstr[1] "przetworzono %d klucze" msgstr[2] "przetworzono %d kluczy" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" @@ -8024,17 +8058,17 @@ msgstr[0] " (skasowano %d licznik zaufania)\n" msgstr[1] " (skasowano %d liczniki zaufania)\n" msgstr[2] " (skasowano %d liczników zaufania)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -8042,7 +8076,7 @@ msgstr "" "poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df," "%du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8157,75 +8191,81 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sNumer: %s%%0AWłaściciel: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Pozostało prób: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "||Proszę wprowadzić PIN PIN dla klucza do tworzenia podpisów kwalifikowanych." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Proszę wprowadzić kod odblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Proszę wprowadzić PIN dla zwykłych kluczy." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "reszta RSA brakująca lub o rozmiarze innym niż %d bity\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "publiczny wykładnik RSA brakujący lub większy niż %d bity\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróciło błąd: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN dla zwykłych kluczy." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Proszę wprowadzić nowy kod oblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN dla klucza do tworzenia podpisów " "kwalifikowanych." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8233,7 +8273,7 @@ msgstr "" "|NP|Proszę wprowadzić nowy kod odblokowujący PIN (PUK) dla klucza do " "tworzenia podpisów kwalifikowanych." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8241,47 +8281,47 @@ msgstr "" "|P|Proszę wprowadzić kod odblokowujący PIN (PUK) dla klucza do tworzenia " "podpisów kwalifikowanych." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "błąd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "nie powiódł się zapis odcisku: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "nie powiódł się zapis daty utworzenia: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "błąd podczas odczytu stanu CHV z karty\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "odpowiedź nie zawiera współczynnika RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "odpowiedź nie zawiera publicznego wykładnika RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "odpowiedź nie zawiera klucza publicznego EC\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "odpowiedź nie zawiera danych klucza publicznego\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: %s\n" @@ -8289,44 +8329,45 @@ msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sNumer: %s%%0AWłaściciel: %s%%0ALicznik: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "użycie domyślnego PIN-u jako %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "nie udało się użyć domyślnego PIN-u jako %s: %s - wyłączenie dalszego " "domyślnego użycia\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Proszę odblokować kartę" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiodła się: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "karta została trwale zablokowana!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8338,20 +8379,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "dostęp do poleceń administratora nie został skonfigurowany\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Proszę wpisać PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Kod resetujący zbyt krótki; minimalna długość to %d\n" @@ -8359,87 +8400,87 @@ msgstr "Kod resetujący zbyt krótki; minimalna długość to %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Nowy kod resetujący" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Nowy PIN administracyjny" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nowy PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Proszę wprowadzić PIN administracyjny i nowy PIN administracyjny" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Proszę wprowadzić PIN i nowy PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "błąd podczas odczytu danych aplikacji\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "błąd podczas odczytu odcisku DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "klucz już istnieje\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "istniejący klucz zostanie zastąpiony\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "generowanie nowego klucza\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "zapisywanie nowego klucza\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "brak datownika utworzenia\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "liczba pierwsza %s RSA brakująca lub o rozmiarze innym niż %d bitów\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "nie powiódł się zapis klucza: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "nieobsługiwana krzywa\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "proszę czekać na wygenerowanie klucza...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "generowanie klucza nie powiodło się\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" @@ -8447,27 +8488,27 @@ msgstr[0] "generowanie klucza zakończone (%d sekunda)\n" msgstr[1] "generowanie klucza zakończone (%d sekundy)\n" msgstr[2] "generowanie klucza zakończone (%d sekund)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "niepoprawna struktura karty OpenPGP (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "odcisk na karcie nie zgadza się z żądanym\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "karta nie obsługuje algorytmu skrótu %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "dotychczas stworzono podpisów: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" @@ -8475,19 +8516,19 @@ msgstr "" "weryfikacja PIN-u administracyjnego tym poleceniem jest aktualnie " "zabroniona\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nie można dostać się do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Proszę wprowadzić PIN na klawiaturze czytnika" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Początkowy nowy PIN" @@ -8495,7 +8536,7 @@ msgstr "|N|Początkowy nowy PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki" @@ -8552,18 +8593,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "proszę użyć opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "obsługa fd %d uruchomiona\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "obsługa fd %d zakończona\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "błąd pobierania informacji o zastosowaniu klucza: %s\n" @@ -8573,11 +8614,11 @@ msgstr "błąd pobierania informacji o zastosowaniu klucza: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "model poprawności żądany przez certyfikat: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "łańcuchowy" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "powłokowy" @@ -8586,272 +8627,273 @@ msgstr "powłokowy" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "krytyczne rozszerzenie certyfikatu %s nie jest obsługiwane" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "certyfikat wystawcy nie jest oznaczony jako CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "nie udało się otworzyć ,,%s'': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "polityka certyfikatu niedozwolona" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "nie udało się pobrać odcisku\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewnątrz\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "liczba pasujących wystawców: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "nie można uzyskać authorityInfoAccess: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamięci podręcznej Dirmngr\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "liczba pasujących certyfikatów: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "" "wyszukiwanie klucza tylko w pamięci podręcznej dirmngr nie powiodło się: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "nie udało się przydzielić uchwytu keyDB\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "certyfikat został unieważniony" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "status certyfikatu jest nieznany" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "proszę upewnić się, że ,,dirmngr'' jest poprawnie zainstalowany\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "sprawdzenie CRL nie powiodło się: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "certyfikat z błędną ważnością: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "certyfikat jeszcze nie jest ważny" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "certyfikat główny jeszcze nie jest ważny" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "certyfikat pośredni jeszcze nie jest ważny" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "certyfikat wygasł" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "certyfikat główny wygasł" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "certyfikat pośredni wygasł" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "brak wymaganych atrybutów certyfikatu: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "certyfikat o nieważnej ważności" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "podpis nie utworzony w czasie życia certyfikatu" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "certyfikat nie utworzony w czasie życia wystawcy" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "pośredni certyfikat nie utworzony w czasie życia wystawcy" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( podpis utworzony " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (certyfikat utworzony " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (certyfikat ważny od " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( wystawca ważny od " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "odcisk=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "główny certyfikat nie został oznaczony jako zaufany\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania nie włączone w gpg-agencie\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania wyłączone dla tej sesji\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: czas utworzenia podpisu nie jest znany - przyjęto czas bieżący" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "własnoręcznie podpisany certyfikat ma ZŁY podpis" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "główny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "łańcuch certyfikatów zbyt długi\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "nie znaleziono certyfikatu wystawcy" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "certyfikat ma ZŁY podpis" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "znaleziono inny być może pasujący certyfikat CA - ponawianie próby" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "łańcuch certyfikatów dłuższy niż dozwolony przez CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "certyfikat jest dobry\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "certyfikat pośredni jest dobry\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "certyfikat główny jest dobry\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "przełączanie do modelu łańcuchowego" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "użyty model poprawności: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "brak pamięci\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(to jest algorytm MD2)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "brak" @@ -8885,132 +8927,132 @@ msgstr "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "stworzony %s, wygasa %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "nie podano zastosowania klucza - przyjęto wszystkie zastosowania\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certyfikat nie powinien być używany do poświadczania\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien być używany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certyfikat nie powinien być używany do szyfrowania\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien być używany do podpisywania\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "certyfikat nie nadaje się do szyfrowania\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "certyfikat nie nadaje się do podpisywania\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "linia %d: niewłaściwa długość klucza %u (poprawne są od %d do %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "linia %d: niewłaściwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "linia %d: niewłaściwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "linia %d: niewłaściwy numer seryjny\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "linia %d: niewłaściwa etykieta nazwy wystawcy ,,%.*s''\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "linia %d: niewłaściwa nazwa wystawcy ,,%s'' na pozycji %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "linia %d: podano niewłaściwą datę\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "linia %d: błąd pobierania klucza podpisującego z uchwytu ,,%s'': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "linia %d: podano niewłaściwy algorytm skrótu\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "linia %d: niewłaściwy authority-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "linia %d: niewłaściwy subject-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "linia %d: niewłaściwa składnia rozszerzenia\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "linia %d: błąd odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "linia %d: błąd pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiodło się: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -9018,45 +9060,45 @@ msgstr "" "Aby zakończyć to żądanie certyfikatu proszę wprowadzić jeszcze raz hasło dla " "utworzonego klucza.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Istniejący klucz\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) podpisywanie\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) szyfrowanie\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Nazwa przedmiotu X.509: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Nie podano nazwy przedmiotu\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Nieprawidłowa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" @@ -9066,91 +9108,91 @@ msgstr "Nieprawidłowa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Nieprawidłowa nazwa przedmiotu ,,%s''\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "33" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Adresy poczty elektronicznej" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (pusta linia oznacza koniec):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Nazwy DNS" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (opcjonalne; pusta linia oznacza koniec):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "URI" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Stworzyć własnoręcznie podpisany certyfikat? (t/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Użyte będą następujące parametry:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Tworzenie własnoręcznie podpisanego certyfikatu. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Tworzenie żądania certyfikatu. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "Może to chwilę potrwać...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Gotowe.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" "Gotowe. Teraz należy wysłać to żądanie do własnego centrum certyfikacji.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "problem z zasobami: brak pamięci\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(to jest algorytm RC2)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(to nie wygląda na zaszyfrowaną wiadomość)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9161,7 +9203,7 @@ msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "błąd blokowania keyboksa: %s\n" @@ -9181,128 +9223,128 @@ msgstr "certyfikat ,,%s'' usunięty\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "usunięcie certyfikatu ,,%s'' nie powiodło się: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "nie podano poprawnych adresatów\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "wypisanie kluczy zewnętrznych" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "wypisanie łańcucha certyfikatów" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "import certyfikatów" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "eksport certyfikatów" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "zarejestrowanie karty procesorowej" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "wywołanie gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nieużywanie w ogóle terminala" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|liczba certyfikatów do dołączenia" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|PLIK|pobranie informacji o polityce z PLIKU" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "przyjęcie wejścia w formacie PEM" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "przyjęcie wejścia w formacie base-64" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "przyjęcie wejścia w formacie binarnym" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "tworzenie wyjścia zakodowanego base-64" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|UŻYTKOWNIK|użycie tego identyfikatora jako domyślnego klucza tajnego" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|PLIK|dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "pobranie brakujących certyfikatów wystawców" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAZWA|użycie kodowania NAZWA dla haseł PKCS#12" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "pominięcie CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "niesprawdzanie CRL dla głównych certyfikatów" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "sprawdzenie poprawności przy użyciu OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "niesprawdzanie polityk certyfikatów" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|użycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|użycie tego algorytmu skrótu wiadomości" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: bez żadnych pytań" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "przyjęcie odpowiedzi ,,tak'' na większość pytań" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "przyjęcie odpowiedzi ,,nie'' na większość pytań" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|PLIK|zapisanie logów audytowych do PLIKU" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Składnia: @GPGSM@ [opcje] [pliki] (-h wyświetla pomoc)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9313,27 +9355,27 @@ msgstr "" "S/MIME\n" "Domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Uwaga: nie można zaszyfrować do ,,%s'': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "nieznany model poprawności ,,%s''\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "import wspólnych certyfikatów ,,%s''\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nie można podpisać z użyciem ,,%s'': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "błędne polecenie (nie ma polecenia domyślnego)\n" @@ -9343,58 +9385,58 @@ msgstr "błędne polecenie (nie ma polecenia domyślnego)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "całkowita liczba przetworzonych: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "błąd zapisywania certyfikatu\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" "podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiodły się - nie zaimportowany\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "błąd pobierania zapisanych flag: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "błąd importu certyfikatu: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "błąd odczytu wejścia: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problem odszukaniem istniejącego certyfikatu: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "błąd podczas szukania zapisywalnego keyDB: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "błąd zapisywania flag: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Błąd - " @@ -9430,7 +9472,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sNa pewno chcesz to zrobić?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9450,55 +9492,61 @@ msgstr "" ",,%s''\n" "Należy zauważyć, że ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "algorytm skrótu %d (%s) dla podpisującego %d nie jest obsługiwany; użycie " "%s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "algorytm skrótu użyty dla podpisującego %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Podpisano w " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[nie podano daty]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "algorytm:" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "błędny podpis: atrybut skrótu wiadomości nie zgadza się z obliczonym\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Poprawny podpis złożony przez" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " alias" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n" @@ -9613,7 +9661,7 @@ msgstr "błąd pobierania certyfikatu wg S/N: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "błąd pobierania certyfikatu wg przedmiotu: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie\n" @@ -9653,7 +9701,7 @@ msgstr "usuwanie pliku pamięci podręcznej ,,%s''\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "bez usuwania pliku ,,%s''\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "błąd zamykania pliku pamięci podręcznej: %s\n" @@ -9892,158 +9940,158 @@ msgstr "S/N %s jest prawidłowy, nie jest wymieniony w CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "błąd pobierania danych z pliku pamięci podręcznej: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "odebrano błędne S-wyrażenie z libksba\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "konwersja S-wyrażenia nie powiodła się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,,%s''\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "gcry_md_open dla algorytmu %d nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "tworzenie S-wyrażenia nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "błąd pobierania czasów aktualizacji CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "czasy uaktualnienia tego CRL: obecne=%s następne=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "nie podano nextUpdate; przyjęto okreś ważności jednego dnia\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "błąd pobierania elementu CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "" "błąd wstawiania elementu do pliku tymczasowego pamięci podręcznej: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "nie znaleziono wystawcy CRL w CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "wyszukiwanie certyfikatu wystawcy CRL po authorityKeyIdentifier\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "weryfikacja podpisu CRL nie powiodła się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "błąd sprawdzania poprawności certyfikatu wystawcy CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_new nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "usunięto zleżały plik tymczasowy pamięci podręcznej ,,%s''\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "problem z usunięciem zleżałego pliku tymczasowego pamięci podręcznej ,,%s'': " "%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego pamięci podręcznej ,,%s'': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "błąd finalizacji pliku tymczasowego pamięci podręcznej ,,%s'': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "błąd zamykania pliku tymczasowego pamięci podręcznej ,,%s'': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: nowe CRL jest nadal zbyt stare; wygasło %s - ładowanie mimo to\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "nowe CRL jest nadal zbyt stare; wygasło %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "nieznane rozszerzenie krytyczne CRL %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "błąd odczytu rozszerzeń CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "błąd tworzenia pliku pamięci podręcznej ,,%s''\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "problem ze zmianą nazwy ,,%s'' na ,,%s'': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -10052,12 +10100,12 @@ msgstr "" "uaktualnianie pliku DIR nie powiodło się - wpis pamięci podręcznej zostanie " "utracony przy następnym starcie programu\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Rozpoczęcie zrzutu cRL (uzyskanego poprzez %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" @@ -10065,55 +10113,55 @@ msgstr "" " BŁĄD: CRL nie będzie użyte, ponieważ po uaktualnieniu jest nadal zbyt " "stare!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" " BŁĄD: CRL nie będzie użyte ze względu na nieznane rozszerzenie krytyczne!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " BŁĄD: CRL nie będzie użyte\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr " BŁĄD: to zapamiętane CRL mogło zostać naruszone!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " OSTRZEŻENIE: błędna długość rekordu pamięci podręcznej\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "problem z odczytem rekordu pamięci podręcznej: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "problem z odczytem klucza pamięci podręcznej: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "błąd odczytu wpisu pamięci podręcznej z db: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "Koniec zrzutu CRL\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "crl_fetch po DP nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert po DP nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "crl_cache_insert po wystawcy nie powiodło się: %s\n" @@ -10292,137 +10340,137 @@ msgstr "oczekiwano bezwzględnej nazwy pliku\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "wyszukiwanie ,,%s''\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "lista zawartości pamięci podręcznej CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|PLIK|załadowanie CRL z PLIKU do pamięci podręcznej" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|pobranie CRL z URL-a" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "wyłączenie dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "zapis pamięci podręcznej" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "zezwolenie na sprawdzenie wersji oprogramowania online" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|bez zwracania więcej niż N elementów w jednym zapytaniu" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "trasowanie całego ruchu sieciowego przez Tora" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|używaj serwera kluczy URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|PLIK|użycie certyfikatów CA w PLIKU dla HKP po TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "powstrzymanie od użycia HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "ignorowanie punktów dystrybucji CRL przez HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|przekierowanie wszystkich żądań HTTP na URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "użycie systemowego ustawienia proxy HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguracja używanych serwerów LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "powstrzymanie od użycia LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "ignorowanie punktów dystrybucji CRL przez LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|użycie HOSTA do zapytań LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "bez użycia hostów zapasowych z --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|użycie tego serwera do wyszukiwania kluczy" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|PLIK|odczyt listy serwerów LDAP z PLIKU" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" "dodanie nowych serwerów wykrytych w pinktach dystrybucji CRL do listy " "serwerów" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|ustawienie limitu czasu LDAP na N sekund" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguracja dla OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "zezwolenie na wysyłanie żądań OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ignorowanie URL-i usług OCSP zawartych w certyfikatach" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|użycie respondera OCSP spod URL-a" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|odpowiedź OCSP podpisana przez FPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "wymuszenie ładowania nieaktualnych CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10431,11 +10479,11 @@ msgstr "" "@\n" "(pełną listę poleceń i opcji można znaleźć w podręczniku ,,info'')\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Składnia: @DIRMNGR@ [opcje] (-h wyświetla pomoc)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10443,104 +10491,104 @@ msgstr "" "Składnia: @DIRMNGR@ [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" "Dostęp do serwera kluczy, CRL i OCSP dla @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "poprawne poziomy diagnostyki to: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "składnia: %s [opcje]" -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "dwukropki nie są dozwolone w nazwie gniazda\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "pobranie CRL z ,,%s'' nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "przetworzenie CRL z ,,%s'' nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: linia zbyt długa - pominięto\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: wykryto błędny odcisk\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: błąd odczytu: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: zignorowano śmieci na końcu linii\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" "otrzymano SIGHUP - ponowny odczyt konfiguracji i zapis pamięci podręcznej\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "otrzymano SIGUSR2 - nie zdefiniowano akcji\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "otrzymano SIGTERM - zamykanie...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "otrzymano SIGTERM - nadal są aktywne połączenia: %d\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "wymuszono zamknięcie\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "otrzymano SIGINT - natychmiastowe zamknięcie\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "otrzymano sygnał %d - nie zdefiniowano akcji\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "błąd dostępu do ,,%s'': status http %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL ,,%s'' przekierowany na ,,%s'' (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "za dużo przekierowań\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "przekierowanie zmienione na ,,%s''\n" @@ -10710,205 +10758,205 @@ msgstr "liczenie skrótu odpowiedzi OCSP dla ,,%s'' nie powiodło się: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "nie podpisane domyślnym certyfikatem podpisującego OCSP" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "przydzielanie elementu listy nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "błąd pobierania ID respondera: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" "nie znaleziono odpowiedniego certyfikatu do zweryfikowania odpowiedzi OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "nie znaleziono certyfikatu wystawcy: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "wywołujący nie zwrócił certyfikatu docelowego\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "wywołujący nie zwrócił certyfikatu wystawcy\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu OCSP: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "nie zdefiniowano domyślnego respondera OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "nie zdefiniowano domyślnego podpisującego OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "użycie domyślnego respondera OCSP ,,%s''\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "użycie respondera OCSP ,,%s''\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "błąd pobierania stanu OCSP dla certyfikatu docelowego: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "stan certyfikatu: %s (ten=%s następny=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "poprawny" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "certyfikat został unieważniony: %s z powodu: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "responder OCSP zwrócił stan z przyszłości\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "responder OCSP zwrócił stan niebieżący\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "responder OCSP zwrócił stan zbyt stary\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire(%s) nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "brak pola serialno w ID certyfikatu" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "fetch_cert_by_url nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "błąd wysyłania danych: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "start_cert_fetch nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "fetch_next_cert nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "przekroczono max_replies %d\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "nie można przydzielić struktury sterującej: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "nie udało się zainicjować serwera: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "nie udało się zarejestrować poleceń przez Assuana: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "Problem z accept u Assuana: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Przetwarzanie u Assuana nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "zaakceptowano główne CA nie oznaczone jako CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "sprawdzanie CRL zagnieżdżone zbyt głęboko\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "bez sprawdzania CRL dla" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "sprawdzanie CRL dla" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "certyfikat z własnym podpisem ma BŁĘDNY podpis" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "sprawdzanie zaufania certyfikatu głównego nie powiodło się: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "łańcuch certyfikatów jest dobry\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien być używany do podpisywania CRL\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "cicho" @@ -11070,63 +11118,63 @@ msgstr "sprawdzenie wszystkich programów" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|KOMPONENT|zaznaczenie opcji" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "zastosowanie globalnych wartości domyślnych" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|PLIK|uaktualnienie plików konfiguracyjnych przy użyciu PLIKU" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "pobranie katalogów konfiguracyjnych dla @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "wyświetl globalny plik konfiguracyjny" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "odpytanie bazy danych wersji oprogramowania" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "ponowne załadowanie wszystkich lub podanych komponentów" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "uruchomienie podanego komponentu" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "zabicie podanego komponentu" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "plik wyjściowy" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "uaktywnienie zmian w czasie działania o ile to możliwe" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Składnia: @GPGCONF@ [opcje] (-h wyświetla pomoc)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11134,15 +11182,15 @@ msgstr "" "Składnia: @GPGCONF@ [opcje]\n" "Zarządzanie opcjami konfiguracji dla narzędzi z systemu @GNUPG@\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Nie znaleziono komponentu" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Argument nie jest dozwolony" @@ -11159,6 +11207,9 @@ msgstr "" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n" diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo index a0c1854..e44b7b3 100644 Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 715d47b..3db69f5 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:17+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" @@ -29,48 +29,52 @@ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "frase-secreta inválida" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -81,25 +85,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "frase secreta demasiado longa\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -109,35 +113,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "frase secreta incorrecta" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -148,41 +152,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "frase secreta demasiado longa\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "frase secreta demasiado longa\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Caracter inválido no nome\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "MPI incorreto" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "frase secreta incorrecta" @@ -195,27 +199,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -226,26 +230,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossível criar `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -437,78 +441,78 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "A chave foi substituída" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "actualizar a base de dados de confiança" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" @@ -516,277 +520,277 @@ msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "não suportado" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "não suportado" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "utilizar o gpg-agent" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado é inválido\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "a ler opções de `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directoria criada\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -813,8 +817,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -822,8 +826,8 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -833,87 +837,87 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "cancelado pelo utilizador\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -926,19 +930,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "sim" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -951,7 +955,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -961,59 +965,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "activa uma chave" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1033,7 +1038,7 @@ msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1065,7 +1070,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" @@ -1117,22 +1122,22 @@ msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossível desactivar core dumps: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "actualização falhou: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" @@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" @@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1317,7 +1322,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "armadura: %s\n" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1401,12 +1406,12 @@ msgstr "Esta chave expirou!" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "certificado incorrecto" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "certificado incorrecto" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Nenhuma ajuda disponível" @@ -1448,12 +1453,12 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "erro na última linha\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "versão desconhecida" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n" @@ -1549,7 +1554,7 @@ msgstr "opções de importação inválidas\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" @@ -1621,121 +1626,122 @@ msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com hífen inválida: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na última linha\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1743,13 +1749,13 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " "foi usado\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "não legível por humanos" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1758,27 +1764,27 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas caracteres imprimíveis ou espaços, e " "terminar com um '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "um valor de notação de utilizador não deve conter o caracter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "um valor de notação de utilizador não deve conter o caracter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "um valor de notação de utilizador não deve conter o caracter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas caracteres imprimíveis ou espaços, e " "terminar com um '='\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" @@ -1798,45 +1804,45 @@ msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Digite a frase secreta: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "AVISO: %s sobrepõe %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" @@ -1884,24 +1890,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "chave secreta não disponível" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" @@ -1911,15 +1917,15 @@ msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Opção? " @@ -1969,188 +1975,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferências actualizadas" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Opção inválida.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2158,185 +2164,185 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "motivo da revocação: " -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "actualização falhou: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Nenhuma ajuda disponível" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "muda a data de validade" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário por omissão" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output não funciona para este comando\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n" @@ -2397,9 +2403,9 @@ msgstr "key" msgid "subkey" msgstr "Chave pública: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualização falhou: %s\n" @@ -2424,64 +2430,65 @@ msgstr "há uma chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utilize a opção \"--delete-secret-keys\" para a apagar primeiro.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "não é possível utilizar o pacote ESK simétrico devido ao modo S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 +#: g10/encrypt.c:435 #, fuzzy, c-format -msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "%s' já comprimido\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2490,35 +2497,36 @@ msgstr "" "ao forçar o algoritmo de compressão %s (%d) viola as preferências do " "destinatário\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dados cifrados com %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVISO: A mensagem foi cifrada com uma chave fraca na cifragem simétrica.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema ao tratar pacote cifrado\n" @@ -2579,68 +2587,74 @@ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "A assinatura será marcada como não-revocável.\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chave secreta não utilizável" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "gerar um certificado de revogação" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2652,358 +2666,358 @@ msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Utilizador não encontrado]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chave inválida %08lX tornada válida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "cifrar dados" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrar apenas com cifra simétrica" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifrar dados (acção por omissão)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves público" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exportar chaves para um servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importar chaves de um servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "procurar chaves num servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar todas as chaves a partir de um servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "actualizar a base de dados de confiança" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "perguntar antes de sobrepôr" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressão N\n" "(0 desactiva)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importar chaves de um servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de utilizador para\n" "assinar ou decifrar" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3011,7 +3025,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Veja a página man para uma lista completa de comandos e opções)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3041,13 +3055,13 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3062,7 +3076,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, cifra ou decifra\n" "a operação por omissão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3070,550 +3084,556 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Chave pública: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Cifra: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Dispersão: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Compressão: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "nenhum sinal = encontrada na definição de grupo \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mostrar em que porta-chave a chave está" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "configurar lista de preferências" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Endereço eletrónico inválido\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opções de exportação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opções de importação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "opções de exportação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opções de importação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "opções de exportação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sobrepõe %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado é inválido\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado é inválido\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" de certificação selecionado é inválido\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nível de verificação por omissão inválido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nível de verificação por omissão inválido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferências por omissão inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferências pessoais de cifra inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferências pessoais de 'digest' inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferências pessoais de compressão inválidas\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: destinatários (-r) dados sem utilizar uma cifra de chave pública\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "decifragem falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, fuzzy, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política de certificação dada é inválida\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n" @@ -3628,7 +3648,7 @@ msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "conflito de \"timestamp\"" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DF|escrever informações de estado para o\n" @@ -3659,323 +3679,328 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualizar a base de dados de confiança" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "actualizar a base de dados de confiança" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "chave secreta não utilizável" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Número total processado: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " não modificados: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de utilizadores: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas subchaves: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " não importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "ignorado `%s': %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '%s'\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores válidos\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "não foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: \"%s\" 1 novo ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" não modificada\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3984,199 +4009,199 @@ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Nenhum motivo especificado" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "A chave foi substituída" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "A chave foi comprometida" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "A chave já não é utilizada" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "O identificador do utilizador já não é válido" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "motivo da revocação: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "comentário da revocação: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogação\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revogação importado\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado no utilizador \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida do utilizador \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: apagada ligação múltipla de subchave \n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para revocação de chave\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: revocação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: removida revogação múltiplace de subchaves\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: classe de assinatura inesperada (%02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocação " "%08lX\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocação %08lX não " "presente.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" @@ -4214,7 +4239,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Utilizador \"%s\" está revocado." msgstr[1] "Utilizador \"%s\" está revocado." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4222,7 +4247,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 assinatura não verificada por falta de chave\n" msgstr[1] "1 assinatura não verificada por falta de chave\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4281,15 +4306,15 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revogação]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4302,68 +4327,68 @@ msgstr "" "(vendo passaportes, verificando impressões digitais...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confio moderadamente\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confio plenamente\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Não foi possível assinar.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "AVISO: o ID do utilizador \"%s\" não é auto-assinado.\n" -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "AVISO: o ID do utilizador \"%s\" não é auto-assinado.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4372,11 +4397,11 @@ msgstr "" "A sua auto-assinatura em \"%s\"\n" "é uma assinatura do tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Quer promovê-la a uma auto-assinatura OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4385,12 +4410,12 @@ msgstr "" "A sua assinatura actual em \"%s\"\n" "é uma assinatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 #, fuzzy msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4399,44 +4424,44 @@ msgstr "" "A sua assinatura actual em \"%s\"\n" "é uma assinatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Quer promovê-la a uma assinatura exportável? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" já foi assinado localmente pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" já foi assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 #, fuzzy msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Esta chave expirou!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave vai expirar em %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4446,32 +4471,32 @@ msgstr "" "pertence\n" "à pessoa correcta? Se não sabe o que responder, escolha \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Não vou responder.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Não verifiquei.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Verifiquei por alto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr " i = mostrar mais informações\n" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4480,274 +4505,279 @@ msgstr "" "Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "a sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Isto será uma auto-assinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "AVISO: a assinatura não será marcada como não-exportável.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "AVISO: a assinatura não será marcada como não-revocável.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "A assinatura será marcada como não-exportável.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "A assinatura será marcada como não-revocável.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Não verifiquei esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Verifiquei por alto esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Verifiquei esta chave com muito cuidado.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Notação de assinatura: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificadores de utilizadores" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "seleciona ID de utilizador N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "seleciona ID de utilizador N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "adiciona um identificador fotográfico" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "remove ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "remove uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "adiciona uma chave de revocação" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" "Realmente actualizar as preferências para os utilizadores seleccionados?" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "seleccionar o identificador do utilizador como primário" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista preferências (perito)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista preferências (detalhadamente)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "Realmente actualizar as preferências para os utilizadores seleccionados?" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "" "Realmente actualizar as preferências para os utilizadores seleccionados?" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Realmente revocar todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revocar um ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoga uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "activa uma chave" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "desactiva uma chave" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "mostrar identificador fotográfico" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4755,310 +4785,299 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "A chave está revogada." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "classe de assinatura desconhecida" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Você quer realmente remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Realmente revocar todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Realmente revocar este ID de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Você quer realmente revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Você quer realmente revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Você quer realmente revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "configurar lista de preferências" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Realmente actualizar as preferências para os utilizadores seleccionados?" -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Realmente actualizar as preferências?" -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Gravar alterações? " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Sair sem gravar? " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "'Digest': " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Características: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notação: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Não há preferências no ID de utilizador tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s " -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s " -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensível)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr "[expira: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr "[expira: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " confiança: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiança: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5066,37 +5085,37 @@ msgstr "" "Não se esqueça que a validade de chave mostrada não é necessáriamente a\n" "correcta a não ser que reinicie o programa.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5105,36 +5124,36 @@ msgstr "" "AVISO: Esta chave é do tipo PGP2. Se adicionar um identificador fotográfico\n" " algumas versão do PGP podem rejeitá-la.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Tem a certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Não pode adicionar um identificador fotográfico a uma chave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5142,38 +5161,38 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "%d assinatura removida.\n" msgstr[1] "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "armadura inválida" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Utilizador \"%s\" está revocado." msgstr[1] "Utilizador \"%s\" está revocado." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5182,305 +5201,305 @@ msgstr "" "AVISO: Esta chave é do tipo PGP 2.x. Se adicionar um revogador designado\n" " algumas versão do PGP podem rejeitá-la.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Não pode adicionar um revogador designado a uma chave tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Insira o ID de utilizador do revogador escolhido: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 #, fuzzy msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Seleccione exactamente um identificador de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "a ignorar auto-assinatura v3 no utilizar com o id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notação de assinatura: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Escrever por cima (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (não-exportável)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Tem a certeza de que quer revogá-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (não-exportável)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realmente criar os certificados de revogação? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVISO: a assintura do ID do utilizador tem data %d segundos no futuro\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "A mostrar a fotografia %s com o tamanho %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferência %c%lu duplicada\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "demasiadas preferências `%c'\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "demasiadas preferências `%c'\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferências `%c'\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "a escrever a assinatura directa\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "a escrever a auto-assinatura\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "a escrever a assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tamanho de chave inválido; a utilizar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tamanho da chave arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "cifrar dados" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5494,169 +5513,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notação de assinatura: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "desactiva uma chave" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5672,7 +5691,7 @@ msgstr "" " m = chave expira em n meses\n" " y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5688,40 +5707,40 @@ msgstr "" " m = assinatura expira em n meses\n" " y = assinatura expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "A assinatura é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "A %s não expira nunca\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "A %s não expira nunca\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5729,12 +5748,12 @@ msgstr "" "O seu sistema não consegue mostrar datas para além de 2038.\n" "No entanto, estas vão ser tratadas correctamente até 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5745,7 +5764,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5763,50 +5782,50 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrónico: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrónico inválido\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5817,7 +5836,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor não coloque o endereço de email no nome verdadeiro ou no " @@ -5834,35 +5853,35 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)mail ou (S)air? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)mail ou (S)air? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5874,13 +5893,13 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5888,69 +5907,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "%s' já comprimido\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy #| msgid "Create anyway? " msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Criar mesmo assim?" -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format #| msgid "Create anyway? " msgid "creating anyway\n" msgstr "Criar mesmo assim?" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossível criar `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves público com permissões de escrita encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -5959,7 +5978,7 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para cifragem. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5967,7 +5986,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5975,52 +5994,68 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a criação de sub-chave para chaves v3 não respeito o OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "" -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "'Digest': " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Características: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Politica de assinatura crítica: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Politica de assinatura: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notação de assinatura crítica: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Notação de assinatura: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6028,7 +6063,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d assinaturas incorrectas\n" msgstr[1] "%d assinaturas incorrectas\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6036,41 +6071,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 assinatura não verificada devido a um erro\n" msgstr[1] "1 assinatura não verificada devido a um erro\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Porta-chaves" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impressão da chave primária:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impressão da subchave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Impressão da chave primária:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impressão da subchave:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Impressão da chave =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6154,56 +6189,56 @@ msgstr "opções de exportação inválidas\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "a pedir a chave %08lX de %s\n" msgstr[1] "a pedir a chave %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "opções de exportação inválidas\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "ignorado `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "assinado com a sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" @@ -6253,7 +6288,7 @@ msgstr "cifrado com chave %s, ID %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifragem de chave pública falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6278,198 +6313,198 @@ msgstr "a assumir dados cifrados %s\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Cifra IDEO não disponível, a tentar utilizar %s em substituição\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVISO: a mensagem não tinha a sua integridade protegida\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "decifragem falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "decifragem correcta\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifragem falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocação solitária - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Assinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Assinatura expirada de \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Assinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "não consigo tratar estas assinaturas múltiplas\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Nenhuma ajuda disponível" -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 #, fuzzy msgid "binary" msgstr "primary" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "versão desconhecida" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "não é uma assinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVISO: várias assinaturas detectadas. Apenas a primeira será verificada.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" @@ -6580,7 +6615,7 @@ msgstr "não processado" msgid "uncompressed|none" msgstr "não processado" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6667,7 +6702,7 @@ msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "muda a frase secreta" @@ -6726,7 +6761,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6735,36 +6770,36 @@ msgid "" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "%s: não é um base de dados de confiança\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 #, fuzzy msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n" @@ -6838,7 +6873,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Decisão? " @@ -7003,46 +7038,46 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Não especificou um identificador de utilizador. (pode usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7050,40 +7085,40 @@ msgstr "" "\n" "Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já colocada como destinatário por omissão\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" @@ -7093,36 +7128,36 @@ msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não gravados; use a opção \"--output\" para gravá-los\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura separada.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "não há dados assinados\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" @@ -7164,7 +7199,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: a chave foi revogada" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "actualização falhou: %s\n" @@ -7182,49 +7217,49 @@ msgstr "" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 #, fuzzy msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7233,19 +7268,19 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" @@ -7253,23 +7288,23 @@ msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7280,42 +7315,42 @@ msgid "" "your machine might store the data and make it available to others!\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 #, fuzzy msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "motivo da revocação: " -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 #, fuzzy msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "\n" "Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "motivo da revocação: " -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" @@ -7337,52 +7372,47 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVISO: conflito no 'digest' de assinatura da mensagem\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = mostrar mais informações\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "a chave pública %08lX é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" msgstr[1] "a chave pública %08lX é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "a chave pública %08lX é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" msgstr[1] "a chave pública %08lX é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7395,7 +7425,7 @@ msgstr[1] "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7407,41 +7437,41 @@ msgstr[1] "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: a chave foi revogada" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "assumindo assinatura incorrecta na chave %08lX devido a um bit crítico " "desconhecido\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para o pacote revocação de subchave\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" @@ -7470,12 +7500,12 @@ msgstr "" "AVISO: impossível expandir-%% a url de política (demasiado grande).\n" "A utilizar não expandida.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7483,12 +7513,12 @@ msgstr "" "forçar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as preferências do " "destinatário\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "a assinar:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "será utilizada a cifragem %s\n" @@ -7516,7 +7546,7 @@ msgstr "" "ignorado `%s': esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que não é segura " "para assinaturas!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registo de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" @@ -7562,7 +7592,7 @@ msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n" @@ -7597,7 +7627,7 @@ msgstr "transação de base de dados de confiança muito grande\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretoria inexistente!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "impossível fechar `%s': %s\n" @@ -8063,132 +8093,132 @@ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' não é um identificador longo de chave válido\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "chave %08lX: aceite como chave de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "chave %08lX ocrreu mais do que uma vez na base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "chave %08lX: nenhuma chave pública para chave de confiança - ignorada\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "chave marcada como de confiança absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registo de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registo de confiança %lu não é do tipo pedido %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "proxima verificação da base de dados de confiança a %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "a verificar a base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%lu chaves processadas até agora\n" msgstr[1] "%lu chaves processadas até agora\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "" "chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" "chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "registo de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" @@ -8304,129 +8334,135 @@ msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "muda a frase secreta" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "motivo da revocação: " -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "muda a frase secreta" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Nota: Esta chave foi desactivada.\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "muda a frase secreta" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "motivo da revocação: " -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "remover chaves do porta-chaves público" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" @@ -8434,43 +8470,44 @@ msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "muda a frase secreta" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8478,22 +8515,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "muda a frase secreta" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "motivo da revocação: " -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8501,128 +8538,128 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "muda a frase secreta" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "muda a frase secreta" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "%s' já comprimido\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "URI não suportado" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "A geração de chaves falhou: %s\n" msgstr[1] "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "muda a frase secreta" @@ -8630,7 +8667,7 @@ msgstr "muda a frase secreta" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "" @@ -8638,7 +8675,7 @@ msgstr "" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8699,18 +8736,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" @@ -8720,11 +8757,11 @@ msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "help" @@ -8734,277 +8771,278 @@ msgstr "help" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "a versão %d do protocolo gpg-agent não é suportada\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: impossível aceder: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "NOTA: a chave foi revogada" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Esta chave expirou!" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "Esta chave expirou!" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Esta chave expirou!" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Esta chave expirou!" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "certificado incorrecto" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "mostra impressão digital" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "preferência %c%lu duplicada\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "certificado incorrecto" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "não processado" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "não" @@ -9042,176 +9080,176 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrónico inválido\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (assinatura e cifragem)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" @@ -9221,100 +9259,100 @@ msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "Endereço de correio eletrónico: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Digite novo nome de ficheiro" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy msgid "Now creating certificate request. " msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "dados cifrados com %s\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "cifrado com chave %s, ID %08lX\n" @@ -9324,7 +9362,7 @@ msgstr "cifrado com chave %s, ID %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n" @@ -9344,143 +9382,143 @@ msgstr "preferência %c%lu duplicada\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "resposta do agente inválida\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "certificado incorrecto" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "certificado incorrecto" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "certificado incorrecto" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "" "adicionar este porta-chaves\n" "à lista de porta-chaves" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9491,27 +9529,27 @@ msgstr "" "assina, verifica, cifra ou decifra\n" "a operação por omissão depende dos dados de entrada\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "impossível fechar `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9521,57 +9559,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Número total processado: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? problema ao verificar revogação: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9601,7 +9639,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9616,53 +9654,58 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "armadura: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Assinatura correcta de \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " ou \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9778,7 +9821,7 @@ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "gerar um certificado de revogação" @@ -9819,7 +9862,7 @@ msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" @@ -10052,224 +10095,224 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "actualização falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "actualização falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "" "AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inválido - não utilizado\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? problema ao verificar revogação: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "actualização falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" @@ -10458,140 +10501,140 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10604,115 +10647,115 @@ msgstr "" "@\n" "(Veja a página man para uma lista completa de comandos e opções)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "frase secreta demasiado longa\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "não processado" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "demasiadas preferências `%c'\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10885,209 +10928,209 @@ msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "sem porta-chaves público por omissão: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "NOTA: a chave foi revogada" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "impossível criar `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispersão: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "a verificar a base de dados de confiança\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "preferência %c%lu duplicada\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "sair" @@ -11255,83 +11298,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "actualizar a base de dados de confiança" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de saída" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "chave pública não encontrada" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" @@ -11347,6 +11390,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do " @@ -12820,9 +12866,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "muda a data de validade" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "configurar lista de preferências" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "preferências actualizadas" diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo index b000278..768cb92 100644 Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d758649..2a6e5a6 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 12:30+0100\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n" @@ -30,49 +30,53 @@ msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi cheile selectate? (d/N) " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "frază-parolă invalidă" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -83,25 +87,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "frază-parolă prea lungă\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "validitate: %s" @@ -112,17 +116,17 @@ msgstr "validitate: %s" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " @@ -130,18 +134,18 @@ msgid "" msgstr "" "Vă rugăm introduceţi fraza-parolă; aceasta este o propoziţie secretă \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "frază-parolă incorectă" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -152,41 +156,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "linie prea lungă" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "frază-parolă prea lungă\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Caracter invalid în nume\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "MPI incorect" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "frază-parolă incorectă" @@ -199,20 +203,20 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "schimbă fraza-parolă" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " @@ -220,7 +224,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vă rugăm introduceţi fraza-parolă; aceasta este o propoziţie secretă \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -231,26 +235,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -450,356 +454,356 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "schimbă fraza-parolă" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "Cheia este înlocuită" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "locvace" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "fii oarecum mai tăcut" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "actualizează baza de date de încredere" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NUME|setează charset-ul pentru terminal ca NUME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "nu este suportat(ă)" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "nu este suportat(ă)" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|foloseşte modul frază-parolă N" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "foloseşte gpg-agent" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Raportaţi bug-uri la .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "citesc opţiuni din `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil în această sesiune\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "eroare la obţinere noului PIN: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scriu cheia secretă în `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format #| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "director `%s' creat\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) a eşuat în %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "actualizarea secretului a eşuat: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: sărită: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -826,8 +830,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -835,8 +839,8 @@ msgstr "" "@Comenzi:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -846,36 +850,36 @@ msgstr "" "Opţiuni:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "" "Vă rugăm introduceţi fraza-parolă; aceasta este o propoziţie secretă \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "" "Vă rugăm introduceţi fraza-parolă; aceasta este o propoziţie secretă \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" @@ -883,53 +887,53 @@ msgid "" msgstr "" "Vă rugăm introduceţi fraza-parolă; aceasta este o propoziţie secretă \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "anulată" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "eroare în `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fişier opţiuni `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "eroare citire în `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "părţi ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "eroare citire în `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "Eroare: amprentă formatată invalid.\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -942,19 +946,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "da" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -967,7 +971,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -977,36 +981,36 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "schimbă fraza-parolă" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "" @@ -1014,24 +1018,25 @@ msgid "" "%%0A?" msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi cheile selectate? (d/N) " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy #| msgid "enable key" msgid "Delete key" msgstr "activează cheia" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "părţi ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" @@ -1135,22 +1140,22 @@ msgstr "problemă cu agentul: agentul returnează 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nu pot deactiva generarea fişierelor core: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" @@ -1226,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1336,7 +1341,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "validitate: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1421,12 +1426,12 @@ msgstr "Această cheie a expirat!" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "certificat incorect" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "certificat incorect" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Cheie disponibilă la: " @@ -1468,12 +1473,12 @@ msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "eroare linia de trailer\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "[nesetat(ă)]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 invalid %02X sărit\n" @@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" @@ -1641,121 +1646,122 @@ msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "scriu cheia secretă în `%s'\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "cheia publică %s nu a fost găsită: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "scriu cheia secretă în `%s'\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armură: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "header armură invalid: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "header armură: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header clearsig invalid\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "header armură: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "semnături text în clar încuibărite\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "armură neaşteptată: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linie cu liniuţă escape invalidă: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "caracter radix64 invalid %02X sărit\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematur (în CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC anormal\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "eof prematur (în trailer)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "eroare linia de trailer\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nici o dată OpenPGP validă găsită.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armură invalidă: linie mai lungă de %d caractere\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1763,13 +1769,13 @@ msgstr "" "caracter printabil în ghilimele în armură - probabil a fost folosit un MTA " "cu bug-uri\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "ilizibil" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1778,29 +1784,29 @@ msgstr "" "un nume de notaţie trebuie să conţină numai caractere imprimabile sau spaţii " "şi să se termine cu un '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nume de notaţie utilizator trebuie să conţină caracterul '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nume de notaţie trebuie să nu conţină mai mult de un caracter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" "o valoare de notaţie trebuie să nu folosească nici un caracter de control\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format #| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "un nume de notaţie trebuie să nu conţină mai mult de un caracter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1810,7 +1816,7 @@ msgstr "" "un nume de notaţie trebuie să conţină numai caractere imprimabile sau spaţii " "şi să se termine cu un '='\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTISMENT: am găsit date de notare invalide\n" @@ -1820,45 +1826,45 @@ msgstr "AVERTISMENT: am găsit date de notare invalide\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduceţi fraza-parolă: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: " msgid "WARNING: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: " -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Vă rugăm folosiţi mai întâi comanda \"toggle\".\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1909,24 +1915,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "generează un certificat de revocare" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "armură: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n" @@ -1936,15 +1942,15 @@ msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Această comandă nu este permisă în modul %s.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "părţi ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Selecţia d-voastră? " @@ -1993,185 +1999,185 @@ msgstr "Prenumele proprietarului cardului: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Eroare: Nume combinat prea lung (limita este de %d caractere).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL pentru a aduce cheia publică: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Date login (nume cont): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Date DO personale: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Preferinţe limbă: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Eroare: lungime invalidă pentru şir preferinţe.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Eroare: caractere invalide în şir preferinţe.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Eroare: răspuns invalid.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "Amprenta CA: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Eroare: amprentă formatată invalid.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "operaţia pe cheie nu e posibilă: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "nu este un card OpenPGP" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Înlocuiesc cheia existentă? (d/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rotunjită prin adaos la %u biţi\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie să fie în intervalul %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy #| msgid " (1) Signature key\n" msgid "Signature key\n" msgstr " (1) Cheie de semnare\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy #| msgid " (2) Encryption key\n" msgid "Encryption key\n" msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 #, fuzzy #| msgid " (3) Authentication key\n" msgid "Authentication key\n" msgstr " (3) Cheie de autentificare\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Selectaţi ce fel de cheie doriţi:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selecţie invalidă.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting current key info: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Această comandă nu este permisă în modul %s.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Creez copie de rezervă a cheii de cifrare în afara cardului? (d/N) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "cheia secretă deja stocată pe un card\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Înlocuiesc cheile existente? (d/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2186,175 +2192,175 @@ msgstr "" " PIN = `%s' PIN Admin = `%s'\n" "Ar trebui să le schimbaţi folosind comanda --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Vă rugăm selectaţi tipul de cheie de generat:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Cheie de semnare\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Cheie de autentificare\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Vă rugăm selectaţi unde să fie stocată cheia:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "cheia secretă deja stocată pe un card\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy #| msgid "Sign it? (y/N) " msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Doriţi să-l semnaţi? (d/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "eroare în `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "ieşi din acest meniu" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "arată comenzi administrare" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "afişează acest mesaj" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "afişează toate datele disponibile" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "schimbă numele purtătorului cardului" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "schimbă URL-ul de unde să fie adusă cheia" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "adu cheia specificată de URL-ul de pe card" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "schimbă numele de login" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "schimbă preferinţele de limbă" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 #, fuzzy #| msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation" msgstr "schimbă sexul purtătorului cardului" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "schimbă o amprentă CA" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "comută fanionul PIN de forţare a semnăturii" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "generează noi chei" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "verifică PIN-ul şi listează toate datele" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca destinatar implicit" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "schimbă încrederea pentru proprietar" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Comandă numai-administrare\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comandă invalidă (încercaţi \"ajutor\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output nu merge pentru această comandă\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nu pot deschide `%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n" @@ -2414,9 +2420,9 @@ msgstr "cheie" msgid "subkey" msgstr "Pubkey: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n" @@ -2443,7 +2449,7 @@ msgstr "" "folosiţi opţiunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o şterge pe aceasta mai " "întâi.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2451,59 +2457,61 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: forţând cifrul simetric %s (%d) violaţi preferinţele " "destinatarului\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorită modului S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' deja compresat\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fişier gol\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtă vreme în modul %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi algorimul de rezumat `%s' câtă vreme în modul %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "citesc din `%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2512,35 +2520,36 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: forţând algoritmul de compresie %s (%d) violaţi preferinţele " "destinatarului\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s date cifrate\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: mesajul a fost cifrat cu o cheie slabă din cifrul simetric.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problemă cu mânuirea pachetului cifrat\n" @@ -2609,67 +2618,73 @@ msgstr "AVERTISMENT: nu pot şterge fişierul temporar (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot şterge directorul temporar `%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "Semnătura va fi marcată ca non-revocabilă.\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "nici o cheie de revocare găsită pentru \"%s\"\n" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "cheie secretă de nefolosit" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "generează un certificat de revocare" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: sărită: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scriu în `%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "cheia %s: semnătură subcheie într-un loc greşit - sărită\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - sărită\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2680,354 +2695,354 @@ msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost găsit]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "Amprenta CA: " -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalidă %s făcută validă de --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "folosim subcheia %s în loc de cheia primară %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fişier]|crează o semnătură" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[fişier]|crează o semnătură text în clar" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "crează o semnătură detaşată" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "cifrează datele" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrează numai cu cifru simetric" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decriptează datele (implicit)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verifică o semnătură" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "enumeră chei" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "enumeră chei şi semnături" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "enumeră şi verifică semnăturile cheii" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "enumeră chei şi amprente" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "enumeră chei secrete" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "generează o nouă perechi de chei" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "generează o nouă perechi de chei" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "generează o nouă perechi de chei" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "generează o nouă perechi de chei" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "generează o nouă perechi de chei" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generează un certificat de revocare" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "şterge chei de pe inelul de chei public" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "şterge chei de pe inelul de chei secret" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "semnează o cheie" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "semnează o cheie local" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "generează o nouă perechi de chei" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "semnează o cheie" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "semnează o cheie local" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "semnează sau editează o cheie" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "schimbă fraza-parolă" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "exportă chei" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exportă chei pentru un server de chei" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importă chei de la un server de chei" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "caută pentru chei pe un server de chei" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizează toate cheile de la un server de chei" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importă/combină chei" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "afişează starea cardului" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "schimbă data de pe card" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "schimbă PIN-ul unui card" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "actualizează baza de date de încredere" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "foloseşte comportament strict OpenPGP" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "nu face nici o schimbare" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "întreabă înainte de a suprascrie" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "crează ieşire în armură ascii" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "foloseşte modul text canonic" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|setează nivel de compresie N (0 deactivează)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importă chei de la un server de chei" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy #| msgid "list and check key signatures" msgid "include the public key in signatures" msgstr "enumeră şi verifică semnăturile cheii" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "enumeră chei secrete" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "foloseşte acest id-utilizator pentru a semna sau decripta" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3035,7 +3050,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Arată pagina man pentru o listă completă a comenzilor şi opţiunilor)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3065,13 +3080,13 @@ msgstr "" " --list-keys [nume] arată chei\n" " --fingerprint [nume] arată amprente\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3086,7 +3101,7 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "operaţiunea implicită depinde de datele de intrare\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3094,79 +3109,79 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmuri suportate:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Cifru: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Compresie: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "folosire: gpg [opţiuni] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi în conflict\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format #| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "nu am găsit nici un semn = în definiţia grupului `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru fişier configurare `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fişier configurare `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" @@ -3174,7 +3189,7 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -3184,7 +3199,7 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fişier " "configurare `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" @@ -3192,7 +3207,7 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" @@ -3200,7 +3215,7 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" @@ -3211,7 +3226,7 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fişier " "configurare `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" @@ -3219,469 +3234,475 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "arată căruia dintre inelele de chei îi aparţine o cheie enumerată" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "showpref" +msgid "show preferences" +msgstr "showpref" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "opţiune necunoscută `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Această comandă nu este permisă în modul %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTĂ: %s nu este pentru o folosire normală!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Nu este o adresă de email validă\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n" # -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opţiuni server de chei invalide\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opţiuni server de chei invalide\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opţiuni import invalide\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "opţiuni import invalide\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid list options\n" msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opţiuni export invalide\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "opţiuni export invalide\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opţiuni enumerare invalide\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opţiuni verificare invalide\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "opţiuni verificare invalide\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nu pot seta cale-execuţie ca %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: opţiuni verificare invalide\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fişier core!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVERTISMENT: %s înlocuieşte %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nu va rula cu memorie neprotejată (insecure) pentru că %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed trebuie să fie mai mare decât 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed trebuie să fie mai mare decât 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth trebuie să fie în intervalul de la 1 la 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalid; trebuie să fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalid; trebuie să fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTĂ: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insistenţă\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mod S2K invalid; trebuie să fie 0, 1 sau 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferinţe implicite invalide\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferinţe cifrare personale invalide\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferinţe rezumat personale invalide\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferinţe compresie personale invalide\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge încă cu %s!\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi algoritmul de compresie `%s' câtă vreme în modul %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "am eşuat să iniţializez TrustDB:%s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISMENT: destinatari (-r) furnizaţi fără a folosi cifrare cu cheie " "publică\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format #| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "cifrarea simetrică a lui `%s' a eşuat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --encrypt câtă vreme în modul %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --sign --encrypt câtă vreme în modul %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei eşuată: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recepţie server de chei eşuată: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export cheie eşuat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "export cheie eşuat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "căutare server de chei eşuată: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "actualizare server de chei eşuată: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminarea armurii a eşuat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a eşuat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Daţi-i drumul şi scrieţi mesajul ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de semnături furnizat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n" @@ -3695,7 +3716,7 @@ msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "dă numai un avertisment la conflicte de timestamp" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrie informaţii de stare în acest FD" @@ -3726,329 +3747,334 @@ msgstr "Nici un ajutor disponibil" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualizează baza de date de încredere" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "actualizează baza de date de încredere" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "show key during import" msgstr "afişează amprenta cheii" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "cheie secretă de nefolosit" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "repair keys on import" msgstr "afişează amprenta cheii" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "bloc de tip %d sărit\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu chei procesate până acum\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Număr total procesate: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " chei noi sărite: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " chei noi sărite: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " fără ID-uri utilizator: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importate: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " neschimbate: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " noi ID-uri utilizator: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " noi subchei: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " noi semnături: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " noi revocări de chei: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chei secrete citite: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chei secrete importate: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ne importate: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr "semnături create până acum: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " chei secrete citite: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "AVERTISMENT: cheia %s conţine preferinţe pentru indisponibil\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preferinţă pentru algoritm de cifrare %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preferinţă pentru algoritm rezumat %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preferinţă pentru algoritm compresie %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" "este puternic sugerat să vă actualizaţi preferinţele şi re-distribuiţi\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "această cheie pentru a avita probleme potenţiale de ne-potrivire de " "algoritm\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "vă puteţi actualiza preferinţele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgid "key %s: %s\n" msgstr "sărită \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "cheia %s: subcheia HPK coruptă a fost reparată\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "aceasta poate fi cauzată de o auto-semnătură ce lipseşte\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "cheia %s: cheia publică nu a fost găsită: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie nouă - sărită\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n-am găsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "cheia %s: cheia publică \"%s\" importată\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "cheia %s: nu se potriveşte cu copia noastră\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nouă semnătură\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnături\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nouă subcheie\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnături\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnături\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbată\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "cheia %s: cheie secretă importată\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "sărită: cheia secretă deja prezentă\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -4057,198 +4083,198 @@ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie secretă cu cifru invalid %d - sărită\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Nici un motiv specificat" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Cheia este înlocuită" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Cheia a fost compromisă" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Cheia nu mai este folosită" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "ID utilizator nu mai este valid" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "motiv pentru revocare: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "comentariu revocare: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cheia %s: nici o cheie publică - nu pot aplica certificatul de revocare\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cheia %s: nu pot găsi keyblock-ul original: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semnătură\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "cheia %s: algoritm cu cheie publică nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: auto-semnătură invalidă pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie publică nesuportat\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "cheia %s: am adăugat semnătura de cheie directă\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cheia %s: legare subcheie invalidă\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "cheia %s: am şters multiple legături de subchei\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalidă\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "cheia %s: am şters multiple revocări de subcheie\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: am sărit ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "cheia %s: am sărit subcheia\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "cheia %s: semnătura nu poate fi exportată (clasa 0x%02X) - sărită\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cheia %s: certificat de revocare într-un loc greşit - sărit\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - sărit\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "cheia %s: semnătură subcheie într-un loc greşit - sărită\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "cheia %s: clasă de semnătură neaşteptată (0x%02X) - sărită\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocată: aduc revocarea cheii %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocată: cheia de revocare %s nu este " "prezentă.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "cheia %s: am adăugat certificatul de revocare \"%s\"\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cheia %s: am adăugat semnătura de cheie directă\n" @@ -4289,7 +4315,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." msgstr[1] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4297,7 +4323,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 semnătură nu a fost verificată din cauza unei chei lipsă\n" msgstr[1] "1 semnătură nu a fost verificată din cauza unei chei lipsă\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4357,15 +4383,15 @@ msgstr "eroare în `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "am eşuat să reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revocare]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-semnătură]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4376,17 +4402,17 @@ msgstr "" "pentru a verifica cheile altor utilizatori (folosind paşapoarte,\n" "verificând amprentele din diferite surse, etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Am o încredere marginală\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Am toată încrederea\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4396,53 +4422,53 @@ msgstr "" "O adâncime mai mare de 1 permite ca cheia pe care o semnaţi să facă\n" "semnături de încredere în numele d-voastră.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Vă rugăm să introduceţi domeniul de restricţionare al acestei semnături, sau " "apăsaţi enter pentru niciunul.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ştergeţi permanent? (d/N)" -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nu pot semna.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" poate fi semnat. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Doriţi să-l semnaţi? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4451,11 +4477,11 @@ msgstr "" "Auto-semnătura pe \"%s\"\n" "este o semnătură stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Doriţi să o promovaţi la o auto-semnătură OpenPGP? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4464,12 +4490,12 @@ msgstr "" "Semnătura d-voastră curentă pe \"%s\"\n" "a expirat.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Doriţi să creaţi o nouă semnătură pentru a o înlocui pe cea expirată? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4478,43 +4504,43 @@ msgstr "" "Semnătura d-voastră curentă pe \"%s\"\n" "semnătură locală.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Doriţi să o promovaţi la o semnătură total exportabilă? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" a fost deja semnată local de cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" a fost deja semnată de cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Doriţi să o semnaţi oricum din nou? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Această cheie a expirat!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Această cheie va expira pe %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Doriţi ca semnătura d-voastră să expire în acelaşi timp? (D/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4525,33 +4551,33 @@ msgstr "" "într-adevăr persoanei numite deasupra? Dacă nu ştiţi ce să răspundeţi,\n" "introduceţi \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Nu voi răspunde.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Nu am verificat deloc.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Am făcut ceva verificări superficiale.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Am făcut verificări foarte atente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy #| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Selecţia dvs.? (introduceţi `?' pentru informaţii suplimentare): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4560,234 +4586,239 @@ msgstr "" "Sunteţi într-adevăr sigur(ă) că doriţi să semnaţi\n" "această cheie cu cheia d-voastră \"%s\" (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Aceasta va fi o auto-semnătură.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "AVERTISMENT: semnătura nu va fi marcată ca non-exportabilă.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "AVERTISMENT: semnătura nu va fi marcată ca non-revocabilă.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Semnătura va fi marcată ca non-exportabilă.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Semnătura va fi marcată ca non-revocabilă.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Nu am verificat această cheie deloc.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Am verificat această cheie superficial.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Am verificat această cheie foarte atent.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Doriţi cu adevărat să semnaţi? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "semnarea a eşuat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o frază " "parolă de schimbat.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "salvează şi termină" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "afişează amprenta cheii" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Notare semnătură: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "enumeră chei şi ID-uri utilizator" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "selectează ID utilizator N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "selectează subcheia N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "verifică semnături" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "semnează ID-urile utilizator selectate [* vezi mai jos pentru comenzi " "relevante]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "semnează ID-urile utilizatorilor selectaţi local" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "semnează ID-urile utilizatorilor selectaţi cu o semnătură de încredere" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "semnează ID-urile utilizatorilor selectaţi cu o semnătură irevocabilă" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "adaugă un ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "adaugă o poză ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "şterge ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "adaugă o subcheie" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "adaugă o cheie la un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "mută o cheie pe un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "mută o cheie de rezervă pe un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "şterge subcheile selectate" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "adaugă o cheie de revocare" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "şterge semnăturile de pe ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "schimbă data de expirare pentru cheia sau subcheile selectate" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marchează ID-ul utilizator selectat ca primar" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "enumeră preferinţele (expert)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "afişează preferinţele (detaliat)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "setează lista de preferinţe pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "setează URL-ul serverului de chei preferat pentru ID-urile utilizator " "selectate" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "setează lista de preferinţe pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "schimbă fraza-parolă" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "schimbă încrederea pentru proprietar" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revocă semnăturile pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revocă ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revocă cheia sau subcheile selectate" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "activează cheia" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "deactivează cheia" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "arată pozele pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Cheia secretă este disponibilă.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Cheia secretă este disponibilă.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Aveţi nevoie de cheia secretă pentru a face aceasta.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 #, fuzzy #| msgid "" #| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " @@ -4806,305 +4837,294 @@ msgstr "" " pentru semnături irevocabile (nrsign), sau orice combinaţie a acestora\n" " (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Cheia este revocată." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Semnaţi într-adevăr toate ID-urile utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Semnaţi într-adevăr toate ID-urile utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestie: Selectaţi ID-ul utilizator de semnat\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Tip de semnătură necunoscut `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Trebuie mai întâi să selectaţi cel puţin un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nu puteţi şterge ultimul ID utilizator!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Ştergeţi într-adevăr toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Ştergeţi într-adevăr acest ID utilizator? (d/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Mutaţi într-adevăr cheia primară? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Trebuie să selectaţi exact o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Comanda aşteaptă un nume de fişier ca argument\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Eroare citind cheia de rezervă de pe `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi cheile selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi această cheie? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Doriţi într-adevăr să revocaţi toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Doriţi într-adevăr să revocaţi acest ID utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Doriţi într-adevăr să revocaţi toată cheia? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Doriţi într-adevăr să revocaţi subcheile selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Doriţi într-adevăr să revocaţi această subcheie? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Încrederea proprietar nu poate fi setată când este folosită o bază de date " "de încredere furnizată de utilizator\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Setează lista de preferinţe ca:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Doriţi într-adevăr să actualizaţi preferinţele pentru ID-urile utilizator " "selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Doriţi într-adevăr să actualizaţi preferinţele? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Salvaţi schimbările? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Terminaţi fără a salva? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbată aşa că nici o actualizare a fost necesară.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nu puteţi şterge ultimul ID utilizator!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "amprentă invalidă" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "valoare invalidă\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Nu există acest ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "amprentă invalidă" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format #| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Rezumat: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Capabilităţi: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Server de chei no-modify" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Server de chei preferat: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notaţie:" -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nu există nici o preferinţă pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Această cheie a fost revocată pe %s de %s cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Această cheie poate fi revocată de %s cheia %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr " (senzitiv)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "creată: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revocată: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expirată: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expiră: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "folosire: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "nr-card: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "încredere: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validitate: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Această cheie a fost deactivată" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5113,17 +5133,17 @@ msgstr "" "corectă dacă nu reporniţi programul.\n" # -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "revocată" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "expirată" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5133,18 +5153,18 @@ msgstr "" " Această comandă poate cauza ca un alt ID utilizator\n" " să devină ID-ul utilizator primar presupus.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Nu puteţi schimba data de expirare a unei chei v3\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5153,35 +5173,35 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Adăugarea unei poze ID poate\n" " cauza unele versiuni de PGP să respingă această cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sunteţi încă sigur(ă) că doriţi să o adăugaţi? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nu puteţi adăuga o poză ID la o cheie stil PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Ştergeţi această semnătură bună? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Ştergeţi această semnătură invalidă? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Ştergeţi această semnătură necunoscută? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Ştergeţi într-adevăr această auto-semnătură? (d/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5189,37 +5209,37 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Am şters %d semnături.\n" msgstr[1] "Am şters %d semnături.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nu am şters nimic.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "invalid(ă)" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." msgstr[1] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5229,43 +5249,43 @@ msgstr "" " desemnat poate face ca unele versiuni de PGP să respingă " "cheia.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Nu puteţi adăuga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduceţi ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "nu puteţi desemna o cheie ca propriul său revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "această cheie a fost deja desemnată ca un revocator\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi " "anulată!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să desemnaţi această cheie ca şi un revocator " "desemnat? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -5276,264 +5296,264 @@ msgstr "" "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să desemnaţi această cheie ca şi un revocator " "desemnat? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primară.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nu puteţi schimba data de expirare a unei chei v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primară.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificată reciproc (cross-" "certified)\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vă rugăm selectaţi exact un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "auto-semnătură v3 sărită pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Introduceţi URL-ul serverului de chei preferat: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să o folosiţi? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să o folosiţi? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notare semnătură: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Suprascriu? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format #| msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "semnată de cheia d-voastră %s la %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportabilă)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Această semnătură a expirat pe %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sunteţi încă sigur(ă) că doriţi să o revocaţi? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Creaţi un certificat de revocare pentru această semnătură? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Aţi semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-revocabilă)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revocată de cheia d-voastră %s pe %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Sunteţi pe cale să revocaţi aceste semnături:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Doriţi într-adevăr să creaţi certificatele de revocare? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "nici o cheie secretă\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, fuzzy, c-format #| msgid "revoke a user ID" msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "revocă un ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISMENT: o semnătură ID utilizator este datată %d secunde în viitor\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nu puteţi şterge ultimul ID utilizator!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Cheia %s este deja revocată.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Subcheia %s este deja revocată.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Afişez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format #| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferinţa `%s' duplicată\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "prea multe preferinţe de cifrare\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "prea multe preferinţe de rezumat\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "prea multe preferinţe de compresie\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "articol invalid `%s' în şirul de preferinţe\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "scriu semnătură directă\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "scriu auto semnătură\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scriu semnătură legată de cheie\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "lungime cheie invalidă; folosesc %u biţi\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "lungime cheie rotunjită la %u biţi\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Semnează" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Cifrează" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Autentifică" @@ -5547,170 +5567,170 @@ msgstr "Autentifică" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsCcAaTt" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Acţiuni posibile pentru o cheie %s: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Acţiuni permise curent: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Comută capabilitatea de semnare\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Comută capabilitatea de cifrare\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Comută capabilitatea de autentificare\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Terminat\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (numai cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (setează singur capabilităţile)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (setează singur capabilităţile)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (setează singur capabilităţile)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notare semnătură: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberă: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "deactivează cheia" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "rotunjită prin adaos la %u biţi\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "cheile %s pot avea lungimea între %u şi %u biţi.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Lungimea cheii necesară este %u biţi\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Selectaţi ce fel de cheie doriţi:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5726,7 +5746,7 @@ msgstr "" " m = cheia expiră în n luni\n" " y = cheia expiră în n ani\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5742,38 +5762,38 @@ msgstr "" " m = semnătura expiră în n luni\n" " y = semnătura expiră în n ani\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Cheia este validă pentru? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Semnătura este validă pentru? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "valoare invalidă\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Cheia nu expiră deloc\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Semnătura nu expiră deloc\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Cheia expiră pe %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Semnătura expiră pe %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5781,11 +5801,11 @@ msgstr "" "Sistemul d-voastră nu poate afişa date după 2038.\n" "Totuşi, acestea vor fi corect mânuite până în 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Este aceasta corect? (d/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5796,7 +5816,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5813,50 +5833,50 @@ msgstr "" " \"Popa Ioan (popică) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Nume real: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter invalid în nume\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Numele nu poate începe cu o cifră\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Numele trebuie să fie de cel puţin 5 caractere\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Adresă de email: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Nu este o adresă de email validă\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Comentariu: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invalid în comentariu\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Folosiţi setul de caractere `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5867,7 +5887,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Vă rugăm nu puneţi adresa de email în numele real sau comentariu\n" @@ -5882,35 +5902,35 @@ msgstr "Vă rugăm nu puneţi adresa de email în numele real sau comentariu\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoTt" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Schimbă (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termină? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Schimbă (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termină? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Schimbă (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termină? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Schimbă (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termină? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Vă rugăm corectaţi mai întâi eroarea\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5922,13 +5942,13 @@ msgstr "" "în timpul generării numerelor prime; aceasta dă o şansă generatorului de\n" "numere aleatoare o şansă mai bună de a aduna destulă entropie.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generarea cheii a eşuat: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5936,72 +5956,72 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format #| msgid "key already exists\n" msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "cheia există deja\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy #| msgid "Create anyway? " msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Creaţi oricum? " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format #| msgid "Create anyway? " msgid "creating anyway\n" msgstr "Creaţi oricum? " -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generarea cheii a fost anulată.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea fişier de rezervă `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTĂ: copia de siguranţa a cheii cardului salvată la `%s'\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "scriu cheia publică în `%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nu am găsit nici un inel de chei public de scris: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cheile secretă şi publică au fost create şi semnate.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -6011,7 +6031,7 @@ msgstr "" "să folosiţi comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundară\n" "pentru acest scop.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6019,7 +6039,7 @@ msgstr "" "cheia a fost creată %lu secundă în viitor (warp în timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6027,51 +6047,67 @@ msgstr "" "cheia a fost creată %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTĂ: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Părţile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Părţi secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Creaţi într-adevăr? (d/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "niciodată " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Rezumat: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Capabilităţi: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Server de chei no-modify" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Politică de semnături critică: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Politică de semnături: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Server de chei preferat critic: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notare semnătură critică: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Notare semnătură: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6079,7 +6115,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d semnături incorecte\n" msgstr[1] "%d semnături incorecte\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6087,40 +6123,40 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 semnătură nu a fost verificată din cauza unei erori\n" msgstr[1] "1 semnătură nu a fost verificată din cauza unei erori\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Amprentă cheie primară:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Amprentă subcheie:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Amprentă cheie primară:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Amprentă subcheie:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Amprentă cheie =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Card nr. serie =" @@ -6205,7 +6241,7 @@ msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: sărit\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format #| msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgid "refreshing %d key from %s\n" @@ -6213,49 +6249,49 @@ msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "reactualizez %d chei de la %s\n" msgstr[1] "reactualizez %d chei de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită pe serverul de chei\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "cheia nu a fost găsită pe serverul de chei\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "cer cheia %s de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format #| msgid "no keyserver action!\n" msgid "no keyserver known\n" msgstr "nici o acţiune pentru serverul de chei!\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "sărită \"%s\": %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format #| msgid "requesting key %s from %s\n" msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "cer cheia %s de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" @@ -6305,7 +6341,7 @@ msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea cu cheie publică a eşuat: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6330,199 +6366,199 @@ msgstr "presupunem date cifrate %s\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom încerca să folosim %s în loc\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejată\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "decriptarea a eşuat: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "decriptare OK\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea a eşuat: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTĂ: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastră\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nume fişier original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocare standalone - folosiţi \"gpg --import\" pentru a aplica\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Semnătură bună din \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Semnătură INCORECTĂ din \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Semnătură expirată din \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Semnătură bună din \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificare semnătură eliminată\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "nu pot mânui aceste semnături multiple\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Semnătură făcută %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " folosind cheia %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Semnătură făcută %s folosind cheia %s cu ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format #| msgid " aka \"%s\"" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Cheie disponibilă la: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[nesigur]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "" "AVERTISMENT: Această cheie nu este certificată de o semnătură de încredere!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Semnătură expirată %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Semnătura expiră %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "semnătură %s, algoritm rezumat %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binar" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "modtext" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "algoritm pubkey necunoscut" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nu pot verifica semnătura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "nu o semnătură detaşată\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: am detectat multiple semnături. Numai prima va fi verificată.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "semnătură de sine stătătoare (standalone) de clasă 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "semnătură de stil vechi (PGP 2.x)\n" @@ -6633,7 +6669,7 @@ msgstr "Necompresat" msgid "uncompressed|none" msgstr "necompresat|niciunul" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6724,7 +6760,7 @@ msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problemă cu agentul: agentul returnează 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "schimbă fraza-parolă" @@ -6790,7 +6826,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creată %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6806,36 +6842,36 @@ msgstr "" "foarte largă!\n" "Încercaţi să folosiţi o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduceţi nume-fişier JPEG pentru poză ID: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide fişierul JPEG `%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octeţi) !\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să îl folosiţi? (d/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' nu este un fişier JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Este această poză corectă (d/N/t)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "nu pot afişa poza ID!\n" @@ -6906,7 +6942,7 @@ msgstr "" "Nivelul minim de încredere pentru această cheie este: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Decizia d-voastră? " @@ -7075,46 +7111,46 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Nu este sigur că semnătura aparţine proprietarului.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: sărită: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: sărită: cheia publică este deactivată\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: sărită: cheia publică este deja prezentă\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "nu mă pot conecta la `%s': %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nu aţi specificat un ID utilizator. (puteţi folosi \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Destinatari curenţi:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7122,40 +7158,40 @@ msgstr "" "\n" "Introduceţi ID-ul utilizator. Terminaţi cu o linie nouă: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Nu există acest ID utilizator.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "sărită: cheia publică setată deja ca destinatar implicit\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Cheia publică este deactivată.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "sărită: cheia publică setată deja\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "nici un destinatar valid\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n" @@ -7166,36 +7202,36 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "datele nu au fost salvate: folosiţi opţiunea \"--output\" pentru a le salva\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Semnătură detaşată.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Vă rugăm introduceţi numele fişierului de date: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "citesc stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "nici o dată semnată\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n" @@ -7240,7 +7276,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTĂ: cheia a fost revocată" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet a eşuat: %s\n" @@ -7258,48 +7294,48 @@ msgstr "Pentru a fi revocat de:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitivă)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Cheia secretă este disponibilă.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creaţi un certificat de revocare desemnat pentru această cheie? (d/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Ieşire în armură ASCII forţată.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet a eşuat: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificat de revocare creat.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "nici o cheie de revocare găsită pentru \"%s\"\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy #| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Creaţi un certificat de revocare pentru această cheie? (d/N) " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7308,20 +7344,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Certificat de revocare creat.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -7330,22 +7366,22 @@ msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creaţi un certificat de revocare pentru această cheie? (d/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7363,37 +7399,37 @@ msgstr "" "caz că mediumul este deteriorat. Dar fiţi atent: sistemul de tipărire al\n" "maşinii d-voastră ar putea păstra datele şi să le facă accesibile altora!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Vă rugăm selectaţi motivul pentru revocare:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Probabil doriţi să selectaţi %d aici)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Introduceţi o descriere opţională; terminaţi cu o linie goală:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Nici o descriere dată)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Este aceasta OK? (d/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "cheie slabă creată - reîncerc\n" @@ -7413,42 +7449,37 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semnătură în mesaj\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificată reciproc (cross-" "certified)\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = arată-mi mai multe informaţii\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciprocă invalidă " "(invalid cross-certification)\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" @@ -7456,7 +7487,7 @@ msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "cheie publică %s este mai nouă cu %lu secundă decât semnătura\n" msgstr[1] "cheie publică %s este mai nouă cu %lu secundă decât semnătura\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" @@ -7464,7 +7495,7 @@ msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "cheie publică %s este mai nouă cu %lu secundă decât semnătura\n" msgstr[1] "cheie publică %s este mai nouă cu %lu secundă decât semnătura\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7479,7 +7510,7 @@ msgstr[1] "" "cheia %s a fost creată %lu secundă în viitor (warp în timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7493,42 +7524,42 @@ msgstr[1] "" "cheia %s a fost creată %lu secundă în viitor (warp în timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTĂ: cheia semnăturii %s a expirat %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTĂ: cheia a fost revocată" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "semnătură de sine stătătoare (standalone) de clasă 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "semnătură de sine stătătoare (standalone) de clasă 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "presupun semnătură incorectă din cheia %s datorită unui bit critic " "necunoscut\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semnătura de revocare a subcheii\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semnătura legată de subcheie\n" @@ -7556,12 +7587,12 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul serverului de chei (prea mare). Îl " "folosesc neexpandat.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s semnătură de la: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7569,12 +7600,12 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: forţarea algoritmului rezumat %s (%d) violează preferinţele " "destinatarului\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "semnare:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "va fi folosită cifrarea %s\n" @@ -7600,7 +7631,7 @@ msgstr "" "aceasta este o cheie ElGamal generată de PGP care nu e sigură pentru " "semnături!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "înregistrare încredere %lu, tip %d: scrierea a eşuat: %s\n" @@ -7648,7 +7679,7 @@ msgstr "eroare găsire înregistrare încredere în `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "eroare citire în `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sincronizarea a eşuat: %s\n" @@ -7685,7 +7716,7 @@ msgstr "tranzacţia trustdb prea mare\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directorul nu există!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" @@ -8155,101 +8186,101 @@ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime validă\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "cheia %s: acceptată ca cheie de încredere\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "cheia %s apare de mai multe ori în trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "cheia %s: nici o cheie publică pentru cheia de încredere - sărită\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "cheia %s marcată ca având încredere supremă\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "înregistrare încredere %lu, tip req %d: citirea a eşuat: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "înregistrare încredere %lu nu este de tipul cerut %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "nu pot folosi model de încredere (%d) - presupun model de încredere %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "folosesc model de încredere %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "următoarea verificare trustdb programată pe %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format #| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de încredere `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format #| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de încredere `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "cheia publică %s nu a fost găsită: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "vă rugăm faceţi un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "verific trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format #| msgid "%lu keys processed so far\n" msgid "%d key processed" @@ -8257,7 +8288,7 @@ msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%lu chei procesate până acum\n" msgstr[1] "%lu chei procesate până acum\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8265,24 +8296,24 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d chei procesate (%d numărători valide anulate)\n" msgstr[1] "%d chei procesate (%d numărători valide anulate)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "nu am găsit nici o cheie cu încredere supremă\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "cheia publică a cheii cu încredere supremă %s nu a fost găsită\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "adânc: %d valid: %3d semnat: %3d încredere: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8400,129 +8431,135 @@ msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "modulus-ul RSA lipseşte sau nu are %d biţi\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, fuzzy, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "exponentul public RSA lipseşte sau are mai mult de %d biţi\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Notă: Această cheie a fost deactivată.\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "eroare la obţinere noului PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "am eşuat să stochez data creării: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "eroare la recuperarea stării CHV de pe card\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "răspunsul nu conţine modulul RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "răspunsul nu conţine exponentul public RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "răspunsul nu conţine exponentul public RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "răspunsul nu conţine datele cheii publice\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" @@ -8530,43 +8567,44 @@ msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimă este %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "verificarea CHV%d a eşuat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "cardul este încuiat permanent!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" @@ -8577,22 +8615,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d încercări PIN Admin rămase înainte de a încuia cardul permanent\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configurată\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimă este %d\n" @@ -8600,90 +8638,90 @@ msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimă este %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|PIN Admin Nou" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|PIN Nou" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "eroare la citirea datelor aplicaţiei\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "cheia există deja\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "cheia existentă va fi înlocuită\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "generez o nouă cheie\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "generez o nouă cheie\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "timestamp-ul de creare lipseşte\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "prime-ul RSA %s lipseşte sau nu are %d biţi\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "am eşuat să stochez cheia: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "URI nesuportat" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "vă rugăm aşteptaţi câtă vreme este creată noua cheie ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "generarea cheii a eşuat\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format #| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgid "key generation completed (%d second)\n" @@ -8691,39 +8729,39 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "generarea cheii este completă (%d secunde)\n" msgstr[1] "generarea cheii este completă (%d secunde)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "structură invalidă a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "semnătură %s, algoritm rezumat %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "semnături create până acum: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "verificarea PIN-ului Admin este deocamdată interzisă prin această comandă\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" @@ -8731,7 +8769,7 @@ msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 #, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|PIN Nou" @@ -8740,7 +8778,7 @@ msgstr "|N|PIN Nou" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8801,18 +8839,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n" @@ -8822,11 +8860,11 @@ msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "ajutor" @@ -8836,277 +8874,278 @@ msgstr "ajutor" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "am eşuat să stochez cheia: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "NOTĂ: cheia a fost revocată" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Această cheie a expirat!" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "Această cheie a expirat!" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Această cheie a expirat!" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Această cheie a expirat!" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr "semnături create până acum: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Certificat de revocare creat.\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "certificat incorect" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " Card nr. serie =" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Amprenta CA: " -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "generează un certificat de revocare" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verifică o semnătură" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "preferinţa `%s' duplicată\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Certificat de revocare creat.\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "certificat incorect" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "neforţat(ă)" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "nu" @@ -9143,178 +9182,178 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "cheia %u-bit %s, ID %s, creată %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nu este o adresă de email validă\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format #| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "cheia %s: legare subcheie invalidă\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Generarea cheii a eşuat: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Acţiuni posibile pentru o cheie %s: " -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (semnare şi cifrare)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 #, fuzzy msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nici o descriere dată)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" @@ -9324,101 +9363,101 @@ msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "Adresă de email: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Introduceţi ID-ul utilizator. Terminaţi cu o linie nouă: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Introduceţi un nou nume-fişier" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "Introduceţi o descriere opţională; terminaţi cu o linie goală:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 #, fuzzy msgid "Enter URIs" msgstr "Introduceţi PIN: " -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy #| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Creaţi un certificat de revocare desemnat pentru această cheie? (d/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Certificat de revocare creat.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s date cifrate\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9429,7 +9468,7 @@ msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n" @@ -9449,140 +9488,140 @@ msgstr "preferinţa `%s' duplicată\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Nici o descriere dată)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "enumeră chei secrete" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "certificat incorect" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "certificat incorect" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "certificat incorect" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 #, fuzzy msgid "register a smartcard" msgstr "adaugă o cheie la un smartcard" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nu folosi deloc terminalul" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crează ieşire în armură ascii" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "adaugă acest inel de chei la lista inelelor de chei" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NUME|foloseşte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolă" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NUME|foloseşte algoritm cifrare NUME" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NUME|foloseşte algoritm rezumat mesaj NUME" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modul batch: nu întreba niciodată" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "presupune da la cele mai multe întrebări" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "presupune nu la cele mai multe întrebări" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9593,27 +9632,27 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "operaţiunea implicită depinde de datele de intrare\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nu mă pot conecta la `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "opţiune necunoscută `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9623,57 +9662,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Număr total procesate: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "generează un certificat de revocare" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "eroare la obţinere noului PIN: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? probleme la verificare revocării: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9703,7 +9742,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9718,53 +9757,59 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "algoritm de protecţie %d%s nu este suportat\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Semnătură făcută %s folosind cheia %s cu ID %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Semnătură făcută %s\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "validitate: %s" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Semnătură bună din \"%s\"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " aka \"%s\"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Aceasta va fi o auto-semnătură.\n" @@ -9879,7 +9924,7 @@ msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "generează un certificat de revocare" @@ -9921,7 +9966,7 @@ msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "punerea armurii a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "eroare în `%s': %s\n" @@ -10158,192 +10203,192 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "eroare la obţinere noului PIN: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "răspuns invalid de la agent\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "nu pot deschide fişierul: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting new PIN: %s\n" msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "eroare la obţinere noului PIN: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "generează un certificat de revocare" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "verificare semnătură eliminată\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "actualizarea secretului a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" @@ -10351,36 +10396,36 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: dimensiune invalidă pentru fişierul random_seed - nu va fi " "folosită\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberă: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? probleme la verificare revocării: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" @@ -10570,142 +10615,142 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" # -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|foloseşte acest server de chei pentru a căuta chei" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" # -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10718,120 +10763,120 @@ msgstr "" "@\n" "(Arată pagina man pentru o listă completă a comenzilor şi opţiunilor)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "folosire: gpg [opţiuni] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "linie prea lungă" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "amprentă invalidă" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format #| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "eroare citire în `%s': %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format #| msgid "not forced" msgid "shutdown forced\n" msgstr "neforţat(ă)" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format #| msgid "too many cipher preferences\n" msgid "too many redirections\n" msgstr "prea multe preferinţe de cifrare\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -11007,212 +11052,212 @@ msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting new PIN: %s\n" msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "eroare la obţinere noului PIN: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "generează un certificat de revocare" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "am eşuat să stochez cheia: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "NOTĂ: cheia a fost revocată" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "semnarea a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "semnarea a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "nu pot crea fişier de rezervă `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: am eşuat să creez hashtable: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "am eşuat să iniţializez TrustDB:%s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "am eşuat să stochez data creării: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "semnarea a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "verific trustdb\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "verifică o semnătură" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "preferinţa `%s' duplicată\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "termină" @@ -11381,83 +11426,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "actualizează baza de date de încredere" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "foloseşte ca fişier ieşire" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "cheia publică nu a fost găsită" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" @@ -11473,6 +11518,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "forţând cifrul simetric %s (%d) violaţi preferinţele destinatarului\n" @@ -13316,9 +13364,6 @@ msgstr "" #~ msgid "pref" #~ msgstr "pref" -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "showpref" - #~ msgid "setpref" #~ msgstr "setpref" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index cb3c4fc..712105b 100644 Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 53a786b..a95da72 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 08:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:35+0200\n" "Last-Translator: Ineiev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "сбой при блокировке для ввода пароля: %s\n" @@ -35,45 +35,49 @@ msgstr "сбой при блокировке для ввода пароля: %s\ #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|Отмена (_C)" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|Да (_Y)" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|Нет (_N)" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|Сохранить в диспетчере паролей (_S)" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Вы действительно хотите, чтобы фраза-пароль была видна на экране?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Показывать фразу-пароль" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Скрывать фразу-пароль" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "Предложить" @@ -84,24 +88,24 @@ msgstr "Предложить" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "Предложить случайную фразу-пароль." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "Замечание: Пробелы частью фразы-пароля не являются." #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "Недопустимая фраза-пароль" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Стойкость:" @@ -111,36 +115,36 @@ msgstr "Стойкость:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Стойкость введенного выше текста. Проконсультируйтесь у администратора о " "критериях оценки стойкости." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "Введите PIN, чтобы сделать секретный ключ доступным в этом сеансе" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" "Введите фразу-пароль, чтобы сделать секретный ключ доступным в этом сеансе" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Фраза-пароль:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "не подходит - попробуйте еще раз" @@ -151,37 +155,37 @@ msgstr "не подходит - попробуйте еще раз" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Повторите:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "Слишком длинный PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Слишком длинная фраза-пароль" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Недопустимые символы в PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "Слишком короткий PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Неверный PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Неверная фраза-пароль" @@ -193,19 +197,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Повторите фразу-пароль:" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -216,7 +220,7 @@ msgid "" msgstr "" "Введите фразу-пароль для защиты импортированных объектов в системе GnuPG." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -227,25 +231,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ключи ssh длиннее %d бит не поддерживаются\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "не могу создать '%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть '%s': %s\n" @@ -441,212 +445,212 @@ msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты новог msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Введите новую фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Параметры, полезные для отладки" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "запуск в режиме демона (фоновый режим)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "запуск в режиме сервера (нефоновый режим)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "запуск в подконтрольном режиме" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "не отсоединяться от консоли" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "вывод команд в стиле sh" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "вывод команд в стиле csh" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|взять параметры из файла FILE" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Параметры, управляющие выводом диагностики" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "подробно" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "сократить подробности" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Параметры, управляющие настройками" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "не использовать демон криптографических карт" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|использовать программу PGM как демон криптографических карт" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|принимать некоторые команды по NAME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "игнорировать запросы смены терминала" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "игнорировать запросы смены дисплея XWindow" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "включить поддержку ssh" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|использовать для отображения отпечатков алгоритм ALGO" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "включить поддержку putty" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Параметры, управляющие безопасностью" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|сбрасывать запомненный PIN через N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|сбрасывать ключи SSH по истечении N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|установить максимальный срок запоминания PIN N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|установить максимальный срок действия ключа SSH N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "не использовать запомненный PIN при подписывании" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "не позволять пользоваться внешней памятью паролей" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "не позволять клиентам помечать ключи как \"доверенные\"" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Параметры, обеспечивающие правила для фраз-паролей" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "не позволять обходить правила для фраз-паролей" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|установить минимальную длину фразы-пароля равной N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|n|требовать для новой фразы-пароля не менее N неалфавитных символов" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|проверять новую фразу-пароль по файлу образцов FILE" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|считать фразу-пароль устаревшей через N дней" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Параметры, управляющие безопасностью" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" "не позволять вызывающей программе замещать собой программу ввода пароля" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "не захватывать клавиатуру и мышь" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|использовать программу PGM для ввода паролей" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|установить время ожидания ввода пароля N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "разрешить ввод фразы-пароля через Emacs" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Об ошибках в программе сообщайте по адресу <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Вызов: @GPG_AGENT@ [параметры] (-h - подсказка)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -654,130 +658,130 @@ msgstr "" "Синтаксис: @GPG_AGENT@ [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Управление секретными ключами для @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "запрошен недопустимый уровень отладки '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "чтение параметров из '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Замечание: '%s' не считается параметром\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "слишком длинное имя сокета '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "агент gpg уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "ошибка получения разового кода для сокета\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "ошибка связывания сокета с '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "не удалось задать права доступа для '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "слушаем сокет '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "не могу создать каталог '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "создан каталог '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "сбой stat() для '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "невозможно использовать '%s' как домашний каталог\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "ошибка чтения разового кода из файлового дескриптора %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "сбой npth_pselect: %s - жду 1 секунду\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s остановлен\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -803,8 +807,8 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА\n" "Работа с буфером паролей\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -812,8 +816,8 @@ msgstr "" "@Команды:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -823,11 +827,11 @@ msgstr "" "Параметры:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Вызов: gpg-protect-tool [параметры] (-h - подсказка)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -835,22 +839,22 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n" "Средство работы с секретными ключами\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Введите фразу-пароль для снятия защиты с объекта PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового объекта PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" "Введите фразу-пароль для защиты импортированных объектов в системе GnuPG." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -858,53 +862,53 @@ msgstr "" "Введите фразу-пароль или PIN,\n" "необходимые для выполнения данной операции." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "отменено\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "ошибка открытия '%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "файл '%s', строка %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "выражение \"%s\" в '%s' игнорируется, строка %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "системный список доверия '%s' не доступен\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "недопустимый отпечаток в '%s', строка %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "недопустимый признак ключа в '%s', строка %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "ошибка чтения '%s', строка %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "ошибка чтения списка доверенных корневых сертификатов\n" @@ -917,7 +921,7 @@ msgstr "ошибка чтения списка доверенных корнев #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -926,11 +930,11 @@ msgstr "" "Действительно абсолютно верить, что%%0A \"%s\"%%0Aправильно заверяет " "сертификаты пользователя?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Нет" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -954,21 +958,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Подтверждаю" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Неверно" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Замечание: Фразу-пароль никогда не меняли.%0AПожалуйста, смените ее сейчас." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -976,26 +980,26 @@ msgid "" msgstr "" "Фраза-пароль не менялась%%0Aс %.4s-%.2s-%.2s. Пожалуйста, смените ее сейчас." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Сменить фразу-пароль" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Сменю позже" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Вы действительно хотите удалить ключ с кодом%%0A %s%%0A %%C%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Удалить ключ" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1003,12 +1007,13 @@ msgstr "" "Внимание: этот ключ также находится в списке для применения с SSH!\n" "Удаление его может лишить Вас возможности доступа к удаленным машинам." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA требует длины хеша, кратной 8 битам\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u-битный) хеш\n" @@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "секретная часть ключа недоступна\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "алгоритм шифрования с открытым ключом %d (%s) не поддерживается\n" @@ -1057,7 +1062,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "ошибка при создании потока для канала конвейера: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n" @@ -1108,22 +1113,22 @@ msgstr "проблема задания параметров агента gpg\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "не могу отключить создание файла образа памяти: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Внимание: небезопасный владелец объекта %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Внимание: небезопасные права доступа объекта %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "ожидаю доступа к файлу '%s'\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой при переименовании '%s' в '%s': %s\n" @@ -1183,7 +1188,7 @@ msgstr "выход за предел безопасной памяти при р msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "выход за границы при размещении %lu байтов" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "ошибка выделения достаточной памяти: %s\n" @@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr "%s:%u: устаревший параметр \"%s\" - игнорируе msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "Внимание: параметр \"%s%s\" устарел - он игнорируется\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "неизвестный отладочный флаг '%s' игнорируется\n" @@ -1296,7 +1301,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "алгоритм: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "алгоритм (не поддерживается): %s" @@ -1371,11 +1376,11 @@ msgstr "Цепочка сертификатов достоверна" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Корневой сертификат достоверен" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "для сертификата не найден список отозванных сертификатов" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "доступный список отозванных сертификатов слишком стар" @@ -1412,11 +1417,11 @@ msgstr "Нет справки для '%s'." msgid "ignoring garbage line" msgstr "игнорируем дефектную строку" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[отсутствует]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02x пропущен\n" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "недопустимый параметр" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n" @@ -1569,121 +1574,122 @@ msgstr "сбой при создании временного файла '%s': % msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи в '%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "удаляю залипшую блокировку (созданную процессом %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "жду снятия блокировки (заблокировано процессом %d%s) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(мертвая точка?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "блокировка '%s' не выполнена: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "ожидаю снятия блокировки %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "слишком старая версия %s (нужно %s, есть %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "текстовый формат: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "недопустимый текстовый заголовок: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "текстовый заголовок: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "недопустимый заголовок текстовой подписи\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "неизвестный текстовый заголовок: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "вложенные текстовые подписи\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "неожиданный текстовый формат: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "недопустимая строка с выключенными дефисами: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X (игнорируется)\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "преждевременный конец файла (нет контрольной суммы)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "преждевременный конец файла (в контрольной сумме)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "поврежденная контрольная сумма\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "ошибка контрольной суммы; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "ошибка в строке дополнения\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "недопустимый текстовый формат: строка длиннее %d символов\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1691,12 +1697,12 @@ msgstr "" "символ quoted printable в текстовом формате - испорчено почтовой " "программой?\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ не для чтения человеком (%zu байт: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1705,32 +1711,32 @@ msgstr "" "имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы и " "заканчиваться знаком '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "имя пользовательского замечания должно содержать символ '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "имя замечания не должно содержать более одного символа '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "в тексте замечания не должно быть управляющих символов\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "имя замечания не должно содержать символа '='\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "Внимание: найдена недопустимая форма записи замечания\n" @@ -1740,29 +1746,29 @@ msgstr "Внимание: найдена недопустимая форма з msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "сбой при трансляции запроса %s клиенту\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Введите фразу-пароль:" -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "ошибка получения версии из '%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "сервер '%s' старше нас (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "Внимание: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" @@ -1770,14 +1776,14 @@ msgstr "" "Замечание: На старых серверах могут оставаться ошибки, критичные для " "безопасности.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Замечание: Для их перезагрузки воспользуйтесь командой \"%s\".\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s не совместим с режимом %s\n" @@ -1820,23 +1826,23 @@ msgstr "недопустимое перенаправление HTTP с серв msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "на сервере применяется непригодный сертификат" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "Замечание: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "в пакетном режиме это действие невозможно\n" @@ -1846,15 +1852,15 @@ msgstr "в пакетном режиме это действие невозмо msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Эта команда доступна только для карт версии 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Код сброса (больше) не доступен\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Ваш выбор? " @@ -1903,79 +1909,79 @@ msgstr "Имя держателя карты: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Слишком длинное полное имя (предел - %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL для получения открытого ключа: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Учетная запись (имя): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Секретные данные DO:" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Предпочтительный язык: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "Приветствие (M = Уважаемый, F = Уважаемая, пробел - не задано): " -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "отпечаток удостоверяющего центра: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Ошибка: недопустимый формат отпечатка.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "это не карта OpenPGP" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -1985,97 +1991,97 @@ msgstr "" " Если создать ключ не удастся, сверьтесь с документацией\n" " на карту и выясните, какие размеры допустимы.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "округлен до %u бит\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "Изменение атрибутов ключа на карте:" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "Ключа для подписи\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "Ключа для шифрования\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "Ключа для удостоверения личности\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Выберите тип ключа:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Неправильный выбор.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа длиной %u бит\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа типа %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "ошибка изменения атрибута ключа %d: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "ошибка при считывании информации карты: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2086,166 +2092,166 @@ msgstr "" " PIN = '%s' Админ. PIN = '%s'\n" "Вам следует изменить их командой --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Ключ подписи\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Ключ шифрования\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Ключ удостоверения личности\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "Замечание: эта команда сотрет с карты все ключи!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Продолжить? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "ошибка при настройке KDF: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "показать административные команды" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "показать данную справку" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "вывести все доступные данные" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "изменить имя держателя карты" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "изменить URL получения ключа" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "запросить ключ по заданному картой URL" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "изменить имя учетной записи" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "изменить языковые предпочтения" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "изменить приветствие для держателя карты" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "сменить отпечаток удостоверяющего центра" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "переключить признак 'подпись требует PIN'" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "создать новые ключи" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "меню изменения или разблокировки PIN" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "проверить PIN и показать все данные" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "уничтожить все ключи и данные" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "настроить KDF для проверки по PIN" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "изменить атрибут ключа" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Команды администрирования\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Команды администрирования разрешены\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Команды администрирования не разрешены\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output для данной команды не работает\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "не могу открыть '%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" @@ -2305,9 +2311,9 @@ msgstr "ключа" msgid "subkey" msgstr "подключа" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении: %s\n" @@ -2332,7 +2338,7 @@ msgstr "имеется секретный ключ для открытого к msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "сначала удалите его командой \"--delete-secret-keys\".\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2340,88 +2346,91 @@ msgstr "" "Внимание: принудительное использование симметричного шифра %s (%d)\n" " нарушает предпочтения получателя\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "ошибка при создании фразы-пароля: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK из-за режима S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "используется симметричный шифр %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' уже сжат\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "Внимание: файл '%s' пуст\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "хеш-функцию '%s' нельзя использовать в режиме %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "Внимание: ключ %s не подходит для шифрования в режиме %s\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "чтение из '%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для пользователя \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "параметр '%s' нельзя использовать в режиме %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Внимание: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n" @@ -2485,63 +2494,69 @@ msgstr "Внимание: не могу удалить временный фай msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "Внимание: не могу удалить временный каталог '%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "экспортировать подписи, помеченные как 'только локальные'" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" "экспортировать атрибутные идентификаторы пользователя (обычно " "фотоидентификаторы)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "экспортировать ключи отзыва, помеченные как 'особо важные'" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "удалить при экспорте непригодные части ключа" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "при экспорте удалить из ключа как можно больше" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "создать сертификат отзыва" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "пользоваться архивным форматом ключей GnuPG" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - пропущено" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "сохраняю в '%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ключ %s: материал ключа на карте - пропущен\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ключ %s: ключ типа PGP 2.x - пропущен\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "Внимание: нечего экспортировать\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2551,337 +2566,337 @@ msgstr "ошибка создания '%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Идентификатор пользователя не найден]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "автоматически получили '%s' через %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "ошибка получения '%s' через %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Нет отпечатка" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "поиск обновленной копии просроченного ключа по %s\n" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Внимание: '%s' не используется в качестве основного ключа: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "" "\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа для подписи\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "все значения, переданные в '%s', игнорируются\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Параметр --allow-non-selfsigned-uid сделал недостоверный ключ %s " "достоверным\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "использую подключ %s вместо первичного ключа %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "недопустимые значения для параметра \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "создать подпись" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "создать текстовую подпись" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "создать отделенную подпись" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "зашифровать данные" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "шифрование только симметричным шифром" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "проверить подпись" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "вывести список ключей" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "вывести список ключей и подписей" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "вывести и проверить подписи ключей" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "быстро создать новую пару ключей" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "быстро добавить новый идентификатор пользователя" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "быстро отозвать идентификатор пользователя" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "быстро установить новый срок действия" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "создание полноценной пары ключей" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "создать сертификат отзыва" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы секретных ключей" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "быстро подписать ключ" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "быстро подписать ключ локально" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "быстро отозвать подпись с ключа" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "подписать ключ" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "подписать ключ локально" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "сменить фразу-пароль" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "искать ключи на сервере ключей" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "импортировать/объединить ключи" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "показать состояние карты" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "изменить данные на карте" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "сменить PIN карты" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "обновить таблицу доверия" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "вывести хеши сообщений" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "запуск в режиме сервера" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALUE|установить правила TOFU для ключа" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|использовать NAME как основной секретный ключ" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|зашифровывать также для идентификатора пользователя NAME" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|установить синонимы электронной почты" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "не делать никаких изменений" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "спросить перед перезаписью" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Параметры, управляющие безопасностью" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Параметры, управляющие выводом диагностики" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в текстовом формате" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|выводить данные в файл FILE" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "использовать канонический текстовый режим" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 - без сжатия)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Параметры, управляющие интерактивностью и принудительными действиями" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" "|MECHANISMS|использовать механизмы MECHANISMS для поиска ключей по адресу " "электронной почты" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "импортировать недостающий ключ из подписи" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "вносить открытый ключ в подписи" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "полностью запретить доступ к dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Параметры, управляющие настройками" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|зашифровать для пользователя USER-ID" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|использовать ключ USER-ID для подписи и расшифровки" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2889,7 +2904,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Полный список команд и параметров см. на странице man)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2909,11 +2924,11 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Вызов: @GPG@ [параметры] [файлы] (-h - подсказка)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2923,7 +2938,7 @@ msgstr "" "Подписи и их проверка, шифрование и расшифровка\n" "Действие по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2931,95 +2946,95 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "С открытым ключом: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Симметричные шифры: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Хеш-функции: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Алгоритмы сжатия: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "вызов: %s [параметры] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "в определении группы '%s' отсутствует знак =\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасный владелец домашнего каталога '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасный владелец файла настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасный владелец файла модуля расширения '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасные права доступа к домашнему каталогу '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасные права доступа к файлу настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасный владелец каталога, содержащего домашний каталог '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасный владелец каталога, содержащего файл настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасный владелец каталога,\n" " содержащего модуль расширения '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасные права доступа к каталогу,\n" " содержащему домашний каталог '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3027,461 +3042,467 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу,\n" " содержащему файл настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасные права доступа к каталогу,\n" " содержащему файл модуля расширения '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "неизвестный элемент в файле настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "показывать в списке ключей фотоидентификаторы" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "показывать в списке ключей сведения о назначении ключа" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей URL правил" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей все замечания" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей замечания стандарта IETF" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей пользовательские замечания" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей URL предпочтительных серверов ключей" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" "показывать в списке ключей действительность идентификаторов пользователей" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" "показывать в списке ключей отозванные и просроченные идентификаторы " "пользователей" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "показывать в списке ключей отозванные и просроченные подключи" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "показывать в списке ключей название таблицы ключей" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей сроки действия" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "список предпочтений (экспертам)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(\"help\" выведет список вариантов)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Замечание: %s не предназначен для нормального применения!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' - не допустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "\"%s\" не является адресом электронной почты\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "недопустимый режим ввода пароля '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "недопустимый источник запроса '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' - не допустимая таблица символов\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "не могу интерпретировать URL сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "недопустимые параметры сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "недопустимый параметр фильтра: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры списка\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "недопустимые параметры списка\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "показать при проверке подписи фотоидентификаторы" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "показать при проверке подписи URL правил" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "показать при проверке подписей все замечания" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "показать при проверке подписей замечания стандарта IETF" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "показать при проверке подписей пользовательские замечания" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "показать при проверке подписей URL предпочтительных серверов ключей" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "" "показать при проверке подписей действительность идентификаторов пользователей" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "показать при проверке подписей отозванные и просроченные идентификаторы " "пользователя" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "" "показать при проверке подписей только первичный идентификатор пользователя" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "проверить подписи по данным PKA" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "поднять доверие подписей по действительным данным PKA" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "Внимание: возможно создание файла образа памяти!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "Внимание: %s отменяет %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s с %s недопустимо!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s с %s не имеет смысла!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "Внимание: работаем с фальшивым системным временем: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "отказываюсь работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран недопустимый алгоритм шифрования\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "выбран недопустимый алгоритм сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция для сертификации\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Замечание: простой режим S2K (0) строго противопоказан\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "недопустимые личные предпочтения шифра\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "недопустимые личные предпочтения хеш-функции\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "недопустимые личные предпочтения алгоритмов сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "алгоритм сжатия '%s' нельзя использовать в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "сбой инициализации таблицы доверия: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой симметричного шифрования '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --encrypt нельзя использовать совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте в виде ключа ssh: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования из текстового формата: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в текстовый формат: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "'%s' не является идентификатором, отпечатком или кодом ключа\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "Внимание: команда не отдана. Пытаюсь угадать, что имелось в виду ...\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Пишите сообщение ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL правил сертификации неверен\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "заданный URL предпочтительного сервера ключей неверен\n" @@ -3494,7 +3515,7 @@ msgstr "|FILE|взять ключи из файла таблицы ключей msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "при несоответствии метки времени - только предупреждение" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|выводить информацию в файл с дескриптором FD" @@ -3523,145 +3544,145 @@ msgstr "Справки нет" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Нет справки по ключевому слову '%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "импортировать подписи, обозначенные как 'только локальные'" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "устранить при импорте повреждения от сервера ключей pks" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "не сбрасывать уровни доверия владельцам при импорте" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "показывать ключ во время импорта" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "обновлять только существующие ключи" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "удалить после импорта непригодные части ключа" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "удалить после импорта из ключа как можно больше" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "игнорировать подписи ключей, кроме самоподписей" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "применить фильтры импорта и немедленно экспортировать ключ" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "ожидать ключи в архивном формате GnuPG" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "исправлять ключи при импорте" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "пропущен блок типа %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "обработано %lu ключей\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Всего обработано: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " пропущено ключей PGP-2: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " без идентификатора пользователя: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " импортировано: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " новых идентификаторов пользователя: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " новых подключей: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " новых подписей: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " не импортировано: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " очищено подписей: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " очищено идентификаторов пользователей: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3670,173 +3691,178 @@ msgstr "" "Внимание: ключ %s содержит предпочтения для недоступных\n" "алгоритмов для следующих идентификаторов пользователей:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает шифр %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает алгоритм сжатия %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили свои предпочтения и\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "распространили этот ключ во избежание возможных нестыковок алгоритмов\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "свои предпочтения можно обновить командой gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ключ %s: нет идентификатора пользователя\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "ключ %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "исключен фильтром импорта" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "ключ %s: повреждение подключа PKS исправлено\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "" "ключ %s: принят без самозаверенного идентификатора пользователя \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "ключ %s: нет действительных идентификаторов пользователя\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "может быть, из-за отсутствия самоподписи\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы ключей '%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "ключ %s: импортирован открытый ключ \"%s\"\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "ключ %s: не совпадает с нашей копией\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый идентификатор пользователя\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых идентификаторов пользователя\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подписей очищено\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d идентификатор пользователя очищен\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d идентификаторов пользователя очищено\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "ключ %s: импортирован секретный ключ\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ уже имеется\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "ключ %s: ошибка отправки в агент: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3845,196 +3871,196 @@ msgstr "ключ %s: ошибка отправки в агент: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "Для переноса '%s' выполните на каждой криптографической карте: %s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "секретный ключ %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "импорт секретного ключа не допускается\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Причина не указана" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Ключ заменен другим" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Ключ был раскрыт" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Ключ больше не используется" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Идентификатор пользователя больше не действителен" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "причина отзыва: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "пояснение к отзыву: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не найден: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не читается: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ключ %s: недействительный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "ключ %s: сертификат отзыва \"%s\" импортирован\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "ключ %s: нет идентификатора пользователя для подписи\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "ключ %s: алгоритм с открытым ключом у идентификатора пользователя \"%s\" не " "поддерживается\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "ключ %s: неправильная самоподпись на идентификаторе пользователя \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ключ %s: алгоритм с открытым ключом не поддерживается\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "ключ %s: недействительная прямая подпись ключа\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания ключей\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "ключ %s: недопустимая связь подключей\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "ключ %s: удалена многократная связь подключей\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для отзыва ключа\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: неверный отзыв подключа\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: удален многократный отзыв подключей\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: пропущен идентификатор пользователя \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: неэкспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ключ %s: недействительный сертификат отзыва: %s - пропущен\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: неожиданный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" "ключ %s: обнаружено дублирование идентификатора пользователя - объединены\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "Внимание: ключ %s, возможно, отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "Внимание: ключ %s, возможно, отозван: ключ отзыва %s отсутствует.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "ключ %s: добавлен сертификат отзыва \"%s\"\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ключ %s: добавлена прямая подпись ключа\n" @@ -4074,7 +4100,7 @@ msgstr[0] "%d повторная подпись удалена\n" msgstr[1] "%d повторные подписи удалены\n" msgstr[2] "%d повторных подписей удалено\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" @@ -4082,7 +4108,7 @@ msgstr[0] "%d подпись не проверена за отсутствием msgstr[1] "%d подписи не проверены за отсутствием ключа\n" msgstr[2] "%d подписей не проверено за отсутствием ключа\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4142,15 +4168,15 @@ msgstr "ошибка открытия базы данных ключей: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "сбой пересоставления буфера таблицы ключей: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[отзыв]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[самоподпись]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4161,17 +4187,17 @@ msgstr "" "достоверности ключей других пользователей (проверяет паспорт,\n" "сверяет отпечатки ключей из разных источников и т.п.)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Полностью доверяю\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4181,53 +4207,53 @@ msgstr "" "позволяет ключу, который Вы подписываете, делать подписи доверия\n" "от Вашего имени.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую " "строку, если нет ограничений.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" "Идентификатор пользователя \"%s\" пропущен: это не текстовый идентификатор.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" отозван." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Вы все равно хотите его подписать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Не могу подписать.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Срок действия идентификатора пользователя \"%s\" истек." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" не самозаверен." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" можно подписать." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Подписать его? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4236,11 +4262,11 @@ msgstr "" "Самоподпись у \"%s\" -\n" "это подпись типа PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Вы хотите преобразовать ее в самоподпись OpenPGP? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4249,11 +4275,11 @@ msgstr "" "Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" "просрочена.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Вы хотите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4262,44 +4288,44 @@ msgstr "" "Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" "является локальной.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Вы хотите преобразовать ее в полную экспортируемую подпись? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" уже локально подписан ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Вы все равно хотите снова подписать его? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Данный ключ просрочен!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Срок действия данного ключа истекает %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Вы хотите, чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени? (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4308,31 +4334,31 @@ msgstr "" "Насколько хорошо Вы проверили, что ключ действительно принадлежит\n" "указанному выше человеку? Если не знаете, что ответить, введите \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Не буду отвечать.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Никакой проверки не было.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Была частичная проверка.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Проверка была очень тщательной.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ваш выбор? (введите '?' для получения информации): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4341,231 +4367,239 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите подписать этот ключ\n" "своим ключом \"%s\" (%s)?\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Это будет самоподпись.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "Внимание: подпись не будет помечена как неэкспортируемая.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "Внимание: подпись не будет помечена как неотзываемая.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Подпись будет помечена как неэкспортируемая.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Подпись будет помечена как неотзываемая.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Этот ключ мной никак не проверялся.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Мной проведена поверхностная проверка этого ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Этот ключ проверен мной очень тщательно.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "подписать не удалось: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "В ключе только заготовка или элементы для карты -\n" "фразы-пароля для изменения нет.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "ключ %s: ошибка изменения фразы-пароля: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "сохранить и выйти" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "показать отпечаток ключа" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "показать код ключа" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "вывести список ключей и идентификаторов пользователя" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "выбрать идентификатор пользователя N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "выбрать подключ N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "проверка подписей" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "подписать выбранные идентификаторы пользователя [* описание команд см. ниже]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "локально подписать выбранные идентификаторы пользователя" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "подписать выбранные идентификаторы пользователя подписью доверия" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "подписать выбранные идентификаторы пользователя без возможности отзыва" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "добавить идентификатор пользователя" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "добавить фотоидентификатор" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "удалить выбранные идентификаторы пользователя" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "добавить подключ" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "добавить ключ на криптографическую карту" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "переместить ключ на криптографическую карту" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "переместить архивный ключ на криптографическую карту" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "удалить выбранные подключи" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "добавить ключ отзыва" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "удалить подписи с выбранных идентификаторов пользователя" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "сменить срок действия ключа или выбранных подключей" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "пометить выбранный идентификатор пользователя как первичный" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "список предпочтений (экспертам)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "список предпочтений (подробный)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "установить список предпочтений для выбранных идентификаторов пользователя" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "установить URL предпочтительного сервера ключей для выбранных " "идентификаторов пользователя" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "установить замечание для выбранных идентификаторов пользователя" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "сменить фразу-пароль" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "изменить уровень доверия владельцу" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "отозвать подписи у выбранных идентификаторов пользователя" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "отозвать выбранные идентификаторы пользователя" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "отозвать ключ или выбранные подключи" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "подключить ключ" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "отключить ключ" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "показать выбранные фотоидентификаторы" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "сжать непригодные идентификаторы пользователей и удалить непригодные подписи " "из ключа" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "сжать непригодные идентификаторы пользователей и удалить все подписи из ключа" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Секретный ключ доступен.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Секретные подключи доступны.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +#, fuzzy +#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" +"Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного подключа.\n" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4576,263 +4610,253 @@ msgstr "" " 't' (подписи доверия, tsign), 'nr' (неотзываемые, \n" " nrsign) или любое их сочетание (ltsign, tnrsign и т.д.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Ключ отозван." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "" "Действительно подписать все текстовые идентификаторы пользователя? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно подписать все идентификаторы пользователя? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "" "Подсказка: Выберите идентификаторы пользователей, которые нужно подписать\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Неизвестный тип подписи '%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один идентификатор пользователя.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Команда '%s'.)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Вы не можете удалить последний идентификатор пользователя!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Действительно удалить все выбранные идентификаторы пользователей? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Действительно удалить этот идентификатор пользователя? (y/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Действительно переместить первичный ключ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Команде нужен аргумент-имя файла\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Ошибка чтения архивного ключа из '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить данный ключ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Действительно отозвать все выбранные идентификаторы пользователей? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Действительно отозвать данный идентификатор пользователя? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите отозвать данный подключ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Нельзя присваивать степень доверия, когда таблица доверия указана " "пользователем\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Установить предпочтения, равные:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Действительно обновить предпочтения для выбранных идентификаторов " "пользователей? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Сохранить изменения? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "сбой при удалении секретного %s: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "нельзя удалять последний действительный идентификатор пользователя.\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "сбой отзыва идентификатора пользователя: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "сбой установки первичного идентификатора пользователя: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "\"%s\" - не первичный отпечаток\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Недопустимый идентификатор пользователя '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "Нет подходящих идентификаторов пользователей." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Подписывать нечего.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Вами не подписано.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, c-format msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "сбой отзыва подписи с ключа подписи: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s' - не допустимый срок действия\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "\"%s\" - не правильный отпечаток\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "подключ \"%s\" не найден\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Хеш: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Характеристики: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Не изменять на сервере" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Предпочтительный сервер ключей: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Замечания: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "В идентификаторе пользователя типа PGP 2.x не может быть предпочтений.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Следующий ключ был отозван %s пользователем %s ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Данный ключ может быть отозван пользователем %s ключом %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(особо важный)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr " создан: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr " отозван: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "просрочен с: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" @@ -4841,30 +4865,30 @@ msgstr " годен до: %s" # perhaps this should be somewhere in help/man # (S - подпись, C - сертификация, E - шифрование, A - удостоверение личности) # too long for repeating messages. -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "назначение: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "номер карты: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "доверие: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "достоверность: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Данный ключ отключен" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4872,18 +4896,18 @@ msgstr "" "Учтите, что показанная достоверность ключа может быть неверной,\n" "пока Вы не перезапустите программу.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "отозван" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "просрочен" # check it -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4893,17 +4917,17 @@ msgstr "" " Эта команда может привести к тому, что первичным станет считаться\n" " другой идентификатор пользователя.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "Внимание: Срок действия Вашего подключа для шифрования истекает.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Возможно, надо поменять также срок действия.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4912,35 +4936,35 @@ msgstr "" "Внимание: Это ключ типа PGP2. Добавление фотоидентификатора может\n" " в некоторых версиях PGP вызвать отбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Нельзя добавить фотоидентификатор в ключ типа PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Такой идентификатор пользователя на этом ключе уже есть!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" @@ -4948,20 +4972,20 @@ msgstr[0] "Удалена %d подпись.\n" msgstr[1] "Удалены %d подписи.\n" msgstr[2] "Удалено %d подписей.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ничего не удалено.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "недопустим" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" сжат: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" @@ -4969,17 +4993,17 @@ msgstr[0] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d под msgstr[1] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d подписи удалены\n" msgstr[2] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" уже минимизирован\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\": уже очищен\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4988,39 +5012,39 @@ msgstr "" "Внимание: Это ключ типа PGP 2.x. Добавление особого отзывающего ключа\n" " может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Нельзя добавить особый отзывающий ключ в ключ типа PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Укажите идентификатор пользователя ключа, назначенного отзывающим: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "нельзя назначить отзывающим ключ типа PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим самого себя\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "Внимание: назначение ключа отзывающим невозможно отменить!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -5028,236 +5052,236 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/" "N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Смена срока действия подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Смена режимов использования подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Смена режимов использования первичного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "подключ %s не для подписей, он не нуждается в перекрестном заверении\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Выберите ровно один идентификатор пользователя.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "пропуск самоподписи v3 на идентификаторе пользователя \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Введите URL предпочтительного сервера ключей: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите заменить его? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить его? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Введите замечание: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Продолжить? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Нет идентификатора пользователя с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Нет идентификатора пользователя с хешем %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Нет подключа с идентификатором ключа '%s'.\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "Идентификатор пользователя: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "подписано Вашим ключом %s %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (неэкспортируемая)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Срок действия подписи истек %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Вы подписали эти идентификаторы пользователей на ключе %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (неотзываемая)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "отозвано Вашим ключом %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "нет секретного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "попытка отзыва непользовательского идентификатора: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "Внимание: подпись идентификатора пользователя датирована %d секундами в " "будущем\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Нельзя удалять последний действительный идентификатор пользователя.\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Ключ %s уже отозван.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Подключ %s уже отозван.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Показ фотоидентификатора %s размера %ld для ключа %s (идентификатор " "пользователя %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "недопустимое значения параметра \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "предпочтение '%s' дублируется\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений шифров\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений хеш-функций\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений методов сжатия\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "недопустимый элемент '%s' в строке предпочтений\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "запись прямой подписи\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "запись самоподписи\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "запись связующей подписи\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "неверный размер ключа; использую %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "размер ключа округлен вверх до %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5265,19 +5289,19 @@ msgstr "" "Внимание: некоторые реализации OpenPGP не могут обрабатывать ключи DSA с " "такой длиной хеша\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Подписать" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Заверить" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Зашифровать" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Удостоверить личность" @@ -5291,161 +5315,161 @@ msgstr "Удостоверить личность" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "11223300" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Возможные действия для ключа %s: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Допустимы действия: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность подписи\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность шифрования\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность удостоверения личности\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Завершено\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA и RSA (по умолчанию)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA и Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (задать возможности)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (задать возможности)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC и ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (задать возможности)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Введите код ключа:" -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Недопустимый код ключа (ожидается 40 шестнадцатеричных цифр)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "ошибка чтения карты: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Серийный номер карты: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Доступные ключи:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "округлен до %u бит\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Какой размер подключа необходим? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Выберите эллиптическую кривую:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5461,7 +5485,7 @@ msgstr "" " m = срок действия ключа - n месяцев\n" " y = срок действия ключа - n лет\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5477,38 +5501,38 @@ msgstr "" " m = срок действия подписи - n месяцев\n" " y = срок действия подписи - n лет\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Срок действия ключа? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Срок действия подписи? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "недопустимое значение\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Срок действия ключа не ограничен\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Срок действия подписи не ограничен\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Ключ действителен до %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5516,11 +5540,11 @@ msgstr "" "Ваша система не может отображать даты после 2038 года.\n" "Однако даты до 2106 года будут обрабатываться верно.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Все верно? (y/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5534,7 +5558,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5550,49 +5574,49 @@ msgstr "" " \"Вася Пушкин (персонаж) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Ваше полное имя: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Недопустимый символ в имени\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "Символы '%s' и '%s' в имени появляться не могут\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Адрес электронной почты: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Неправильный адрес электронной почты\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Примечание: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Недопустимый символ в примечании\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Используется таблица символов '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5603,7 +5627,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Не вставляйте адрес электронной почты в имя пользователя или примечание\n" @@ -5619,31 +5643,31 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Примечание, (E)Адрес; (Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Примечание, (E)Адрес; (O)Принять/(Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес; (Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес; (O)Принять/(Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5656,13 +5680,13 @@ msgstr "" "случайных чисел больше возможностей получить достаточное количество " "энтропии.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5673,65 +5697,65 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Продолжить? (Y/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "Ключ пользователя \"%s\" уже существует\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Все равно создать новый? (y/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "принудительное создание\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" "Замечание: \"%s %s\" вызывает полнофункциональный диалог создания ключа.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Создание ключа прервано.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "открытый и секретный ключи созданы и подписаны.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5739,7 +5763,7 @@ msgstr "" "Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5747,7 +5771,7 @@ msgstr "" "ключ создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с " "часами)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5755,50 +5779,66 @@ msgstr "" "ключ создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с " "часами)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "Замечание: создание подключей для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Секретные части первичного ключа отсутствуют.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Секретные части первичного ключа хранятся на карте.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Действительно создать? (y/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "никогда " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Хеш: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Характеристики: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Не изменять на сервере" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Критические правила подписи: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Правила подписи: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Критический предпочтительный сервер ключей: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Критическое замечание к подписи: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Замечание к подписи: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" @@ -5806,7 +5846,7 @@ msgstr[0] "%d хорошая подпись\n" msgstr[1] "%d хороших подписи\n" msgstr[2] "%d хороших подписей\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -5814,7 +5854,7 @@ msgstr[0] "%d подпись не проверена из-за ошибки\n" msgstr[1] "%d подписи не проверены из-за ошибки\n" msgstr[2] "%d подписей не проверено из-за ошибки\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5822,33 +5862,33 @@ msgstr[0] "Внимание: %lu ключ пропущен из-за больш msgstr[1] "Внимание: %lu ключа пропущены из-за большого размера\n" msgstr[2] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Отпечаток первичного ключа:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Отпечаток первичного ключа:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Отпечаток ключа =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " серийный номер карты =" @@ -5932,7 +5972,7 @@ msgstr "недопустимый протокол сервера ключей ( msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" - не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" @@ -5940,47 +5980,47 @@ msgstr[0] "обновление %d ключа из %s\n" msgstr[1] "обновление %d ключей из %s\n" msgstr[2] "обновление %d ключей из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "Внимание: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" на сервере ключей не найден\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "не известно ни одного сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "запрос ключа из '%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "Внимание: невозможно получить URI %s: %s\n" @@ -6030,7 +6070,7 @@ msgstr "зашифровано ключом %s с идентификатором msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифровки с открытым ключом: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "Внимание: наблюдается несколько текстов\n" @@ -6055,12 +6095,12 @@ msgstr "предполагаются данные, зашифрованные п msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "шифр IDEA недоступен, попробую вместо него %s\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "Внимание: целостность сообщения не защищена\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -6070,179 +6110,179 @@ msgstr "" "оно правомерно, поскольку в те времена защита целостности широко\n" "не применялась.\n" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "Воспользуйтесь параметром '%s', чтобы тем не менее расшифровать.\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "принудительный сбой расшифровки!\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "расшифровано нормально\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Внимание: зашифрованное сообщение было изменено!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифровки: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Замечание: отправитель запросил \"только между нами\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "первоначальное имя файла='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "отдельный сертификат отзыва: задействуется командой \"gpg --import\"\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "подпись не найдена\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись пользователя \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Просроченная подпись пользователя \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Действительная подпись пользователя \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "не могу обработать эти неоднозначные данные подписи\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Подпись сделана %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " ключом %s с идентификатором %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Подпись сделана %s ключом %s с идентификатором %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " издатель \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступен на: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "Замечание: Параметр '%s' включает использование этой информации\n" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " или \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "Внимание: Данный ключ не подходит для подписи в режиме %s\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Подпись просрочена %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "формат подписи: %s, хеш-функция %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "двоичный" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "текстовый" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", алгоритм ключа " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "Внимание: не отделенная подпись; файл '%s' НЕ был проверен!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "не отделенная подпись\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "Внимание: обнаружено несколько подписей. Проверена будет только первая.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "подпись старого типа (PGP 2.x)\n" @@ -6352,7 +6392,7 @@ msgstr "Без сжатия" msgid "uncompressed|none" msgstr "без сжатия|без|none" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6437,7 +6477,7 @@ msgstr "в подпакете типа %d установлен критичес msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "проблема с агентом: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "Введите новую фразу-пароль для расшифрования." @@ -6494,7 +6534,7 @@ msgstr "" "создан %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6508,34 +6548,34 @@ msgstr "" "Помните, что изображение будет храниться в Вашем открытом ключе и увеличит\n" "его размер! Рекомендуется размер около 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Введите имя файла JPEG для фотоидентификатора: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть файл JPEG '%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите использовать его? (y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "'%s' - не файл JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Это правильная фотография? (y/N/q) " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "не могу отобразить фотоидентификатор!\n" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "" "Минимальный уровень доверия данному ключу: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Ваше решение? " @@ -6762,45 +6802,45 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: пропущено: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "не могу зашифровать для '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "задан параметр '%s', но не заданы ключи по умолчанию\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "задан параметр '%s', но параметр '%s' не задан\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Не задан идентификатор пользователя (можно использовать \"-r\").\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Текущие получатели:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6808,40 +6848,40 @@ msgstr "" "\n" "Введите идентификатор пользователя. Завершите пустой строкой: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Нет такого идентификатора пользователя.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Открытый ключ отключен.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "нет пригодных адресов\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Замечание: у ключа %s нет функции %s\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Замечание: у ключа %s нет предпочтения для %s\n" @@ -6851,35 +6891,35 @@ msgstr "Замечание: у ключа %s нет предпочтения д msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Отделенная подпись.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Введите имя файла с данными: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "читаю stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "нет подписанных данных\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "не могу открыть подписанные данные '%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "не могу открыть подписанные данные fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "ключ %s не пригоден для расшифрования в режиме %s\n" @@ -6921,7 +6961,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Замечание: ключ был отозван" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "сбой build_packet: %s\n" @@ -6939,37 +6979,37 @@ msgstr "Будет отозван:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Это особо важный ключ отзыва)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Секретный ключ недоступен.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Для вывода использован текстовый формат ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "сбой make_keysig_packet: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Это сертификат отзыва ключа OpenPGP:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -6979,7 +7019,7 @@ msgstr "" "публично объявить, что ключ больше не должен применяться. После публикации\n" "такой сертификат взять назад невозможно." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -6992,7 +7032,7 @@ msgstr "" "новый сертификат с указанием причины отзыва. Подробности см. в описании\n" "команды gpg \"--generate-revocation\" в руководстве по GnuPG." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -7002,12 +7042,12 @@ msgstr "" "вставлено двоеточие. Удалите это двоеточие в текстовом редакторе\n" "перед импортированием и публикацией этого сертификата отзыва." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "сертификат отзыва записан в '%s.rev'.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден\n" @@ -7015,21 +7055,21 @@ msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "'%s' соответствует нескольким секретным ключам:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7048,37 +7088,37 @@ msgstr "" "носитель будет поврежден, но будьте осторожны: система печати\n" "Вашей машины может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Укажите причину отзыва:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Скорее всего, Вы здесь выберете %d)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Введите необязательное пояснение; завершите пустой строкой:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Причина отзыва: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Все правильно? (y/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "создан слабый ключ - повторение\n" @@ -7099,37 +7139,32 @@ msgstr "ключ %s %s использует небезопасный (%zu-бит msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "Ключ %s %s требует %zu-битного или более длинного хеша (хеш %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "ключ %s нельзя использовать для подписи в режиме %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "Внимание: конфликт хешей подписей в сообщении\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s не был перекрестно заверен\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "за подробностями обращайтесь к %s\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s неправильно перекрестно заверен\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" @@ -7137,7 +7172,7 @@ msgstr[0] "открытый ключ %s на %lu секунду новее по msgstr[1] "открытый ключ %s на %lu секунды новее подписи\n" msgstr[2] "открытый ключ %s на %lu секунд новее подписи\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" @@ -7145,7 +7180,7 @@ msgstr[0] "открытый ключ %s на %lu день новее подпи msgstr[1] "открытый ключ %s на %lu дня новее подписи\n" msgstr[2] "открытый ключ %s на %lu дней новее подписи\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7161,7 +7196,7 @@ msgstr[2] "" "ключ %s создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с " "часами)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7176,38 +7211,38 @@ msgstr[2] "" "ключ %s создан на %lu дней в будущем (петля во времени или проблемы с " "часами)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Замечание: срок действия подписавшего ключа %s истек %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "плохая подпись ключа ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "плохая подпись данных ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "подпись ключа %s считается плохой из-за неизвестного критического бита\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающей подписи подключа\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n" @@ -7236,12 +7271,12 @@ msgstr "" "Внимание: невозможно развернуть %% в URL предпочтительного сервера ключей " "(слишком длинный). Использую неразвернутым.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "подпись %s/%s пользователя \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7249,12 +7284,12 @@ msgstr "" "Внимание: использование хеш-функции %s (%d) нарушает предпочтения " "получателя\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "подпись:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "будет использовано шифрование по %s\n" @@ -7281,7 +7316,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "это ключ Elgamal, созданный PGP, он не обеспечивает безопасность подписи!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n" @@ -7326,7 +7361,7 @@ msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в '%s': msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения в '%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "таблица доверия: сбой синхронизации: %s\n" @@ -7361,7 +7396,7 @@ msgstr "слишком большая операция над таблицей msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "нет доступа к '%s': %s\n" @@ -7867,98 +7902,98 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Шифрование для ключа %s, у которого нет неотозванных " "идентификаторов пользователя\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' не является допустимым длинным идентификатором ключа\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "ключ %s: принят как доверенный ключ\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "ключ %s встречается в таблице доверия более одного раза\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверенного ключа - пропущен\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверенный\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "тип записи о доверии %lu отличается от запрошенного (%d)\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "Можно попытаться пересоздать таблицу доверия командами:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Если это не выйдет, обратитесь к руководству пользователя\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую модель доверия %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "использую модель доверия %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "проверка таблицы доверия не нужна\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "срок следующей проверки таблицы доверия %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "проверять таблицу доверия при модели доверия '%s' не нужно\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "обновлять таблицу доверия при модели доверия '%s' не нужно\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "проверка таблицы доверия\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" @@ -7966,7 +8001,7 @@ msgstr[0] "обработан %d ключ" msgstr[1] "обработаны %d ключа" msgstr[2] "обработано %d ключей" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" @@ -7974,17 +8009,17 @@ msgstr[0] " (сброшен %d счетчик достоверности)\n" msgstr[1] " (сброшены %d счетчика достоверности)\n" msgstr[2] " (сброшено %d счетчиков достоверности)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -7992,7 +8027,7 @@ msgstr "" "глубина: %d достоверных: %3d подписанных: %3d доверие: %d-, %dq, %dn, " "%dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8106,71 +8141,77 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Осталось попыток: %d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифицированных подписей." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Введите административный PIN" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не равен %d бит\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA, или ее размер превышает %d бит\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Функция обработки PIN возвратила ошибку: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|A|Введите новый PIN для стандартных ключей." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Введите новый PIN ключа для создания квалифицированных подписей." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8178,7 +8219,7 @@ msgstr "" "|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания " "квалифицированных подписей." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8186,47 +8227,47 @@ msgstr "" "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания квалифицированных " "подписей." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "сбой при сохранении отпечатка: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "сбой при сохранении даты создания: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "в ответе отсутствует открытый ключ эллиптической кривой\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n" @@ -8234,44 +8275,45 @@ msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%%0AСчетчик: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "основной PIN применяется как %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "не удалось применить основной PIN как %s: %s - далее применяться\n" "как основной не будет\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Разблокируйте карту" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "сбой при проверке CHV%d: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "карта окончательно заблокирована!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8283,20 +8325,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "доступ к командам управления не настроен\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Введите PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Введите код сброса для карты" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Введите код сброса для карты" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Код сброса слишком короток; минимальная длина %d\n" @@ -8304,87 +8346,87 @@ msgstr "Код сброса слишком короток; минимальна #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Новый код сброса" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Новый административный PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "|A|Введите административный PIN и новый административный PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Введите PIN и новый PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "ключ уже существует\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "существующий ключ будет заменен\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "генерация нового ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "запись нового ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "пропущена метка времени создания\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Простое число RSA %s пропущено или его размер не равен %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "кривая не поддерживается\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "сбой при генерации ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" @@ -8392,46 +8434,46 @@ msgstr[0] "создание ключа завершено (%d секунда)\n" msgstr[1] "создание ключа завершено (%d секунды)\n" msgstr[2] "создание ключа завершено (%d секунд)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "недопустимая структура карты OpenPGP (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "отпечаток на карте не совпадает с запрошенным\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "карта не поддерживает хеш-функцию %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "создано подписей: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "нет доступа к %s - непригодная карта OpenPGP?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Первоначальный новый PIN" @@ -8439,7 +8481,7 @@ msgstr "|N|Первоначальный новый PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "работать в многосерверном режиме (нефоновый режим)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки, равный LEVEL" @@ -8497,18 +8539,18 @@ msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "используйте параметр '--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "обработчик fd %d запущен\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" @@ -8518,11 +8560,11 @@ msgstr "ошибка получения информации применимо msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "схема проверки, запрошенная сертификатом: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "цепь" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "оболочка" @@ -8531,274 +8573,275 @@ msgstr "оболочка" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "критичное расширение сертификата %s не поддерживается" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "издатель сертификата не помечен как удостоверяющий центр" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "незаданные правила помечены как критичные" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть '%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Замечание: некритичные правила сертификата недопустимы" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "правила сертификата недопустимы" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "сбой получения отпечатка\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "внешний поиск издателя\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "число соответствующих издателей: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "не могу получить authorityInfoAccess: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "поиск издателя в буфере Dirmngr\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "число соответствующих сертификатов: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "ключ в буфере dirmngr не найден: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "сбой при выделении памяти под указатель на базу данных\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "сертификат был отозван" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "статус сертификата неизвестен" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "сбой проверки списка отозванных сертификатов: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "сертификат с недействительной достоверностью: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "корневой сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "промежуточный сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "корневой сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "промежуточный сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "сертификат не имеет требуемых атрибутов: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "сертификат с недействительной достоверностью" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "подпись создана вне времени действия сертификата" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "сертификат создан вне времени действия издателя" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "промежуточный сертификат создан вне времени действия издателя" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( подпись создана " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " ( сертификат создан " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (сертификат действителен с " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( издатель действителен с " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "отпечаток=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "корневой сертификат теперь помечен как доверенный\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "в агенте gpg нельзя интерактивно сделать сертификат доверенным\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" "для данного сеанса запрещено интерактивно делать сертификат доверенным\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" "Внимание: время создания подписи неизвестно - предполагается текущий момент" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "в сертификате не найден издатель" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "у самозаверенного сертификата ПЛОХАЯ подпись" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "корневой сертификат не помечен как доверенный" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "слишком длинная цепочка сертификатов\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "не найден издатель сертификата" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" "найден еще один возможный сертификат удостоверяющего центра - повторная " "попытка" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "цепочка сертификатов длиннее допускаемой удостоверяющим центром (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "хороший сертификат\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "хороший промежуточный сертификат\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "хороший корневой сертификат\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "переключение на цепную схему" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "используется схема проверки: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u-битный хеш недопустим для %u-битного ключа %s\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "нехватка выделенной памяти\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(это алгоритм MD2)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "нет" @@ -8832,132 +8875,132 @@ msgstr "" "S/N %s, идентификатор 0x%08lX,\n" "создан %s, истекает %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "сертификат не следовало использовать для заверения\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "сертификат не следовало использовать для подписывания ответа OCSP\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "сертификат не следовало использовать для шифрования\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "сертификат не следовало использовать для подписей\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "сертификат не пригоден для шифрования\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "сертификат не пригоден для подписи\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимы от %d до %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "строка %d: не задано имя субъекта\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "строка %d: недопустимая метка имени субъекта '%.*s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "строка %d: недопустимое имя субъекта '%s' в позиции %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "строка %d: нет допустимого адреса электронной почты\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "строка %d: недопустимый серийный номер\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "строка %d: недопустимая метка имени издателя '%.*s'\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "строка %d: недопустимое имя издателя '%s' в позиции %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "строка %d: задана недопустимая дата\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения кода подписывающего ключа '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "строка %d: задана недопустимая хеш-функция\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "строка %d: недопустимый authority-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "строка %d: недопустимый subject-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "строка %d: недопустимый синтаксис расширения\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "строка %d: ошибка чтения ключа '%s' из карты: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения кода ключа '%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "строка %d: сбой создания ключа: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -8965,45 +9008,45 @@ msgstr "" "Чтобы завершить создание этого запроса сертификата, введите фразу-пароль для " "ключа, который вы только что создали, еще раз.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Возможные действия для ключа %s:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) подпись, шифрование\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) подпись\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) шифрование\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Введите имя субъекта X.509: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Не задано имя субъекта\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Недопустимая метка имени субъекта '%.*s'\n" @@ -9013,90 +9056,90 @@ msgstr "Недопустимая метка имени субъекта '%.*s'\n #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Недопустимое имя субъекта '%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "33" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Введите адреса электронной почты" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "(завершите пустой строкой):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Введите имена DNS" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (необязательно; завершите пустой строкой):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Введите URI" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Создать самозаверенный сертификат? (y/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Используются параметры:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Сейчас создается самозаверенный сертификат." -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Сейчас создается запрос сертификата." -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "Это может занять немного времени...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Готово.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" "Готово. Данный запрос теперь следует передать в удостоверяющий центр.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "проблема ресурсов: нехватка выделенной памяти\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, c-format msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s.%s\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(это алгоритм RC2)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(это не похоже на зашифрованное сообщение)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "зашифровано ключом %s с отпечатком %s\n" @@ -9106,7 +9149,7 @@ msgstr "зашифровано ключом %s с отпечатком %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "сертификат '%s' не найден: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "ошибка блокировки щита с ключами: %s\n" @@ -9126,128 +9169,128 @@ msgstr "сертификат '%s' удален\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "сбой при удалении сертификата \"%s\": %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "не заданы получатели\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "вывести список внешних ключей" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "вывести список цепочек сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "импорт сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "экспорт сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "зарегистрировать криптографическую карту" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "передать команду dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "вызываем gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "не использовать терминал совсем" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|число включаемых сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|взять информацию о правилах из файла FILE" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "предполагаю, что входные данные в формате PEM" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "предполагаю, что входные данные в формате base64" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "предполагаю, что входные данные в двоичном формате" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "вывод в кодировке base64" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как основной секретный ключ" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|добавить таблицу ключей в список таблиц ключей" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "запросить недостающих издателей сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME для фраз-паролей PKCS#12" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "не сверять со списком отозванных сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "не проверять списки отозванных сертификатов для корневых сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "проверка достоверности с помощью OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "не проверять правила сертификата" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "пакетный режим: ничего не спрашивать" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "принять 'да' как ответ на большинство вопросов" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "принять 'нет' как ответ на большинство вопросов" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|сохранять журнал аудита в файле FILE" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Вызов: @GPGSM@ [параметры] [файлы] (-h - подсказка)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9257,27 +9300,27 @@ msgstr "" "Подписать, проверить, зашифровать или расшифровать по протоколу S/MIME\n" "Операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Замечание: не могу зашифровать для '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "неизвестная схема проверки '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "импорт общих сертификатов '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "невозможно подписать с помощью '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "недопустимая команда (неявной команды нет)\n" @@ -9287,57 +9330,57 @@ msgstr "недопустимая команда (неявной команды msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "всего обработано: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "ошибка получения сохраненных признаков: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "ошибка импорта сертификата: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "проблема поиска существующего сертификата: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "ошибка при поиске базы данных ключей для записи: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "проблема повторного поиска сертификата: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "ошибка сохранения признаков: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Ошибка - " @@ -9375,7 +9418,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sВы уверены, что хотите этого?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9395,38 +9438,44 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "Обратите внимание, что этот сертификат НЕ создает квалифицированных подписей!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "хеш-функция %d (%s) для пользователя %d не поддерживается; использую %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "хеш-функция для пользователя %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "сбой при проверке квалифицированной подписи: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Подпись сделана %s ключом %s с идентификатором %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Подпись сделана " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[дата не указана]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "алгоритм:" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" @@ -9434,17 +9483,17 @@ msgstr "" "недопустимая подпись: атрибут хеш-функции сообщения не соответствует " "вычисленному\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Хорошая подпись пользователя" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " или" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Это квалифицированная подпись\n" @@ -9557,7 +9606,7 @@ msgstr "ошибка получения сертификата по серийн msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "ошибка получения сертификата по субъекту: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "в сертификате не найден издатель\n" @@ -9597,7 +9646,7 @@ msgstr "удаление файла буфера '%s'\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "не удаляю файл '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "ошибка закрытия файла буфера: %s\n" @@ -9838,165 +9887,165 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "ошибка получения данных из файла буфера: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "из libksba получено недопустимое S-выражение\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "сбой преобразования S-выражения: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "сбой gcry_md_open для алгоритма %d: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "сбой создания S-выражения: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "сбой ksba_crl_parse: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "" "ошибка получения времен обновления списка отозванных сертификатов: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" "времена обновления этого списка отозванных сертификатов: текущее=%s, " "следующее=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "не задано nextUpdate; предполагаю срок действия в один день\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "ошибка получения элемента списка отозванных сертификатов: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "ошибка вставки элемента во временный файл буфера: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "в списке отозванных сертификатов не найден издатель списка: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" "поиск сертификата издателя списка отозванных сертификатов по " "authorityKeyIdentifier\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "сбой проверки подписи списка отозванных сертификатов: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "" "ошибка проверки достоверности сертификата издателя списка отозванных " "сертификатов: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "сбой ksba_crl_new: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "сбой ksba_crl_set_reader: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "удален залипший временный файл буфера '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "проблема удаления залипшего временного файла буфера '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "ошибка создания временного файла буфера '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "сбой crl_parse_insert: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "ошибка завершения временного файла буфера '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "ошибка закрытия временного файла буфера '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "Внимание: новый список отозванных сертификатов тоже слишком стар; срок " "действия истек %s - тем не менее загружаю\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" "новый список отозванных сертификатов тоже слишком стар; срок действия истек " "%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "неизвестное критическое расширение списка отозванных сертификатов %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "ошибка чтения расширений списка отозванных сертификатов: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "создание файла буфера '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "проблема при переименовании '%s' в '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -10005,12 +10054,12 @@ msgstr "" "сбой обновления файла каталога - запись буфера будет утеряна при следующем " "запуске программы\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Начало вывода списка отозванных сертификатов (полученного через %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" @@ -10018,57 +10067,57 @@ msgstr "" " Ошибка: Список отозванных сертификатов использован не будет, потому что " "после обновления он все равно слишком стар!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" " Ошибка: Список отозванных сертификатов не будет использован из-за " "неизвестного критического расширения!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " Ошибка: Список отозванных сертификатов использован не будет\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" " Ошибка: Этот список отозванных сертификатов в буфере, возможно, подменен!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "Внимание: найдена недопустимая длина буферной записи\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "проблема при чтении буферной записи: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "проблема при чтении ключа буфера: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "ошибка чтения записи буфера из базы данных: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "Конец вывода списка отозванных сертификатов\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "сбой crl_fetch через DP: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "сбой crl_cache_insert через DP: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "сбой crl_cache_insert через издателя: %s\n" @@ -10251,141 +10300,141 @@ msgstr "нужно абсолютное имя файла\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "поиск '%s'\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "вывести содержание буфера списков отозванных сертификатов" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|загрузить список отозванных сертификатов из файла FILE в буфер" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|получить список отозванных сертификатов из URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "выключить dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "записать буфер на диск" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "разрешить проверку версий программ по сети" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|не возвращать более чем N результатов одного поиска" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "проводить весь сетевой обмен через Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Настройки серверов ключей" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|использовать север ключей по URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" "|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP " "по TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Настройки серверов HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "запретить использование HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" "игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|перенаправлять все запросы HTTP на URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "использовать системные настройки промежуточного сервера HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Настройки серверов LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "запретить использование LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" "игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|использовать хост HOST для поиска LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "не пользоваться запасными хостами с --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|искать ключи на данном сервере ключей" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|взять список серверов LDAP из файла FILE" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" "добавлять новые серверы, обнаруженные в точках распространения списков " "отозванных сертификатов, в список серверов" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|установить время ожидания LDAP N секунд" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Настройки OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "разрешить посылку запросов OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "игнорировать URL служб OCSP из сертификата" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|использовать ответчик OCSP по URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|ответ OCSP подписан сертификатом с отпечатком FPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "принудительная загрузка устаревших списков отозванных сертификатов" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10394,11 +10443,11 @@ msgstr "" "@\n" "(Полный список команд и параметров см. в руководстве \"info\")\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Вызов: @DIRMNGR@ [параметры] (-h - подсказка)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10406,103 +10455,103 @@ msgstr "" "Синтаксис: @DIRMNGR@ [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Доступ к OCSP, серверам ключей, спискам отозванных сертификатов для @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "допустимые уровни отладки: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "вызов: %s [параметры] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "двоеточия в имени сокета недопустимы\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой при получении списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой обработки списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: слишком длинная строка - пропущена\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: обнаружен неверный отпечаток\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: ошибка чтения: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: мусор в конце строки игнорируется\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "получен SIGHUP - повторное чтение настроек и запись буферов на диск\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "получен SIGUSR2 - действие не определено\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "получен SIGTERM - завершение работы ...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "получен SIGTERM - осталось %d активных соединений\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "принудительное выключение\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "получен SIGINT - немедленное завершение работы\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "получен сигнал %d - действие не определено\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "ошибка чтения '%s': статус HTTP %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL '%s' перенаправлен на '%s' (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "слишком много перенаправлений\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "перенаправление изменилось на '%s'\n" @@ -10672,207 +10721,207 @@ msgstr "сбой получения хеша ответа OCSP для '%s': %s\n msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "не подписано основным сертификатом подписывающего OCSP" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "сбой размещения элемента списка: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "ошибка при получении идентификатора ответчика: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "не найдено подходящего сертификата для проверки ответа OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "не найден сертификат издателя: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "вызывавший не вернул целевой сертификат\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "вызывавший не вернул издающий сертификат\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "сбой при выделении памяти под контекст OCSP: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "не определен основной ответчик OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "не определен основной подписывающий в OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "используется основной ответчик OCSP '%s'\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "используется ответчик OCSP '%s'\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "ошибка получения статуса OCSP для целевого сертификата: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "статус сертификата: %s (этот=%s, следующий=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "хороший" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "сертификат был отозван %s по причине: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "ответчик OCSP возвратил статус в будущем\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "ответчик OCSP возвратил нетекущий статус\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "ответчик OCSP возвратил слишком старый статус\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "сбой assuan_inquire(%s): %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "в идентификаторе сертификата нет серийного номера" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "сбой assuan_inquire: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "сбой fetch_cert_by_url: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "ошибка отправки данных: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "сбой start_cert_fetch: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "сбой fetch_next_cert: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "превышено max_replies %d\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "сбой при выделении памяти под управляющую структуру: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "сбой размещения контекста Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "сбой инициализации сервера: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "сбой регистрации команд с помощью Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "проблема с приемом Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "сбой обработки Assuan: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" "принимающий коренной удостоверяющий центр не помечен как удостоверяющий центр" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "слишком глубоко вложенная проверка списка отозванных сертификатов\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "не проверяю список отозванных сертификатов для" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "проверка списка отозванных сертификатов для" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "у самозаверенного сертификата ПЛОХАЯ подпись" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "сбой при проверке доверенности корневого сертификата: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "хорошая цепочка сертификатов\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" "сертификат не следовало использовать для подписывания списка отозванных " "сертификатов\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "менее подробно" @@ -11034,63 +11083,63 @@ msgstr "проверить все программы" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|вывод списка параметров" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|изменить параметры" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPONENT|проверить параметры" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "применить глобальные значения по умолчанию" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FILE|обновить файлы конфигурации из файла FILE" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "получить каталоги настроек для @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "указать глобальный файл настроек" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "проверить глобальный файл настроек" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "запросить базу данных версий программ" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "перезагрузить все или заданный компонент" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "запустить заданный компонент" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "выключить заданный компонент" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "вывод в указанный файл" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "задействовать изменения во время исполнения, если возможно" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Вызов: @GPGCONF@ [параметры] (-h - подсказка)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11098,15 +11147,15 @@ msgstr "" "Синтаксис: @GPGCONF@ [параметры]\n" "Управляет параметрами настроек инструментария @GNUPG@\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Компонент не найден" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Аргументы не разрешены" @@ -11122,6 +11171,9 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s зашифровано для пользователя \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает " diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index e0006e1..31a3653 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index cf4df4c..2c9cdee 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Majer \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" @@ -29,48 +29,52 @@ msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Skutočne chcete zmazať vybrané kľúče? " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "nesprávne heslo" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -81,25 +85,25 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "heslo je príliš dlhé\n" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "" @@ -109,35 +113,35 @@ msgstr "" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "nesprávne heslo" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "" @@ -148,41 +152,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "riadok je príliš dlhý\n" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "heslo je príliš dlhé\n" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Neplatný znak ve mene\n" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "nesprávne MPI" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "nesprávne heslo" @@ -195,27 +199,27 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "zmeniť heslo" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -226,26 +230,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -437,212 +441,212 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "zmeniť heslo" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "Kľúč je nahradený" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "s dodatočnými informáciami" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "byť o trochu tichší" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "aktualizovať databázu dôvery" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "nepodporované" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" msgstr "nepodporované" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 #, fuzzy msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|použiť mód hesla N" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 #, fuzzy msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 #, fuzzy #| msgid "use the gpg-agent" msgid "never use the PIN-entry" msgstr "použite gpg-agenta" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" @@ -650,144 +654,144 @@ msgstr "" "Chyby oznámte, prosím, na adresu .\n" "Pripomienky k prekladu .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "čítam možnosti z `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: adresár vytvorený\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "databáza dôvery: procedúra read() (n=%d) zlyhala: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: nemôžem vytvoriť adresár: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aktualizácia tajného kľúča zlyhala: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s: preskočené: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -814,8 +818,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -823,8 +827,8 @@ msgstr "" "@Príkazy:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -834,87 +838,87 @@ msgstr "" "Možnosti:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "Zrušiť" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "chyba pri čítaní: %s\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "tajné časti kľúča nie sú dostupné\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "chyba pri čítaní: %s\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -927,19 +931,19 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "ano" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "" @@ -952,7 +956,7 @@ msgstr "" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -962,59 +966,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 #, fuzzy msgid "Change passphrase" msgstr "zmeniť heslo" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Skutočne chcete zmazať vybrané kľúče? " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "nastaviť kľúč ako platný (enable)" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" @@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "tajné časti kľúča nie sú dostupné\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" @@ -1118,22 +1123,22 @@ msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nemôžem vypnúť vytváranie core súborov: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" @@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" @@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1317,7 +1322,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "ASCII kódovanie: %s\n" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "" @@ -1401,12 +1406,12 @@ msgstr "Platnosť kľúča vypršala!" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "nesprávny certifikát" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "nesprávny certifikát" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Kľúč k dispozícii na: " @@ -1448,12 +1453,12 @@ msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'" msgid "ignoring garbage line" msgstr "chyba v pätičke\n" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "neznáme" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskočený\n" @@ -1549,7 +1554,7 @@ msgstr "neplatný parameter pre import\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" @@ -1621,121 +1626,122 @@ msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "" -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "verejný kľúč %08lX nebol nájdený: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII kódovanie: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "neplatná hlavička ASCII kódovania: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "ASCII hlavička: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitateľnom formáte\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "ASCII hlavička: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "vnorené podpisy v čitateľnom formátu\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "neočakávané kódovanie ASCII:" -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nesprávne označenie riadku mínusmi: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskočený\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "predčasný koniec súboru (žiadne CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "predčasný koniec súboru (v CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "nesprávny formát CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "predčasný koniec súboru (v pätičke)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "chyba v pätičke\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenájdené žiadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "neplatné kódovanie ASCII: riadok je dlhší ako %d znakov\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1743,13 +1749,13 @@ msgstr "" "neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódovaní - pravdepodobne bol " "použitý nesprávny MTA\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "nie je v priamo čitateľnom formáte" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1758,27 +1764,27 @@ msgstr "" "meno môže obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarníky alebo medzery a " "končiť s '='\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "hodnota musí obsahovať znak '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "hodnota musí obsahovať znak '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nesmie obsahovať žiadne kontrolné znaky\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "hodnota musí obsahovať znak '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgstr "" "meno môže obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarníky alebo medzery a " "končiť s '='\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n" @@ -1798,45 +1804,45 @@ msgstr "VAROVANIE: nájdený neplatný formát zápisu dátumu\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Vložte heslo: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "VAROVANIE: %s prepíše %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Prosím, najskôr použite príkaz \"toggle\" (prepnúť).\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1887,24 +1893,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "ASCII kódovanie: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tajný kľúč nie je dostupný" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n" @@ -1914,15 +1920,15 @@ msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "tajné časti kľúča nie sú dostupné\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Váš výber? " @@ -1972,188 +1978,188 @@ msgstr "" msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "žiadny zodpovedajúci verejný kľúč: %s\n" -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "aktualizovať predvoľby" -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "vypísať fingerprint" -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "nenájdené žiadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy msgid "Signature key\n" msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy msgid "Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Prosím, vyberte druh kľúča, ktorý chcete:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Neplatný výber.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2161,185 +2167,185 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Prosím, vyberte druh kľúča, ktorý chcete:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Skutočne podpísať? " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "ukončiť toto menu" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "konfliktné príkazy\n" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "ukázať túto pomoc" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Kľúč k dispozícii na: " -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "zmeniť dobu platnosti" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "vypísať fingerprint" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|MENO|použiť MENO ako implicitného adresáta" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "konfliktné príkazy\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "konfliktné príkazy\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nemožno otvoriť `%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní bloku kľúča: %s\n" @@ -2400,9 +2406,9 @@ msgstr "key" msgid "subkey" msgstr "Verejné kľúče: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" @@ -2427,63 +2433,65 @@ msgstr "existuje tajný kľúč pre tento verejný kľúč \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "aby ste ho zmazali, použite najprv prepínač \"--delete-secret-key\".\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "v móde S2K nemožno použiť symetrický ESK paket\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "použitá šifra %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' je už skomprimovaný\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "nemôžete použiť šifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "nemôžete použiť hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "čítam z `%s'\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2491,12 +2499,13 @@ msgid "" msgstr "" "vyžiadaný kompresný algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s zašifrovaný pre: %s\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" @@ -2504,24 +2513,24 @@ msgstr "" "použitie %s nie je v móde %s dovolené\n" "\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s zašifrované dáta\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "zašifrované neznámym algoritmom %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "VAROVANIE: správa bola zašifrovaná slabým kľúčom v symetrickej šifre.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problém so zašifrovaným paketom\n" @@ -2587,69 +2596,75 @@ msgstr "VAROVANIE: nemôžem vymazať dočasný súbor (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: nemôžem vymazať dočasný adresár `%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "Podpis bude označený ako neodvolateľný (non-revocable).\n" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "žiadne revokačné kľúče pre `%s' nenájdené\n" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "nepoužiteľný tajný kľúč" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: preskočené: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: podpis subkľúča na zlom mieste - preskočené \n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: PGP 2.x kľúč - preskočené\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVANIE: nič nebolo vyexportované\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2661,360 +2676,360 @@ msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id not found]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 #, fuzzy msgid "No fingerprint" msgstr "vypísať fingerprint" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "tajný kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" # c-format -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Neplatný kľúč %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "používam sekundárny kľúč %08lX namiesto primárneho kľúča %08lX\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "vytvoriť podpis oddelený od dokumentu" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[súbor]|vytvoriť podpis v čitateľnom dokumente" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "vytvoriť podpis oddelený od dokumentu" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "šifrovať dáta" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "šifrovanie len so symetrickou šifrou" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dešifrovať dáta (implicitne)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "verifikovať podpis" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "vypísať zoznam kľúčov" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "vypísať zoznam kľúčov a podpisov" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "skontrolovať podpisy kľúčov" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vypísať zoznam kľúčov a fingerprintov" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "vypísať zoznam tajných kľúčov" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "odstrániť kľúč zo súboru verejných kľúčov" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstrániť kľúč zo súboru tajných kľúčov" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "podpísať kľúč" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "podpísať kľúč lokálne" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "podpísať kľúč" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "podpísať kľúč lokálne" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpísať alebo modifikovať kľúč" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "zmeniť heslo" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "exportovať kľúče" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exportovať kľúče na server kľúčov" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importovať kľúče zo servera kľúčov" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "vyhľadať kľúče na serveri kľúčov" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aktualizovať všetky kľúče zo servera kľúčov" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importovať/zlúčiť kľúče" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "aktualizovať databázu dôvery" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [súbory]|vypíš hash" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|MENO|šifrovať pre MENO" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "nevykonať žiadne zmeny" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vyžiadať potvrdenie pred prepísaním" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "použiť kánonický textový mód" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "" "|N|nastaviť úroveň komprimácie N (0 - žiadna\n" " komprimácia)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importovať kľúče zo servera kľúčov" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy msgid "include the public key in signatures" msgstr "skontrolovať podpisy kľúčov" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "vypísať zoznam tajných kľúčov" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|MENO|šifrovať pre MENO" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "" "použiť toto id užívateľa na podpísanie\n" " alebo dešifrovanie" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3023,7 +3038,7 @@ msgstr "" "(Použite manuálové stránky pre kompletný zoznam všetkých príkazov a " "možností)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3053,13 +3068,13 @@ msgstr "" " --list-keys [mená] vypísať kľúče\n" " --fingerprint [mená] vypísať fingerprinty\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3074,7 +3089,7 @@ msgstr "" "podpísať, overiť, šifrovať alebo dešifrovať\n" "implicitné operácie závisia od vstupných dát\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3082,558 +3097,564 @@ msgstr "" "\n" "Podporované algoritmy:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Verejné kľúče: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Šifry: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Kompresia: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "použitie: gpg [možnosti] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktné príkazy\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpečne \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "neznáma položka konfigurácie \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "ukáž v ktorom súbore kľúčov je vypísaný kľúč" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "set preference list" +msgid "show preferences" +msgstr "nastaviť zoznam predvolieb" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne použitie!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "neplatný parameter pre export\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "neplatný parameter pre export\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "neplatný parameter pre export\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nemožno nastaviť exec-path na %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVANIE: program môže vytvoriť súbor core!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROVANIE: %s prepíše %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "položka completes-needed musí byť väčšia ako 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "položka marginals-needed musí byť väčšia ako 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "položka max-cert-depth musí byť v rozmedzí od 1 do 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatná implicitná úroveň certifikácie; musí byť 0, 1, 2 alebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatná minimálna úroveň certifikácie; musí byť 0, 1, 2 alebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporučovaný\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný mód S2K; musí byť 0, 1 alebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "neplatné defaultné predvoľby\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre šifrovanie\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre hashovanie\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "neplatné užívateľské predvoľby pre kompresiu\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ešte nepracuje s %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "nemôžete použiť kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVANIE: daný adresát (-r) bez použitia šifrovania s verejným kľúčom\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "" "použitie %s nie je v móde %s dovolené\n" "\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "" "použitie %s nie je v móde %s dovolené\n" "\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "nepodarilo poslať kľúč na server: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "nepodarilo sa prijať kľúč zo servera: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "nepodaril sa export kľúča: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "nepodaril sa export kľúča: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "nepodarilo sa nájsť server: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "aktualizácia servera zlyhala: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Začnite písať svoju správu ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pre certifikačnú politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n" @@ -3647,7 +3668,7 @@ msgstr "Zmazať tento kľúč zo súboru kľúčov? " msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "konflikt časového razítka" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapísať informácie o stave do tohto FD" @@ -3678,325 +3699,330 @@ msgstr "Pomoc nie je k dispozícii" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Pomoc nie je dostupná pre '%s'" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aktualizovať databázu dôvery" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "aktualizovať databázu dôvery" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "vypísať fingerprint" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "nepoužiteľný tajný kľúč" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy msgid "repair keys on import" msgstr "vypísať fingerprint" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok typu %d bol preskočený\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu kľúče boli doteraz spracované\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Celkovo spracovaných kľúčov: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " preskočené nové kľúče: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " preskočené nové kľúče: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " bez identifikátorov: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importované: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " bez zmien: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nové id užívateľov: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nové podkľúče: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nové podpisy: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nové revokácie kľúčov: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " prečítané tajné kľúče: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " importované tajné kľúče: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " tajné kľúče nezmenené: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " neimportované: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " nové podpisy: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " prečítané tajné kľúče: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "preskočený `%s': %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "kľúč %08lX: HKP poškodenie podkľúča opravené\n" # c-format -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "" "kľúč %08lX: prijaté id užívateľa '%s', ktorý nie je podpísaný ním samým\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "kľúč %08lX: chýba platný identifikátor užívateľa\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "môže to byť spôsobené chýbajúcim podpisom kľúča ním samým\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "kľúč %08lX: verejný kľúč nenájdený: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: nový kľúč - preskočený\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenájdený zapisovateľný súbor kľúčov (keyring): %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "kľúč %08lX: verejný kľúč \"%s\" importovaný\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "kľúč %08lX: nezodpovedá našej kópii\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor užívateľa\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov užívateľa\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" 1 nový podkľúč\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" %d nových podkľúčov\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov užívateľa\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov užívateľa\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" bez zmeny\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "kľúč %08lX: tajný kľúč importovaný\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -4005,199 +4031,199 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "tajný kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: tajný kľúč bez verejného kľúča %d - preskočené\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Kľúč je nahradený" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Kľúč bol skompromitovaný" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Kľúč sa už nepoužíva" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Identifikátor užívateľa už neplatí" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "dôvod na revokáciu: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "revokačná poznámka: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "kľúč %08lX: chýba verejný kľúč - nemôžem aplikovať revokačný certifikát\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "kľúč %08lX: nemôžem nájsť originálny blok kľúča: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "kľúč %08lX: nemôžem čítať originálny blok kľúča: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "kľúč %08lX: neplatný revokačný certifikát: %s - zamietnuté\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "kľúč %08lX: \"%s\" revokačný certifikát importovaný\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "kľúč %08lX: neexistuje id užívateľa pre podpis\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča u užívateľského id \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "kľúč %08lX: neplatný podpis kľúča ním samým u užívateľského id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "kľúč %08lX: podpis kľúča ním samým (direct key signature)\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "kľúč %08lX: neexistuje podkľúč pre viazanie kľúčov\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "kľúč %08lX: neplatná väzba podkľúča\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "kľúč %08lX: zmazaná viacnásobná väzba podkľúča\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "kľúč %08lX: neexistuje podkľúč na revokáciu kľúča\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "kľúč %08lX: neplatný revokačný podkľúč\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "kľúč %08lX: zmazaná viacnásobná revokácia podkľúča\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "kľúč %08lX: identifikátor užívateľa preskočený '" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "kľúč %08lX: podkľúč preskočený\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: podpis nie je exportovateľný (trieda %02x) - preskočené\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: revokačný certifikát na zlom mieste - preskočené \n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: neplatný revokačný certifikát: %s - preskočené\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: podpis subkľúča na zlom mieste - preskočené \n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "kľúč %08lX: neočakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskočené\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "kľúč %08lX: zistený duplikovaný identifikátor užívateľa - zlúčený\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "VAROVANIE: kľúč %08lX môže byť revokovaný: skúšam získať revokačný kľúč " "%08lX\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "VAROVANIE: kľúč %08lX môže byť revokovaný: revokačný kľúč %08lX nenájdený.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "kľúč %08lX: pridaný revokačný certifikát \"%s\"\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "kľúč %08lX: podpis kľúča ním samým (direct key signature)\n" @@ -4235,7 +4261,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." msgstr[1] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4243,7 +4269,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n" msgstr[1] "1 podpis neoverený, pretože chýba kľúč\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4302,15 +4328,15 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kľúčov: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revokácia]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis kľúča ním samým]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -4323,68 +4349,68 @@ msgstr "" "kontrolou fingerprintov z rôznych zdrojov...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Dôverujem čiastočne\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Dôverujem úplne\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Ste si istý, že stále chcete podpísať tento kľúč? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nemožno podpísať.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ID užívateľa \"%s\" nie je podpísané ním samým." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "ID užívateľa \"%s\" nie je podpísané ním samým." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Skutočne podpísať? " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4393,11 +4419,11 @@ msgstr "" "Podpis kľúča \"%s\" ním samým je\n" "podpis vo formáte PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Prajete si ho zmeniť na formát OpenPGP? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4407,11 +4433,11 @@ msgstr "" "je len lokálny.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Chcete, aby platnosť Vášho podpisu vypršala v rovnakom čase? (A/n) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4421,43 +4447,43 @@ msgstr "" "je len lokálny.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Prajete si ho zmeniť na plne exportovateľný podpis? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" je už lokálne podpísaný kľúčom %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" je už podpísaný kľúčom %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Ste si istý, že stále chcete podpísať tento kľúč? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nič na podpísanie kľúčom %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Platnosť kľúča vypršala!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Platnosť kľúča vyprší %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Chcete, aby platnosť Vášho podpisu vypršala v rovnakom čase? (A/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4467,32 +4493,32 @@ msgstr "" "patrí vyššie uvedenej osobe?\n" "Pokiaľ nepoznáte odpoveď, zadajte \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Vôbec som to nekontroloval(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Čiastočne som to overil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Veľmi dôkladne som to overil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Váš výber? ('?' - viac informácií): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4501,28 +4527,28 @@ msgstr "" "Ste si istý, že chcete podpísať tento kľúč\n" "svojím kľúčom: \"" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Ide o podpis kľúča ním samým\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "VAROVANIE: podpis nebude označený ako neexportovateľný.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "VAROVANIE: podpis nebude označený ako neodvolateľný (non-revocable).\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" @@ -4530,243 +4556,248 @@ msgstr "" "Podpis bude označený ako neexportovateľný.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "Podpis bude označený ako neodvolateľný (non-revocable).\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Vôbec som tento kľúč neoveril.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Čiastočne som overil tento kľúč.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Velmi dôkladne som overil tento kľúč.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Skutočne podpísať? " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "uložiť a ukončiť" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "vypísať fingerprint" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Podpisová notácia: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "vypísať zoznam kľúčov a id užívateľov" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "vyberte identifikátor užívateľa N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "vyberte identifikátor užívateľa N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "revokovať podpisy" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "podpísať kľúč lokálne" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Nápoveda: Vyberte id užívateľa na podpísanie\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "pridať identifikátor užívateľa" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "pridať fotografické ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "zmazať identifikátor užívateľa" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "zmazať sekundárny kľúč" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "pridať revokačný kľúč" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Skutočne aktualizovať predvoľby pre vybrané id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Nemôžete zmeniť dobu platnosti kľúča verzie 3\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "označiť užívateľské ID ako primárne" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "vypísať zoznam predvolieb (pre expertov)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "vypísať zoznam predvolieb (podrobne)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "Skutočne aktualizovať predvoľby pre vybrané id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Skutočne aktualizovať predvoľby pre vybrané id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "zmeniť heslo" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Skutočne revokovať všetky vybrané id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revokovať identifikátor užívateľa" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revokovať sekundárny kľúč" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "nastaviť kľúč ako platný (enable)" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "nastaviť kľúč ako neplatný (disable)" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "ukázať fotografické ID" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajný kľúč je dostupný.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Tajný kľúč je dostupný.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Na vykonanie tejto operácie je potrebný tajný kľúč.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4774,309 +4805,298 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Kľúč revokovaný." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Skutočne podpísať všetky id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Skutočne podpísať všetky id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Nápoveda: Vyberte id užívateľa na podpísanie\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "neznáma trieda podpisu" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musíte vybrať aspoň jedno id užívateľa.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nemôžete zmazať posledné id užívateľa!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Skutočne odstrániť všetky vybrané id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Skutočne odstrániť toto id užívateľa? " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Skutočne odstrániť toto id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden kľúč.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "nemôžem otvoriť `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden kľúč.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Skutočne chcete zmazať vybrané kľúče? " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Skutočne chcete zmazať tento kľúč? " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Skutočne revokovať všetky vybrané id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Skutočne revokovať toto id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Skutočne chcete revokovať tento kľúč? " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Skutočne chcete revokovať vybrané kľúče? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Skutočne chcete revokovať tento kľúč? " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "nastaviť zoznam predvolieb" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Skutočne aktualizovať predvoľby pre vybrané id užívateľa? " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Skutočne aktualizovať predvoľby? " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Uložiť zmeny? " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Ukončiť bez uloženia? " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "kľúč nebol zmenený, takže nie je potrebné ho aktualizovať.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nemôžete zmazať posledné id užívateľa!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "neplatná hodnota\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Takýto identifikátor užívateľa neexistuje.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nič na podpísanie kľúčom %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, fuzzy, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr " podpísané %08lX v %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Digest: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Charakteristiky: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notácie: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Užívateľské ID vo formáte PGP 2.x nemá žiadne predvoľby\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Tento kľúč môže byť revokovaný kľúčom %s " -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Tento kľúč môže byť revokovaný kľúčom %s " -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr "(citlivá informácia)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revokované]" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [platnosť skončí: %s]" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [platnosť skončí: %s]" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " dôvera: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " dôvera: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Tento kľúč bol označený za neplatný (disabled)" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5084,19 +5104,19 @@ msgstr "" "Prosím nezabúdajte, že zobrazované údaje o platnosti kľúčov nemusia\n" "byť správne, pokiaľ znovu nespustíte program.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revokované]" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5105,18 +5125,18 @@ msgstr "" "VAROVANIE: žiadne ID užívateľa nebolo označené ako primárne. Tento príkaz\n" "spôsobí, že iné ID užívateľa sa bude považovať primárne.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Nemôžete zmeniť dobu platnosti kľúča verzie 3\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5125,35 +5145,35 @@ msgstr "" "VAROVANIE: Toto je PGP2 kľúč. Pridanie fotografického ID môže v niektorých\n" " verziách PGP viesť k odmietnutiu tohto kľúča.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Ste si istý, že ho chcete stále pridať? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nemali by ste pridávať fotografické ID k PGP2 kľúču.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Zmazať tento dobrý podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Zmazať tento neplatný podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Zmazať tento neznámy podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Skutočne zmazať tento podpis podpísaný sebou samým? (a/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5161,38 +5181,38 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Zmazaný %d podpis.\n" msgstr[1] "Zmazaný %d podpis.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nič nebolo zmaznané.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "neplatný spôsob reprezentácie v ASCII" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." msgstr[1] "Užívateľské ID \"%s\" je revokované." -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5201,303 +5221,303 @@ msgstr "" "VAROVANIE: Toto je PGP2 kľúč. Pridanie fotografického ID môže v niektorých\n" " verziách PGP viesť k odmietnutiu tohoto kľúča.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Nemali by ste pridávať fotografické ID k PGP2 kľúču.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Vložte identifikátor užívateľa povereného revokáciou: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "kľúč vo formáte PGP 2.x nemožno poveriť revokáciou\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "kľúč nemožno poveriť revokáciou ním samým\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho určeným revokátorom/!\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "VAROVANIE: označenie kľúča ako revokovací už nemôže byť zrušené!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Ste si istý, že chcete označiť tento kľúč ako revokovací? (a/N): " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "Ste si istý, že chcete označiť tento kľúč ako revokovací? (a/N): " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kľúča.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kľúča.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemôžete zmeniť dobu platnosti kľúča verzie 3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kľúča.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kľúča.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkľúč %08lX nie je krížovo certifikovaný\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosím, vyberte práve jedno id užívateľa.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "preskočený v3 podpis kľúča ním samým u užívateľského id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Ste si istý, že ho chcete použiť? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Ste si istý, že ho chcete použiť? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Podpisová notácia: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Prepísať (a/N)? " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "id užívateľa: \"" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " podpísané %08lX v %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nexeportovateľné)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Platnosť podpisu vyprší %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Ste si istý, že ho chcete stále revokovať? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? (a/N)" -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory užívateľa:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (nexeportovateľné)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revokované %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Chystáte sa revokovať tieto podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Skutočne vytvoriť revokačné certifikáty? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "neexistuje tajný kľúč\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "VAROVANIE: podpis použivateľkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Nemôžete zmazať posledné id užívateľa!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Zobrazujem %s fotografické ID s veľkosťou %ld pre kľúč 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "zapisujem podpis kľúča ním samým (direct signature)\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "zapisujem podpis kľúča sebou samým\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "neplatná dĺžka kľúča; použijem %u bitov\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "dĺžka kľúča zaokrúhlená na %u bitov\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "šifrovať dáta" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -5511,169 +5531,169 @@ msgstr "" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (len na šifrovanie)\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (len na šifrovanie)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Podpisová notácia: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "nastaviť kľúč ako neplatný (disable)" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Požadovaná dĺžka kľúča je %u bitov.\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Prosím, vyberte druh kľúča, ktorý chcete:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5689,7 +5709,7 @@ msgstr "" " m = doba platnosti kľúča skončí za n mesiacov\n" " y = doba platnosti kľúča skončí za n rokov\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5705,40 +5725,40 @@ msgstr "" " m = doba platnosti podpisu skončí za n mesiacov\n" " y = doba platnosti podpisu skončí za n rokov\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Kľúč je platný na? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Podpis je platný na? (0) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "neplatná hodnota\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "platnosť %s neskončí\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "platnosť %s neskončí\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "platnosť %s skončí %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Platnosť podpisu vyprší %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5746,12 +5766,12 @@ msgstr "" "Váš systém nevie zobraziť dátumy po roku 2038.\n" "V každom prípade budú dátumy korektne spracovávané do roku 2106.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Je to správne (a/n)? " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5762,7 +5782,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5779,50 +5799,50 @@ msgstr "" " \"Jozko Mrkvicka (student) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Meno a priezvisko: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Neplatný znak ve mene\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Meno nemôže začínať číslicou\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Meno musí byť dlhé aspoň 5 znakov\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "E-mailová adresa: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Komentár: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Neplatný znak v komentári\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Používate znakovú sadu `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5833,7 +5853,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Do poľa meno alebo komentár nepíšte, prosím, e-mailovú adresu.\n" @@ -5848,35 +5868,35 @@ msgstr "Do poľa meno alebo komentár nepíšte, prosím, e-mailovú adresu.\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "mMkKeEPpUu" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Zmeniť (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)končiť? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Zmeniť (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okračovať/(U)končiť? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Zmeniť (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)končiť? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Zmeniť (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okračovať/(U)končiť? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najskôr, prosím, opravte chybu\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5888,13 +5908,13 @@ msgstr "" "používať disky); vďaka tomu má generátor lepšiu šancu získať dostatok " "entropie.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5902,67 +5922,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "`%s' je už skomprimovaný\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Použiť napriek tomu tento kľúč? " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vytváranie kľúča bolo zrušené.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "POZNÁMKA: platnosť tajného kľúča %08lX skončila %s\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "zapisujem verejný kľúč do `%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenájdený zapisovateľný súbor verejných kľúčov (pubring): %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kľúčov `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "verejný a tajný kľúč boli vytvorené a podpísané.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -5971,7 +5991,7 @@ msgstr "" "Tento kľúč nemôže byť použitý na šifrovanie. Pre vytvorenie\n" "sekundárneho kľúča na tento účel môžete použiť príkaz \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5979,7 +5999,7 @@ msgstr "" "kľúč bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (došlo k zmene času alebo\n" "je problém so systémovým časom)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5987,52 +6007,68 @@ msgstr "" "kľúč bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (došlo k zmene času alebo\n" "je problém so systémovým časom)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkľúča pre kľúče v3 nie je v súlade s OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Tajné časti primárneho kľúča nie sú dostupné.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Tajné časti primárneho kľúča nie sú dostupné.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Skutočne vytvoriť? " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "nikdy " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Digest: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Charakteristiky: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kritická podpisová politika: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Podpisová politika: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritická podpisová notácia: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Podpisová notácia: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6040,7 +6076,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d zlých podpisov\n" msgstr[1] "%d zlých podpisov\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6048,41 +6084,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 podpis neoverený, pretože vznikla chyba\n" msgstr[1] "1 podpis neoverený, pretože vznikla chyba\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "súbor kľúčov (keyring)" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primárny fingerprint kľúča:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingerprint podkľúča:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Primárny fingerprint kľúča:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingerprint podkľúča:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Fingerprint kľúča =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -6166,56 +6202,56 @@ msgstr "neplatný parameter pre export\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "požadujem kľúč %08lX z %s\n" msgstr[1] "požadujem kľúč %08lX z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VAROVANIE: nemôžem vymazať dočasný súbor (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "neplatný parameter pre export\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "preskočený `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "podpísané Vaším kľúčom %08lX v %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VAROVANIE: nemôžem vymazať dočasný súbor (%s) `%s': %s\n" @@ -6267,7 +6303,7 @@ msgstr "zašifrovaná %s kľúčom, ID %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "dešifrovanie verejným kľúčom zlyhalo: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -6294,199 +6330,199 @@ msgstr "" "algoritmus IDEA nie je dostupný; optimisticky sa ho pokúsime nahradiť " "algoritmom %s\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "dešifrovanie o.k.\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VAROVANIE: so zašifrovanou správou bolo manipulované!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dešifrovanie zlyhalo: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "POZNÁMKA: odosielateľ požadoval (\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pôvodné meno súboru='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "samostatný revokačný certifikát - použite \"gpg --import\", ak ho chcete " "využiť\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Dobrý podpis od \"" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ZLÝ podpis od \"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Podpis s vypršanou platnosťou od \"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dobrý podpis od \"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikácia podpisu potlačená\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "neviem pracovať s týmito násobnými podpismi\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " alias \"" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kľúča ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Kľúč k dispozícii na: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[neistý] " -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Platnosť podpisu vyprší %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binárne" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "textový mód" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "neznáme" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "unknown pubkey algorithm" msgid ", key algorithm " msgstr "neznámy algoritmus verejného kľúča" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nemôžem overiť podpis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" @@ -6596,7 +6632,7 @@ msgstr "Nekomprimované" msgid "uncompressed|none" msgstr "Nekomprimované" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6684,7 +6720,7 @@ msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problém s agentom: agent vracia 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "zmeniť heslo" @@ -6743,7 +6779,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "dĺžka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6758,35 +6794,35 @@ msgstr "" "Ak použijete veľmi veľký obrázok, kľúč bude tiež veľký! Odporúčaná veľkosť\n" "obrázka je okolo 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Meno súbor s fotografiou vo formáte JPEG: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Ste si istý, že ho chcete použiť? (a/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Je táto fotografia správna (a/N/u)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "nemožno nastaviť exec-path na %s\n" @@ -6860,7 +6896,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Vaše rozhodnutie? " @@ -7024,47 +7060,47 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Nie je isté, že tento podpis patrí vlastníkovi.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: preskočené: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: preskočené: verejný kľúč je neplatný (disabled)\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: preskočené: verejný kľúč je už obsiahnutý v databáze\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "nemôžem sa pripojiť k `%s': %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nešpecifikovali ste identifikátor užívateľa (user ID). Môžete použiť \"-r\"\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7072,40 +7108,40 @@ msgstr "" "\n" "Napíšte identifikátor užívateľa (user ID). Ukončite prázdnym riadkom: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Takýto identifikátor užívateľa neexistuje.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "preskočené: verejný kľúč je už nastavený podľa implicitného adresáta\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Verejný kľúč je neplatný (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "preskočené: verejný kľúč je už nastavený\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "žiadne platné adresy\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n" @@ -7115,36 +7151,36 @@ msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dáta neboli uložené; na ich uloženie použite prepínač \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Prosím, vložte názov dátového súboru: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "čítam štandardný vstup (stdin) ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "chýbajú podpísané dáta\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nemôžem otvoriť podpísané dáta '%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "nemôžem otvoriť podpísané dáta '%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n" @@ -7186,7 +7222,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet zlyhala: %s\n" @@ -7204,48 +7240,48 @@ msgstr "Bude revokovaný:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Toto je citlivý revokačný kľúč)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Tajný kľúč je dostupný.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Vynútený ASCII textový výstup.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "žiadne revokačné kľúče pre `%s' nenájdené\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7254,20 +7290,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "tajný kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" @@ -7275,23 +7311,23 @@ msgstr "tajný kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7309,38 +7345,38 @@ msgstr "" "Ale hrozí nebezpečenstvo: Tlačový systém Vášho počítača môže ukladať dáta a\n" "sprístupniť ich iným!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybrať %d)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Ak chcete, napíšte popis; ukončite prázdnym riadkom:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Dôvod na revokáciu: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Žiadny popis)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Je to v poriadku? " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "vytvorený slabý kľúč - skúšam znovu\n" @@ -7362,7 +7398,7 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" @@ -7370,47 +7406,42 @@ msgstr "" "použitie %s nie je v móde %s dovolené\n" "\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkľúč %08lX nie je krížovo certifikovaný\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = prosím o viac informácíi\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "VAROVANIE: podpisovací podkľúč %08lX má neplatnú krížovú certifikáciu\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "verejný kľúč %08lX je o %lu sekund novší než podpis\n" msgstr[1] "verejný kľúč %08lX je o %lu sekund novší než podpis\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "verejný kľúč %08lX je o %lu sekund novší než podpis\n" msgstr[1] "verejný kľúč %08lX je o %lu sekund novší než podpis\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7423,7 +7454,7 @@ msgstr[1] "" "kľúč bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (došlo k zmene času alebo\n" "je problém so systémovým časom)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7435,41 +7466,41 @@ msgstr[1] "" "kľúč bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (došlo k zmene času alebo\n" "je problém so systémovým časom)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kľúču %08lX skončila platnosť %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "predpokladám neplatný podpis kľúčom %08lX, pretože je nastavený neznámy " "kritický bit\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "kľúč %08lX: neexistuje podkľúč pre revokáciu kľúča\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "kľúč %08lX: neexistuje podkľúč pre viazanie podkľúčov\n" @@ -7498,24 +7529,24 @@ msgstr "" "VAROVANIE: nemôžem %%-expandovať URL politiky (príliš dlhé). Použité " "neexpandované.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "vyžiadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "podpisujem:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude použité šifrovanie %s\n" @@ -7544,7 +7575,7 @@ msgstr "" "preskočený `%s': toto je vygenerovaný PGP kľúč podľa algoritmu ElGamal,\n" "podpisy vytvorené týmto kľúčom nie sú bezpečné!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n" @@ -7594,7 +7625,7 @@ msgstr "chyba pri hľadaní záznamu dôvery: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "chyba pri čítaní: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "databáza dôvery: synchronizácia zlyhala %s\n" @@ -7629,7 +7660,7 @@ msgstr "transakcia s databázou dôvery je príliš dlhá\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adresár neexistuje!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nemôžem zavrieť `%s': %s\n" @@ -8097,106 +8128,106 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nie je platné dlhé keyID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "kľúč %08lX: akceptovaný ako dôveryhodný kľúč\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "kľúč %08lX sa v databáze dôvery vyskytuje viac ako raz\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "kľúč %08lX: nenájdený verejný kľúč k dôveryhodnému kľúču - preskočené\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "kľúč označený ako absolútne dôveryhodný.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "záznam dôvery %lu, typ pož. %d: čítanie zlyhalo: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "záznam dôvery %lu nie je požadovaného typu %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nie je nutné kontrolovať databázu dôvery\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "dalšia kontrola databázy dôvery %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "nie je nutné kontrolovať databázu dôvery\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nie je nutné kontrolovať databázu dôvery\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "verejný kľúč %08lX nebol nájdený: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "prosím vykonajte --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "%lu kľúče boli doteraz spracované\n" msgstr[1] "%lu kľúče boli doteraz spracované\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8204,23 +8235,23 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n" msgstr[1] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "neboli nájdené žiadne absolútne dôveryhodné kľúče\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "verejný kľúč k absolútne dôveryhodnému kľúču %08lX nebol nájdený\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n" @@ -8338,129 +8369,135 @@ msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "zmeniť heslo" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "zmeniť heslo" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Poznámka: Tento kľúč bol označený ako neplatný (disabled).\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "zmeniť heslo" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kľúčov: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "odstrániť kľúč zo súboru verejných kľúčov" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" @@ -8468,43 +8505,44 @@ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy msgid "||Please unlock the card" msgstr "zmeniť heslo" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "nepodarilo poslať kľúč na server: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8512,22 +8550,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "zmeniť heslo" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3249 #, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" @@ -8535,128 +8573,128 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "zmeniť heslo" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "zmeniť heslo" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "chyba pri čítaní bloku kľúča: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "`%s' je už skomprimovaný\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "toto URI nie je podporované" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n" msgstr[1] "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nenájdené žiadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "zmeniť heslo" @@ -8664,7 +8702,7 @@ msgstr "zmeniť heslo" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "" @@ -8672,7 +8710,7 @@ msgstr "" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8733,18 +8771,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" @@ -8754,11 +8792,11 @@ msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 #, fuzzy msgid "shell" msgstr "help" @@ -8768,277 +8806,278 @@ msgstr "help" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "nemôžem otvoriť `%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't access: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: nemôžem pristupovať k: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 #, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "Platnosť kľúča vypršala!" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 #, fuzzy msgid "root certificate has expired" msgstr "Platnosť kľúča vypršala!" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 #, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "Platnosť kľúča vypršala!" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 #, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" msgstr "Platnosť kľúča vypršala!" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " nové podpisy: %lu\n" -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n" -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "nesprávny certifikát" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "vypísať fingerprint" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verifikovať podpis" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "nesprávny certifikát" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "nespracované" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 #, fuzzy msgid "none" msgstr "nie" @@ -9074,177 +9113,177 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "kľúč s dĺžkou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "kľúč %08lX: neplatná väzba podkľúča\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Vytvorenie kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (pro šifrování a podpis)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 #, fuzzy msgid "No subject name given\n" msgstr "(Žiadny popis)\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" @@ -9254,101 +9293,101 @@ msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 #, fuzzy msgid "Enter email addresses" msgstr "E-mailová adresa: " -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 #, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "" "\n" "Napíšte identifikátor užívateľa (user ID). Ukončite prázdnym riadkom: " -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 #, fuzzy msgid "Enter DNS names" msgstr "Vložte nový názov súboru" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 #, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr "Ak chcete, napíšte popis; ukončite prázdnym riadkom:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s zašifrované dáta\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "zašifrovaná %s kľúčom, ID %08lX\n" @@ -9358,7 +9397,7 @@ msgstr "zašifrovaná %s kľúčom, ID %08lX\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní bloku kľúča: %s\n" @@ -9378,141 +9417,141 @@ msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(Žiadny popis)\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "vypísať zoznam tajných kľúčov" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "nesprávny certifikát" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "nesprávny certifikát" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "nesprávny certifikát" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "vôbec nepoužívať terminál" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "" "pridať tento súbor kľúčov do zoznamu\n" " používaných súborov kľúčov" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|ALG|použiť šifrovací algoritmus ALG pre heslá" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|ALG|použiť šifrovací algoritmus ALG" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|ALG|použiť hashovací algoritmus ALG" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "dávkový režim: nikdy sa na nič nepýtať" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automaticky odpovedať áno na väčšinu otázok" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "automaticky odpovedať NIE na väčšinu otázok" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9523,27 +9562,27 @@ msgstr "" "podpísať, overiť, šifrovať alebo dešifrovať\n" "implicitné operácie závisia od vstupných dát\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nemôžem sa pripojiť k `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nemôžem zavrieť `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -9553,57 +9592,57 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Celkovo spracovaných kľúčov: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "" @@ -9633,7 +9672,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9648,53 +9687,59 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kľúča ID %08lX\n" + +#: sm/verify.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n" -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "algorithm:" msgstr "ASCII kódovanie: %s\n" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Dobrý podpis od \"" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " alias \"" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" @@ -9810,7 +9855,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" @@ -9852,7 +9897,7 @@ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" @@ -10084,225 +10129,225 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "neplatná reakcia od agenta\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet zlyhala: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "verifikácia podpisu potlačená\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "nemôžem vytvoriť adresár `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "aktualizácia tajného kľúča zlyhala: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "varovanie: neplatná veľkosť random_seed - súbor nepoužitý\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" @@ -10491,142 +10536,142 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 #, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "" "|POČÍTAČ|použi tento server kľúčov na vyhľadávanie\n" " kľúčov" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10640,115 +10685,115 @@ msgstr "" "(Použite manuálové stránky pre kompletný zoznam všetkých príkazov a " "možností)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "použitie: gpg [možnosti] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "Nie je dovolené používať %s s %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "riadok je príliš dlhý\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "nespracované" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10921,210 +10966,210 @@ msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kľúčov %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "použitá šifra %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "%s: nepodarilo sa vytvoriť hashovaciu tabuľku: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kľúčov: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy msgid "checking CRL for" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "verifikovať podpis" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "duplicita predvoľby %c%lu\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "ukončiť" @@ -11292,83 +11337,83 @@ msgstr "" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "neznáma položka konfigurácie \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "neznáma položka konfigurácie \"%s\"\n" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "aktualizovať databázu dôvery" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "použiť ako výstupný súbor" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "verejný kľúč nenájdený" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" @@ -11384,6 +11429,9 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s zašifrovaný pre: %s\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n" @@ -12897,9 +12945,6 @@ msgstr "" #~ msgid "change the expire date" #~ msgstr "zmeniť dobu platnosti" -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "nastaviť zoznam predvolieb" - #~ msgid "updated preferences" #~ msgstr "aktualizovať predvoľby" diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index 3230501..21ce1ad 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 64deaba..a16af7c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-02 17:41+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n" @@ -45,55 +45,59 @@ msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "_OK" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "_OK" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "PIN-kod:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "_Avbryt" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "Enter new passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "Ange ny lösenfras" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" @@ -115,14 +119,14 @@ msgstr "" "och specialtecken. Fråga din administratör om mer exakt information hur\n" "man anger säkra lösenfraser." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Lösenfrasen är för lång" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" @@ -140,7 +144,7 @@ msgstr "Kvalitet:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Denna rad indikerar kvaliteten för ovan angiven lösenfras.\n" @@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "" "och specialtecken. Fråga din administratör om mer exakt information hur\n" "man anger säkra lösenfraser." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -157,24 +161,24 @@ msgstr "" "Ange din PIN-kod så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för den här " "sessionen" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" "Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Lösenfras:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "stämmer inte överens - försök igen" @@ -185,38 +189,38 @@ msgstr "stämmer inte överens - försök igen" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN-koden är för lång" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Lösenfrasen är för lång" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ogiltiga tecken i PIN-kod" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN-kod för kort" # MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag) -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Felaktig PIN-kod" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Felaktig lösenfras" @@ -228,19 +232,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Ange denna lösenfras igen" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -251,7 +255,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -264,26 +268,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -499,228 +503,228 @@ msgstr "Ange lösenfrasen för%0Aför att skydda din nya nyckel" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Ange den nya lösenfrasen" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Flaggor användbara för felsökning" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "kör i serverläge (förgrund)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "run in server mode" msgid "run in supervised mode" msgstr "kör i serverläge" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "frigör inte från konsollen" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "sh-liknande kommandoutdata" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "csh-liknande kommandoutdata" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var något tystare" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "använd inte SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorera begäran om att ändra TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorera begäran om att ändra X-display" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" msgstr "aktivera ssh-agent-emulering" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|låt mellanlagrade PIN-koder gå ut efter N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|låt mellanlagrade SSH-nycklar gå ut efter N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|ställ in maximal livstid för SSH-nyckel till N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy #| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "tillåt inte återanvändning av gamla lösenfraser" # Antar att värdet inte ska översättas. -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 #, fuzzy #| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\"" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Flaggor som tvingar igenom en lösenfraspolicy" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "tillåt inte att gå förbi lösenfraspolicyn" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|ställ in minimal nödvändig längd för nya lösenfraser till N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|kräv minst N icke-alfabetiska tecken för en ny lösenfras" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FIL|kontrollera nya lösenfraser mot mönster i FIL" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|låt mellanlagrad lösenfras gå ut efter N dagar" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "tillåt inte återanvändning av gamla lösenfraser" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "fånga inte tangentbord och mus" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 #, fuzzy #| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" "Rapportera fel till <@EMAIL@>.\n" "Skicka synpunkter på översättningen till .\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" @@ -732,144 +736,144 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, fuzzy, c-format #| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n" # Jag har valt att inte översätta nonce. Nonce är data eller information som endast används en gång -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" # Extension är vad? FIXME -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "Varning: osäkra rättigheter på %s \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format #| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format #| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format #| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s stoppad\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -898,8 +902,8 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [flaggor] NYCKELHASH\n" "Underhåll av lösenordscache\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -908,8 +912,8 @@ msgstr "" " " # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -919,11 +923,11 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Användning: gpg-protect-tool [flaggor] (-h för hjälp)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -931,22 +935,22 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-protect-tool [flaggor] [argument]\n" "Underhållsverktyg för hemliga nycklar\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" "Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -954,60 +958,60 @@ msgstr "" "Ange lösenfrasen eller PIN-koden som\n" "behövs för att färdigställa denna åtgärd." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "avbruten\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format #| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format #| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format #| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" @@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -1029,11 +1033,11 @@ msgstr "" "Litar du förbehållslöst på%%0A \"%s\"%%0Aatt korrekt certifiera " "användarcertifikat?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "Nej" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -1058,22 +1062,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Korrekt" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Fel" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Observera: Den här lösenfrasen har aldrig blivit ändrad.%0ADu bör ändra den " "nu." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -1082,15 +1086,15 @@ msgstr "" "Den här lösenfrasen har inte ändrats%%0Asedan %.4s-%.2s-%.2s. Du bör ändra " "den nu." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "ändra lösenfras" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Jag ändrar den senare" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "" @@ -1098,24 +1102,25 @@ msgid "" "%%0A?" msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy #| msgid "enable key" msgid "Delete key" msgstr "aktivera nyckel" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n" @@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1169,7 +1174,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "fel vid grening av process: %s\n" @@ -1225,24 +1230,24 @@ msgstr "inställningsproblem för gpg-agent\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Varning: osäkert ägarskap på %s \"%s\"\n" # Extension är vad? FIXME -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Varning: osäkra rättigheter på %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format #| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" @@ -1303,7 +1308,7 @@ msgstr "slut på kärna i säkert minne vid allokering av %lu byte" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" @@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1422,7 +1427,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algoritm: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "algoritmen stöds inte: %s" @@ -1497,11 +1502,11 @@ msgstr "Certifikatkedjan är giltig" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "rotcertifikatet är pålitligt" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "ingen spärrlista hittades för certifikatet" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "den tillgängliga spärrlistan är för gammal" @@ -1539,12 +1544,12 @@ msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignorerar skräprad" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[ingen]" # överhoppad eller hoppades över? -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n" @@ -1634,7 +1639,7 @@ msgstr "ogiltig flagga" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" @@ -1711,125 +1716,126 @@ msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(dödläge?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format #| msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "väntar på låset %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-skal: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "ogiltig rubrikrad i ASCII-skalet: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "ASCII-skal: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "ogiltig rubrikrad i klartextsignatur\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "okänt ASCII-skalhuvud: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "oväntat skal: " # rader i klartexten som inleds med bindestreck får ett extra bindestreck vid klartextsignatur (för att lättare hitta "---- Begin ..." -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ogiltig rad som börjar med bindestreck: " # överhoppad eller hoppades över? -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02X hoppades över\n" # CRC Cyclic Redundancy Checksum används för att upptäcka fel i ascii-skalet. Används allmänt, trots att det inte höjer säkerheten. -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "för tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "för tidigt filslut (i CRC-summan)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "felformaterad CRC-summa\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC-fel; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "för tidigt filslut (i den avslutande raden)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "fel i avslutande rad\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ogiltigt ASCII-skal: raden är längre än %d tecken\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1839,13 +1845,13 @@ msgstr "" "beror sannolikt på att en felaktig e-postserver eller e-postklient har " "använts\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "inte läsbart" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1854,28 +1860,28 @@ msgstr "" "ett notationsnamn får endast innehålla skrivbara tecken eller blanksteg, och " "sluta med ett \"'=\"\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "en användares notationsnamn måste innehåller tecknet \"@\"\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "ett notationsnamn får inte innehålla fler än ett \"@\"-tecken\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsvärde får inte använda några styrtecken\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format #| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "ett notationsnamn får inte innehålla fler än ett \"@\"-tecken\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "" "ett notationsnamn får endast innehålla skrivbara tecken eller blanksteg, och " "sluta med ett \"'=\"\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" @@ -1895,47 +1901,47 @@ msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 #, fuzzy #| msgid "Enter passphrase\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Ange lösenfrasen\n" -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1987,24 +1993,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "generera ett spärrcertifikat" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "ASCII-skal: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGP-kort nr. %s identifierades\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n" @@ -2014,15 +2020,15 @@ msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Detta kommando är endast tillgängligt för kort av version 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Återställningskoden är inte tillgänglig längre\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " @@ -2071,81 +2077,81 @@ msgstr "Kortinnehavarens förnamn: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fel: Fullständigt namn för långt (gränsen är %d tecken).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "Url för att hämta publik nyckel: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Inloggningsdata (kontonamn): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Privat DO-data: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Språkinställningar: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Fel: ogiltig längd på inställningssträngen\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Fel: ogiltiga tecken i inställningssträngen.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Fel: ogiltigt svar.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA-fingeravtryck: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Fel: ogiltigt formaterat fingeravtryck.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "nyckelåtgärden är inte möjlig: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "inte ett OpenPGP-kort" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Ersätt existerande nyckel? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -2156,73 +2162,73 @@ msgstr "" " kontrollera dokumentationen för ditt kort för att se vilka storlekar\n" " som tillåts.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy #| msgid " (1) Signature key\n" msgid "Signature key\n" msgstr " (1) Signeringsnyckel\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy #| msgid " (2) Encryption key\n" msgid "Encryption key\n" msgstr " (2) Krypteringsnyckel\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 #, fuzzy #| msgid " (3) Authentication key\n" msgid "Authentication key\n" msgstr " (3) Autentiseringsnyckel\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ogiltigt val.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" "Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u " "bitar\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, fuzzy, c-format #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" @@ -2230,39 +2236,39 @@ msgstr "" "Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u " "bitar\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format #| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "fel vid ändring av storlek för nyckel %d till %u bitar: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting current key info: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "OBSERVERA: nycklar har redan lagrats på kortet!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Ersätt existerande nycklar? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2277,182 +2283,182 @@ msgstr "" " PIN-kod = \"%s\" Admin PIN-kod = \"%s\"\n" "Du bör ändra dem med kommandot --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel som ska genereras:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Signeringsnyckel\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Krypteringsnyckel\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Autentiseringsnyckel\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format #| msgid "read failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "läsning misslyckades: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "OBSERVERA: nycklar har redan lagrats på kortet!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy #| msgid "Sign it? (y/N) " msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Signera den? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing %s: %s\n" msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "visa administratörskommandon" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "visa denna hjälp" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "lista allt tillgängligt data" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "ändra kortinnehavarens namn" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "ändra url för att hämta nyckel" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "hämta nyckel som anges i kortets url" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "ändra inloggningsnamnet" # originalet borde ha ett value -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "ändra språkinställningarna" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 #, fuzzy #| msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation" msgstr "ändra kortinnehavarens kön" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "ändra ett CA-fingeravtryck" # den låter skum -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "växla flagga för att tvinga signatur-PIN-kod" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "generera nya nycklar" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "meny för att ändra eller avblockera PIN-koden" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "validera PIN-koden och lista allt data" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "lås upp PIN-koden med en nollställningskod" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare" # originalet borde ha ett value -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/kort> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Kommandon endast för administratör\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Administrationskommandon tillåts\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ogiltigt kommando (prova med \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "fel vid läsning av nyckelblock: %s\n" @@ -2513,9 +2519,9 @@ msgstr "" msgid "subkey" msgstr "Publik nyckel: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" @@ -2540,7 +2546,7 @@ msgstr "det finns en hemlig nyckel för denna publika nyckeln \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-keys\"för att ta bort den först.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2548,61 +2554,63 @@ msgstr "" "VARNING: tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot " "mottagarinställningarna\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "använder %s-chiffer\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" är redan komprimerad\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "läser från \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2611,29 +2619,30 @@ msgstr "" "VARNING: tvinga komprimeringsalgoritmen %s (%d) strider mot " "mottagarinställningarna\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s-krypterad data\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n" # I vissa algoritmer kan svaga nycklar förekomma. Dessa ska inte användas. -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -2641,7 +2650,7 @@ msgstr "" "VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel\n" "i det symmetriska chiffret.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problem vid hanteringen av krypterat paket\n" @@ -2709,64 +2718,70 @@ msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) \"%s\": %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen \"%s\": %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "exportera signaturer som är märkta som endast lokala" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "exportera attribut i användaridentiteter (vanligtvis foto-id)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "exportera spärrnycklar markerade som \"känslig\"" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln under exportering" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "generera ett spärrcertifikat" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: hoppade över: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2777,360 +2792,360 @@ msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hämtade \"%s\" automatiskt via %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format #| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Inget fingeravtryck" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "skapa en signatur" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "skapa en klartextsignatur" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa signatur i en separat fil" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "kryptering endast med symmetriskt chiffer" # gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas. -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (standard)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "validera en signatur" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "lista nycklar" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista nycklar och signaturer" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "lista och kontrollera nyckelsignaturer" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista nycklar och fingeravtryck" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "lista hemliga nycklar" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generera ett spärrcertifikat" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "ändra en lösenfras" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/slå samman nycklar" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "skriv ut kortstatus" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "ändra data på ett kort" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "ändra PIN-kod för ett kort" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "skriv ut kontrollsummor" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "kör i serverläge" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAMN|kryptera även till användaridentiteten NAMN" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|ange e-postalias (ett eller flera)" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "använd strikt OpenPGP-beteende" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "fråga innan överskrivning" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FIL|skriv utdata till FIL" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MEKANISMER|använd MEKANISMER för att hitta nycklar efter e-postadress" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy #| msgid "list and check key signatures" msgid "include the public key in signatures" msgstr "lista och kontrollera nyckelsignaturer" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "inaktivera all åtkomst till dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "lista hemliga nycklar" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|ANVÄNDAR-ID|kryptera för ANVÄNDAR-ID" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID för att signera eller dekryptera" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" # inställningar istället för flaggor? # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3138,7 +3153,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3168,14 +3183,14 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3190,7 +3205,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3198,85 +3213,85 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmer som stöds:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Publik nyckel: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffer: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Kontrollsumma: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "usage: gpgsm [options] " msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" # Vad betyder detta? -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format #| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n" # Extension är vad? FIXME -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -3286,21 +3301,21 @@ msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " "\"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" @@ -3311,482 +3326,488 @@ msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " "\"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "visa foto-id under nyckellistning" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy #| msgid "show user ID validity during key listings" msgid "show key usage information during key listings" msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar " -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "visa alla notationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "visa användarangivna notationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "visa url:er till föredragna nyckelservrar under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar " -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "visa spärrade och utgångna undernycklar i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "lista inställningar (expertläge)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "okänd flagga \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: not a valid email address\n" msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga importeringsflaggor\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "ogiltiga importflaggor\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid list options\n" msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "ogiltiga listflaggor\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga exportflaggor\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "ogiltiga exportinställningar\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga listflaggor\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "ogiltiga listflaggor\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "visa foto-id under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "visa policy-url:er under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "visa alla notationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "visa användarangivna notationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "visa url:er till föredragna nyckelserver under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "visa endast primär användaridentitet i signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "validera signaturer med PKA-data" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "öka tillit på signaturer med giltigt PKA-data" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n" # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel. -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n" # antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" # antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" # Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust. -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n" # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ogiltiga standardinställningar\n" # Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel). -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av personligt chiffer\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format #| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "" "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate: %s\n" msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n" @@ -3802,7 +3823,7 @@ msgstr "|FIL|ta nycklarna från nyckelringen FIL " msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "utfärda enbart en varning när tidsstämpeln är orimlig" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" @@ -3832,154 +3853,154 @@ msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern under importering" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy #| msgid "do not update the trustdb after import" msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "show key during import" msgstr "visa nyckelns fingeravtryck" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "acceptera endast uppdateringar till befintliga nycklar" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln efter importering" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln efter importering" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 #, fuzzy #| msgid "assume input is in binary format" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "anta att inmatning är i binärformat" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "repair keys on import" msgstr "visa nyckelns fingeravtryck" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "hoppar över block av typen %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu nycklar behandlade än så länge\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Totalt antal behandlade enheter: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importerade: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " oförändrade: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nya användaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nya undernycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nya signaturer: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nya nyckelspärrningar: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " antal lästa hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " importerade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " oförändrade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " inte importerade: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " signaturer rensade: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " användaridentiteter rensade: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3988,180 +4009,185 @@ msgstr "" "VARNING: nyckeln %s innehåller inställningar för otillgängliga\n" "algoritmer för dessa användaridentiteter:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": inställning för chifferalgoritmen %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": inställning för sammandragsalgoritmen %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": inställning för komprimeringsalgoritmen %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "det rekommenderas starkt att du uppdaterar dina inställningar\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "och distribuerar denna nyckel igen för att undvika tänkbara problem\n" "med att algoritmerna inte stämmer\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "du kan uppdatera dina inställningar med: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgid "key %s: %s\n" msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" # Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar. -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "nyckeln %s: PKS-skadad undernyckel reparerades\n" # vad innebär fnutten i slutet? -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %s: accepterade icke-självsignerad användaridentitet \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "nyckel %s: inga giltiga användaridentiteter\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "nyckel %s: hittade ingen publik nyckel: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "nyckel %s: ny nyckel - hoppade över\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" # fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "nyckel %s: publika nyckeln \"%s\" importerades\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "nyckel %s: stämmer inte mot vår lokala kopia\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d nya användaridentiteter\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" 1 ny signatur\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" 1 ny undernyckel\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d nya undernycklar\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d signatur rensad\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d signaturer rensade\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d användaridentitet rensad\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d användaridentiteter rensade\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" inte ändrad\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format #| msgid "error sending %s command: %s\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -4170,201 +4196,201 @@ msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen anledning har angivits" # tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det # känns inte heller bra. Betyder att nyckeln inte används längre, utan användaren har skapat en ny nyckel som ersätter den gamla. -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Nyckeln är åsidosatt" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nyckeln har blivit komprometterad" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nyckeln används inte längre" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "anledning för spärrning: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "spärrningskommentar: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "nyckel %s: ingen publik nyckel - kan inte verkställa spärrcertifikat\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %s: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %s: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nyckel %s: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet för signaturen\n" # fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte för " "användaridentiteten \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %s: ogiltig självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "nyckel %s: ogiltig direkt nyckelsignatur\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "nyckel %s: ogiltig undernyckelbindning\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "nyckel %s: tog bort flera undernyckelbindningar\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelspärrning\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "nyckel %s: ogiltig spärr av undernyckel\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "nyckel %s: tog bort flera spärrar av undernyckel\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %s: hoppade över användaridentiteten \"%s\"\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "nyckel %s: hoppade över undernyckel\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "nyckel %s: icke-exporterbar signatur (klass 0x%02X) - hoppade över\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "nyckel %s: spärrcertifikat på fel plats - hoppade över\n" # nyckeln eller certifikatet?? -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nyckel %s: ogiltigt spärrcertifikat: %s - hoppade över\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "nyckel %s: signatur på undernyckel på fel plats - hoppade över\n" # nyckeln eller klassen? -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "nyckel %s: oväntad signaturklass (0x%02X) - hoppade över\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" "nyckel %s: dubblett av användaridentiteten hittades - slog samman dem\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "VARNING: nyckeln %s kan ha spärrats: hämtar spärrnyckeln %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "VARNING: nyckeln %s kan ha spärrats: spärrnyckeln %s saknas.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat lades till\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "nyckel %s: lade till direkt nyckelsignatur\n" @@ -4408,7 +4434,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" msgstr[1] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4416,7 +4442,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n" msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4480,15 +4506,15 @@ msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "misslyckades med att återskapa nyckelringscache: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[spärr]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[självsignatur]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4499,17 +4525,17 @@ msgstr "" "korrekt validera andra användares nycklar (genom att undersöka pass,\n" "undersöka fingeravtryck från olika källor, etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Jag litar marginellt\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Jag litar fullständigt\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4519,51 +4545,51 @@ msgstr "" "Ett djup större än 1 tillåter att nyckeln som du signerar kan\n" "skapa tillitssignaturer åt dig.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Ange en domän för att begränsa denna signatur. eller Enter för ingen.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är spärrad." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen fortfarande signera den? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Kan inte signera.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Giltighetstiden för användaridentiteten \"%s\" har gått ut." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är inte självsignerad." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är signerbar. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Signera den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4572,11 +4598,11 @@ msgstr "" "Självsignaturen på \"%s\"\n" "är en signatur av PGP 2.x-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Vill du göra om den till en självsignatur av OpenPGP-typ? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4585,13 +4611,13 @@ msgstr "" "Giltighetstiden för din nuvarande signatur på \"%s\"\n" "har gått ut.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Vill du skapa en ny signatur som ersätter den vars giltighetstid gått ut? (J/" "n) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4600,44 +4626,44 @@ msgstr "" "Din nuvarande signatur på \"%s\"\n" "är en lokal signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Vill du ändra den till en fullständig exporterbar signatur? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" var redan lokalt signerad med nyckeln %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" var redan signerad av nyckeln %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen signera den igen ändå?(j/N)" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Denna nyckels giltighetstid går ut vid %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4646,33 +4672,33 @@ msgstr "" "Hur noga har du kontrollerat att nyckeln du ska signera verkligen tillhör\n" "personen som nämns ovan? Om du inte vet vad du ska svara, svara \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Jag vill inte svara.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Jag har inte kontrollerat alls.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Jag har gjort viss kontroll.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jag har gjort en noggrann kontroll.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy #| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ditt val? (skriv \"?\" för mer information): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4681,236 +4707,241 @@ msgstr "" "Är du verkligen säker på att du vill signera denna nyckel\n" "med din nyckel \"%s\" (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Detta kommer att bli en självsignatur.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "VARNING: signaturen kommer inte att markeras som icke-exporterbar.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "VARNING: signaturen kommer att markeras som icke-spärrbar.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Signaturen kommer att markeras som icke-exporterbar.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Signaturen kommer att märkas som icke möjlig att spärra.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Jag har inte kontrollerat denna nyckel alls.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Jag har gjort viss kontroll av denna nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Jag har gjort en noggrann kontroll av denna nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Verkligen signera? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Nyckeln har endast en stump eller nyckelobjekt på kortet - ingen lösenfras " "att ändra.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "spara och avsluta" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "visa nyckelns fingeravtryck" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy #| msgid "Enter the keygrip: " msgid "show the keygrip" msgstr "Ange nyckelhashen: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista nycklar och användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "välj användaridentiteten N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "välj undernyckel N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "kontrollera signaturer" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "signera valda användaridentiteter [* se nedan för relaterade kommandon]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signera valda användaridentiteter lokalt" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "signera valda användaridentiteter med en tillitssignatur" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "signera valda användaridentiteter med en icke-spärrbar signatur" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "lägg till en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "lägg till ett foto-id" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "ta bort valda användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "lägg till en undernyckel" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "lägg till en nyckel till ett smartkort" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "flytta en nyckel till ett smartkort" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "flytta en nyckelkopia till ett smartkort" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "ta bort valda undernycklar" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "lägg till en spärrnyckel" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "ta bort signaturer från valda användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "ändra utgångsdatumet för nyckeln eller valda undernycklar" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "flagga vald användaridentitet som primär" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista inställningar (expertläge)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista inställningar (utförligt)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "ställ in inställningslista för valda användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "ställ in url till föredragen nyckelserver för valda användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "ställ in en notation för valda användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "ändra lösenfrasen" # originalet borde ha ett value -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "spärra signaturer på valda användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "spärra valda användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "spärra nyckel eller valda undernycklar" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "aktivera nyckel" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "inaktivera nyckel" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "visa valda foto-id:n" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort oanvändbara " "signaturer från nyckeln" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort alla signaturer från " "nyckeln" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 #, fuzzy #| msgid "" #| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " @@ -4930,308 +4961,298 @@ msgstr "" "signaturer\n" " (nrsign), eller en kombination av dessa (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Nyckeln är spärrad." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Verkligen ta bort denna användaridentitet? (j/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Verkligen flytta den primära nyckeln? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Du måste välja exakt en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Kommandot förväntar ett filnamnsargument\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Verkligen spärra alla valda användaridentiteter? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Verkligen spärra denna användaridentitet? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra hela nyckeln? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra de valda undernycklarna? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna undernyckel? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Ägartillit får inte ställas in när en tillitsdatabas används som användaren " "tillhandahåller\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Ställ in inställningslista till:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Vill du verkligen uppdatera inställningarna för valda användaridentiteter? " "(j/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen uppdatera inställningarna? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Spara ändringar? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "ogiltigt fingeravtryck" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to get the fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "ogiltigt värde\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Inte signerad av dig.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "ogiltigt fingeravtryck" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format #| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Sammandrag: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Funktioner: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Nyckelserver no-modify" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Föredragen nyckelserver: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Notationer: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Du kan inte ange några inställningar för en användaridentitet av PGP 2.x-" "typ.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Följande nyckel blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Den här nyckeln kan vara spärrad av %s nyckel %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(känsligt)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "skapat: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "spärrad: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "utgånget: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "går ut: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "användning: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "kortnummer: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "tillit: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "giltighet: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har stängts av" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5239,17 +5260,17 @@ msgstr "" "Observera! Den visade nyckelgiltigheten kan vara felaktig\n" "såvida inte du startar om programmet.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "spärrad" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "utgånget" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5259,18 +5280,18 @@ msgstr "" "Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n" "vara den primära identiteten.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5279,36 +5300,36 @@ msgstr "" "VARNING: Detta är en nyckel av PGP2-typ. Om du lägger till ett foto-id kan\n" " vissa versioner av PGP avvisa denna nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen fortfarande lägga till den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Du kan inte lägga till ett foto-id till en nyckel av PGP 2-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Verkligen ta bort denna självsignatur? (j/N)" # skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va? -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5316,20 +5337,20 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "Raderade %d signatur.\n" msgstr[1] "Raderade %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "ogiltigt" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Användaridentiteten \"%s\" komprimerad: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format #| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" @@ -5337,17 +5358,17 @@ msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" msgstr[1] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan minimerad\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan rensad\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5357,42 +5378,42 @@ msgstr "" "denna\n" " nyckel inte användas i vissa versioner av PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Du får inte lägga till en spärrnyckel för en PGP 2.x-nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "det går inte att använda en PGP 2.x-nyckel som spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "den här nyckeln har redan markerats som en spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "VARNING: det går aldrig att ångra om du utser en spärrnyckel!\n" # designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad) -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) " # designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad) -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -5402,247 +5423,247 @@ msgid "" msgstr "" "Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" # Vad betyder det? -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "signeringsundernyckeln %s är redan korscertifierad\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "undernyckeln %s signerar inte och behöver inte korscertifieras\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Välj endast en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "hoppar över v3-självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Ange din föredragna nyckelserver-url: " # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Är du säker på att du vill ersätta det? (j/N) " # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Ange notationen: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Fortsätt? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med indexet %d\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Ingen användaridentitet med hashen %s\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format #| msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "användaridentitet: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "signerat av din nyckel %s den %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (icke exporterbar)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n" # nyckel? signatur? -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Är du säker på att du fortfarande vill spärra den? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter med nyckeln %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (inte spärrbar)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "spärrad av din nyckel %s den %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du är på väg att spärra dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "användaridentiteten \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "VARNING: en signatur på en användaridentitet är daterad %d sekunder in i " "framtiden\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Nyckeln %s är redan spärrad.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format #| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "inställningen \"%s\" förekommer flera gånger\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "för många chifferinställningar\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "för många sammandragsinställningar\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "för många komprimeringsinställningar\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "ogiltig post \"%s\" i inställningssträngen\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "skriver direkt signatur\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver självsignatur\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5650,19 +5671,19 @@ msgstr "" "VARNING: vissa OpenPGP-program kan inte hantera en DSA-nyckel med den här " "sammandragsstorleken\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Signera" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Certifiera" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Kryptera" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Autentisera" @@ -5680,171 +5701,171 @@ msgstr "Autentisera" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsKkAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Möjliga åtgärder för en %s-nyckel: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "För närvarande tillåtna åtgärder: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Växla signeringsförmågan\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Växla krypteringsförmågan\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Växla autentiseringsförmågan\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Färdig\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA och RSA (standard)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Ange nyckelhashen: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Inte en giltig nyckelhash (förväntade 40 hexadecimala siffror)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Serienummer för kortet: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Tillgängliga nycklar:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för undernyckeln? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5861,7 +5882,7 @@ msgstr "" " y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5877,38 +5898,38 @@ msgstr "" " m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n" " y = signaturen blir ogiltig efter n år\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "För hur lång tid ska nyckeln vara giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Signaturen är giltig hur länge? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "ogiltigt värde\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Signaturen går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Nyckeln går ut %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Signaturen går ut %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5916,11 +5937,11 @@ msgstr "" "Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n" "Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Stämmer detta? (j/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5935,7 +5956,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5953,50 +5974,50 @@ msgstr "" " \"Gustav Vasa (Brutal kung) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Namn: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "E-postadress: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "E-postadressen är ogiltig\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckentabellen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -6007,7 +6028,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" @@ -6023,35 +6044,35 @@ msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoAa" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -6063,13 +6084,13 @@ msgstr "" "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd slumpmässig data.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -6077,73 +6098,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format #| msgid "key already exists\n" msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "nyckeln finns redan\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy #| msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Vill du använda nyckeln ändå? (j/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format #| msgid "generating new key\n" msgid "creating anyway\n" msgstr "genererar ny nyckel\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbar publik nyckelring hittades: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "den publika och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n" # Flagga.. inte kommando -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -6153,7 +6174,7 @@ msgstr "" "syfte.\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6161,7 +6182,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6169,51 +6190,67 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Verkligen skapa? (j/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "aldrig" -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Sammandrag: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Funktioner: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Nyckelserver no-modify" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Viktig signaturpolicy: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Signaturpolicy: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Föredragen kritisk nyckelserver: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritisk signaturnotation: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Signaturnotation: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6221,7 +6258,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d felaktiga signaturer\n" msgstr[1] "%d felaktiga signaturer\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6229,40 +6266,40 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Nyckelring" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr "Nyckelns fingeravtryck =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Kortets serienr =" @@ -6346,7 +6383,7 @@ msgstr "ogiltigt nyckelserverprotokoll (vi %d!=hanterare %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format #| msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgid "refreshing %d key from %s\n" @@ -6354,49 +6391,49 @@ msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "uppdaterar %d nycklar från %s\n" msgstr[1] "uppdaterar %d nycklar från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "nyckeln hittades inte på nyckelservern\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "begär nyckeln %s från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format #| msgid "no keyserver action!\n" msgid "no keyserver known\n" msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "skickar nyckeln %s till %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format #| msgid "requesting key %s from %s\n" msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "begär nyckeln %s från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte hämta uri:n %s: %s\n" @@ -6448,7 +6485,7 @@ msgstr "krypterad med %s-nyckel, id %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "VARNING: multipla klartexter har påträffats\n" @@ -6476,191 +6513,191 @@ msgstr "" "istället\n" # Äldre krypteringalgoritmer skapar ingen mdc dvs. "minisignatur" som skyddar mot att delar av den krypterade texten byts ut/tas bort. Alla nya 128-bitars algoritmer använder mdc: AES, AES192, AES256, BLOWFISH. -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "VARNING: detta meddelande var inte integritetsskyddat\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "dekrypteringen lyckades\n" # Meddelandet innebär alltså att kontrollen av mdc visade att meddelandet förändrats/manipulerats sedan det krypterades. Block kan ha tagits bort eller bytts ut. -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "OBS: avsändaren begärde \"endast-för-dina-ögon\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" "att verkställa\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "ingen signatur hittades\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Utgången signatur från \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Korrekt signatur från \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturvalidering utlämnad\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "kan inte hantera detta tvetydliga signaturdata\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signatur gjord %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " med %s-nyckeln %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format #| msgid " aka \"%s\"" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " även känd som \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" # Visas vid ogiltig signatur: # Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt. -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[osäkert]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " även känd som \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "binär" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "textläge" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "algorithm: %s" msgid ", key algorithm " msgstr "algoritm: %s" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" @@ -6668,12 +6705,12 @@ msgstr "" "VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att " "kontrolleras.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" @@ -6785,7 +6822,7 @@ msgstr "Okomprimerad" msgid "uncompressed|none" msgstr "okomprimerad|ingen" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6875,7 +6912,7 @@ msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problem med agenten: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6942,7 +6979,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6956,37 +6993,37 @@ msgstr "" "en mycket stor bild, så blir din nyckel också väldigt stor!\n" "Försök att använda en bild som har ungefär formatet 240x288 pixlar.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-id: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "kunde inte öppna JPEG-filen \"%s\": %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Den här JPEG-bilden är verkligen stor (%d byte)!\n" # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda den? (j/N)? " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Är detta foto korrekt (j/N/a)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "kan inte visa foto-id!\n" @@ -7057,7 +7094,7 @@ msgstr "" "Minimum tillitsnivå för denna nyckel är: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Vad väljer du? " @@ -7224,49 +7261,49 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: hoppade över: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n" # överhoppad? -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppades över: publik nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Du angav ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Nuvarande mottagare:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7274,26 +7311,26 @@ msgstr "" "\n" "Ange användaridentiteten. Avsluta med en tom rad: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "hoppade över: den publika nyckeln är redan inställd som standardmottagare\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Den publika nyckeln är inaktiverad.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "hoppade över: publik nyckel redan angiven\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "okänd standardmottagare \"%s\"\n" @@ -7301,17 +7338,17 @@ msgstr "okänd standardmottagare \"%s\"\n" # plural av adressee # dvs. den som meddelandet är adresserat till. # Åtskillnad görs mellan adressee och receiver. -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adressater\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen %s-förmåga\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n" @@ -7321,38 +7358,38 @@ msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatur i en separat fil.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Ange namnet på datafilen: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "läser från standard in ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerad data\n" # se förra kommentaren -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "kan inte öppna signerat data \"%s\"\n" # se förra kommentaren -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "kan inte öppna signerad data fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" @@ -7398,7 +7435,7 @@ msgstr "OBSERVERA: nyckeln har spärrats" # Vad? #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet misslyckades: %s\n" @@ -7416,13 +7453,13 @@ msgstr "Kommer att spärras av:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Detta är en känslig spärrnyckel)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " @@ -7431,39 +7468,39 @@ msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " # -do-not-force översatt med: # genomdriv inte # I detta fall gäller det ett revokeringscertifikat, som gnupg alltid skapar i ASCII-format för att det ska gå att skriva ut. -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "utdata med ett ascii-skal genomdrivet.\n" # Vad menas??? -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet misslyckades: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "inga spärrnycklar hittades för \"%s\"\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy #| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7472,20 +7509,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -7494,22 +7531,22 @@ msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7527,37 +7564,37 @@ msgstr "" "media blir oläsligt. Men se upp: Utskriftsfunktionen på\n" "din dator kan spara data så att det blir åtkomligt för andra!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Välj anledning till varför nyckeln spärras:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Troligen vill du välja %d här)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Ange en valfri beskrivning; avsluta med en tom rad:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Anledning för spärrning: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Ingen beskrivning angiven)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Är detta OK? (j/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n" @@ -7581,41 +7618,36 @@ msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA-nyckeln %s kräver en hash med %u bitar eller större\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n" # Vad betyder det? -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VARNING: signeringsundernyckeln %s är inte korscertifierad\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "se %s för mer information\n" # cross-certification? -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "VARNING signeringsundernyckel %s har en ogiltig korscertifiering\n" # behövs verkligen c-format här? -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" @@ -7624,7 +7656,7 @@ msgstr[0] "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n" msgstr[1] "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n" # behövs verkligen c-format här? -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" @@ -7633,7 +7665,7 @@ msgstr[0] "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n" msgstr[1] "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7649,7 +7681,7 @@ msgstr[1] "" "klocka)\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7663,42 +7695,42 @@ msgstr[1] "" "nyckeln %s skapades %lu sekund in i framtiden (tidsresande eller felinställd " "klocka)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s gick ut %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s har spärrats\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "antar felaktig signatur från nyckeln %s på grund av en okänd kritisk bit\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel med spärrsignatur för undernyckel\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "nyckeln %s: ingen undernyckel för signaturbindning av undernyckel\n" @@ -7727,12 +7759,12 @@ msgstr "" "VARNING: kunde inte %%-expandera url för föredragen nyckelserver (för " "stor). Använder oexpanderad.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s signatur från: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7740,12 +7772,12 @@ msgstr "" "VARNING: tvinga sammandragsalgoritmen %s (%d) strider mot " "mottagarinställningarna\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "signerar:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n" @@ -7773,7 +7805,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "det här är en PGP-genererad Elgamal-nyckel som inte är säker för signaturer!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" @@ -7821,7 +7853,7 @@ msgstr "fel vid sökning av tillitsvärde i \"%s\": %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" @@ -7859,7 +7891,7 @@ msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" @@ -8339,108 +8371,108 @@ msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" är inget giltigt långt nyckel-id\n" # trusted?? -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "nyckel %s: accepterad som betrodd nyckel\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "nyckeln %s förekommer fler än en gång i tillitsdatabasen\n" # nyckeln? -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "nyckel %s: ingen publik nyckel för pålitlig nyckel - hoppades över\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "nyckeln %s är markerad med förbehållslöst förtroende\n" # req står för request # kollat med Werner. Per -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "tillitspost %lu, begäran av typ %d: kunde inte läsa: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "tillitsvärdet %lu är inte av begärd typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "Du kan försöka att skapa tillitsdatabasen igen med dessa kommandon:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "Referera till handboken om detta inte fungerar för dig\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "kunde inte använda okänd tillitsmodell (%d) - antar tillitsmodellen %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "använder tillitsmodellen %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format #| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format #| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen uppdatering av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "publika nyckeln %s hittades inte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "gör en kontroll av tillitsdatabasen --check-trustdb\n" # originalet borde ha ett value -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollerar tillitsdatabasen\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format #| msgid "%lu keys processed so far\n" msgid "%d key processed" @@ -8449,7 +8481,7 @@ msgstr[0] "%lu nycklar behandlade än så länge\n" msgstr[1] "%lu nycklar behandlade än så länge\n" # Vad är detta!? -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8457,24 +8489,24 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n" msgstr[1] "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "publik nyckel för förbehållslöst betrodda nyckeln %s hittades inte\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "djup: %d giltig: %3d signerad: %3d tillit: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8606,72 +8638,78 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Ange upplåsningskoden (PUK-kod) för standardnycklarna." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "Publik RSA-exponent saknas eller större än %d bitar\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8679,7 +8717,7 @@ msgstr "" "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för nyckeln att skapa kvalificerade " "signaturer med." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8687,48 +8725,48 @@ msgstr "" "|P|Ange upplåsningskoden (PUK-koden) för nyckeln att skapa kvalificerade " "signaturer med." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "misslyckades med att lagra fingeravtrycket: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "fel vid hämtning av CHV-status från kort\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "svaret innehåller inte publikt nyckeldata\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n" @@ -8736,46 +8774,47 @@ msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "använder standard-PIN som %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "misslyckades med att använda standard-PIN som %s: %s - inaktiverar " "ytterligare standardanvändning\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy #| msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Ange PIN-koden" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "validering av CHV%d misslyckades: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kortet är låst permanent!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" @@ -8786,20 +8825,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanent\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Ange PIN-koden" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card" +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n" @@ -8807,92 +8848,92 @@ msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Ny nollställningskod" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Ny PIN-kod" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy #| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy #| msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Ange PIN-koden" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "fel vid läsning av programdata\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "fel vid läsning av fingeravtryckets DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "nyckeln finns redan\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "genererar ny nyckel\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "skriver ny nyckel\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported algorithm: %s" msgid "unsupported curve\n" msgstr "algoritmen stöds inte: %s" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "nyckelgenereringen misslyckades\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format #| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgid "key generation completed (%d second)\n" @@ -8900,27 +8941,27 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n" msgstr[1] "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "ogiltig struktur för OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "avtrycket på kortet stämmer inte med den begärda\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "kortet har inte stöd för sammandragsalgoritmen %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "signaturer skapade hittills: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" @@ -8928,12 +8969,12 @@ msgstr "" "validering av Admin PIN-kod är för närvarande förbjudet genom detta " "kommando\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy #| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" @@ -8942,7 +8983,7 @@ msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Initial PIN-kod" @@ -8950,7 +8991,7 @@ msgstr "|N|Initial PIN-kod" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ" @@ -9017,18 +9058,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "hanterare för fd %d startad\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av nyckelanvändningsinformation: %s\n" @@ -9038,11 +9079,11 @@ msgstr "fel vid hämtning av nyckelanvändningsinformation: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "valideringsmodellen begärd av certifikat: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "kedja" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "skal" @@ -9051,274 +9092,275 @@ msgstr "skal" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "kritiska certifikattillägget %s stöds inte" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "kritisk markerad policy utan konfigurerade policier" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format #| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "observera: icke-kritisk certifikatpolicy tillåts inte" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certifikatpolicy tillåts inte" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "slår upp utfärdare på extern plats\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "antal utfärdare som matchar: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "antal matchande certifikat: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "uppslag av endast-mellanlagrad dirmngr-nyckel misslyckades: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "certifikatet har spärrats" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "status för certifikatet är okänt" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "se till att \"dirmngr\" är korrekt installerat\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "certifikat med felaktig giltighetstid: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "certifikatet är ännu inte giltigt" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "rotcertifikatet är ännu inte giltigt" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "tillfälligt certifikat är ännu inte giltigt" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "certifikatet har gått ut" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "rotcertifikatet har gått ut" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "tillfälligt certifikat har gått ut" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "nödvändiga certifikattillägg saknas: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "certifikat med felaktig giltighetstid" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "signaturen inte skapad under certifikatets livstid" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "certifikatet skapades inte under utfärdarens livstid" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "tillfälligt certifikat är inte skapat under utfärdarens livstid" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( signatur skapad " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (certifikat skapat " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (certifikat giltigt från " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( utfärdare giltig från " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "fingeravtryck=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "rotcertifikatet har nu markerats som betrott\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "interaktiv markering som betrodd inte aktiverad i gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "interaktiv markering som betrodd inaktiverad för den här sessionen\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" "VARNING: tid för skapandet av signaturen är inte känd - antar aktuell tid" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "rotcertifikatet har inte markerats som betrott" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "certifikatkedjan är för lång\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "utfärdarens certifikat hittades inte" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "certifikatet har en FELAKTIG signatur" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "hittade ett annat möjligen matchande CA-certifikat - försöker igen" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "certifikatkedjan längre än vad som tillåts av CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "certifikatet är korrekt\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "tillfälligt certifikat är korrekt\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "rotcertifikatet är korrekt\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "växlar till kedjemodell" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "valideringsmodell använd: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "slut på minne\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(det här är MD2-algoritmen)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -9353,96 +9395,96 @@ msgstr "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "skapad %s, går ut %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "ingen nyckelanvändning angiven - antar alla användningsområden\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for certification\n" msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för certifiering\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för kryptering\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "certifikatet är inte användbart för kryptering\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "certifikatet är inte användbart för signering\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "rad %d: ogiltig nyckellängd %u (giltiga är %d till %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "rad %d: inget ämnesnamn angivit\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid date given\n" @@ -9450,37 +9492,37 @@ msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" # keygrip (i.e. a hash over the public key # parameters) formatted as a hex string. -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" @@ -9488,18 +9530,18 @@ msgstr "rad %d: fel vid läsning av nyckeln \"%s\" från kortet: %s\n" # keygrip (i.e. a hash over the public key # parameters) formatted as a hex string. -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "rad %d: nyckelgenerering misslyckades: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -9507,45 +9549,45 @@ msgstr "" "Ange lösenfrasen en gång till för nyckeln som du just skapade för att " "färdigställa denna certifikatbegäran.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Möjliga åtgärder för en %s-nyckel:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) signering, kryptering\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) signering\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) kryptering\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Ange ämnesnamn för X.509: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Inget ämnesnamn angivet\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" @@ -9556,98 +9598,98 @@ msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Ogiltigt ämnesnamn \"%s\"\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "20" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Ange e-postadresser" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (avsluta med en tom rad):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Ange DNS-namn" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (valfritt: avsluta med en tom rad:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Ange URI:er" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy #| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 #, fuzzy #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Skapar nu en certifikatbegäran. Det kan ta en stund ...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" "Färdig. Du bör nu skicka denna begäran till din certifikatutfärdare.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "resursproblem: slut på minne\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s-krypterad data\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(det här verkar inte vara ett krypterat meddelande)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9659,7 +9701,7 @@ msgstr "krypterad med %s-nyckel, id %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "fel vid låsning av nyckelskåp: %s\n" @@ -9681,131 +9723,131 @@ msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "inga giltiga mottagare angavs\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "lista externa nycklar" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "lista certifikatkedja" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "importera certifikat" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "exportera certifikat" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "registrera ett smartkort" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "starta gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "använd inte terminalen alls" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|antal certifikat att inkludera" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FIL|hämta policyinformation från FIL" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "anta att inmatning är i PEM-format" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "anta att inmatning är i base-64-format" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "anta att inmatning är i binärformat" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "skapa base-64-kodat utdata" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID som förvald hemlig nyckel" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FIL|lägg till nyckelring till listan över nyckelringar" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "hämta saknade utfärdarcertifikat" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAMN|använd kodningen NAMN för PKCS#12-lösenfraser" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "kontrollera inte spärrlistor för rotcertifikat" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "kontrollera giltigheten med OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "kontrollera inte certifikatpolicier" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd algoritmen NAMN för kontrollsummor" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "satsläge: fråga aldrig" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "anta ja på de flesta frågorna" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "anta nej på de flesta frågorna" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" @@ -9820,31 +9862,31 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format #| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "ogiltigt kommando (det finns inget implicit kommando)\n" @@ -9854,57 +9896,57 @@ msgstr "ogiltigt kommando (det finns inget implicit kommando)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "totalt antal behandlade: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "enkla certifikatkontroller misslyckades - importeras inte\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "fel vid sökning efter skrivbar keyDB: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problem vid ytterligare sökning efter certifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Fel - " @@ -9943,7 +9985,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sÄr du säker på att du vill göra det här?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9964,55 +10006,61 @@ msgstr "" "Observera att det här certifikatet INTE kommer att skapa en kvalificerad " "signatur!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "hashalgoritm %d (%s) för signerare %d stöds inte; använder %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "hashalgoritm som används för signerare %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Signatur gjord " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[datum inte angivet]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "algorithm: %s" msgid "algorithm:" msgstr "algoritm: %s" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" "ogiltig signatur: attribut för kontrollsumma matchar inte den beräknade\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Korrekt signatur från" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " även känd som" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n" @@ -10143,7 +10191,7 @@ msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format #| msgid "no issuer found in certificate" msgid "no issuer found in certificate\n" @@ -10191,7 +10239,7 @@ msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing %s: %s\n" msgid "error closing cache file: %s\n" @@ -10444,247 +10492,247 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "iconv_open failed: %s\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" # Vad? -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting new PIN: %s\n" msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format #| msgid "no issuer found in certificate" msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "signaturvalidering utlämnad\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "val misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format #| msgid "read failed: %s\n" msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "läsning misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating temporary file: %s\n" msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating temporary file: %s\n" msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading input: %s\n" msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating a pipe: %s\n" msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading the card: %s\n" msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format #| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "problem vid ytterligare sökning efter certifikat: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format #| msgid "read failed: %s\n" msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "läsning misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" @@ -10889,149 +10937,149 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy #| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 #, fuzzy #| msgid "pass a command to the dirmngr" msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguration för nyckelservrar" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL| använd nyckelservern på URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguration för HTTP-servrar" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "använd systemets HTTP-proxyinställningar" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguration av LDAP-servrar som ska användas" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy #| msgid "|FILE|read options from FILE" msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 #, fuzzy #| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration för OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 #, fuzzy #| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy #| msgid "|URL|use keyserver at URL" msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL| använd nyckelservern på URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" # inställningar istället för flaggor? # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -11044,13 +11092,13 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" @@ -11062,114 +11110,114 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format #| msgid "usage: gpgsm [options] " msgid "usage: %s [options] " msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format #| msgid "line too long - skipped\n" msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "raden är för lång - hoppades över\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "ogiltigt fingeravtryck" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format #| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format #| msgid "not forced" msgid "shutdown forced\n" msgstr "inte tvingad" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format #| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format #| msgid "too many cipher preferences\n" msgid "too many redirections\n" msgstr "för många chifferinställningar\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -11358,236 +11406,236 @@ msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting new PIN: %s\n" msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format #| msgid "issuer certificate not found" msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "utfärdarens certifikat hittades inte" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate\n" msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, fuzzy, c-format #| msgid "using default PIN as %s\n" msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "använder standard-PIN som %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "använder %s-chiffer\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate has been revoked" msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "certifikatet har spärrats" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format #| msgid "sending line failed: %s\n" msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format #| msgid "sending line failed: %s\n" msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "val misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format #| msgid "error sending %s command: %s\n" msgid "error sending data: %s\n" msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "val misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "val misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, fuzzy, c-format #| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA" # originalet borde ha ett value -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "kontrollerar tillitsdatabasen\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy #| msgid "checking the CRL failed: %s" msgid "checking CRL for" msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is good\n" msgid "certificate chain is good\n" msgstr "certifikatet är korrekt\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "tyst" @@ -11768,77 +11816,77 @@ msgstr "kontrollera alla program" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|KOMPONENT|lista flaggor" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|KOMPONENT|ändra flaggor" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|KOMPONENT|kontrollera flaggor" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "tillämpa globala standardvärden" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 #, fuzzy #| msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FIL|hämta policyinformation från FIL" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 #, fuzzy #| msgid "get the configuration directories for gpgconf" msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "hämta konfigurationskatalogerna för gpgconf" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "lista global konfigurationsfil" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "kontrollera global konfigurationsfil" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 #, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "reload all or a given component" msgstr "lista alla komponenter" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 #, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "launch a given component" msgstr "lista alla komponenter" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 #, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "kill a given component" msgstr "lista alla komponenter" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpgconf [options]\n" @@ -11850,15 +11898,15 @@ msgstr "" "Syntax: gpgconf [flaggor]\n" "Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Behöver ett komponentargument" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Komponenten hittades inte" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Inget argument tillåts" @@ -11874,6 +11922,9 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot " diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo index cafa596..0d44256 100644 Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4d36f16..f0bf85c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:34+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n" @@ -29,49 +29,53 @@ msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "Enter new passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -82,18 +86,18 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -101,7 +105,7 @@ msgstr "Anahtar Parolası çok uzun" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Kalite:" @@ -111,11 +115,11 @@ msgstr "Kalite:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "" "Lütfen PIN'inizi giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar kilitsiz " "olabilecek" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -131,17 +135,17 @@ msgstr "" "Lütfen anahtar parolanızı giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar " "kilitsiz olabilecek" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Anahtar Parolası:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" @@ -152,37 +156,37 @@ msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN çok uzun" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Anahtar Parolası çok uzun" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "PIN içinde geçersiz karakterler var" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN çok kısa" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "PIN hatalı" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Anahtar Parolası hatalı" @@ -194,19 +198,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "" "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını " "giriniz." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -229,26 +233,26 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -465,227 +469,227 @@ msgstr "Yeni anahtarınızı korumak için Lütfen%0AAnahtar Parolanızı girini msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Lütfen yeni anahtar parolasını girin" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "artalan süreci olarak çalışır" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "run in server mode" msgid "run in supervised mode" msgstr "sunucu kipinde çalışır" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "konsoldan kopulmaz" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "sh tarzı komut çıktısı" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "csh tarzı komut çıktısı" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "ayrıntılı" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "biraz daha sessiz olur" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "Akıllı kart süreci kullanılmaz" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "[UYG|Akıllı kart uygulaması olarak UYG kullanılır" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "TTY değiştirme istekleri yoksayılır" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "X birimi değiştirme istekleri yoksayılır" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|SSH anahtarları N saniyede zamanaşımına uğrar" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|azami SSH anahtarı ömrü N saniyeye ayarlanır" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy #| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 #, fuzzy #| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Bir anahtar parolası kuralını zorlayan seçenekler" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "anahtar parolası kuralının atlanmasına izin verilmez" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|yeni anahtar parolası için gereken en küçük uzunluk N'ye ayarlanır" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" "|N|yeni bir anahtar parolası için en azından harf olmayan N karakter gerekir" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|DOSYA|yeni anahtar parolası DOSYAdaki kalıba göre sınanır" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|anahtar parolası N gün sonra zaman aşımına uğrar" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "klavye ve fare gaspedilmez" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 #, fuzzy #| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" @@ -697,142 +701,142 @@ msgstr "" "Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, fuzzy, c-format #| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "soket için tuz alınırken hata\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, fuzzy, c-format #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, fuzzy, c-format #| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "`%s' soketi dinlemede\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format #| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "fd %d üzerinde tuz okunurken hata: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, fuzzy, c-format #| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s durdu\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -859,8 +863,8 @@ msgstr "" "Sözdizimi: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI\n" "Parola arabelleği bakımcısı\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -868,8 +872,8 @@ msgstr "" "@Komutlar:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -879,11 +883,11 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Kullanımı: gpg-protect-tool [seçenekler] (yardım için -h)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -891,16 +895,16 @@ msgstr "" "Sözdizimi: gpg-protect-tool [seçenekler] [arg ...]\n" "Gizli anahtar bakım aracı\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "" "PKCS#12 nesnesinin korumasını aşmak için lütfen anahtar parolasını giriniz." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -908,7 +912,7 @@ msgstr "" "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını " "giriniz." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -916,60 +920,60 @@ msgstr "" "Lütfen bu işlemi tamamlamak için gereken\n" "PIN'i veya anahtar parolasını giriniz." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "iptal edildi\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, fuzzy, c-format #| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' dosyası, %d. satır: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, fuzzy, c-format #| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "`%2$s' dosyasının %3$d. satırındaki \"%1$s\" deyimi yoksayıldı\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, fuzzy, c-format #| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "sistem güvence listesi `%s' kullanım dışı\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" @@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -991,11 +995,11 @@ msgstr "" "Kullanıcı sertifikalarının%%0A \"%s\"%%0Aile doğru olarak onaylanacağından " "son derece emin misiniz?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -1008,7 +1012,7 @@ msgstr "Hayır" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -1020,21 +1024,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Doğru" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Bilginize: Bu anahtar parolası hiç değişmedi%0ALütfen şimdi değiştirin." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -1043,15 +1047,15 @@ msgstr "" "Bu anahtar parolası %.4s-%.2s-%.2s tarihinden beri hiç değişmedi%%0ALütfen " "şimdi değiştirin." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Anahtar parolasını değiştir" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Sonra değiştireceğim" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "" @@ -1059,24 +1063,25 @@ msgid "" "%%0A?" msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #, fuzzy #| msgid "enable key" msgid "Delete key" msgstr "anahtarı kullanıma sokar" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" @@ -1097,7 +1102,7 @@ msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, fuzzy, c-format #| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -1130,7 +1135,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n" @@ -1186,23 +1191,23 @@ msgstr "gpg-agent seçenekleri ayarlanırken sorun çıktı\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s üzerinde sahiplik güvensiz: \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format #| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" @@ -1263,7 +1268,7 @@ msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" @@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1388,7 +1393,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "algoritma: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" @@ -1465,11 +1470,11 @@ msgstr "Sertifika zinciri geçerli" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Kök sertifika güvenilir" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "sertifika için bir CRL yok" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "mevcut CRL çok eski" @@ -1507,11 +1512,11 @@ msgstr "`%s' için yardım mevcut değil." msgid "ignoring garbage line" msgstr "bozuk satır yok sayılıyor" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[yok]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n" @@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr "geçersiz seçenek" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" @@ -1678,122 +1683,123 @@ msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(ölükilit?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, fuzzy, c-format #| msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "zırh: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "zırh başlığı geçersiz: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "zırh başlığı: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "bilinmeyen zırh başlığı: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "beklenmeyen zırh: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02X atlandı\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC bozulmuş\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC hatası; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "kuyruk satırında hata\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1801,13 +1807,13 @@ msgstr "" "zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta " "sunucusu kullanılmış\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "insan okuyabilir değil" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1816,28 +1822,28 @@ msgstr "" "bir simgelem ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " "sonuna bir '=' gelir.\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "bir kullanıcı simgelem ismi '@' karakteri içermeli\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "bir simgelem değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format #| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1847,7 +1853,7 @@ msgstr "" "bir simgelem ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " "sonuna bir '=' gelir.\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n" @@ -1857,47 +1863,47 @@ msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 #, fuzzy #| msgid "Enter passphrase\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1949,24 +1955,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "zırh: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n" @@ -1976,15 +1982,15 @@ msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Bu komut sadece 2. sürüm kartlar için kullanılabilir\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Sıfırlama kodu ya yok ya da kullanım dışı\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Seçiminiz? " @@ -2033,185 +2039,185 @@ msgstr "Kart sahibinin adı: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Hata: İsimler birlikte çok uzun oluyor (sınır: %d karakter).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "genel anahtarın alınacağı URL: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Oturum açma verisi (hesap adı): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Özel DO verisi: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Dil tercihleri: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Hata: tercih dizgesinin uzunluğu geçersiz.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA parmak izi: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Hata: biçimli parmakizi geçersiz\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "anahtar işlemi mümkün değil: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "bir OpenPGP kartı değil" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "geçerli anahtar bilgisi alınırken hata: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "%u bite yuvarlandı\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s anahtar uzunlukları %u-%u aralığında olmalı\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy #| msgid " (1) Signature key\n" msgid "Signature key\n" msgstr " (1) İmzalama anahtarı\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy #| msgid " (2) Encryption key\n" msgid "Encryption key\n" msgstr " (2) Şifreleme anahtarı\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 #, fuzzy #| msgid " (3) Authentication key\n" msgid "Authentication key\n" msgstr " (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Seçim geçersiz.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting current key info: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "geçerli anahtar bilgisi alınırken hata: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2226,175 +2232,175 @@ msgstr "" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "Bunları --change-pin komutunu kullanarak değiştirmelisiniz\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Lütfen üretilecek anahtar türünü seçiniz:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) İmzalama anahtarı\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Şifreleme anahtarı\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, fuzzy, c-format #| msgid "read failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "read başarısız: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy #| msgid "Sign it? (y/N) " msgid "Continue? (y/N) " msgstr "İmzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing %s: %s\n" msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "bu menüden çık" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "yönetici komutlarını gösterir" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "bunu gösterir" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "tüm kullanılabilir veriyi listeler" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "kart sahibinin ismini değiştirir" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "anahtarın alınacağı URL değiştirilir" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "kart URL'sinde belirtilmiş anahtarı alır" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "oturum açma ismini değiştirir" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "dil tercihlerini değiştirir" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 #, fuzzy #| msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation" msgstr "kart sahibinin cinsiyetini değiştirir" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "bir CA parmakizini değiştirir" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "imza zorlama PIN'i bayrağını değiştirir" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "yeni anahtarlar üretir" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "PIN'i değiştirme veya engelleme menüsü" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Yöneticiye özel komut\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Yönetici komutlarına izin verilir\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n" @@ -2455,9 +2461,9 @@ msgstr "" msgid "subkey" msgstr "GenAnah: " -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" @@ -2482,7 +2488,7 @@ msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2490,60 +2496,62 @@ msgstr "" "UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı " "zorlanıyor\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "`%s'den okunuyor\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2552,34 +2560,35 @@ msgstr "" "UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması " "kullanılmak isteniyor\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n" @@ -2647,65 +2656,71 @@ msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "sadece-yerel olarak imli imzalar ihraç edilir" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" "öznitelik kullanıcı kimliklerini (genellikle foto kimliklerini) ihraç eder" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "\"hassas\" olarak imli yürürlükten kaldırma anahtarlarını ihraç eder" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "ihraç sırasında anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırılır" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 #, fuzzy #| msgid "%s: skipped: %s\n" msgid " - skipped" msgstr "%s: atlandı: %s\n" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating `%s': %s\n" @@ -2716,361 +2731,361 @@ msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, fuzzy, c-format #| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Parmak izi yok" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "bir imza yapar" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "açıkça okunabilen bir imza yapar" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "bağımsız bir imza yapar" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "veriyi şifreler" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "bir imzayı doğrular" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "anahtarları listeler" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "anahtarları ve imzaları listeler" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "gizli anahtarları listeler" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "anahtar parolası değiştirir" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "anahtarları gönderir" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "anahtarları indirir/katıştırır" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "kart durumunu basar" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "kart üzerindeki veriyi değiştirir" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "bir kartın PIN'ini değiştirir" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "güvence veritabanını günceller" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "ileti özetlerini gösterir" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "sunucu kipinde çalışır" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|İSİM|İSİM kullanıcısı için de şifreleme yapar" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|BELİRTİM|eposta rumuzlarını ayarlar" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "üzerine yazmadan önce sorar" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|DOSYA|çıktı DOSYAya yazılır" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "kurallı metin kipini kullanır" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 iptal eder)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" "|MEKANİZMALAR|anahtarları eposta adreslerine göre konumlamak için " "MEKANİZMALAR kullanılır" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy #| msgid "list and check key signatures" msgid "include the public key in signatures" msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "dirmngr'a tüm erişim iptal edilir" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "gizli anahtarları listeler" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|KULLANICI-KİMLİĞİ|KULLANICI-KİMLİĞİ için şifreleme yapar" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "" "|KULLANICI-KİMLİĞİ|imzalamak ya da şifre çözmek için KULLANICI-KİMLİĞİ " "kullanılır" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -3078,7 +3093,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -3108,13 +3123,13 @@ msgstr "" " --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n" " --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -3129,7 +3144,7 @@ msgstr "" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n" "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3137,82 +3152,82 @@ msgstr "" "\n" "Desteklenen algoritmalar:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "GenAnah: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Şifre: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Sıkıştırma: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "usage: gpgsm [options] " msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, fuzzy, c-format #| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -3220,19 +3235,19 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" @@ -3241,479 +3256,485 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "anahtarların listelenmesi sırasında foto kimliklerini gösterir" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 #, fuzzy #| msgid "show user ID validity during key listings" msgid "show key usage information during key listings" msgstr "anahtar listelemesi sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında poliçe URLleri gösterilir" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında tüm simgelemi gösterir" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında IETF standart simgelemlerini gösterir" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında kullanıcı kanaklı simgelemleri gösterir" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "" "imza listelemesi sırasında tercih edilen anahtar sunucusu adresi gösterilir" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "anahtar listelemesi sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" "anahtar listelerinde yürürlükten kaldırılmış ve zamanaşımına uğramış " "kullanıcı kimlikleri gösterilir" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" "anahtar listelerinde yürürlükten kaldırılmış ve zamanaşımına uğramış " "yardımcı anahtarlar gösterilir" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "tercihleri listeler (uzman)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: not a valid email address\n" msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid list options\n" msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: liste seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "imza doğrulaması sırasında foto kimliklerini gösterir" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "imza doğrulaması sırasında poliçe adreslerini gösterir" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "imza doğrulaması sırasında tüm simgelemi gösterir" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "imza doğrulaması sırasında IETF standart simgelemlerini gösterir" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kaynaklı simgelemleri gösterir" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "imza doğrulaması sırasında tercih edilen anahtar sunucusu adresleri " "gösterilir" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "imza doğrulamasında yürürlükten kaldırılan ve zamanaşımına uğrayan kullanıcı " "kimlikleri gösterilir" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "imza doğrulamasında sadece birincil kullanıcı kimlik gösterilir" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "imzaları PKA verisi ile doğrular" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "imzaların güvenilirliğini geçerli PKA verisi ile yükseltir" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "doğrulama seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen sertifikalama özet algoritması geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "kişisel özet tercihleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, fuzzy, c-format #| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "%s kipindeyken --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "%s kipindeyken --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız.\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "anahtar sunucusunda tazeleme başarısız: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate: %s\n" msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "İletinizi yazın ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n" @@ -3726,7 +3747,7 @@ msgstr "|DOSYA|anahtarlar DOSYA anahtar zincirinden alınır" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "zaman damgası çelişkilerini uyarı olarak bildirir" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar" @@ -3757,154 +3778,154 @@ msgstr "yardım mevcut değil" msgid "No help available for '%s'" msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "ithalat sırasında pks anahtar sunucusundaki bozukluğu giderir" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy #| msgid "do not update the trustdb after import" msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "show key during import" msgstr "parmakizini gösterir" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "ithalat sonrası anahtardan kullanışsız parçaları kaldırır" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "ithalat sonrası anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırır" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 #, fuzzy #| msgid "assume input is in binary format" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "repair keys on import" msgstr "parmakizini gösterir" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "%d türündeki blok atlanıyor\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " alınan: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " değişmedi: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " yeni kullanıcı kimliği: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " yeni yardımcı anahtarlar: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " yeni imzalar: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " yeni anahtar iptalleri: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar okundu: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar indirildi: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " alınamadı: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " temizlenen imzalar: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " temizlenen kullanıcı kimlikleri: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3913,179 +3934,184 @@ msgstr "" "UYARI: anahtar %s bu kullanıcı kimliklerde kullanışsız algoritmalar için " "tercihler içeriyor:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": şifreleme algoritması %s için tercih edilir\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": özet algoritması %s için tercih edilir\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" " \"%s\": sıkıştırma algoritması %s için tercih edilir\n" "\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "tercihlerinizi güncellemenizi ve\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "olası algoritma uyuşmazlığı sorunlarından kaçınmak için bu anahtarı\n" "tekrar dağıtmanızı şiddetle öneririz.\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "tercihlerinizi böyle güncelleyemezsiniz: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgid "key %s: %s\n" msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "anahtar %s: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği \"%s\" kabul edildi\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "anahtar %s: geçerli kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "anahtar %s: genel anahtar yok: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "anahtar %s: genel anahtar \"%s\" alındı\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "anahtar %s: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni imza\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni imza\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "anahtar %s: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, fuzzy, c-format #| msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, fuzzy, c-format #| msgid "error sending %s command: %s\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -4094,203 +4120,203 @@ msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Belirtilmiş bir neden yok" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Anahtar tehlikede" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "anahtar %s: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası " "uygulanamaz\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "anahtar %s: imza için kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "anahtar %s: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için " "desteklenmiyor\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "" "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" atlandı\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar atlandı\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "anahtar %s: imza gönderilebilir değil (0x%02X sınıfı) - atlandı\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "anahtar %s: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma " "anahtarı %s alınıyor\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma " "anahtarı %s mevcut değil.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" @@ -4334,7 +4360,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4342,7 +4368,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" msgstr[1] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4406,15 +4432,15 @@ msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "anahtar zinciri önbelleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[yürürlükten kaldırma]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[öz-imza]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4425,17 +4451,17 @@ msgstr "" "derecesine lütfen karar verin. (pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı\n" "kaynaklardan parmakizlerini mi kontrol edersiniz...) kararınızı verin\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4445,50 +4471,50 @@ msgstr "" "1'den büyük bir derinlik, imzaladığınız anhatarın kendi yararınıza\n" "güvence imzaları yapmayı mümkün kılar.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "Bu imzayı kısıtlayacak bir etki alanı girin, yoksa tuşlayın.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " İmzalanamıyor.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" zamanaşımına uğradı." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" öz-imzalı değil." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" imzalanabilir. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "İmzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4497,12 +4523,12 @@ msgstr "" "\"%s\" üzerindeki öz-imza\n" "bir PGP 2.x tarzı imza.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" "Bir OpenPGP öz-imzası haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H veya y/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4511,13 +4537,13 @@ msgstr "" "\"%s\" üzerindeki imzanızın\n" "kullanım süresi dolmuş.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Yeni imzanızın süresi dolmuş biriyle değiştirilmesini ister misiniz? (e/H " "veya y/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4526,46 +4552,46 @@ msgstr "" "\"%s\" üzerindeki imzanız\n" "dahili bir imza.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H veya " "y/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" zaten %s anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" zaten %s anahtarıyla imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "İmzanızın da aynı süreyle geçerli olmasını ister misiniz? (E/h veya Y/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4574,33 +4600,33 @@ msgstr "" "Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kişiye ait olduğunu ne kadar dikkatli\n" "doğruladınız? Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 #, fuzzy #| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Seçiminiz? (daha fazla bilgi için: '?'): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4610,238 +4636,243 @@ msgstr "" "gerçekten\n" "emin misiniz?\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Bu bir öz-imza olacak.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "UYARI: imza dışarı gönderilemez olarak imlenmeyecek.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "UYARI: imza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenmeyecek.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Her şeyiyle bu anahtarı sınayamadım.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Bu anahtarı karşılaştırmalı olarak sınadım.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Bu anahtarı çok dikkatle sınadım.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "imzalama başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n" "değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "kaydet ve çık" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "parmakizini gösterir" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy msgid "show the keygrip" msgstr "Simgelemi giriniz: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "N yardımcı anahtarını" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "imzaları sınar" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "seçilen kullanıcı kimliği imzalar [* ilgili komutlar için aşağıya bakın]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "kullanıcı kimlikleri yerel olarak imzalar" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri bir güvence imzasıyla imzalar" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" "seçili kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırılamayan bir imzayla imzalar" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "bir foto kimliği ekler" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri siler" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "bir akıllı karta bir anahtar ekler" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "bir akıllı karttan bir anahtarı taşır" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "bir akıllı karttan bir yedekleme anahtarını taşır" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "bir yürürlükten kaldırma anahtarı ekler" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "seçili kullanıcı kimliklerden imzaları siler" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "" "anahtar için ya da seçili yardımcı anahtarlar için zamanaşımı tarihini " "değiştirir" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "seçili kullanıcı kimliğini asıl olarak imler" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "tercihleri listeler (uzman)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "Seçili kullanıcı kimlikler için tercih listesini belirler " -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "seçili kullanıcı kimlikler için tercih edilen anahtar sunucu adresini " "belirler" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri için bir simgelem belirler" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "anahtar parolasını değiştirir" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimliklerdeki imzaları yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "anahtarı ya da seçili yardımcı anahtarları yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "anahtarı kullanıma sokar" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "anahtarı iptal eder" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "seçili foto kimlikleri gösterir" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve kullanışsız imzaları " "anahtardan kaldırır" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve tüm imzaları anahtardan " "kaldırır" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 #, fuzzy #| msgid "" #| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " @@ -4860,319 +4891,309 @@ msgstr "" " için 'nr', yerel imzalar için 'l' (lsign) veya buların karışımı olarak " "(ltsign, tnrsign gibi).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)" -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)" -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Seçilen tüm kullanıcı kimlikler gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Bu öz-imza gerçekten taşınacak mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Sadece ve sadece bir anahtar seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Komut değiştirge olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten yürülükten kaldırılacak mı? (e/H " "ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "" "Bu kullanıcı kimliği gerçekten yürürlükten kaldırılacak mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "" "Anahtarın tamamını yürürlükten kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz? (e/H ya " "da y/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "" "Seçili yardımcı anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " "(e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "" "Bu yardımcı anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H " "ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Kullanıcı taraından sağlanmış bir güvence veritabanı kullanılarak " "sahibiningüvencesi belirlenemez\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Belirlenecek tercih listesi:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Seçili kullanıcı kimlikler için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor " "musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "parmakizi geçersiz" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to get the fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "değer hatalı\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 #, fuzzy #| msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "parmakizi geçersiz" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format #| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Özet: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Özellikler: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Anahtar sunucusu değişmez" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Tercih edilen anahtar sunucusu: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Simgelemler: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "" "Bu anahtar %2$s tarafından %3$s anahtarıyla %1$s üzerinde yürürlükten " "kaldırılmış\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "" "Bu anahtar %s tarafından %s anahtarıyla yürürlükten kaldırılmış olabilir" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(duyarlı)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "oluşturuldu: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "yürürlükten kaldırıldı: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "son kullanma tarihi: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "son kullanma tarihi: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "kullanımı: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "kart-no: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "güvencesi: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "geçerliliği: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -5180,17 +5201,17 @@ msgstr "" "Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, gerekli\n" "doğrulukta olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "yürürlükten kaldırıldı" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "zamanaşımına uğradı" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -5200,18 +5221,18 @@ msgstr "" " farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n" " kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -5220,35 +5241,35 @@ msgstr "" "UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n" " bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H veya y/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" @@ -5256,20 +5277,20 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "%d imza silindi.\n" msgstr[1] "%d imza silindi.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "geçersiz" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" yoğun: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format #| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" @@ -5277,17 +5298,17 @@ msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\": zaten küçük\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\": zaten temiz\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5297,50 +5318,50 @@ msgstr "" " eklenmesi bu anahtarın bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi\n" " ile sonuçlanabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "PGP2 tarzı bir anahtara tasarlanmış bir yürürlükten kaldırıcı " "ekleyemeyebilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "" "Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı " "olarak atanamaz\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak " "kullanamazsınız\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "bu anahtar zaten onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "UYARI: yürürlükten kaldıran olarak tasarlanmış bir anahtar başka amaçla\n" " kullanılamaz!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin " "misiniz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -5351,249 +5372,249 @@ msgstr "" "Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin " "misiniz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "yardımcı anahtar %s imzalamıyor, dolayısıyla çapraz sertifikalı olması " "gerekmiyor\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" için v3 öz-imzası atlanıyor\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Tercih ettiğiniz sunucunun adresini girin: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Onu değiştirmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Onu silmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Simgelemi giriniz: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Devam? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "%s çittirmeli kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format #| msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "Kullanıcı kimliği: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "%s anahtarınızla %s%s%s de imzalandı\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (dışarda geçersiz)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H veya " "y/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini %s anahtarı üzerinde imzalamışsınız:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (yürülükten kaldırılmaz)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "%s tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "" "Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H " "veya y/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "gizli anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Yardımcı anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği " "gösteriliyor\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, fuzzy, c-format #| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "çok fazla özet tercihi\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "öz-imza yazılıyor\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5601,19 +5622,19 @@ msgstr "" "UYARI: bazı OpenPGP uygulamaları bu özet boyutlu bir DSA anahtarıyla " "çalışamayabilir\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "İmzalama" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Onayla" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Şifrele" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Kimlik kanıtla" @@ -5627,172 +5648,172 @@ msgstr "Kimlik kanıtla" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "OoŞşKkçÇ" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Şimdilik mümkün eylemler: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) İmzalama yeteneğini açar/kapar\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Şifreleme yeteneğini açar/kapar\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Kimlik kanıtlama yeteneğini açar/kapar\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Bitti\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Simgelemi giriniz: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 #, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 #, fuzzy msgid "Available keys:\n" msgstr "anahtarı iptal eder" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "%u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 #, fuzzy #| msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5808,7 +5829,7 @@ msgstr "" " m = anahtar n ay geçerli\n" " y = anahtar n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5824,38 +5845,38 @@ msgstr "" " m = imza n ay geçerli\n" " y = imza n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "değer hatalı\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Anahtar hep geçerli olacak\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "İmza hep geçerli olacak\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Anahtarın geçerliliği %s de bitecek.\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "İmzanın geçerliliği %s de bitecek.\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5863,11 +5884,11 @@ msgstr "" "Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n" "Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Bu doğru mu? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5882,7 +5903,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5898,50 +5919,50 @@ msgstr "" "\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Adınız ve Soyadınız: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "E-posta adresiniz: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Önbilgi: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, fuzzy, c-format #| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5952,7 +5973,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n" @@ -5968,37 +5989,37 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "AaYyEeTtKk" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 #, fuzzy #| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -6011,13 +6032,13 @@ msgstr "" "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n" "üretecine yardımcı olur. \n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -6025,72 +6046,72 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, fuzzy, c-format #| msgid "key already exists\n" msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "anahtar zaten mevcut\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 #, fuzzy #| msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, fuzzy, c-format #| msgid "generating new key\n" msgid "creating anyway\n" msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -6098,14 +6119,14 @@ msgstr "" "Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n" "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -6113,52 +6134,68 @@ msgstr "" "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "asla " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Özet: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Özellikler: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Anahtar sunucusu değişmez" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kritik imza guvencesi: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "imza guvencesi: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Kritik tercihli anahtar sunucusu: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritik imza simgelemi: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "imza simgelemi: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6166,7 +6203,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d kötü imza\n" msgstr[1] "%d kötü imza\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6174,40 +6211,40 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" msgstr[1] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Anahtar zinciri" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Birincil anahtar parmak izi:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Birincil anahtar parmak izi:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Anahtar parmakizi =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " Kart seri no. =" @@ -6292,7 +6329,7 @@ msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format #| msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgid "refreshing %d key from %s\n" @@ -6300,49 +6337,49 @@ msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" msgstr[1] "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format #| msgid "no keyserver action!\n" msgid "no keyserver known\n" msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, fuzzy, c-format #| msgid "requesting key %s from %s\n" msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n" @@ -6394,7 +6431,7 @@ msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelenmiş\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "UYAR: çok sayıda salt metin görüldü\n" @@ -6420,198 +6457,198 @@ msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "Şifre çözme tamam\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "hiç imza yok\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\" deki imza iyi" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "imza doğrulama engellendi\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "bu belirsiz imza verisi elde edilemiyor\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "İmza %s de\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " %s kullanılarak anahtar %s ile yapılmış\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format #| msgid " aka \"%s\"" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Anahtar burada:" -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[şüpheli]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "ikili" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "metinkipi" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 #, fuzzy #| msgid "algorithm: %s" msgid ", key algorithm " msgstr "algoritma: %s" -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "bir bağımsız imza değil\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" @@ -6723,7 +6760,7 @@ msgstr "Sıkıştırılmamış" msgid "uncompressed|none" msgstr "Sıkıştırılmamış|yok" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6813,7 +6850,7 @@ msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "aracı ile sorun var: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6881,7 +6918,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6895,36 +6932,36 @@ msgstr "" "bir resim kullanırsanız genel anahtarınız da çok büyük olacaktır. Resim\n" "boyutlarının 240x288 civarında seçilmesi uygun olacaktır.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Bu JPEG gerçekten büyük (%d bayt)!\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç veya y/N/ç) " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "foto kimliği gösterilemiyor!\n" @@ -6994,7 +7031,7 @@ msgstr "" "Bu anahtar için asgari güvence seviyesi: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Kararınız? " @@ -7166,48 +7203,48 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: atlandı: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Şimdiki alıcılar:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -7215,40 +7252,40 @@ msgstr "" "\n" "Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:" -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Bilginize: anahtar %s %s özelliğine sahip değil\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n" @@ -7258,36 +7295,36 @@ msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Bağımsız imza.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "standart girdiden okuyor ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "imzalı veri yok\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "imzalı veri fd=%d açılamadı: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" @@ -7331,7 +7368,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet başarısız: %s\n" @@ -7349,37 +7386,37 @@ msgstr "Yürürlükten kaldıran:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kaldırma anahtarı)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya " "da y/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "ASCII zırhlı çıktı istendi.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet başarısız: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 #, fuzzy #| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" @@ -7387,14 +7424,14 @@ msgstr "" "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " "ya da y/N) " -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7403,20 +7440,20 @@ msgid "" "of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual." msgstr "" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" "before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -7425,24 +7462,24 @@ msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " "ya da y/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7460,38 +7497,38 @@ msgstr "" "Sertifika kısa olacağından isterseniz, bir yazıcı çıktısı olarak alıp\n" "bir kasada da muhafaza edebilirsiniz.\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Lütfen bir yürürlükten kaldırma sebebi seçiniz:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "İsteğe bağlı açıklamayı girebilirsiniz; Boş bir satır işlemi sonlandırır:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(açıklama verilmedi)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n" @@ -7515,39 +7552,34 @@ msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" @@ -7555,7 +7587,7 @@ msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" msgstr[1] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" @@ -7563,7 +7595,7 @@ msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" msgstr[1] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7576,7 +7608,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7588,44 +7620,44 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %s anahtarından " "kaynaklandığı sanılıyor\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırma imzası için yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -7655,12 +7687,12 @@ msgstr "" "UYARI: tercih edilen anahtar sunucu adresi için %%lik uzatma imkansız\n" "(çok büyük). Uzatılmadan kullanılıyor.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7668,12 +7700,12 @@ msgstr "" "UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özet algoritması kullanılmak " "isteniyor\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "imzalanıyor:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" @@ -7697,7 +7729,7 @@ msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n" @@ -7745,7 +7777,7 @@ msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n" @@ -7782,7 +7814,7 @@ msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dizin yok!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" @@ -8262,102 +8294,102 @@ msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "anahtar %s güvence veritabanında birden fazla görünüyor\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "anahtar %s son derece güvenli olarak imlendi.\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "bilinmeyen güvence modeli (%d) kullanılamıyor - %s güvence modeli " "varsayılıyor\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, fuzzy, c-format #| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, fuzzy, c-format #| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format #| msgid "%lu keys processed so far\n" msgid "%d key processed" @@ -8365,7 +8397,7 @@ msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n" msgstr[1] "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8373,17 +8405,17 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" msgstr[1] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -8391,7 +8423,7 @@ msgstr "" "derinlik: %d geçerli: %3d imzalı: %3d güvenilir: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, " "%du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -8513,129 +8545,135 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA genel üstel sayısı ya eksik ya da %d bitten büyük\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "BoşPIN henüz değişmedi\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "BoşPIN henüz değişmedi\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n" @@ -8643,46 +8681,47 @@ msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "%s olarak öntanımlı PIN kullanılamadı: %s - öntanımlı kullanımı iptal " "ediliyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy #| msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" @@ -8693,20 +8732,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Sıfırlama Kodu çok kısa; asgari uzunluk: %d\n" @@ -8714,91 +8753,91 @@ msgstr "Sıfırlama Kodu çok kısa; asgari uzunluk: %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|YSK|Yeni Sıfırlama Kodu" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|YYP|Yeni Yönetici PIN'i" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Yeni PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 #, fuzzy msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 #, fuzzy #| msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "parmakizi DO okunurken hata\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "anahtar zaten mevcut\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "mevcut anahtar konulacak\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "oluşturum zaman damgası kayıp\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported algorithm: %s" msgid "unsupported curve\n" msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format #| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgid "key generation completed (%d second)\n" @@ -8806,38 +8845,38 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" msgstr[1] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "karttaki parmak izi istenenle eşleşmiyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "şu ana kadar oluşturulan imzalar: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktır\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 #, fuzzy #| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" @@ -8846,7 +8885,7 @@ msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|İlk Yeni PIN" @@ -8854,7 +8893,7 @@ msgstr "|N|İlk Yeni PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "çoklu sunucu kipinde çalışır (önalanda)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LDÜZEY|hata ayıklama düzeyini DÜZEY yapar" @@ -8924,18 +8963,18 @@ msgstr "" "Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini " "kullanın\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "fd %d için eylemci başlatıldı\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n" @@ -8945,11 +8984,11 @@ msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "sertifika tarafından istenen geçerlilik modeli: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "zincir" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "kabuk" @@ -8958,274 +8997,275 @@ msgstr "kabuk" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "kritik sertifika eklentisi %s desteklenmiyor" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, fuzzy, c-format #| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "sertifika poliçesine izin verilmiyor" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "harici bir sertifikacı arar\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "eşleşen sertifikacı sayısı: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "dirmngr sadece-önbellek anahtar araması başarısızi: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "sertifika durumu bilinmiyor" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "\"dirmngr\"'ın düzgün olarak kurulu olduğundan lütfen emin olunuz\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "CRL sınaması başarısız: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "sertifika henüz geçersiz" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "kök sertifika henüz geçersiz" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "ara sertifika henüz geçersiz" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "sertifika kullanım süresi dolmuş" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "kök sertifikanın kullanım süresi dolmuş" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "ara sertifikanın kullanım süresi dolmuş" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "gerekli sertifika özellikleri eksik: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "sertifika yaşam süresi boyunca imza oluşturulmadı" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "sertifikacının yaşam süresi boyunca sertifika oluşturulmadı" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "sertifikacının yaşam süresi boyunca ara sertifika oluşturulmadı" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( imzanın oluşturuluşu: " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (sertifika geçerlilik başlangıcı: " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " (sertifikacı geçerlilik başlangıcı: " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "parmakizi=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "kök sertifika artık güvenilir olarak imlenmiş oldu\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme gpg-agent'ta etkin değil\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme bu oturum için iptal edildi\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" "UYARI: imzanın oluşturulma zamanı bilinmiyor - şimdiki zaman varsayılıyor" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "sertifikacı kim belli değil" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "kök sertifika güvenilir olarak imli değil" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "sertifika zinciri çok uzun\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "sertifikacı belli değil" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "başka bir eşleşmesi olası CA sertifikası var - tekrar deneniyor" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "sertifika zinciri CA tarafından izin verilenden uzun (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "sertifika iyi durumda\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "ara sertifika iyi durumda\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "kök sertifika iyi durumda\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "zincir modeline geçiş" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "kullanılan geçerlilik modeli: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "nüve dışında\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(bu, MD2 algoritmasıdır)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "yok" @@ -9260,149 +9300,149 @@ msgstr "" "S/N: %s, Kimlik: 0x%08lX,\n" "oluşturuluşu: %s, süre bitimi: %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılıyor\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for certification\n" msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "sertifika imzalama için elverişli değil\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "%d. satır: anahtar uzunluğu %u geçersiz (%d .. %d geçerli)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "%d. satır: konu ismi belirtilmemiş\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "%d. satır: `%s' anahtarı karttan okunurken hata: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "%d. satır: anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -9410,45 +9450,45 @@ msgstr "" "Bu sertifika isteğini tamamlamak için lütfen anahtar parolanızı girip " "anahtarınızı bir kere daha oluşturun.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) imza, şifreleme\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) imza\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) şifreleme\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "X.509 konu ismini girin: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Konu ismi belirtilmemiş\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" @@ -9459,37 +9499,37 @@ msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Geçersiz konu ismi`%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "22 çevirmen: bakınız certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "E-posta adresinizi girin" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (ve boş bir satır ile bitirin):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "DNS isimlerini giriniz" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (seçimlik; boş bir satır işlemi sonlandırır):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "URI'leri girin" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 #, fuzzy #| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " @@ -9497,61 +9537,61 @@ msgstr "" "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya " "da y/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 #, fuzzy #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 #, fuzzy #| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Sertifika isteği oluşturuluyor. Bu biraz vakit alabilir...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Hazır. Bu isteği şimdi Sertifika Yetkilinize (CA) göndermelisiniz.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "özkaynak sorunu: nüve dışı\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(bu, RC2 algoritmasıdır)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9563,7 +9603,7 @@ msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelenmiş\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n" @@ -9585,132 +9625,132 @@ msgstr "sertifika `%s' silindi\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "geçerli alıcılar verilmedi\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "harici anahtarları listeler" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "sertifika zincirini listeler" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "sertifikaları ithal eder" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "sertifikaları ihraç eder" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "bir akıllı kartı kayda alır" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "terminali hiç kullanma" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|içerilecek sertifika sayısı" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|DOSYA|poliçe bilgisi DOSYAdan alınır" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "girdinin PEM biçiminde olduğu kabul edilir" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "" "|KULLANICI-KİMLİĞİ|öntanımlı gizli anahtar olarak KULLANICI-KİMLİĞİ " "kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|DOSYA|anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "kayıp sertifikacı sertifikalarını alır" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|İSİM|PKCS#12 anahtar parolaları için kodlama olarak İSİM kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "asla bir CRL sormaz" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "kök sertifikalar için CRLler sınanmaz" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "doğruluğu OCSP kullarak sınar" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "sertifika poliçeleri sınanmaz" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|İSİM|özet algoritması olarak İSİM kullanılır" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|DOSYA|bir denetim günlüğünü DOSYAya yazar" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" @@ -9725,31 +9765,31 @@ msgstr "" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n" "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "BİLGİ:`%s'e şifrelenemez: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, fuzzy, c-format #| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "geçersiz komut (hiç dolaylı komut yok)\n" @@ -9759,57 +9799,57 @@ msgstr "geçersiz komut (hiç dolaylı komut yok)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "işlenmiş toplam miktar: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "sertifika saklanırken hata\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "yazılabilir anahtar veritabanı bulunurken hata: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Hata - " @@ -9846,7 +9886,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9866,55 +9906,61 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "Bu sertifkanın nitelikli bir imza üretmeyeceğine dikkat ediniz!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "çittirim algoritması %d (%s) imzacı %d için desteklenmiyor; %s kullanılıyor\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "İmza " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[belirtilmeyen tarihte]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "algorithm: %s" msgid "algorithm:" msgstr "algoritma: %s" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "geçersiz imza: ileti özeti özelliği hesaplananla uyuşmuyor\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Buradaki imzeler iyi:" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " nam-ı diğer" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n" @@ -10045,7 +10091,7 @@ msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, fuzzy, c-format #| msgid "no issuer found in certificate" msgid "no issuer found in certificate\n" @@ -10093,7 +10139,7 @@ msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing %s: %s\n" msgid "error closing cache file: %s\n" @@ -10346,245 +10392,245 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "iconv_open failed: %s\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "build_packet failed: %s\n" msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "build_packet başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting new PIN: %s\n" msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, fuzzy, c-format #| msgid "no issuer found in certificate" msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "sertifikacı kim belli değil" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, fuzzy, c-format #| msgid "signature verification suppressed\n" msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "imza doğrulama engellendi\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "select başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, fuzzy, c-format #| msgid "read failed: %s\n" msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "read başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating temporary file: %s\n" msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "update secret failed: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating temporary file: %s\n" msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading input: %s\n" msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating a pipe: %s\n" msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, fuzzy, c-format #| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "fd %d üzerinde tuz okunurken hata: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, fuzzy, c-format #| msgid "read failed: %s\n" msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "read başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" @@ -10790,147 +10836,147 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 #, fuzzy #| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 #, fuzzy #| msgid "pass a command to the dirmngr" msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Anahtar sunucular için yapılandırma" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Kullanılacak LDAP sunucularının yapılandırması" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|BELİRTİM|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 #, fuzzy #| msgid "|FILE|read options from FILE" msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 #, fuzzy #| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP için yapılandırma" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 #, fuzzy #| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 #, fuzzy #| msgid "|URL|use keyserver at URL" msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10943,13 +10989,13 @@ msgstr "" "@\n" "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" @@ -10961,114 +11007,114 @@ msgstr "" "Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, fuzzy, c-format #| msgid "usage: gpgsm [options] " msgid "usage: %s [options] " msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, fuzzy, c-format #| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, fuzzy, c-format #| msgid "line too long - skipped\n" msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "satır çok uzun - atlandı\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "parmakizi geçersiz" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, fuzzy, c-format #| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, fuzzy, c-format #| msgid "not forced" msgid "shutdown forced\n" msgstr "zorlanmadı" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, fuzzy, c-format #| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, fuzzy, c-format #| msgid "too many cipher preferences\n" msgid "too many redirections\n" msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to `%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -11257,235 +11303,235 @@ msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting new PIN: %s\n" msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, fuzzy, c-format #| msgid "issuer certificate not found" msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "sertifikacı belli değil" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate\n" msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "sertifika saklanırken hata\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, fuzzy, c-format #| msgid "using default PIN as %s\n" msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgid "using cipher %s\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate has been revoked" msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, fuzzy, c-format #| msgid "sending line failed: %s\n" msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, fuzzy, c-format #| msgid "sending line failed: %s\n" msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "select başarısız: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, fuzzy, c-format #| msgid "error sending %s command: %s\n" msgid "error sending data: %s\n" msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "select başarısız: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, fuzzy, c-format #| msgid "select failed: %s\n" msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "select başarısız: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, fuzzy, c-format #| msgid "signing failed: %s\n" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "imzalama başarısız: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, fuzzy, c-format #| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 #, fuzzy #| msgid "checking the CRL failed: %s" msgid "checking CRL for" msgstr "CRL sınaması başarısız: %s" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, fuzzy, c-format #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is good\n" msgid "certificate chain is good\n" msgstr "sertifika iyi durumda\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "sessiz" @@ -11666,77 +11712,77 @@ msgstr "tüm programları sınar" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri listeler" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri değiştirir" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri sınar" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "öntanımlı küresel değerleri uygular" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 #, fuzzy #| msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|DOSYA|poliçe bilgisi DOSYAdan alınır" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 #, fuzzy #| msgid "get the configuration directories for gpgconf" msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "gpgconf için yapılandırma dizinlerini getirir" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "küresel yapılandırma dosyasını listeler" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "güvence veritabanını günceller" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 #, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "reload all or a given component" msgstr "tüm bileşenleri listeler" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 #, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "launch a given component" msgstr "tüm bileşenleri listeler" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 #, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "kill a given component" msgstr "tüm bileşenleri listeler" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpgconf [options]\n" @@ -11748,15 +11794,15 @@ msgstr "" "Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n" "GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Tek bileşenlik değiştirge gerekli" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Bileşen yok" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Değiştirgeye izin verilmez" @@ -11774,6 +11820,9 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı " diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo index 978a801..e25cb9a 100644 Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 45c364d..d0cb06f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-31 11:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:34+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "не вдалося встановити блокування запису пінкоду: %s\n" @@ -30,45 +30,49 @@ msgstr "не вдалося встановити блокування запис #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "_Гаразд" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "_Так" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "_Ні" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "Пінкод:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "_Зберегти у засобі керування паролями" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Справді хочете зробити пароль видимим на екрані?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "Зробити пароль видимим" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "Приховати пароль" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" @@ -87,14 +91,14 @@ msgstr "" "Якість введеного вище тексту.\n" "Дані щодо критеріїв якості можна отримати у вашого адміністратора." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -102,7 +106,7 @@ msgstr "Занадто довгий пароль" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "Якість:" @@ -112,13 +116,13 @@ msgstr "Якість:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Якість введеного вище тексту.\n" "Дані щодо критеріїв якості можна отримати у вашого адміністратора." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -126,7 +130,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, вкажіть ваш пінкод, щоб ключ можна було розблокувати для цього " "сеансу" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -134,17 +138,17 @@ msgstr "" "Будь ласка, вкажіть ваш пароль, щоб ключ можна було розблокувати для цього " "сеансу" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "Пінкод:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "Пароль:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу" @@ -155,37 +159,37 @@ msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (спроба %d з %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "Повторіть:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "Занадто довгий пінкод" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "Занадто довгий пароль" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Некоректні символи у пінкоді" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "Занадто короткий пінкод" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "Помилковий пінкод" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Помилковий пароль" @@ -197,19 +201,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання серійного номера картки: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Будь ласка, повторіть введення пароля" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -220,7 +224,7 @@ msgid "" msgstr "" "Будь ласка, введіть пароль для захисту імпортованого об’єкта у системі GnuPG." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -232,25 +236,25 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "" "підтримки ключів ssh, що складаються з понад %d бітів, не передбачено\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити «%s»: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "не вдалося відкрити «%s»: %s\n" @@ -442,211 +446,211 @@ msgstr "Вкажіть пароль до%0Aз метою захисту вашо msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Вкажіть новий пароль" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Параметри діагностики" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "запустити у режимі фонової служби (фоновий)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "запустити у режимі сервера (основному)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "запустити у режимі із наглядом" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "не від’єднувати від консолі" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "виведення команд у форматі sh" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "виведення команд у форматі csh" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|прочитати параметри з вказаного файла" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Параметри керування діагностичним виводом" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "докладний режим" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "дещо зменшити кількість повідомлень" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|записувати журнал режиму сервера до файла" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Параметри керування налаштуваннями" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "не використовувати SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|використовувати вказану програму SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|приймати певні команди через NAME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ігнорувати запити щодо зміни TTY" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ігнорувати запити щодо зміни графічного дисплея" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "увімкнути підтримку ssh" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|АЛГО|використати алгоритм АЛГО для показу відбитків ssh" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "увімкнути підтримку putty" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "Параметри керування захистом" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|вважати кешовані пінкоди за вказану кількість секунд" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|завершувати строк дії ключів SSH за N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|встановити максимальний строк дії кешу пінкодів у секундах" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|встановити максимальний строк дії ключа SSH у секундах" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "не використовувати кеш пін-кодів для підписування" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "заборонити використання зовнішнього кешу паролів" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "заборонити клієнтам позначати ключі як надійні" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "дозволити попереднє встановлення пароля" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Параметри примусового використання правил паролів" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "не дозволяти обхід правил паролів" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|встановити вказану мінімальну довжину нових паролів" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|вимагати у нових паролях не менше вказаної кількості нелітер" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|перевіряти нові паролі за зразком з вказаного файла" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|завершувати строк дії паролів за вказану кількість днів" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "не дозволяти повторне використання старих паролів" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Параметри керування захистом" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "заборонити функції виклику перевизначати pinentry" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "не захоплювати керування клавіатурою і мишею" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|використовувати вказану програму пінзаписів" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|встановити вказаний час очікування Pinentry у секундах" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "дозволити запит пароля з Emacs" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Будь ласка, надсилайте повідомлення про помилки на <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Використання: @GPG_AGENT@ [параметри] (-h — довідка)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -654,132 +658,132 @@ msgstr "" "Синтаксис: @GPG_AGENT@ [параметри] [команда [аргументи]]\n" "Керування закритими ключами у @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "вказано некоректне значення рівня діагностики «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "вибраний алгоритм побудови контрольних сум є некоректним\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "прочитати параметри з «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "назва сокета «%s» є надто довгою\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent вже запущено, потреби у запуску нової копії немає\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "помилка під час спроби отримання поточного стану сокета\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби прив’язування сокета до «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "не вдалося встановити права доступу до «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "очікування даних на сокеті «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "створено каталог «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "помилка stat() щодо «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "не можна використовувати як домашній каталог «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "" "помилка під час спроби читання поточного стану на файловому дескрипторі %d: " "%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "запущено обробки 0x%lx для файлового дескриптора %d\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "обробник 0x%lx дескриптора файла %d завершив роботу\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "запущено обробник ssh 0x%lx для дескриптора файла %d\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "обробник ssh 0x%lx дескриптора файла %d завершив роботу\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "помилка pth_select: %s — очікування у 1 с\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s зупинено\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -806,8 +810,8 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметри] KEYGRIP\n" "Керування кешем паролів\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -815,8 +819,8 @@ msgstr "" "@Команди:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -826,11 +830,11 @@ msgstr "" "Параметри:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Використання: gpg-protect-tool [параметри] (-h — довідка)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -838,22 +842,22 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-protect-tool [параметри] [аргументи]\n" "Інструмент керування закритими ключами\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль для зняття захисту з об’єкта PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль для захисту нового об’єкта PKCS#12." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" "Будь ласка, введіть пароль для захисту імпортованого об’єкта у системі GnuPG." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -861,53 +865,53 @@ msgstr "" "Будь ласка, вкажіть пароль або пінкод,\n" "потрібні для завершення цієї дії." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "скасовано\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "помилка під час спроби запиту пароля: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "помилка під час відкриття «%s»: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "файл «%s», рядок %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "проігноровано інструкцію «%s» у «%s», рядок %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "список довіри системи «%s» недоступний\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "помилковий відбиток у «%s», рядок %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "некоректна позначка ключа у «%s», рядок %d\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "помилка під час читання «%s», рядок %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "помилка під час читання списку надійних кореневих сертифікатів\n" @@ -920,7 +924,7 @@ msgstr "помилка під час читання списку надійни #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -929,11 +933,11 @@ msgstr "" "Бажаєте встановити абсолютний рівень довіри до%%0A «%s»%%0Aз метою належної " "сертифікації сертифікатів користувача?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -946,7 +950,7 @@ msgstr "Ні" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -958,21 +962,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "Підтверджую" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "Не підтверджую" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Зауваження: цей пароль ще не змінювався.%0AБудь ласка, змініть його зараз." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -981,15 +985,15 @@ msgstr "" "Цей пароль не змінювався%%0Aз %.4s-%.2s-%.2s. Будь ласка, змініть його " "зараз." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "Змінити пароль" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "Я зміню його пізніше" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -997,11 +1001,11 @@ msgid "" msgstr "" "Справді хочете вилучити ключ, що визначається keygrip%%0A %s%%0A %%C%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "Вилучити ключ" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1010,12 +1014,13 @@ msgstr "" "Вилучення цього ключа може призвести до неможливості отримати доступ до " "віддалених комп’ютерів." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "Для DSA довжина хешу має бути кратною до 8 бітів\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "Ключ %s використовує недостатньо міцний (%u-бітовий) хеш\n" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "невдала спроба перевірити створений пі msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "закриті частини ключа недоступні\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "" @@ -1065,7 +1070,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення потоку для каналу: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "помилка під час спроби розгалужування процесу: %s\n" @@ -1117,22 +1122,22 @@ msgstr "проблема під час спроби встановлення п msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "не вдалося вимкнути створення дампів образів у пам’яті: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Увага: визначення власника не є безпечним для %s — «%s»\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Увага: визначення прав доступу не є безпечним для %s — «%s»\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "очікуємо на отримання доступу до файла «%s»…\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "спроба перейменування «%s» на «%s» зазнала невдачі: %s\n" @@ -1193,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "вихід за межі області під час спроби отримання %lu байтів" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "помилка під час спроби розподілу пам’яті: %s\n" @@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "%s:%u: застарілий параметр «%s» — він не пр msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "УВАГА: «%s%s» є застарілим параметром — він не працюватиме\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "невідомий прапорець діагностики «%s» проігноровано\n" @@ -1308,7 +1313,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "алгоритм: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "непідтримуваний алгоритм: %s" @@ -1383,11 +1388,11 @@ msgstr "Ланцюжок сертифікації є чинним" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Кореневий сертифікат є гідним довіри" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "не знайдено списку відкликання для сертифіката" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "доступний список відкликання є занадто старим" @@ -1424,11 +1429,11 @@ msgstr "Довідки щодо «%s» не виявлено." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ігноруємо беззмістовний рядок" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[немає]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "пропущено некоректний символ radix64 %02x\n" @@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "некоректний параметр" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "некоректний аргумент параметра «%.50s»\n" @@ -1586,121 +1591,122 @@ msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл «%s msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби запису до «%s»: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "вилучення застарілого файла блокування (створено %d)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "очікування на блокування (зайнято %d%s) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(застаріле блокування?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "блокування «%s» не виконано: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "очікування на блокування %s…\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s є занадто застарілою (потрібно %s, маємо %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "формат ASCII: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "некоректний заголовок ASCII: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "заголовок ASCII: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "некоректний заголовок прозорого підпису\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "некоректний заголовок ASCII: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "вкладені підписи нешифрованим текстом\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "неочікуваний формат ASCII: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "некоректний екранований дефісами рядок: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "пропущено некоректний символ radix64 %02X\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "завчасний кінець файла (немає CRC)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "завчасний кінець файла (у CRC)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "помилкове форматування CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "помилка CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "завчасний кінець файла (у додатку)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "помилка у рядку доповнення\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "не виявлено коректних даних OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "некоректний формат ASCII: рядок є довшим за %d символів\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" @@ -1708,12 +1714,12 @@ msgstr "" "символи quoted printable у кодуванні ASCII — ймовірно, використано " "помилковий MTA\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ незручне для читання (%zu байтів: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1722,32 +1728,32 @@ msgstr "" "назва примітки має складатися з друкованих символів або пробілів і " "завершуватися символом «=»\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "назва примітки користувача має містити символ «@»\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "назва примітки не повинна містити більше за один символ «@»\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "у значенні примітки не повинно міститися керівних символів\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "назва позначення не може містити символів «=»\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "назва примітки має складатися з друкованих символів або пробілів\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "УВАГА: виявлено некоректні дані примітки\n" @@ -1757,29 +1763,29 @@ msgstr "УВАГА: виявлено некоректні дані приміт msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "не вдалося пропустити через проксі запит %s до клієнта\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Введіть пароль: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання даних щодо версії з «%s»: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "сервер «%s» має версію, старішу за нашу (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "УВАГА: %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" @@ -1787,14 +1793,14 @@ msgstr "" "Зауваження: на застарілих серверах може не бути важливих виправлено " "захисту.\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Зауваження: скористайтеся командою «%s» для їхнього перезапуску.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s не є сумісним із режимом %s\n" @@ -1844,24 +1850,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "створити сертифікат відкликання" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "формат ASCII: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати доступ до картки OpenPGP: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Виявлено картку OpenPGP з номером %s\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "це не можна робити у пакетному режимі\n" @@ -1871,15 +1877,15 @@ msgstr "це не можна робити у пакетному режимі\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Цією командою можна користуватися лише для карток версії 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Немає коду скидання або код скидання вже недоступний\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "Ваш вибір? " @@ -1929,79 +1935,79 @@ msgstr "Ім’я власника картки: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Помилка: складена назва є занадто довгою (максимум — %d символів).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "Адреса для отримання відкритого ключа: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання «%s»: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "Дані користувача (назва запису): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "Особисті дані DO: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "Основна мова: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Помилка: некоректна довжина рядка основної мови.\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Помилка: некоректні символи у рядку основної мови.\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Помилка: некоректна відповідь.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "Відбиток CA: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Помилка: некоректне форматування відбитка.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "дія над ключем неможлива: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "не є карткою OpenPGP" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "помилка під час отримання даних поточного ключа: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Замінити вже створений ключ? (y/N або т/Н) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -2012,98 +2018,98 @@ msgstr "" " ознайомтеся з документацією до вашої картки, щоб\n" " визначити дозволені розміри.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Якою має бути довжина ключа? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "округлено до %u бітів\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "Розміри ключів %s мають перебувати у діапазоні %u—%u\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "Зміна атрибута ключа картки для: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "Ключ підписування\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "Ключ шифрування\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "Ключ розпізнавання\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Вкажіть потрібний вам тип ключа:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Некоректний вибір.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" "Зараз налаштування картки буде змінено для створення %u-бітового ключа\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "Зараз налаштування картки буде змінено для створення ключа типу %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "помилка під час спроби змінити атрибут ключа %d: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання даних щодо картки: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Цією карткою не передбачено підтримки вказаної команди\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Створити резервну копію ключа шифрування поза карткою? (Y/n або Т/н) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключі вже збережено на картці!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Замірити вже створені ключі? (y/N або т/Н) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2114,171 +2120,171 @@ msgstr "" " PIN = «%s» Адміністративний PIN = «%s»\n" "Вам слід змінити параметри за допомогою команди --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Виберіть тип ключа, який слід створити:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Ключ підписування\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Ключ шифрування\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Ключ розпізнавання\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "Помилка KEYTOCARD: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "" "Зауваження: у результаті виконання цієї команди усі ключі на картці буде " "знищено!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "Продовжити? (y (так)/N (ні)) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" "Справді хочете скинути усе до типових налаштувань? (введіть «yes» («так»)) " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "помилка налаштування KDF: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "вийти з цього меню" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "показати керівні команди" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "показати цю довідкову інформацію" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "показати всі доступні дані" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "змінити ім’я власника картки" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "змінити адресу для отримання ключа" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "отримати ключ, вказаний у полі адреси картки" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "змінити ім’я користувача" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "змінити основну мову" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 #, fuzzy #| msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation" msgstr "змінити поле статі власника картки" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "змінити відбиток CA" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "увімкнути або вимкнути позначку примусового пінкоду підпису" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "створити ключі" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "меню зміни або розблокування пінкоду" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "перевірити пінкод і показати список всіх даних" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "розблокувати під коду за допомогою коду скидання" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "знищити усі ключі і дані" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "налаштування KDF для розпізнавання за PIN" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "змінити атрибут ключа" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/картка> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Команда адміністратора\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Команди адміністрування дозволено\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Команди адміністрування заборонено\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Некоректна команда (скористайтеся командою «help»)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не працює з цією командою\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "не вдалося відкрити «%s»\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ «%s» не знайдено: %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання блокування ключа: %s\n" @@ -2335,9 +2341,9 @@ msgstr "ключ" msgid "subkey" msgstr "підключ" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "помилка оновлення: %s\n" @@ -2363,7 +2369,7 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" "спершу скористайтеся параметром «--delete-secret-keys» для його вилучення.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -2371,56 +2377,58 @@ msgstr "" "УВАГА: примусове використання симетричного шифру %s (%d) не відповідає " "параметрам отримувача\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення пароля: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "не можна використовувати симетричний пакет ESK через режим S2K\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "використано шифр %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "«%s» вже стиснено\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "УВАГА: файл «%s» є порожнім\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "алгоритм шифрування «%s» не можна використовувати у режимі %s\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "алгоритм створення контрольних сум «%s» не можна використовувати у режимі " "%s\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "УВАГА: ключ %s не можна використовувати для шифрування у режимі %s\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "читання з «%s»\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2429,34 +2437,35 @@ msgstr "" "УВАГА: примусове використання алгоритму стиснення %s (%d) не відповідає " "параметрам отримувача\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для «%s»\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "параметр «%s» не можна використовувати у режимі %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "Дані, зашифровані за алгоритмом %s\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "зашифровано за допомогою невідомого алгоритму %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "УВАГА: повідомлення зашифровано слабким ключем з симетричним шифруванням.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "проблема з обробкою зашифрованого пакета\n" @@ -2521,64 +2530,70 @@ msgstr "УВАГА: не вдалося вилучити тимчасовий ф msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "УВАГА: не вдалося вилучити тимчасовий каталог «%s»: %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "експортувати підписи, які позначено як придатні лише для локального " "використання" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" "експортувати ідентифікатори користувача атрибута (типово фотоідентифікатори)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "експортувати ключі відкликання, позначені як «важливі»" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "вилучити невикористовувані частини ключа під час експортування" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "вилучити максимум частин з ключа під час експортування" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "створити сертифікат відкликання" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "використовувати формат резервних копій ключів GnuPG" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - пропущено" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "записуємо до «%s»\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ключ %s: матеріал ключа на карті — пропущено\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "експортування закритих ключів заборонено\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ключ %s: ключ у стилі PGP 2.x — пропущено\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "УВАГА: нічого не експортовано\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2588,343 +2603,343 @@ msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[Ідентифікатор не знайдено]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "автоматично отримано «%s» за допомогою %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання «%s» за допомогою %s: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "Без відбитка" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(перевірте аргумент параметра «%s»)\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Попередження: «%s» не використовується як типовий ключ: %s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "використовуємо «%s» як типовий закритий ключ для підписування\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "усі значення, передані «%s», проігноровано\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Некоректний ключ %s визнано чинним через параметр --allow-non-selfsigned-" "uid\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "використовуємо підключ %s замість основного ключа %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "коректні значення параметра «%s»:\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "створити підпис" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "створити текстовий підпис" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "створити від’єднаний підпис" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "зашифрувати дані" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "шифрувати лише за допомогою симетричного шифру" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "розшифрувати дані (типова дія)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "перевірити підпис" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "показати список ключів" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "показати список ключів і підписів" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "показати список і перевірити підписи ключів" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "показати список ключів і відбитків" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "показати список закритих ключів" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "створити пару ключів" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "швидке створення пари ключів" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "швидке додавання нового ідентифікатора користувача" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "швидке відкликання ідентифікатора користувача" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "швидке встановлення нової дати завершення строку дії" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "повноцінне створення пари ключів" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "створити сертифікат відкликання" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "вилучити ключі з відкритого сховища ключів" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "вилучити ключів з закритого сховища ключів" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "швидко підписати ключ" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "швидко підписати ключ локально" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "швидке відкликання ідентифікатора користувача" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "підписати ключ" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "підписати ключ локально" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "підписати або редагувати ключ" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "змінити пароль" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "експортувати ключі" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "експортувати ключі на сервер ключів" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "імпортувати ключі з сервера ключів" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "шукати ключі на сервері ключів" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "оновити всі ключів з сервера ключів" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "імпортувати/об’єднати ключі" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "показати дані про стан картки" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "змінити дані на картці" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "змінити пінкод картки" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "оновити базу даних довіри" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "показати контрольні суми повідомлень" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "запустити у режимі сервера" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALUE|встановити вказане правило TOFU для ключа" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|використовувати вказаний типовий закритий ключ" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|шифрувати також до вказаного ідентифікатора користувача" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|встановити замінники адреси електронної пошти" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "строго використовувати стандарт OpenPGP" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "не вносити змін" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "запитувати перед перезаписом" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Параметри керування захистом" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Параметри керування діагностичним виводом" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "створити дані у форматі ASCII" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|записати дані до вказаного файла" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "використовувати канонічний текстовий режим" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|встановити рівень стиснення (0 — вимкнути)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Параметри керування інтерактивністю та примусом" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" "|MECHANISMS|використовувати вказаний механізм для пошуку ключів за адресою" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "імпортувати ключі з сервера ключів" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy #| msgid "list and check key signatures" msgid "include the public key in signatures" msgstr "показати список і перевірити підписи ключів" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "заборонити доступ до dirmngr" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Параметри керування налаштуваннями" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "показати список закритих ключів" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|зашифрувати для вказаного ідентифікатора" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "" "|USER-ID|використовувати для створення підписів або розшифрування вказаний " "ідентифікатор" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2933,7 +2948,7 @@ msgstr "" "(Щоб ознайомитися зі списком команд і параметрів, скористайтеся сторінкою " "довідника (man))\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2954,11 +2969,11 @@ msgstr "" " --list-keys [назви] показати ключі\n" " --fingerprint [назви] показати відбитки\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Використання: @GPG@ [параметри] [файли] (-h — довідка)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2968,7 +2983,7 @@ msgstr "" "Підписування, перевірка підписів, шифрування або розшифрування\n" "Типова дія залежатиме від вхідних даних\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2976,77 +2991,77 @@ msgstr "" "\n" "Підтримувані алгоритми:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "Відкритий ключ: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "Шифр: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "Хеш: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "Стиснення: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "користування: %s [параметри] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "несумісні команди\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "у визначенні групи «%s» немає знаку «=»\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "УВАГА: визначення власника домашнього каталогу «%s» не є безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "УВАГА: визначення власника у файлі налаштувань «%s» не є безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "УВАГА: визначення власника додатка «%s» не є безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до домашнього каталогу «%s» не є безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до файла налаштувань «%s» не є безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "УВАГА: визначення прав доступу до додатка «%s» не є безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення власника підлеглого каталогу домашнього каталогу «%s» не є " "безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" @@ -3054,21 +3069,21 @@ msgstr "" "УВАГА: визначення власника у підлеглому каталозі, визначеному файлом " "налаштувань «%s», не є безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення власника підлеглого каталогу у додатку «%s» не є " "безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу домашнього каталогу " "«%s» не є безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3076,469 +3091,475 @@ msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу, визначеного файлом " "налаштувань «%s», не є безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу у додатку «%s» не є " "безпечним\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "невідомий пункт налаштувань «%s»\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "показувати фотоідентифікатори у списках ключів" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "показувати дані щодо використання ключа у списках ключів" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "показувати адреси правил у списках підписів" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "показувати всі примітки у списках підписів" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "показувати стандартні примітки IETF у списках підписів" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "показувати примітки користувача у списках підписів" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "показувати адреси основних серверів ключів у списках підписів" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "показувати чинність ідентифікаторів користувачів у списках ключів" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" "показувати відкликані та застарілі ідентифікатори користувачів у списках " "ключів" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "показувати відкликані та застарілі підключі у списках ключів" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "показувати назву сховища ключів у списках ключів" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "показувати дати завершення строків дії у списку підписів" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "список переваг (експертний)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "невідомі правила TOFU «%s»\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(команда «help» виводить список можливих варіантів)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Цією командою не можна користуватися у режимі %s.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "«%s» не є коректним записом завершення строку дії підпису\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "«%s» не є коректною адресою електронної пошти\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "некоректний режим pinentry, «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "некоректне походження запиту «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "«%s» не є коректним набором символів\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "не вдалося обробити адресу сервера ключів\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: некоректні параметри сервера ключів\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "некоректні параметри сервера ключів\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: некоректні параметри імпортування\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "некоректні параметри імпортування\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "некоректний параметр фільтрування: %s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: некоректні параметри експортування\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "некоректні параметри експортування\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: некоректні параметри побудови списку\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "некоректні параметри побудови списку\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "показувати фотоідентифікатори під час перевірки підписів" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "показувати адреси правил під час перевірки підписів" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "показувати всі примітки під час перевірки підписів" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "показувати стандартні примітки IETF під час перевірки підписів" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "показувати вказані користувачем примітки під час перевірки підписів" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "показувати адреси основних серверів ключів у списках перевірки підписів" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "" "показувати чинність ідентифікаторів користувача під час перевірки підписів" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "показувати відкликані та застарілі ідентифікатори користувачів у списках " "перевірки підписів" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "" "показувати лише основний ідентифікатор користувача під час перевірки підписів" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "перевірити підписи за допомогою даних PKA" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "підняти рівень довіри до підписів з коректними даними PKA" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: некоректні параметри перевірки\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "некоректні параметри перевірки\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "не вдалося встановити шлях для запуску у значення %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: некоректний список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "некоректний список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "УВАГА: можливе створення дампу пам’яті програми!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "УВАГА: %s перевизначає %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s не можна використовувати разом з %s!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s є зайвим, якщо використано %s!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "УВАГА: запущено з фіктивним системним часом: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "не буде запущено з помилками у захисті пам’яті через %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "вибраний алгоритм шифрування є некоректним\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "вибраний алгоритм стискання є некоректним\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "" "вибраний алгоритм створення контрольних сум для сертифікації є некоректним\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "значення completes-needed має бути більшим за 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "значення marginals-needed має перевищувати 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "значення max-cert-depth має перебувати у діапазоні від 1 до 255\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "некоректне значення default-cert-level; має бути 0, 1, 2 або 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "некоректне значення min-cert-level; має бути 1, 2 або 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "" "ЗАУВАЖЕННЯ: наполегливо не рекомендуємо вам користуватися простим режимом " "S2K (0)\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "некоректний режим S2K; мало бути вказано 0, 1 або 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "некоректні типові параметри\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "некоректні особисті параметри шифрування\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "некоректні особисті параметри контрольної суми\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "некоректні особисті параметри стискання\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ще не може працювати разом з %s\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "алгоритм стискання «%s» не можна використовувати у режимі %s\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "не вдалося ініціалізувати базу даних надійності (TrustDB): %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "УВАГА: отримувачів (-r) вказано без використання шифрування відкритим " "ключем\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби симетричного шифрування «%s»: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "не можна використовувати комбінацію --symmetric --encrypt у режимі --s2k-" "mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "" "не можна використовувати комбінацію --symmetric --encrypt у режимі %s\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "не можна використовувати комбінацію --symmetric --sign --encrypt у режимі --" "s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "" "не можна використовувати комбінацію --symmetric --encrypt у режимі %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "помилка під час надсилання даних на сервер ключів: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання даних з сервера ключів: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби експортування ключа: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "спроба експортування ключа ssh зазнала невдачі: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "помилка пошуку на сервері ключів: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "помилка оновлення з сервера ключів: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "помилка перетворення з формату ASCII: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "помилка перетворення у формат ASCII: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "некоректний алгоритм хешування «%s»\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби обробки специфікації ключа «%s»: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором ключа, відбитком або кодом\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "УВАГА: команд не надано. Намагаємося вгадати, що вам потрібно...\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Почніть вводити ваше повідомлення...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "вказана адреса правил сертифікації є некоректною\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "вказана адреса правил підписування є некоректною\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "вказана адреса основного сервера ключів є некоректною\n" @@ -3551,7 +3572,7 @@ msgstr "|FILE|визначити ключі з файла сховища клю msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "супроводжувати конфлікти часових позначок лише попередженнями" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|записувати до дескриптора файла дані щодо стану" @@ -3580,145 +3601,145 @@ msgstr "Довідки не передбачено" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Довідки щодо %s не виявлено" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "імпортувати підписи, позначені як лише локальні" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "відновлювати пошкодження сервером ключів pks під час імпортування" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "не вилучати значень власної довіри під час імпортування" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "показувати ключ під час імпортування" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "приймати оновлення лише вже створених ключів" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "вилучити невикористані частини ключа після імпортування" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "вилучити максимум частин з ключа після імпортування" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "запустити фільтри імпортування та експортувати ключ негайно" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "припускати формат резервних копій ключів GnuPG" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "відновлювати ключі при імпортуванні" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "пропускаємо блок типу %d\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "оброблено %lu ключів\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Загалом оброблено: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " пропущено ключів PGP-2: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " без ід. користувача: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " імпортовано: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " без змін: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr "нових ід. користувачів: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " нових підключів: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " нових підписів: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "відкликань нових ключів: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr "прочитано закритих ключів: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "імпортовано закр. ключів: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " закр. ключів без змін: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " не імпортовано: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " вилучених підписів: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " вилучених ід. корист.: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3727,173 +3748,178 @@ msgstr "" "УВАГА: у ключі %s містяться записи надання переваги\n" "недоступним алгоритмам для таких ід. користувачів:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " «%s»: перевага алгоритму шифрування %s\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " «%s»: перевага алгоритму контрольних сум %s\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " «%s»: перевага алгоритму стискання %s\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "наполегливо рекомендуємо вам оновити записи переваг і\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "повторно поширити цей ключ, щоб уникнути потенційних проблем з алгоритмами\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "оновити записи перевад можна за допомогою команди: gpg --edit-key %s updpref " "save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ключ %s: немає ідентифікатор користувача\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "ключ %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "відкинуто екранувальником імпорту" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "ключ %s: відновлено пошкоджений підключ PKS\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: прийнято несамопідписаний ідентифікатор користувача «%s»\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "ключ %s: немає чинних ідентифікаторів користувача\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "причиною цього може бути те, що немає самопідпису\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не знайдено відкритий ключ: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "ключ %s: новий ключ — пропущено\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "не виявлено придатного до запису сховища ключів: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби запису сховища ключів «%s»: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "ключ %s: імпортовано відкритий ключ «%s»\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "ключ %s: не відповідає нашій копії\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "ключ %s: «%s» 1 новий ідентифікатор користувача\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "ключ %s: «%s» %d нових ідентифікаторів користувачів\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "ключ %s: «%s» 1 новий підпис\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "ключ %s: «%s» %d нових підписів\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "ключ %s: «%s» 1 новий підключ\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "ключ %s: «%s» %d нових підключів\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "ключ %s: «%s» вилучено %d підпис\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "ключ %s: «%s» вилучено %d підписів\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "ключ %s: «%s» спорожнено %d ідентифікатор користувача\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "ключ %s: «%s» спорожнено %d ідентифікаторів користувачів\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ключ %s: «%s» не змінено\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "ключ %s: імпортовано закритий ключ\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "ключ %s: закритий ключ вже існує\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "ключ %s: помилка під час спроби надсилання агенту: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3902,198 +3928,198 @@ msgstr "ключ %s: помилка під час спроби надсилан #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" "Для перенесення «%s» на кожній із карток пам’яті слід виконати таку команду: " "%s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "закритий ключ %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "імпортування закритих ключів заборонено\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "ключ %s: закритий ключ з некоректним шифром %d — пропущено\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "Причину не вказано" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "Ключ замінено" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "Ключ скомпрометовано" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "Ключ більше не використовується" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Ідентифікатор користувача втратив чинність" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "причина відкликання: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "коментар щодо відкликання: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "ключ %s: немає відкритого ключа — не можна застосовувати сертифікат " "відкликання\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не вдалося знайти початковий блок ключів: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не вдалося прочитати початковий блок ключів: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ключ %s: некоректний сертифікат відкликання: %s — відкинуто\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "ключ %s: імпортовано сертифікат відкликання «%s»\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "ключ %s: немає ідентифікатор користувача для підпису\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "ключ %s: непідтримуваний алгоритм створення відкритого ключа для " "ідентифікатора користувача «%s»\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: некоректний самопідпис для ідентифікатора користувача «%s»\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ключ %s: непідтримуваний алгоритм створення відкритого ключа\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "ключ %s: некоректний безпосередній підпис ключа\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "ключ %s: немає підключа для зв’язування ключів\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "ключ %s: некоректне зв’язування підключів\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "ключ %s: вилучено кратне зв’язування підключів\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "ключ %s: немає підключа для відкликання ключа\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: некоректне відкликання підключа\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: вилучено кратне відкликання підключа\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: пропущено ідентифікатор користувача «%s»\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "ключ %s: пропущено підключ\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: непридатний до експорту підпис (клас 0x%02X) — пропущено\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: сертифікат відкликання у помилковому місці — пропущено\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ключ %s: некоректний сертифікат відкликання: %s — пропущено\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: підпис підключа у помилковому місці — пропущено\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: неочікуваний клас підпису (0x%02X) — пропущено\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "ключ %s: виявлено дублювання ідентифікаторів користувача — об’єднано\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "УВАГА: ключ %s могло бути відкликано: отримуємо ключ відкликання %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "УВАГА: ключ %s могло бути відкликано: ключа відкликання %s немає.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "ключ %s: додано сертифікат відкликання «%s»\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ключ %s: додано безпосередній підпис ключа\n" @@ -4135,7 +4161,7 @@ msgstr[0] "вилучено %d дублікат підпису\n" msgstr[1] "вилучено %d дублікати підписів\n" msgstr[2] "вилучено %d дублікатів підписів\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" @@ -4143,7 +4169,7 @@ msgstr[0] "%d підпис не перевірено через те, що не msgstr[1] "%d підписи не перевірено через те, що немає ключа\n" msgstr[2] "%d підписів не перевірено через те, що немає ключа\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4203,15 +4229,15 @@ msgstr "помилка під час спроби відкрити базу да msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "не вдалося перебудувати кеш сховища ключів: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[відкликання]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[самопідпис]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4222,17 +4248,17 @@ msgstr "" "ключів інших\n" "користувачів (за паспортами, відбитками з інших джерел тощо)\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Я довіряю не повністю\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Я довіряю повністю\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4242,52 +4268,52 @@ msgstr "" "Глибина, більша за 1, дозволяє ключу, який ви підписуєте, створювати\n" "надійні підписи від вашого імені.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Будь ласка, вкажіть домен обмеження цього підпису або натисніть Enter, якщо " "такого домену немає.\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "Пропускаємо ідентифікатор користувача «%s», який не є текстовим.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Ідентифікатор користувача «%s» відкликано." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Ви певні, що все ще бажаєте підписати його? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Неможливо підписати.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Строк дії ідентифікатор користувача «%s» сплив." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Ідентифікатор користувача «%s» не є самопідписаним." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Ідентифікатор користувача «%s» можна підписувати. " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Підписати його? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4296,12 +4322,12 @@ msgstr "" "Самопідпис «%s»\n" "є підписом у форматі PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" "Бажаєте розширити сферу використання до самопідпису OpenPGP? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4310,11 +4336,11 @@ msgstr "" "Строк дії вашого поточного підпису «%s»\n" "завершено.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Бажаєте видати новий підпис для заміни застарілого? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4323,45 +4349,45 @@ msgstr "" "Ваш поточний підпис «%s»\n" "є локальним підписом.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Бажаєте розширити сферу використання до повністю експортованого підпису? (y/" "N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "«%s» вже було локально підписано ключем %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "«%s» вже було підписано ключем %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Бажаєте підписати його попри все? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Нічого підписувати ключем %s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "Строк дії цього ключа вичерпано!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Строк дії цього ключа завершиться %s.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Бажаєте, щоб строк дії вашого підпису був таким самим? (Y/n або Т/н) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4372,265 +4398,270 @@ msgstr "" "справді належить особі, ім’я якої вказано вище? Якщо ви не знаєте відповіді, " "введіть «0».\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Не буду відповідати.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Мною не виконувалося ніяких перевірок.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Мною виконано часткову перевірку.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Мною виконано ретельну перевірку.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ваш вибір? (введіть «?», щоб дізнатися більше): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "Ви справді бажаєте підписати цей ключ вашим ключем «%s» (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Це буде самопідпис.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "УВАГА: підпис не буде позначено як непридатний до експортування.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "УВАГА: підпис не буде позначено як непридатний до відкликання.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Підпис буде позначено як непридатний до експортування.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Підпис буде позначено як непридатний до відкликання.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Цей ключ не перевірявся мною.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Цей ключ перевірено мною частково.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Цей ключ ретельно перевірено мною.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Підписати? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби підписування: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "До ключа включено лише типовий заповнювач або записи ключа з картки — ніяких " "паролів не потрібно змінювати.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "ключ %s: помилка під час спроби зміни пароля: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "зберегти і вийти" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "показати відбиток ключа" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "показати keygrip" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "показати список ключів та ідентифікаторів користувача" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "вибрати вказаний ідентифікатор користувача" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "вибрати вказаний підключ" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "перевірити підписи" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "підписати вибрані ідентифікатори користувачів [* нижче наведено відповідні " "команди]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "підписати вибрані ідентифікатори користувача локально" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "підписати вибрані ідентифікатори користувача підписом надійності" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" "підписати вибрані ідентифікатори користувача підписом, який не можна " "відкликати" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "додати ідентифікатор користувача" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "додати фотоідентифікатор" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "вилучити вибрані ідентифікатори користувача" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "додати підключ" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "додати ключ на картку пам’яті" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "пересунути ключ на картку пам’яті" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "пересунути резервний ключ на картку пам’яті" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "вилучити вибрані підключі" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "додати ключ відкликання" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "вилучити підписи з вибраних ідентифікаторів користувача" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "змінити дату завершення строку дії ключа або вибраних ключів" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "позначити вибраний ідентифікатор користувача як основний" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "список переваг (експертний)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "список переваг (докладний)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "встановити список параметрів для вибраних ідентифікаторів користувачів" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "встановити адресу основного сервера ключів для вибраних ідентифікаторів " "користувачів" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "встановити примітку для вибраного ідентифікатора користувача" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "змінити пароль" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "змінити рівень довіри до власника" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "відкликати підписи для вибраних ідентифікаторів користувачів" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "відкликати вибрані ідентифікатори користувачів" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "відкликати ключ або вибрані підключі" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "увімкнути ключ" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "вимкнути ключ" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "показати вибрані фотоідентифікатори" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "ущільнити непридатні до використання ідентифікатори користувачів і вилучити " "невикористані підписи з ключа" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "ущільнити непридатні до використання ідентифікатори користувачів і вилучити " "всі підписи з ключа" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Доступний закритий ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Доступні закриті підключі.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Для цього потрібен закритий ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4641,291 +4672,281 @@ msgstr "" " «t» для надійних підписів (tsign), «nr» для підписів без відкликання\n" " (nrsign) або будь-яку комбінацію (ltsign, tnrsign тощо).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "Ключ відкликано." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "Підписати всі текстові ідентифікатори користувача? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Підписати всі ідентифікатори користувача? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Підказка: виберіть ідентифікатори користувача для підписування\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Невідомий тип підпису «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Вам слід вибрати принаймні один ідентифікатор користувача.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(Скористайтеся командою «%s».)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Не можна вилучати останній ідентифікатор користувача!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Вилучити всі вибрані ідентифікатори користувачів? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Вилучити цей ідентифікатор користувача? (y/N або т/Н) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Вилучити основний ключ? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Вам слід вибрати лише один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Для команди слід вказати аргумент з назвою файла\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Помилка читання резервного ключа з «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Вам слід вибрати принаймні один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Справді бажаєте вилучити вибрані ключі? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Справді бажаєте вилучити цей ключ? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Відкликати всі вибрані ідентифікатори користувачів? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Відкликати цей ідентифікатор користувача? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Ви справді бажаєте відкликати весь ключ? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Ви справді бажаєте відкликати позначені підключі? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Ви справді бажаєте відкликати цей підключ? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Не можна встановлювати довіру до власника, якщо використовується вказана " "користувачем база даних довіри\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Встановити список переваг:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Оновити переваги для вибраних ідентифікаторів користувачів? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Оновити параметри? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Зберегти зміни? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Вийти без збереження? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби вилучення закритого %s: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Не можна вилучати останній ідентифікатор користувача!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "«%s» не є відбитком\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "«%s» не є основним відбитком\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Некоректний ідентифікатор користувача «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "Немає відповідних ідентифікаторів користувачів." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Нічого підписувати.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Не підписано вами.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "невдала спроба перевірити створений підпис: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "«%s» не є коректним записом завершення строку дії\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "«%s» не є належним відбитком\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "не знайдено підключ «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "Контрольна сума: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "Можливості: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Сервер ключів без можливості зміни" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Основний сервер ключів: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "Примітки: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Переваг для ідентифікаторів користувачів у форматі PGP 2.x не передбачено.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Вказаний нижче ключ було відкликано %s %s ключем %s\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Цей ключ може бути відкликано %s ключем %s" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(важливий)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "створено: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "відкликано: %s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "не діє з: %s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "діє до: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "використання: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "номер картки: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "надійність: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "чинність: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "Цей ключ було вимкнено" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4933,17 +4954,17 @@ msgstr "" "Зауважте, що показані дані щодо чинності ключів не обов’язково є коректними\n" "до перезапуску програми.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "відкликано" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "збіг строк дії" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4954,17 +4975,17 @@ msgstr "" " цієї команди можна зробити основним інший ідентифікатор " "користувача.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "УВАГА: строк дії вашого підключа імпортування невдовзі завершиться.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Ймовірно, вам варто змінити також і його строк дії.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4974,35 +4995,35 @@ msgstr "" "до відмови\n" " у використанні цього ключа деякими версіями PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Ви справді бажаєте додати його? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Не можна додавати фотоідентифікатор до ключа у форматі PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "У цьому ключі вже існує такий ідентифікатор користувача!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Вилучити цей дійсний підпис? (y/N/q або т/Н/в)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Вилучити цей некоректний підпис? (y/N/q або т/Н/в)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Вилучити цей невідомий підпис? (y/N/q або т/Н/в)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Вилучити цей самопідпис? (y/N або т/Н)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" @@ -5010,20 +5031,20 @@ msgstr[0] "Вилучено %d підпис.\n" msgstr[1] "Вилучено %d підписи.\n" msgstr[2] "Вилучено %d підписів.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Нічого не вилучено.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "некоректний" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Ідентифікатор користувача «%s» ущільнено: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" @@ -5031,17 +5052,17 @@ msgstr[0] "Ідентифікатор користувача «%s»: вилуч msgstr[1] "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підписів\n" msgstr[2] "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підписів\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Ідентифікатор користувача «%s»: вже мінімізовано\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Ідентифікатор користувача «%s»: вже очищено\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5051,42 +5072,42 @@ msgstr "" "призвести до відмови\n" " у використанні цього ключа деякими версіями PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Не можна додавати підписане відкликання до ключа у форматі PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Вкажіть ідентифікатор користувача підписаного відкликання: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "не можна призначати ключ у форматі PGP 2.x підписаним відкликанням\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "не можна призначати ключ власним підписаним відкликанням\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "цей ключ вже було позначено як призначений для відкликання\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "УВАГА: призначення ключа як підписаного відкликання не можна скасовувати!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Ви справді бажаєте призначити цей ключ як підписане відкликання? (y/N або т/" "Н) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -5094,237 +5115,237 @@ msgstr "" "Ви справді хочете змінити час вичерпання строку дії для декількох підключів? " "(y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Зміна часу завершення строку дії для підключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Зміна часу завершення строку дії для основного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Не можна змінювати дату завершення строку дії ключа v3\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Змінюємо використання підключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Змінюємо використання основного підключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "підписування підключа %s вже перехресно сертифіковано\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "підключ %s не призначено для підписування, отже його не потрібно перехресно " "сертифікувати\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Будь ласка, виберіть лише один ідентифікатор користувача.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "пропускаємо самопідпис v3 для ідентифікатора користувача «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Вкажіть адресу вашого основного сервера ключів: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Ви справді бажаєте замінити його? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Ви справді бажаєте вилучити його? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "Вкажіть примітку: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Продовжувати? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ідентифікатора користувача з індексом %d не існує\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Ідентифікатора користувача з хешем %s не існує\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Піключа із ідентифікатором ключа «%s» не існує.\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Підключа з індексом %d не існує\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "Ідентифікатор користувача: «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "підписано вашим ключем %s %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (неекспортовний)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Строк дії цього підпису завершується %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Ви справді бажаєте відкликати його? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Створити сертифікат відкликання для цього підпису? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Вами підписано ці ідентифікатори користувачів у ключі %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (невідкликуваний)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "відкликано вашим ключем %s у %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Ви маєте намір відкликати ці підписи:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Справді створити сертифікати відкликання? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "немає закритого ключа\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "спроба відкликати ідентифікатор, який не належить користувачеві: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ідентифікатор користувача «%s» вже відкликано\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "УВАГА: підпис ідентифікатора користувача позначено датою на %d секунд у " "майбутньому\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Не можна вилучати останній ідентифікатор користувача!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Ключ %s вже відкликано.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Підключ %s вже відкликано.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ фотоідентифікатора %s розміру %ld для ключа %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "некоректне значення параметра «%s»\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "запис переваги «%s» продубльовано\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "занадто багато записів переваг шифрів\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "занадто багато записів переваг контрольних сум\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "занадто багато записів переваг стискання\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "некоректний запис «%s» у рядку переваг\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "записування безпосереднього підпису\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "записування самопідпису\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "записування підпису прив’язування ключа\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "некоректний розмір ключа; використовуємо %u-бітовий\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "розмір ключа округлено до %u-бітового\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" @@ -5332,19 +5353,19 @@ msgstr "" "УВАГА: деякі з програм OpenPGP не можуть працювати з ключем DSA з таким " "розміром контрольної суми\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "Підписати" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "Сертифікувати" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "Зашифрувати" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "Пройти розпізнавання" @@ -5358,163 +5379,163 @@ msgstr "Пройти розпізнавання" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Можливі дії з ключем %s: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Поточні дозволені дії: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) увімкнути або вимкнути можливість підписування\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) увімкнути або вимкнути можливість шифрування\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" " (%c) увімкнути або вимкнути можливість використання для розпізнавання\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) вийти\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA і RSA (типовий)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA і Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (лише підписування)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (лише підписування)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (лише шифрування)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (лише шифрування)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (із визначенням можливостей власноруч)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (із визначенням можливостей власноруч)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC та ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (лише підписування)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (із визначенням можливостей власноруч)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (лише шифрування)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Вже записаний ключ\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Вже записаний ключ з картки\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Вкажіть keygrip: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Некоректний keygrip (мало бути вказано 40 шістнадцяткових цифр)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Немає ключів з таким значенням keygrip\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "помилка читання картки: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "Серійний номер картки: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "Доступні ключі:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "округлено до %u бітів\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "ключі %s можуть мати довжину від %u до %u бітів.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Якою має бути довжина підключа? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Запитана довжина ключа — %u бітів\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "Вкажіть потрібну вам еліптичну криву:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5530,7 +5551,7 @@ msgstr "" " m = строк чинності у n місяців\n" " y = строк чинності у n років\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5546,38 +5567,38 @@ msgstr "" " m = строк чинності підпису у n місяців\n" " y = строк чинності підпису у n років\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Яким є строк чинності ключа? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Яким є строк чинності підпису? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "некоректне значення\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Ключ не має обмеження строку дії\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Підпис не має обмеження строку дії\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Ключ діє до %s\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Підпис діє до %s\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5585,11 +5606,11 @@ msgstr "" "У вашій системі неможливий показ дат після 2038 року.\n" "Але програма коректно оброблятиме ці дати до 2106 року.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Все правильно? (y/N або т/Н) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5604,7 +5625,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5621,49 +5642,49 @@ msgstr "" " \"Ivan Ivanenko (farmer) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "Справжнє ім’я: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Некоректний символ у імені\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "Не можна використовувати символи «%s» і «%s» у назві\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Ім’я не може починатися з цифри\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Ім’я має бути не коротшим за 5 літер\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "Адреса ел. пошти: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Некоректна адреса електронної пошти\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Некоректний символ у коментарі\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Вами використано таблицю символів «%s».\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5674,7 +5695,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Будь ласка, не використовуйте адресу електронної пошти у полях справжнього " @@ -5691,32 +5712,32 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або вийти (Q)? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або гаразд (O) чи вийти (Q)? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "Змінити назву (N), ел. пошту (E) або вийти (Q)? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Змінити назву (N), ел. пошту (E) або гаразд (O) чи вийти (Q)? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Спочатку виправте помилку\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5728,13 +5749,13 @@ msgstr "" "під час створення простого числа. Це надасть змогу генератору\n" "псевдовипадкових чисел створити краще випадкове число.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Помилка під час спроби створення ключа: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5745,66 +5766,66 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "Продовжити? (Y (так)/n (ні)) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "Ключ для «%s» вже існує\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Створити попри це? (y (так)/N (ні)) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "створюємо попри усе\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" "Зауваження: скористайтеся «%s %s», щоб викликати повноцінне діалогове вікно " "створення ключа.\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Створення ключа скасовано.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити файл резервної копії «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: резервну копію ключа на картці збережено до «%s»\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "записуємо відкритий ключ до «%s»\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "не знайдено придатного до запису сховища відкритих ключів: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби запису до сховища відкритих ключів «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "відкритий і закритий ключі створено і підписано.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5812,7 +5833,7 @@ msgstr "" "Зауважте, що цей ключ не може бути використано для шифрування. Ви можете\n" "скористатися командою «--edit-key» для створення підключа з цією метою.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5820,7 +5841,7 @@ msgstr "" "ключ було створено з позначкою на %lu секунд у майбутньому (часова петля або " "проблема з годинником)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -5828,50 +5849,66 @@ msgstr "" "ключ було створено з позначкою на %lu секунду у майбутньому (часова петля " "або проблема з годинником)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: створення підключів для ключів v3 несумісне з OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Закриті частини основного ключа недоступні.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Закриті частини основного ключа зберігаються на картці.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Створити? (y/N або т/Н) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "ніколи " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "Контрольна сума: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "Можливості: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "Сервер ключів без можливості зміни" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Критичні правила підпису: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "Правила підпису: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Критичний основний сервер ключів: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Критична примітка підпису: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "Примітка підпису: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" @@ -5879,7 +5916,7 @@ msgstr[0] "%d добрий підпис\n" msgstr[1] "%d добрих підписи\n" msgstr[2] "%d добрих підписів\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -5887,7 +5924,7 @@ msgstr[0] "%d підпис не перевірено через помилку\n msgstr[1] "%d підписи не перевірено через помилку\n" msgstr[2] "%d підписів не перевірено через помилку\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5897,33 +5934,33 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Попередження: %lu ключів пропущено через їхній надто великий розмір\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "Сховище ключів" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Основний відбиток ключа:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Відбиток підключа:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Відбиток основного ключа:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Відбиток підключа:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Відбиток ключа =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr "Серійний номер картки =" @@ -6008,7 +6045,7 @@ msgstr "некоректний протокол сервера ключів (н msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "«%s» не є ідентифікатором ключа: пропускаємо\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" @@ -6016,47 +6053,47 @@ msgstr[0] "оновлюємо %d ключ з %s\n" msgstr[1] "оновлюємо %d ключі з %s\n" msgstr[2] "оновлюємо %d ключів з %s\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "УВАГА: не вдалося оновити ключ %s за допомогою %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ «%s» не знайдено на сервері ключів\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не знайдено на сервері ключів\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s з %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "немає відомих серверів ключів\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "пропущено «%s»: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "надсилаємо ключ %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "надсилаємо запит щодо ключа з «%s»\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "УВАГА: не вдалося отримати адресу %s: %s\n" @@ -6110,7 +6147,7 @@ msgstr "зашифровано ключем %s, ідентифікатор %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "невдала спроба розшифровування відкритим ключем: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "УВАГА: виявлено декілька фрагментів нешифрованого тексту\n" @@ -6135,193 +6172,193 @@ msgstr "припускаємо, що дані зашифровано %s\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Шифр IDEA недоступний, спробуємо скористатися замість нього %s\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "УВАГА: цілісність повідомлення не захищено\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "невдала спроба розшифрування: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "розшифровано\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "УВАГА: зашифроване повідомлення було змінено!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "невдала спроба розшифрування: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: вимога відправника: «лише для Вас»\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "початкова назва файла=«%.*s»\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "окреме відкликання — скористайтеся командою «gpg --import» для застосування\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "підпису не знайдено\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПОМИЛКОВИЙ підпис від «%s»" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Прострочений підпис від «%s»" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Належний підпис від «%s»" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "перевірку підписів придушено\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "не вдалося обробити ці дані з неоднозначним підписом\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Підпис створено %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " за допомогою %s ключа %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Підпис створено %s ключем %s з ідентифікатором %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " видавець «%s»\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступний на: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[непевний]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " або «%s»" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "" "УВАГА: цей ключ не можна використовувати для підписування у режимі %s\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Строк дії підпису вичерпано %s\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Підпис діє до %s\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s підпис, алгоритм контрольної суми %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "двійковий" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "текстовий" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", алгоритм ключа " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "УВАГА: не відє’днаний підпис; файл «%s» не було перевірено!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не вдалося перевірити підпис: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "не є від’єднаним підписом\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "УВАГА: виявлено кратні підписи. Буде перевірено лише перший.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "окремий підпис класу 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "підпис у застарілому форматі (PGP 2.x)\n" @@ -6433,7 +6470,7 @@ msgstr "Нестиснений" msgid "uncompressed|none" msgstr "uncompressed|немає" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6520,7 +6557,7 @@ msgstr "підпакет типу %d містить критичний набі msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "проблема з агентом: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6579,7 +6616,7 @@ msgstr "" "створено %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6594,34 +6631,34 @@ msgstr "" "дуже велике зображення, ваш ключ також стане дуже великим!\n" "Варто дотримуватися розмірів, близьких до 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Вкажіть назву файла JPEG для фотоідентифікатора: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "не вдалося відкрити файл JPEG «%s»: %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Цей файл JPEG є дуже великим (%d байтів)!\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Вам справді хочеться ним скористатися? (y/N або т/Н) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "«%s» не є файлом JPEG\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Це потрібна вам фотографія (y/N/q)? " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "показ фотоідентифікатора неможливий!\n" @@ -6692,7 +6729,7 @@ msgstr "" "Мінімальним рівнем довіри до цього ключа є %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "Ваше рішення? " @@ -6851,46 +6888,46 @@ msgstr "УВАГА: цей ключ не сертифіковано достат msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Певності у належності підпису його власнику немає.\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: пропущено: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: пропущено: відкритий ключ вимкнено\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: відкритий ключ вже існує\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "не вдалося зашифрувати до «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "вказано параметр «%s», але не вказано коректних типових ключів\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "вказано параметр «%s», але не вказано параметр «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Вами не вказано ідентифікатора користувача. (можете скористатися «-r»)\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Поточні отримувачі:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6898,40 +6935,40 @@ msgstr "" "\n" "Вкажіть ідентифікатор користувача. Дані слід завершити порожнім рядком: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Немає такого ідентифікатора користувача.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "пропущено: відкритий ключ вже встановлено для типового отримувача\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Відкритий ключ вимкнено.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "пропущено: відкритий ключ вже встановлено\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "невідомий типовий отримувач «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "немає коректних адрес\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Зауваження: у ключі %s не передбачено можливості %s\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Зауваження: у ключі %s не передбачено переваг для %s\n" @@ -6943,35 +6980,35 @@ msgstr "" "дані не збережено; скористайтеся для їхнього збереження параметром «--" "output»\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Від’єднаний підпис.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Будь ласка, вкажіть назву файла даних: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "читаємо дані з stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "немає підписаних даних\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "не вдалося відкрити підписані дані «%s»\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "не вдалося відкрити підписані дані fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "ключ %s не можна використовувати для розшифровування у режимі %s\n" @@ -7012,7 +7049,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключ було відкликано" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "помилка build_packet: %s\n" @@ -7030,38 +7067,38 @@ msgstr "Буде відкликано:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Це критичний ключ відкликання)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "Закритий ключ недоступний.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Створити підписаний сертифікат відкликання для цього ключа? (y/N або т/Н) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Призначено виведення у форматі ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "помилка make_keysig_packet: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Створено сертифікат відкликання.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "для «%s» не знайдено ключів відкликання\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Це сертифікат відкликання для ключа OpenPGP:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -7072,7 +7109,7 @@ msgstr "" "Такий сертифікат відкликання не можна скасовувати після його\n" "оприлюднення." -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -7087,7 +7124,7 @@ msgstr "" "можна знайти у розділах підручника з GnuPG щодо команди\n" "gpg «--generate-revocation»." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -7098,12 +7135,12 @@ msgstr "" "редакторі, перш ніж імпортувати або оприлюднювати цей сертифікат\n" "відкликання." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "сертифікат відкликання збережено як «%s.rev»\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено\n" @@ -7111,21 +7148,21 @@ msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "«%s» відповідає декільком закритим ключам:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "помилка під час спроби пошуку у сховищі ключів: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Створити сертифікат відкликання для цього ключа? (y/N або т/Н) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7145,37 +7182,37 @@ msgstr "" "може зберігати дані друку, доступ до яких зможуть отримати\n" "сторонні люди!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Будь ласка, вкажіть причину відкликання:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Ймовірно, вам варто тут вибрати %d)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Вкажіть необов’язковий опис; завершіть його порожнім рядком:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Причина відкликання: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Опису не надано)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Все правильно? (y/N або т/Н) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "створено слабкий ключ — повторюємо спробу\n" @@ -7199,38 +7236,33 @@ msgstr "" "Для використання %s ключа %s потрібен хеш з %zu або більше бітів (маємо хеш " "%s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "ключ %s не можна використовувати для підписування у режимі %s\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "УВАГА: конфлікт контрольних сум підписів у повідомленні\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "УВАГА: підписування підключа %s не є перехресно сертифікованим\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "будь ласка, ознайомтеся з %s, щоб дізнатися більше\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "УВАГА: підписування підключа %s містить некоректну перехресну сертифікацію\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" @@ -7238,7 +7270,7 @@ msgstr[0] "відкритий ключ %s є на %lu секунду новіш msgstr[1] "відкритий ключ %s є на %lu секунди новішим за підпис\n" msgstr[2] "відкритий ключ %s є на %lu секунд новішим за підпис\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" @@ -7246,7 +7278,7 @@ msgstr[0] "відкритий ключ %s є на %lu день новішим з msgstr[1] "відкритий ключ %s є на %lu дні новішим за підпис\n" msgstr[2] "відкритий ключ %s є на %lu днів новішим за підпис\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7262,7 +7294,7 @@ msgstr[2] "" "ключ %s було створено з позначкою на %lu секунду у майбутньому (часова петля " "або проблема з годинником)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7277,39 +7309,39 @@ msgstr[2] "" "ключ %s було створено з позначкою на %lu днів у майбутньому (часова петля " "або проблема з годинником)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: строк дії ключа підпису %s завершився %s\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключ підпису %s було відкликано\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "помилковий підпис з ключа %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "окремий підпис класу 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "припускаємо помилковий підпису від ключа %s через невідомий критичний біт\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "ключ %s: немає підключа для підпису відкликання підключа\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "ключ %s: немає підключа для підпису прив’язування підключа\n" @@ -7338,12 +7370,12 @@ msgstr "" "УВАГА: не вдалося виконати %%-розгортання адреси основного сервера ключів " "(занадто велика). Використовуємо нерозгорнутою.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s підпис від: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -7351,12 +7383,12 @@ msgstr "" "УВАГА: примусове використання алгоритму контрольних сум %s (%d) не " "відповідає параметрам отримувача\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "підписування:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "Буде використано шифрування %s\n" @@ -7384,7 +7416,7 @@ msgstr "" "це ключ Elgamal створений за допомогою PGP, цей ключ недостатньо безпечний " "для підписування!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "запис щодо довіри %lu, тип %d: помилка записування: %s\n" @@ -7429,7 +7461,7 @@ msgstr "не вдалося знайти запис довіри у «%s»: %s\n msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "помилка читання у «%s»: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: помилка синхронізації: %s\n" @@ -7464,7 +7496,7 @@ msgstr "занадто велика операція trustdb\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталогу не існує!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "немає доступу до «%s»: %s\n" @@ -7976,100 +8008,100 @@ msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: шифруємо до %s, для якого не виявлено не відкликаних " "ідентифікаторів користувача\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» не є коректним довгим ідентифікатором ключа\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "ключ %s: прийнято як надійний ключ\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "ключ %s зустрічається у trustdb декілька разів\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "ключ %s: немає відкритого ключа для надійного ключа — пропущено\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "ключ %s позначено як ключ з необмеженою довірою\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "запис довіри %lu, тип запиту %d: помилка читання: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "запис довіри %lu не належить до вказаного типу %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "Ви можете спробувати повторно створити trustdb за допомогою команд:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" "Якщо результат буде незадовільним, будь ласка, зверніться до підручника\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "використання невідомої моделі довіри (%d) неможливе — припускаємо модель " "довіри %s\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "використовуємо модель довіри %s\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "потреби у перевірці trustdb немає\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "наступну перевірку trustdb призначено на %s\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "потреби у перевірці trustdb на основі моделі довіри «%s» немає\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "потреби у оновленні trustdb на основі моделі довіри «%s» немає\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "відкритий ключ %s не знайдено: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "будь ласка, скористайтеся параметром --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "перевірка trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" @@ -8077,7 +8109,7 @@ msgstr[0] "оброблено %d ключ" msgstr[1] "оброблено %d ключі" msgstr[2] "оброблено %d ключів" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" @@ -8085,17 +8117,17 @@ msgstr[0] " (очищено %d значення чинності)\n" msgstr[1] " (очищено %d значення чинності)\n" msgstr[2] " (очищено %d значень чинності)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "не знайдено ключів з необмеженою довірою\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "не знайдено відкритий ключ ключа з необмеженою довірою %s\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -8103,7 +8135,7 @@ msgstr "" "глибина: %d чинність: %3d підписано: %3d надійність: %d-, %dq, %dn, %dm, " "%df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "не вдалося оновити запис версії trustdb: помилка запису: %s\n" @@ -8216,19 +8248,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "||Будь ласка, вкажіть пінкод для ключа, призначеного для створення якісних " @@ -8236,63 +8268,69 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Вкажіть адміністративний пінкод" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|P|Будь ласка, вкажіть код розблокування пінкоду (PUK) для стандартних " "ключів." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Вкажіть пінкод для стандартних ключів." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" "Не знайдено основи числення RSA або основа числення не належить до %d-" "бітових\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" "Не вистачає відкритого показника RSA або розмірність показника перевищує %d " "бітів\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN ще не було змінено\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Зворотний виклик пінкоду повернув повідомлення про помилку: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN ще не було змінено\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Вкажіть новий пінкод для стандартних ключів." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Будь ласка, вкажіть новий код розблокування пінкоду (PUK) для " "стандартних ключів." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Будь ласка, вкажіть новий пінкод для ключа, призначеного для створення " "якісних підписів." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8300,7 +8338,7 @@ msgstr "" "|NP|Будь ласка, вкажіть новий код розблокування пінкоду (PUK) для створення " "якісних підписів." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8308,47 +8346,47 @@ msgstr "" "|P|Будь ласка, вкажіть код розблокування пінкоду (PUK) для створення якісних " "підписів." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "помилка під час отримання нового пінкоду: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "не вдалося зберегти відбиток: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "не вдалося зберегти дату створення: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "помилка отримання стану CHV з картки\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "відповідь не містить основи числення RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "відповідь не містить відкритого показника RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "відповідь не містить відкритого ключа еліптичної кривої\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "відповідь не містить даних відкритого ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "помилка читання відкритого ключа: %s\n" @@ -8356,44 +8394,45 @@ msgstr "помилка читання відкритого ключа: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "використовуємо типовий пінкод як %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "не вдалося використати типовий пінкод як %s: %s — вимикаємо подальше типове " "використання\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Будь ласка, розблокуйте картку" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Пінкод для CHV%d занадто короткий; мінімальна довжина — %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "помилка перевірки CHV%d: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "картку заблоковано!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8408,20 +8447,21 @@ msgstr[2] "" "залишилося %d спроб визначення адміністративного пінкоду перед тим, як " "картку буде остаточно заблоковано\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "доступ до адміністративних команд не налаштовано\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Вкажіть пінкод" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Вкажіть код скидання коду картки" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +#, fuzzy +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|Вкажіть код скидання коду картки" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Занадто короткий код скидання; мінімальна довжина — %d\n" @@ -8429,88 +8469,88 @@ msgstr "Занадто короткий код скидання; мінімал #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Новий код скидання" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Новий адміністративний пінкод" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новий пінкод" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||Вкажіть адміністративний пінкод та новий адміністративний пінкод" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Вкажіть пінкод та новий пінкод" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "помилка читання даних програми\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "помилка читання відбитка DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "ключ вже існує\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "вже створений ключ буде замінено\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "створення нового ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "записування нового ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "не вказано часової позначки створення\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" "Не знайдено простого числа RSA %s або число не належить до %d-бітових\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "не вдалося зберегти ключ: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "непідтримувана крива\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "зачекайте на завершення створення ключа...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "помилка під час створення ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" @@ -8518,45 +8558,45 @@ msgstr[0] "створення ключа завершено (за %d секун msgstr[1] "створення ключа завершено (за %d секунди)\n" msgstr[2] "створення ключа завершено (за %d секунд)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "некоректна структура картки OpenPGP (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "відбиток на картці не відповідає запитаному\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "карткою не підтримується алгоритм контрольних сум %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "вже створено підписів: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "перевірку адміністративного пінкоду заборонено цією командою\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "не вдалося отримати доступ до %s — некоректна картка OpenPGP?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Вкажіть ваш пінкод за допомогою клавіатурної панелі зчитувача" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Початковий новий пінкод" @@ -8564,7 +8604,7 @@ msgstr "|N|Початковий новий пінкод" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "запустити у режимі декількох серверів (основному режимі)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|встановити вказаний рівень діагностики" @@ -8623,18 +8663,18 @@ msgstr "" "будь ласка, скористайтеся параметром «--daemon» для запуску програми у " "фоновому режимі\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "запущено запуск обробки для дескриптора %d\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "роботу обробника для дескриптора %d перервано\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання даних щодо використання ключа: %s\n" @@ -8644,11 +8684,11 @@ msgstr "помилка під час спроби отримання даних msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "модель перевірки, запитана сертифікатом: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "ланцюжок" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "оболонка" @@ -8657,272 +8697,273 @@ msgstr "оболонка" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "не підтримується критичне розширення сертифікації %s" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "сертифікат видавця не позначено як сертифікат служби сертифікації (CA)" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "правила, позначені як критичні, без налаштування" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "не вдалося відкрити «%s»: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Зауваження: заборонено некритичні правила сертифікації" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "заборонено правила сертифікації" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "не вдалося отримати відбиток\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "пошук видавця за зовнішньою адресою\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "кількість відповідних видавців: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "не вдалося отримати authorityInfoAccess: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "пошук видавця у кеші dirmngr\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "кількість відповідних сертифікатів: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "помилка пошуку ключів лише з dirmngr: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "не вдалося розмістити дескриптор keyDB\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "сертифікат відкликано" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "стан сертифікату є невідомим" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "будь ласка, переконайтеся, що «dirmngr» встановлено належним чином\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "помилка під час перевірки CRL: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "сертифікат з некоректною чинністю: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "сертифікат ще не набув чинності" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "кореневий сертифікат ще не набув чинності" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "проміжний сертифікат ще не набув чинності" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "строк дії сертифіката завершився" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "строк дії кореневого сертифіката завершився" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "строк дії проміжного сертифіката завершився" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "не вистачає обов’язкових атрибутів сертифіката: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "сертифікат з некоректною чинністю" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "підпис не було створено під час строку дії сертифіката" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "сертифікат не було створено під час строку чинності видавця" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "проміжний сертифікат не було створено під час строку чинності видавця" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( підпис створено " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " ( сертифікат створено " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " ( сертифікат чинний з " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( видавець чинний з " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "відбиток=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "кореневий сертифікат було позначено як надійний\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "не увімкнено інтерактивне позначення надійності у gpg-agent\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "інтерактивне позначення надійності вимкнено для цього сеансу\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "УВАГА: невідомий час створення підпису — припускаємо поточний час" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "у сертифікаті не було знайдено даних щодо видавця" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "самопідписаний сертифікат має ПОМИЛКОВИЙ підпис" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "кореневий сертифікат не позначено як надійний" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "занадто довгий ланцюжок сертифікації\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "не знайдено видавця сертифіката" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "сертифікат має ПОМИЛКОВИЙ підпис" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" "виявлено інший можливий відповідний сертифікат служби сертифікації (CA) — " "повторюємо спробу" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "ланцюжок сертифікації є довшим за дозволений CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "сертифікат є належним\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "належний проміжний сертифікат\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "належний кореневий сертифікат\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "перемикаємося на ланцюгову модель" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "використана модель перевірки: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u-бітовий хеш не є коректним для %u-бітового ключа %s\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "вихід за межі області пам’яті\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(це алгоритм MD2)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "немає" @@ -8957,136 +8998,136 @@ msgstr "" "С/Н %s, ідентифікатор 0x%08lX,\n" "створено %s, застаріває %s.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "не вказано використання ключа — припускаємо всі можливі використання\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "сертифікат не мав використовуватися для сертифікації\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "сертифікат не мав використовуватися для підписування відповідей OCSP\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "сертифікат не мав використовуватися для шифрування\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "сертифікат не мав використовуватися для підписування\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "сертифікат непридатний для шифрування\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "сертифікат непридатний для підписування\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "рядок %d: некоректний алгоритм\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" "рядок %d: некоректна довжина ключа %u (коректні значення: від %d до %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "рядок %d: не вказано назви призначення\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "рядок %d: некоректна мітка назви призначення «%.*s»\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "рядок %d: некоректна назва призначення «%s» на позиції %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "рядок %d: некоректна адреса електронної пошти\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "рядок %d: некоректний серійний номер\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "рядок %d: некоректна мітка назви видавця «%.*s»\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "рядок %d: некоректна назва видавця «%s» на позиції %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "рядок %d: вказано некоректну дату\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "рядок %d: помилка під час спроби отримання ключа підписування за допомогою " "keygrip «%s»: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "рядок %d: вказано некоректний алгоритм хешування\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "рядок %d: некоректний authority-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "рядок %d: некоректне значення subject-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "рядок %d: некоректний синтаксис розширення\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "рядок %d: помилка читання ключа «%s» з картки: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" "рядок %d: помилка під час отримання ключа за допомогою keygrip «%s»: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "рядок %d: помилка створення ключа: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" @@ -9094,45 +9135,45 @@ msgstr "" "Щоб завершити цей запит щодо сертифікації, будь ласка, ще раз вкажіть пароль " "для ключа, який ви щойно створили.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Вже записаний ключ\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Вже записаний ключ з картки\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Можливі дії для ключа %s:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) підписування, шифрування\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) підписування\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) шифрування\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "Вкажіть назву призначення X.509: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "Не вказано назви призначення\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Некоректна мітка назви призначення «%.*s»\n" @@ -9142,92 +9183,92 @@ msgstr "Некоректна мітка назви призначення «%.*s #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Некор. назва призн. «%s»\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "Вкажіть адреси ел.пошти" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (завершіть порожнім рядком):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "Вкажіть назви DNS" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (необов’язковий; завершується порожнім рядком):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "Вкажіть адреси" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Створити самопідписаний сертифікат? (y/N або т/Н) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Використано ці параметри:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "помилка створення тимчасового файла: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Створюємо самопідписаний сертифікат. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Створюємо запит щодо сертифікації. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "Зачекайте...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "Виконано.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" "Готово. Тепер вам слід надіслати цей запит до вашої служби сертифікації " "(CA).\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "проблема з ресурсами: вихід за межі пам’яті\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "Дані, зашифровані за алгоритмом %s\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(це алгоритм RC2)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(здається, це не зашифроване повідомлення)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9238,7 +9279,7 @@ msgstr "зашифровано ключем %s, ідентифікатор %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "сертифіката «%s» не знайдено: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "помилка під час блокування сховища ключів: %s\n" @@ -9258,131 +9299,131 @@ msgstr "сертифікат «%s» вилучено\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби вилучення сертифіката «%s»: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "не вказано коректних отримувачів\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "показати ключ зовнішніх ключів" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "показати ланцюжок сертифікації" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "імпортувати сертифікати" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "експортувати сертифікати" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "зареєструвати картку пам’яті" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "передати команду dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "виклик gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "взагалі не використовувати термінал" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "кількість сертифікатів, які слід включити" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|взяти дані щодо правил з вказаного файла" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "вважати вхідні дані даними у форматі PEM" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "вважати вхідні дані даними у форматі BASE64" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "вважати вхідні дані даними у двійковому форматі" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "створити дані, закодовані у BASE64" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "" "|USER-ID|використовувати ідентифікатор користувача як типовий закритий ключ" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|додати сховище ключів до списку сховищ ключів" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "Надіслати запит щодо незнайдених сертифікатів видавця" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "використовувати вказане кодування для паролів PKCS#12" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "не використовувати САС" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "не шукати у списках відкликаних сертифікатів кореневі сертифікати" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "перевіряти чинність за допомогою OCSP" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "не перевіряти правила сертифікатів" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|використовувати вказаний алгоритм шифрування" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "" "|NAME|використовувати вказаний алгоритм обчислення контрольної суми " "повідомлення" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "пакетний режим: нічого не запитувати" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "вважати відповіддю на більшість питань «так»" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "вважати відповіддю на більшість питань «ні»" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|записувати журнал перевірки до файла" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Використання: @GPGSM@ [параметри] [файли] (-h — довідка)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9393,27 +9434,27 @@ msgstr "" "протоколу S/MIME\n" "Типова дія залежатиме від вхідних даних\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: не вдасться зашифрувати до «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "невідома модель перевірки «%s»\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "імпортуємо загальні сертифікати «%s»\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "підписування за допомогою «%s» неможливе: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "некоректна команда (немає неявної команди)\n" @@ -9423,57 +9464,57 @@ msgstr "некоректна команда (немає неявної кома msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "загалом оброблено: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "помилка під час спроби збереження сертифіката\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "помилка під час основних перевірок сертифіката — не імпортовано\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання збережених прапорців: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "помилка під час спроби імпортування сертифіката: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання вхідних даних: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "проблем з пошуком вже створеного сертифіката: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "помилка під час спроби знайти придатну до запису keyDB: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "помилка під час спроби збереження сертифіката: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "проблема з повторним пошуком сертифіката: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "помилка під час спроби збереження позначок: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "Помилка - " @@ -9509,7 +9550,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sВи справді хочете це зробити?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9529,40 +9570,46 @@ msgstr "" "«%s»\n" "Зауважте, що цей сертифікат НЕ створюватиме якісного підпису!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "" "підтримки алгоритму хешування %d (%s) для підписувальника %d не передбачено; " "використовуємо %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "алгоритм хешування, використаний для підписувача %d: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "помилка перевірки якості сертифікатів: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Підпис створено %s ключем %s з ідентифікатором %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "Підпис створено " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[дату не вказано]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "algorithm: %s" msgid "algorithm:" msgstr "алгоритм: %s" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" @@ -9570,17 +9617,17 @@ msgstr "" "некоректний підпис: атрибут контрольної суми повідомлення не збігається з " "обчисленою сумою\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Правильний підпис від" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " або" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Це якісний підпис\n" @@ -9693,7 +9740,7 @@ msgstr "помилка під час спроби отримання серти msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання сертифіката за призначенням: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "у сертифікаті не виявлено запису видавця\n" @@ -9733,7 +9780,7 @@ msgstr "вилучаємо файл кешу «%s»\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "не вилучаємо файл «%s»\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "помилка під час спроби закриття файла кешу: %s\n" @@ -9968,161 +10015,161 @@ msgstr "серійний номер %s є коректним, його нема msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання даних з файла кешу: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "отримано некоректний вираз S з libksba\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "спроба перетворення виразу S зазнала невдачі: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "невідомий алгоритм хешування «%s»\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "помилка використання gcry_md_open для алгоритму %d: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "спроба створення виразу S зазнала невдачі: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "помилка ksba_crl_parse: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання даних щодо часу оновлення з CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "часи оновлення цього CRL: поточне=%s наступне=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "не вказано nextUpdate; вважаємо періодом чинності один день\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання запису CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "" "помилка під час спроби додавання пункту до файла тимчасового кешу: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "не виявлено видавця CRL у CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "пошук видавця CRL сертифіката за authorityKeyIdentifier\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "помилка перевірки підпису CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "" "помилка під час спроби перевірки чинності сертифіката видавця CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "помилка ksba_crl_new: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "помилка ksba_crl_set_reader: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "вилучено застарілий тимчасовий файл кешу «%s»\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "помилка під час спроби вилучення застарілого тимчасового файла кешу «%s»: " "%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення тимчасового файла кешу «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "помилка crl_parse_insert: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "" "помилка під час спроби завершення запису тимчасового файла кешу «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби закриття тимчасового файла кешу «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" "УВАГА: новий CRL все ще занадто старий; його строк дії завершується %s — " "попри це завантажуємо\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "новий CRL все ще занадто старий; його строк дії завершується %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "невідомий критичний додаток CRL %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "помилка під час читання додатків CRL: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "створюємо файл кешу «%s»\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "проблема під час перейменування «%s» на «%s»: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " @@ -10131,12 +10178,12 @@ msgstr "" "помилка під час спроби оновлення файла каталогу — запис кешу буде втрачено " "під час наступного запуску програми\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Початок дампу CRL (отримано за допомогою %s)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" @@ -10144,54 +10191,54 @@ msgstr "" " ПОМИЛКА: CRL не буде використано, оскільки він все ще застарілий після " "оновлення!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr " ПОМИЛКА: CRL не буде використано через невідомий критичний додаток!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " ПОМИЛКА: CRL не буде використано\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr " ПОМИЛКА: цей кешований CRL можливо було підроблено!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " УВАГА: некоректна довжина запису кешу\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "проблема під час читання запису кешу: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "проблема під час спроби читання ключа кешу: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання запису кешу з бази даних: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "Кінець дампу CRL\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "помилка crl_fetch за DP: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "помилка crl_cache_insert за DP: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "помилка crl_cache_insert за видавцем: %s\n" @@ -10370,135 +10417,135 @@ msgstr "мало бути вказано абсолютний шлях до фа msgid "looking up '%s'\n" msgstr "пошук «%s»\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "показати вміст кешу CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|завантажити CRL з вказаного файла до кешу" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|отримати CRL з вказаної адреси" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "завершити роботу dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "спорожнити кеш" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "дозволити інтерактивну перевірку версії програмного забезпечення" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|повертати не більше за вказану кількість записів на запит" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "маршрутизувати увесь обмін даними з мережею через Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Налаштування для серверів ключів" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|використовувати сервер ключів за адресою" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FILE|використовувати сертифікати CA з файла для HKP крізь TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Налаштування для серверів HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "заборонити використання HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "ігнорувати точки поширення САС протоколу HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|переспрямувати всі запити HTTP на вказану адресу" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "використовувати загальносистемний проксі-сервер HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Налаштування використання серверів LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "заборонити використання LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "ігнорувати точки поширення САС протоколу LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|використовувати вказаний вузол для запитів LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "не використовувати резервні вузли з --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "використовувати цей сервер ключів для пошуку" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|прочитати список серверів LDAP з вказаного файла" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "додати виявлені у точках поширення CRL нові сервери до списку серверів" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|встановити вказаний час очікування даних від LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Налаштування OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "дозволити надсилання запитів OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ігнорувати адреси служб OCSP з сертифікатами" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|використовувати відповідач OCSP за вказаною адресою" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|відповідь OCSP підписано FPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "примусове завантаження застарілих САС" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10508,11 +10555,11 @@ msgstr "" "(Щоб ознайомитися зі списком команд і параметрів, скористайтеся сторінкою " "довідника (man) «info»)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Використання: @DIRMNGR@ [параметри] (-h — довідка)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10520,104 +10567,104 @@ msgstr "" "Синтаксис: @DIRMNGR@ [параметри] [команда [аргументи]]\n" "Доступ до сервера ключів, CRL та OCSP для @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "коректними рівнями зневаджування є: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "використання: %s [параметри]" -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "не можна використовувати двокрапки у назві сокета\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання CRL з «%s»: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "помилка під час обробки CRL з «%s»: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: занадто довгий рядок — пропущено\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: виявлено некоректний відбиток\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: помилка під час читання: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: беззмістовні дані наприкінці рядка проігноровано\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" "отримано сигнал SIGHUP — повторне читання налаштувань та спорожнення кешу\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "отримано сигнал SIGUSR2 — дій не визначено\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "отримано сигнал SIGTERM — завершуємо роботу…\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "отримано сигнал SIGTERM — підтримується %d активних з’єднань\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "примусове завершення роботи\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "отримано сигнал SIGINT — негайне завершення роботи\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "отримано сигнал %d — дій не визначено\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "помилка під час спроби доступу до «%s»: стан http %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "Адресу «%s» переспрямовано до «%s» (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "занадто багато переспрямувань\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to '%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10788,205 +10835,205 @@ msgstr "спроба хешування відповіді OCSP для «%s» з msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "не підписано типовим сертифікатом підписувальника OCSP" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "спроба розміщення пункту списку у пам’яті зазнала невдачі: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання ідентифікатора відповідача: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "не виявлено придатного сертифіката для перевірки відповіді за OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "не виявлено сертифіката видавця: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "викликаною підпрограмою не повернуто сертифіката призначення\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "викликаною підпрограмою не повернуто сертифіката видавця\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "не вдалося розмістити контекст OCSP: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "не визначено типового відповідача за OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "не визначено типового підписувача за OCSP\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "використовуємо типовий відповідач за OCSP «%s»\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "використовуємо відповідач за OCSP «%s»\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "помилка під час отримання стану OCSP для сертифіката призначення: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "стан сертифіката: %s (цей=%s наступний=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "придатний" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "сертифікат було відкликано: %s причина: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "Відповідачем OCSP повернуто стан у майбутньому\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "Відповідачем OCSP повернуто не поточний стан\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "Відповідачем OCSP повернуто занадто застарілі дані щодо стану\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "помилка assuan_inquire(%s): %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "у ідентифікаторі сертифіката немає серійного номера" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "помилка assuan_inquire: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "помилка fetch_cert_by_url: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "помилка під час спроби надсилання даних: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "помилка start_cert_fetch: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "помилка fetch_next_cert: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "перевищено max_replies у %d\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "не вдалося розмістити структуру керування: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "не вдалося розмістити контекст assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "не вдалося ініціалізувати сервер: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "не вдалося зареєструвати команди за допомогою Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "проблема з прийняттям Assuan: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "помилка обробки за допомогою Assuan: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "приймаємо кореневий сертифікат CA не позначений як CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "занадто високий рівень вкладеності перевірки CRL\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "не перевіряємо CRL щодо" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "перевіряємо CRL щодо" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "самопідписаний сертифікат має ПОМИЛКОВИЙ підпис" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "" "спроба перевірки надійності кореневого сертифіката зазнала невдачі: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "коректний ланцюжок сертифікації\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "сертифікат не мав використовуватися для підписування CRL\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "без повідомлень" @@ -11152,63 +11199,63 @@ msgstr "перевірити всі програми" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|показати список параметрів" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|змінити параметри" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPONENT|перевірити параметри" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "застосувати загальні типові значення" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FILE|оновити файли налаштувань на основі файла ФАЙЛ" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "отримати назви каталогів налаштувань для @GPGCONF@" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "показати загальний файл налаштувань" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "перевірити загальний файл налаштувань" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "надіслати запит до бази даних версій програмного забезпечення" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "перезавантажити всі або вказаний компонент" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "запустити вказаний компонент" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "завершити роботу вказаного компонента" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "використати файл для виведення даних" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "якщо можна, задіяти зміни у динамічному режимі" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Використання: @GPGCONF@ [параметри] (-h — довідка)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11216,15 +11263,15 @@ msgstr "" "Синтаксис: @GPGCONF@ [параметри]\n" "Керування параметрами налаштування інструментів системи @GNUPG@\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "Слід вказати один аргумент компонента" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "Компонент не знайдено" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "Не можна вказувати аргументів" @@ -11241,6 +11288,9 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s зашифровано для «%s»\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "" #~ "примусове використання симетричного шифру %s (%d) не відповідає " diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo index b535c96..c00413c 100644 Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dca014c..bf70020 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-26 13:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:35+0200\n" "Last-Translator: bobwxc \n" "Language-Team: None\n" "Language: zh_CN\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "获取 pinentry 锁失败: %s\n" @@ -33,45 +33,49 @@ msgstr "获取 pinentry 锁失败: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|确认(_O)" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|取消(_C)" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|是(_Y)" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|否(_N)" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|在密码管理器中保存(_S)" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "您真的想要使您的密码在屏幕上可见吗?" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|使密码可见" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|隐藏密码" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "建议" @@ -82,24 +86,24 @@ msgstr "建议" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "使用随机生成的密码" -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "注意:密码不允许含有空格。" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 msgid "Passphrase Not Allowed" msgstr "不允许的密码" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "强度:" @@ -109,35 +113,35 @@ msgstr "强度:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "上方输入的文本的质量。\n" "请向管理员咨询详细相关准则。" -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "请输入您的 PIN,从而为此会话解锁私钥" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "请输入您的密码,从而为此会话解锁私钥" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "密码:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "不匹配 - 请重试" @@ -148,37 +152,37 @@ msgstr "不匹配 - 请重试" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s(尝试第%d个,共%d个)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "重复:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "PIN 太长" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "密码太长" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "PIN 中含有无效字符" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "PIN 太短" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "错误的 PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "错误的密码" @@ -190,26 +194,26 @@ msgstr "注意:来自网络浏览器的请求。" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "注意:来自远程站点的请求。" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "获取卡的序列号时出现错误: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "请重新输入此密码" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "请输入密码以在 %s 系统内部保护已导入的对象。" -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -220,25 +224,25 @@ msgstr "此密钥(或子密钥)未受密码保护。请输入新的密码以 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "长度超过 %d 位的 ssh 密钥不被支持\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "无法创建 ‘%s’: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开 ‘%s’: %s\n" @@ -419,207 +423,207 @@ msgstr "请输入密码以%0A保护您的新密钥" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "请输入新的密码" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "Options used for startup" msgstr "启动选项" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "以守护进程模式运行 (后台)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "以服务进程模式运行 (前台)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "run in supervised mode" msgstr "以管理进程模式运行" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "请勿离开控制台" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "sh 风格的命令行输出" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "csh 风格的命令行输出" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|从 FILE 中读取选项" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "控制诊断输出的选项" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "详细模式" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "尽量减少提示信息" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|将服务器模式的日志写入到 FILE" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "控制配置的选项" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "不使用 SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|使用 PGM 作为 SCdaemon 程序" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|通过 NAME 接收一些命令" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "忽略改变 TTY 的请求" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "忽略改变 X display 的请求" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "启用 ssh 支持" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|使用 ALGO 显示 ssh 指纹" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "启用 putty 支持" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "控制安全的选项" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|使被缓存的 PIN 在 N 秒后过期" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|在 N 秒后使 SSH 密钥过期" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|设置 PIN 缓存的生命周期为 N 秒" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|设置 SSH 缓存的生命周期为 N 秒" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "在签名时不使用 PIN 缓存" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "禁止使用外部的密码缓存" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "禁止客户端将密钥标记为“信任”" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "允许预设置的密码" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "选项强制要求一个密码策略" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "不允许绕过密码的策略" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|设置要求新密码的最短长度为 N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|要求新密码至少有 N 个非字母字符" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|按 FILE 中的样式检查新密码" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|在 N 天后使密码过期" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "不允许再次使用旧的密码" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "PIN-Entry 控制选项" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "不使用 PIN-entry" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "禁止调用者覆盖 pinentry" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "允许 PIN-Entry 抓取键盘与鼠标" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|使用 PGM 作为 PIN-Entry 程序" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|设置 Pinentry 的超时时间为 N 秒" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "运行密码通过 Emacs 回显" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" "请向 <@EMAIL@> 报告程序缺陷。\n" "请向 邮件列表反映简体中文的翻译问题或建议。\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: @GPG_AGENT@ [选项] (-h 获取帮助)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -627,130 +631,130 @@ msgstr "" "语法: @GPG_AGENT@ [选项] [命令 [参数]]\n" "@GNUPG@ 私钥管理器\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "无效的调试级别‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的散列算法无效\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "注意:‘%s’不被认为是一个选项\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "无法创建套接字: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "套接字名称‘%s’太长\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "正尝试从运行的 %s 处夺取套接字\\n\n" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "有一个 gpg-agent 实例正在运行 - 无须启动新的实例\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "获取套接字 nonce 时出现错误\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "绑定套接字到 '%s' 时出现错误: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "无法设置‘%s’的权限: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "正在监听套接字‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "无法创建目录‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "目录‘%s’已创建\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "‘%s’的 stat() 方法失败:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "无法使用‘%s’作为家目录\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "在读取 fd %d 上的 nonce 时出现错误: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "句柄 0x%lx 于文件描述符 %d 启动\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "句柄 0x%lx 于文件描述符 %d 终止\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh 句柄 0x%lx 于文件描述符 %d 启动\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh 句柄 0x%lx 于文件描述符 %d 终止\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselect 方法失败:%s - 等待 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s 已停止\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -776,8 +780,8 @@ msgstr "" "语法: gpg-preset-passphrase [选项] KEYGRIP\n" "密码缓存管理\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -785,8 +789,8 @@ msgstr "" "@命令:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -796,11 +800,11 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "用法: gpg-protect-tool [选项] (-h 获取帮助)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -808,21 +812,21 @@ msgstr "" "语法:gpg-protect-tool [选项] [参数]\n" "私钥管理工具\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "请输入密码以解密 PKCS#12 对象。" -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "请输入密码以保护新的 PKCS#12 对象。" -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "请输入密码以在 GnuPG 系统内部保护已导入的对象。" -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -830,53 +834,53 @@ msgstr "" "请输入所需的密码或者 PIN\n" "以完成此操作。" -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "已取消\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "请求密码时出现错误: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "打开‘%s’时出现错误:%s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "文件‘%s’ 的第 %d 行:%s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "已忽略声明 “%s” ,其位于‘%s’的第 %d 行\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "系统信任列表 ‘%s’ 不可用\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "错误的指纹,其位于 ‘%s’ 的第 %d 行\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "无效的密钥标记,其位于 ‘%s’ 的第 %d 行\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "读取 ‘%s’ 的第 %d 行时出现错误:%s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "读取受信任的根证书列表时出现错误\n" @@ -889,18 +893,18 @@ msgstr "读取受信任的根证书列表时出现错误\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "您要无限地信任%%0A “%s”%%0A为正确的认证用户证书吗?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "是" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "否" @@ -913,7 +917,7 @@ msgstr "否" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -923,35 +927,35 @@ msgstr "请确认被识别为%%0A “%s”%%0A的证书具有以下的指纹:% #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "正确" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "错误" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "注意:此密码从未被修改过。%0A请立即修改。" -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "此密码自从 %.4s-%.2s-%.2s 起未被修改过。%%0A请立即修改。" -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "更改密码" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "稍后修改" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" @@ -959,11 +963,11 @@ msgid "" msgstr "" "您真的想要删除这个被以下的 keygrip 所标识的密钥吗 %%0A %s%%0A %%C%%0A?" -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "删除密钥" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -971,12 +975,13 @@ msgstr "" "警告:这个密钥也被列为用于 SSH!\n" "删除这个密钥可能使您失去访问远程主机的能力。" -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA 要求散列值长度为 8 位的倍数\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "%s 密钥使用了一个不安全的(%u 位)散列\n" @@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "私钥部分不可用\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "不支持的公钥算法: %d (%s)\n" @@ -1025,7 +1030,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "为管道创建流时出现错误: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "在 fork 进程时出现错误: %s\n" @@ -1076,22 +1081,22 @@ msgstr "gpg-agent 的选项设置存在问题\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "无法禁用核心内存转储:%s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "警告: %s 具有不安全的文件所有权 “%s”\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "警告:%s 具有不安全的文件权限位 “%s”\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "等待 ‘%s’ 可被访问...\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "将 ‘%s’ 重命名为 ‘%s’ 时失败:%s\n" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "分配 %lu 字节时安全内存不足" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "分配 %lu 字节时内存不足" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "在分配足够的内存时出现错误: %s\n" @@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "%s:%u: 废弃的选项 \"%s\" - 此选项不会产生作用\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "警告: “%s%s” 是一个废弃的选项 - 此选项不会产生作用\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "未知的调试选项 ‘%s’ 已被忽略\n" @@ -1267,7 +1272,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "算法:%s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "不支持的算法:%s" @@ -1342,11 +1347,11 @@ msgstr "证书链条有效" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "根证书可靠" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "未找到该证书的证书吊销列表(CRL)" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "可用的证书吊销列表(CRL)太旧" @@ -1383,11 +1388,11 @@ msgstr "没有关于 ‘%s’ 的可用帮助。" msgid "ignoring garbage line" msgstr "忽略无用行" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[未有]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "无效的 radix64 字符 %02x 已被跳过\n" @@ -1469,7 +1474,7 @@ msgstr "无效的选项" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "选项 “%.50s” 的参数缺失\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "选项 “%.50s” 的参数无效\n" @@ -1539,165 +1544,166 @@ msgstr "创建临时文件 ‘%s’ 失败: %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "写入 ‘%s’ 时出现错误: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "移除旧的锁文件 (由 %d 创建)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "等待锁(由 %d%s 持有) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(死锁?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "锁 ‘%s’ 未被建立: %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "等待锁 %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s 太旧 (需要 %s,拥有 %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "字符封装:%s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "无效的字符封装头: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "字符封装头: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "无效的明文签名头\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "未知的字符封装头: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "嵌套明文签名\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "与预期不符的字符封装: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "无效的连字符转义行: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "无效的 radix64 字符 %02X 已被跳过\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "文件过早结束(没有 CRC 部分)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "文件过早结束(CRC 部分未结束)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "异常的 CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC 错误;%06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "文件过早结束(于结尾处)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "结尾行出现错误\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "找不到有效的 OpenPGP 数据。\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "无效的字符封装:一行超过 %d 字符\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "字符封装中出现引号包裹起来的可打印字符 - 可能使用了有缺陷的邮件传输代理\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ 非人类可读(%zu 字节:%s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "一个记号的名称必须只含有可打印字符或者空格,并且以一个‘=’结尾\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "一个用户记号名称必须包含‘@’字符\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "一个记号名称必须不包含多于一个的‘@’字符\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "一个记号的值必须不能使用任何的控制字符\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "一个记号的名称可能不能包含‘=’字符\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "一个记号的名称必须只含有可打印字符或者空格\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "警告: 找到的记号数据无效\n" @@ -1707,42 +1713,42 @@ msgstr "警告: 找到的记号数据无效\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "代理 %s 到客户端的查询失败\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "输入密码: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, c-format msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "从 ‘%s’ 获取版本时出现错误: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "服务器 ‘%s’ 比我们的版本更老 (%s < %s)" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, c-format msgid "WARNING: %s\n" msgstr "警告:%s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "注意: 过时的服务器可能缺少重要的安全修复。\n" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, c-format msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "注意: 使用 “%s” 来重启他们。\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s 与 %s 模式不兼容\n" @@ -1787,23 +1793,23 @@ msgstr "已清除来自服务器的不可接受的 HTTP 重定向" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "服务器证书无效" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "注意:%s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "检测到 OpenPGP 卡,号码为 %s\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" @@ -1813,15 +1819,15 @@ msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "这一命令只在版本 2 的卡上可用\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "重置码不可用或不再可用\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "您的选择是? " @@ -1870,79 +1876,79 @@ msgstr "卡片持有人的名: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "错误:合成后的姓名太长(至多 %d 个字符)。\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "拉取公钥的 URL: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "读取 ‘%s’ 时出现错误:%s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "写入 ‘%s’ 时出现错误: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "登录数据(帐户名): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "个人 DO 数据: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "语言偏好: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "错误:偏好字符串长度无效。\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "错误:偏好字符串中存在无效字符。\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "称呼(M = 先生,F = 女士,或者留空): " -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "错误:无效的响应。\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA 指纹: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "错误:指纹格式无效。\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "密钥操作无法实现:%s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "不是一个 OpenPGP 卡" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "替换现存的密钥?(y/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -1952,97 +1958,97 @@ msgstr "" " 如果密钥生成不成功,请检查\n" " 卡的允许密钥长度。\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "您想要使用的密钥长度?(%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "舍入到 %u 位\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s 密钥长度必须在 %u 与 %u 间\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "正在改变卡片的密钥属性: " -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 msgid "Signature key\n" msgstr "签名密钥\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 msgid "Encryption key\n" msgstr "加密密钥\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 msgid "Authentication key\n" msgstr "身份验证密钥\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "请选择您要使用的密钥类型:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, c-format msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "无效的选择。\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "此卡片将会被重新配置以生成一个 %u 位的新密钥\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "此卡片将会被重新配置以生成一个以下类型的密钥: %s\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "改变密钥 %d 的密钥属性时出现错误: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, c-format msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "获取卡片信息时出现错: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "此命令不被此卡片支持\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "创建加密密钥的离卡备份? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "注意: 已有私钥被存储于卡片上!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "替换现存的密钥?(y/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2053,166 +2059,166 @@ msgstr "" " PIN = ‘%s’ 管理员 PIN = ‘%s’\n" "您应当使用 --change-pin 命令来更改它们\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "请选择您要生成的密钥类型:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) 签名密钥\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) 加密密钥\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) 身份验证密钥\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARD 失败: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "注意: 这一命令将会销毁所有储存于卡片上的私钥!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 msgid "Continue? (y/N) " msgstr "继续? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "真的要执行恢复出厂设置吗? (输入“yes”) " -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "设置 KDF 时出现错误: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "退出此菜单" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "显示管理员命令" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "显示此帮助" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "列出所有可用数据" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "更改卡持有人的姓名" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "更改拉取密钥的 URL" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "根据卡中指定的 URL 获取密钥" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "更改登录名" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "更改语言偏好" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 msgid "change card holder's salutation" msgstr "变更卡片持有人的称呼" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "更改一个 CA 指纹" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "切换签名强制使用 PIN 标志" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "生成新的密钥" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "更改或解锁 PIN 的菜单" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "验证 PIN 并列出所有数据" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "使用重置码解锁 PIN" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "销毁所有密钥和数据" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "针对 PIN 身份验证设置 KDF" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 msgid "change the key attribute" msgstr "更改密钥属性" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "仅供管理员使用的命令\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "管理员命令可用\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "管理员命令不可用\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "无效的命令 (尝试“help”)\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "无法打开 ‘%s’\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "未找到密钥 ‘%s’:%s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "读取密钥块时出现错误: %s\n" @@ -2269,9 +2275,9 @@ msgstr "密钥" msgid "subkey" msgstr "子密钥" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" @@ -2296,93 +2302,96 @@ msgstr "存在一个私钥对应于公钥 “%s”!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "请先使用“--delete-secret-keys”选项来删除它。\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "警告: 强制对称密文 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "创建密码时出现错误:%s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "由于在 S2K 模式,不能使用一个对称的 ESK 封包\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "使用加密 %s\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "‘%s’已被压缩\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "警告:‘%s’是一个空文件\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "密文算法 ‘%s’ 可能不能被用于 %s 模式\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "摘要算法‘%s’不能在 %s 模式下使用\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "警告: 密钥 %s 在 %s 模式下不适用于加密\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "正在从‘%s’读取\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "警告: 强制压缩算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "选项 ‘%s’ 可能不能用于 %s 模式\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s 加密过的数据\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "以未知的算法 %d 加密\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "警告: 消息使用了一个弱密钥以对称密文的形式加密\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "处理加密封包时出现问题\n" @@ -2443,61 +2452,67 @@ msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "导出被标记为“仅限本地”的签名" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "导出附属用户标识(一般为照片标识)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "导出被标记为“敏感”的吊销用密钥" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "导出时移除密钥中未使用的部分" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "导出时尽可能移除密钥中的可选部分" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "生成一份吊销证书" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "使用 GnuPG 密钥备份格式" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - 已跳过" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "正在写入‘%s’\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "密钥 %s:密钥在卡片上 - 已跳过\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允许导出私钥\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥 - 已跳过\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告:没有导出任何东西\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2507,322 +2522,322 @@ msgstr "创建‘%s’时出现错误:%s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[用户标识未找到]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "自动拉取‘%s’,通过 %s\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "拉取‘%s’通过 %s 时出现错误: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "无指纹" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "正在通过 %s 检查一个已过期密钥的新拷贝\n" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私钥 “%s”:%s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "(检查选项 ‘%s’ 的参数)\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "警告:未使用‘%s’作为默认密钥:%s\n" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "使用 “%s” 作为默认签名用私钥\n" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "传递给‘%s’的所有值被忽略\n" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "无效的密钥 %s 通过 --allow-non-selfsigned-uid 生效\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "使用子密钥 %s 而非主密钥 %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "选项 ‘%s’ 的有效值:\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "生成一份签名" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "生成一份明文签名" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "生成一份分离的签名" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "加密数据" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "仅使用对称密文加密" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "解密数据(默认)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "验证签名" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "列出密钥" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "列出密钥和签名" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "列出并检查密钥签名" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "列出密钥和指纹" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "列出私钥" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "生成一个新的密钥对" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "快速生成一个新的密钥对" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "快速添加一个新的用户标识" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "快速吊销一个用户标识" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "快速设置一个过期日期" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "完整功能的密钥对生成" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "生成一份吊销证书" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "快速签名一个密钥" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "快速本地签名一个密钥" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "快速吊销一个密钥签名" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "签名一个密钥" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "本地签名一个密钥" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "签名或编辑一个密钥" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "更改密码" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "导出密钥" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "将密钥导出到一个公钥服务器上" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "从公钥服务器上导入密钥" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "在公钥服务器上搜索密钥" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "从公钥服务器更新所有密钥" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "导入/合并密钥" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "打印卡片状态" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "更改卡片上的数据" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "更改卡片的 PIN" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "更新信任数据库" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "打印消息摘要" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "以服务器模式运行" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALUE|设置一个密钥的 TOFU 政策" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|使用 NAME 作为默认的私钥" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|同时给以 NAME 为名称的用户标识加密" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|设置电子邮件别名" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "使用严格的 OpenPGP 行为" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "不做任何更改" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "覆盖前提示" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 msgid "Options controlling the input" msgstr "输入控制选项" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 msgid "Options controlling the output" msgstr "输出控制选项" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "创建 ASCII 字符封装的输出" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|写输出到 FILE" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "使用规范的文本模式" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|设置压缩等级为 N (0 为禁用)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 msgid "Options controlling key import and export" msgstr "密钥导入导出控制选项" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MECHANISMS|通过邮件地址定位密钥时使用机制 MECHANISMS" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 msgid "import missing key from a signature" msgstr "从签名导入缺少的密钥" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 msgid "include the public key in signatures" msgstr "在签名中包含公钥" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "禁用对 dirmngr 的所有访问" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 msgid "Options controlling key listings" msgstr "密钥列出控制选项" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 msgid "Options to specify keys" msgstr "指定密钥选项" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|为 USER-ID 加密" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|使用 USER-ID 来签名或者解密" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "无人值守选项" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "其他选项" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2830,7 +2845,7 @@ msgstr "" "@\n" "(请参考手册页以获得所有命令和选项的完整列表)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2850,11 +2865,11 @@ msgstr "" " --list-keys [名字] 列出密钥\n" " --fingerprint [名字] 显示指纹\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: @GPG@ [选项] [文件] (-h 获取帮助)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2864,7 +2879,7 @@ msgstr "" "签名、检查、加密或解密\n" "默认的操作依输入数据而定\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2872,537 +2887,543 @@ msgstr "" "\n" "支持的算法:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "公钥: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "密文: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "散列: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "压缩: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "用法: %s [选项] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "群组定义 ‘%s’ 中找不到 = 标志\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:家目录‘%s’的所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:家目录‘%s’的权限位不安全\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的权限位不安全\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的权限位不安全\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:家目录‘%s’的上级目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的上级目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的上级目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:家目录‘%s’的上级目录权限位不安全\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的上级目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的上级目录权限位不安全\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出密钥时显示照片标识" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "列出密钥时显示用途信息" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示所有注记" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "列出签名时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的用户标识" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的子密钥" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "列出偏好设置(专家模式)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "未知的 TOFU 政策‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(使用“help”来列出选择)\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "不允许在 %s 模式中使用此命令。\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:%s 不适用于一般使用!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "“%s” 不是一个合适的邮件地址\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "无效的 pinentry 模式‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "无效的请求来源‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "无效的过滤选项:%s\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "验证签名时显示照片标识" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示所有注记" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "在签名验证中只显示主要用户标识" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "使用 PKA 数据验证签名" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "提升带有有效 PKA 数据的签名的信任度" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: 无效的验证选项\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "无效的验证选项\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "无法设置运行路径为 %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s%d: 无效的 auto-key-locate 列表\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "无效的 auto-key-locate 列表\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储文件!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告:%s 覆盖了 %s \n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不允许与 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用时不起作用\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "警告:正在以虚假的系统时间运行: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的密文算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所选的压缩算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的证书散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "需要的完全可信签名数一定要大于 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "需要的勉强可信签名数一定要大于 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "最大证书链深度(max-cert-depth)一定要介于 1 和 255 之间\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的默认认证级别(default-cert-level);必须为 0,1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小认证级别(default-cert-level);必须为 1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式 (0)\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "无效的默认偏好设置\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人密文偏好设置\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人摘要算法偏好设置\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "压缩算法‘%s’不能在 %s 模式下使用\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了接收者(-r)但并未使用公钥加密\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "您不能在使用 --symmetric --encrypt 时使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "您不能在使用 --symmetric --sign --encrypt 时使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "发送至公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "作为 ssh 密钥导出失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "公钥服务器搜索失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "公钥服务器刷新失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解开字符封装时失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行字符封装时失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "无效的散列算法‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "解析密钥指定‘%s’时出现错误:%s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "‘%s’不像是一个有效的密钥标识、指纹或者 keygrip\n" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "警告:没有提供命令。正在尝试猜测您的意图...\n" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "请开始输入您的消息…\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "给定的的证书策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "给定的签名策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" @@ -3415,7 +3436,7 @@ msgstr "|FILE|从钥匙环 FILE 文件中取得密钥" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "把时间戳冲突仅视为警告" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|把状态信息写入文件描述符 FD" @@ -3444,145 +3465,145 @@ msgstr "没有可用的帮助" msgid "No help available for '%s'" msgstr "没有关于‘%s’的可用帮助" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "导入被标记为仅限本地(local-only)的签名" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "导入时修复源于 PKS 公钥服务器的损坏" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "在导入期间不清除信任度" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "导入后不更新信任度数据库" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 msgid "show key during import" msgstr "在导入时显示密钥" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "只接受对现有密钥的更新" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "导入后移除密钥中无用的部分" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "导入后尽可能多地移除密钥中的可选部分" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "忽略不是自签名的密钥签名" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "运行导入过滤器并立即导出密钥" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "假定为 GnuPG 密钥备份格式" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 msgid "repair keys on import" msgstr "在导入期间修复密钥" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "跳过 %d 类型的块\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "目前已处理 %lu 个密钥\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "处理的总数:%lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " 已跳过的 PGP-2 密钥:%lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " 已跳过的新密钥:%lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " 缺少用户标识:%lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " 已导入:%lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " 未改变:%lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " 新用户标识:%lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " 新的子密钥:%lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " 新的签名:%lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " 新的密钥吊销:%lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " 读取的私钥:%lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " 导入的私钥:%lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " 未改变的私钥:%lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " 未被导入:%lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " 清理的签名:%lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " 清理的用户标识:%lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -3591,170 +3612,175 @@ msgstr "" "警告:密钥 %s 包含了不可用算法的偏好设置\n" "于下列用户标识上:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " “%s”:密文算法 %s 的首选项\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " “%s”:散列算法 %s 对应首选项\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " “%s”:压缩算法 %s 对应首选项\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "强烈建议您更新您的偏好设置并重新分发这个密钥\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "以避免可能的算法不匹配问题\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "您可以这样更新您的偏好设置:gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "密钥 %s:没有用户标识\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "密钥 %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "被导入筛查器拒绝" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "密钥%s:PKS 子密钥破损已修复\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:已接受不含自签名的用户标识 “%s”\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "这可能由于遗失自签名所致\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "密钥 %s:找不到公钥:%s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:新密钥 - 已跳过\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环 ‘%s’ 时出现错误: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "密钥 %s:公钥 “%s” 已导入\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "密钥 %s:与我们的副本不符合\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "密钥 %s:“%s” 1 个新的用户标识\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "密钥 %s:“%s” %d 个新的用户标识\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "密钥 %s:“%s” 1 个新的签名\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "密钥 %s:“%s” %d 个新的签名\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "密钥 %s:“%s” 1 个新的子密钥\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "密钥 %s:“%s” %d 个新的子密钥\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "密钥 %s:“%s” %d 个签名被清理\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "密钥 %s:“%s” %d 个签名被清理\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "密钥 %s:“%s” %d 个用户标识被清理\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "密钥 %s:“%s” %d 个用户标识被清理\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "密钥 %s:“%s” 未改变\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "密钥 %s:私钥已存在\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "密钥 %s:发送至代理人程序时出现错误:%s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3763,192 +3789,192 @@ msgstr "密钥 %s:发送至代理人程序时出现错误:%s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "要迁移 ‘%s’,对每一张智能卡,执行:%s\n" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "私钥 %s:%s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "私钥导入被禁止\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的密文算法 %d - 已跳过\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "未指定原因" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "密钥被替换" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "密钥已泄漏" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "密钥不再使用" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "用户标识不再有效" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "吊销原因: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "吊销注释: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "密钥 %s:没有公钥 - 无法应用吊销证书\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "密钥 %s:无法定位原始的密钥区块:%s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "密钥 %s:无法读取原始的密钥区块:%s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s - 已拒绝\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "密钥 %s:“%s” 吊销证书已被导入\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "密钥 %s:签名没有用户标识\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:用户标识 “%s” 使用了不支持的公钥算法\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:用户标识 “%s” 自身签名无效\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "密钥 %s:无效的直接密钥签名\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子密钥\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "密钥 %s:无效的子密钥绑定\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "密钥 %s:已删除多重子密钥绑定\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "密钥 %s:没有用于密钥吊销用的子密钥\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "密钥 %s:无效的子密钥吊销\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "密钥 %s:已删除多重子密钥吊销\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:已跳过用户标识 “%s”\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "密钥 %s:已跳过子密钥\n" -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "密钥 %s:非可导出签名(验证级别 0x%02X)- 已跳过\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "密钥 %s:吊销证书位置错误――已跳过\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已跳过\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "密钥 %s:子钥签名位置错误 - 已跳过\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "密钥 %s:与预期不符的签名级别(0x%02X) - 已跳过\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "密钥 %s:检测到重复的用户标识 - 已合并\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:正在取回吊销用密钥 %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:吊销用密钥 %s 不存在。\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "密钥 %s:已添加吊销证书 “%s”\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "密钥 %s:已添加直接密钥签名\n" @@ -3984,13 +4010,13 @@ msgid "%d duplicate signature removed\n" msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "%d 个重复签名被移除\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "%d 个签名因密钥遗失而未被检查\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, c-format msgid "%d bad signature\n" msgid_plural "%d bad signatures\n" @@ -4044,15 +4070,15 @@ msgstr "打开密钥数据库时出现错误:%s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "重新建立钥匙环缓存失败: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[吊销]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[自签名]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4062,17 +4088,17 @@ msgstr "" "请决定您对这名用户能否正确地验证其他用户密钥\n" "(通过查看护照,检查不同来源的的指纹等等)的相信程度\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = 我勉强相信\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = 我完全相信\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4082,50 +4108,50 @@ msgstr "" "深度若大于 1 您将签名的这个密钥将可以\n" "代表您进行信任签名。\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "请输入一个限制此签名的域,如果没有请按回车。\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "跳过用户标识 “%s”,其不是一个文字标识。\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "用户标识 “%s” 已被吊销。" -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "您仍然想要为它签名吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " 无法添加签名。\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "用户标识 “%s” 已过期。" -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "警告:用户标识 “%s” 不含自签名。" -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "用户标识 “%s” 可被签名。 " -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "为其签名吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4134,65 +4160,65 @@ msgstr "" "“%s” 上的自签名是\n" "PGP 2.x 样式的签名。\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "您是否想要将它升级成一个 OpenPGP 自签名?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "您当前在 “%s” 上的签名已过期。\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "您是否想要签发一个新的签名来取代已过期的那个吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "您目前为 “%s” 的签名是一个本地签名。\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "您是否想要把它升级成一个可完整导出的签名?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "“%s” 已由密钥 %s 在本地签名\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "“%s” 已由密钥 %s 签名\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "您无论如何都要为它再次签名吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "没有东西可以用密钥 %s 签名\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "这个密钥已过期!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "这个密钥将在 %s 过期。\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "您想要让您的签名也在同一时间过期吗? (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4201,31 +4227,31 @@ msgstr "" "您有多仔细地检查过您正要签名的密钥确实属于具有以上名字的人呢?\n" "如果您不知道这个问题的答案,请输入“0”。\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) 我不作答。 %s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) 我根本没有检查过。 %s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "您的选择是?(输入‘?’以获得更多的信息): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4234,222 +4260,229 @@ msgstr "" "您真的确定要签名这个密钥,使用您的密钥\n" "“%s” (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "这将会是一个自签名。\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "警告:这份签名将不会被标记为不可导出。\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "警告:这份签名将不会被标记成不可吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "这份签名将会被标记成不可导出。\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "这份签名将会被标记成不可吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "我根本没有检查过这个密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "我随意检查过这个密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "我非常小心地检查过这个密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "真的要签名吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "密钥只有存根或者卡上项目 - 没有密码可以更改。\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "密钥 %s:修改密码时出现错误:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "保存并退出" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "显示密钥指纹" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "show the keygrip" msgstr "显示 keygrip" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "列出密钥和用户标识" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "选择用户标识 N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "选择子密钥 N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "检查签名" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "为所选用户标识添加签名 [* 参见下面的相关命令]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "为所选用户标识添加本地签名" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "为所选用户标识添加信任签名" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "为所选用户标识添加不可吊销签名" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "增加一个用户标识" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "增加一个照片标识" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "删除选定的用户标识" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "增加一个子密钥" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "增加一个密钥到智能卡" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "移动一个密钥到智能卡" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "移动一个备份密钥到智能卡上" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "删除选定的子密钥" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "增加一个吊销用密钥" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "从所选用户标识上删除签名" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "变更密钥或所选子密钥的使用期限" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "标记所选的用户标识为主要" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "列出偏好设置(专家模式)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "列出偏好设置(详细模式)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "为所选用户标识设定偏好设置列表" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "为所选用户标识设定首选公钥服务器 URL" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "为所选用户标识的设定注记" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "变更密码" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "变更信任度" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "吊销所选用户标识上的签名" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "吊销选定的用户标识" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "吊销密钥或选定的子密钥" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "启用密钥" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "禁用密钥" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "显示选定的照片标识" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "压缩不可用的用户标识并从密钥上移除不可用的签名" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "压缩不可用的用户标识并从密钥上移除所有签名" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "私钥可用。\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "私密子密钥可用。\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +#, fuzzy +#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "主要:只有显示的子钥的秘密部分会被删除。\n" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "要有私钥才能这么做。\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4460,299 +4493,289 @@ msgstr "" " 信任签名,‘nr’前缀(nrsign)进行不可吊销签名,\n" " 或者上述三种前缀的任意组合(ltsign、tnrsign 等)。\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "密钥已被吊销。" -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "真的要签名所有的文本用户标识吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "真的要签名所有的用户标识吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示:选择用户标识以签名\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "未知的签名类型‘%s’\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "您必须选择至少一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "(使用‘%s’ 命令。)\n" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要移除所有选定的用户标识吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "真的要移除此用户标识吗?(y/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "真的要移动主密钥吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "您必须选择一个密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出现错误:%s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "您必须选择至少一个密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "您真的要删除此密钥吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要吊销所有选定的用户标识吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "真的要吊销此用户标识吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "您真的要吊销整个密钥吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "您真的要吊销选定的子密钥吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "您真的要吊销这个子密钥吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "在使用一个用户提供的信任度数据库时信任度可能并未被设定\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "设定偏好设置列表为:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要更新所选用户标识的偏好设置吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "真的要更新偏好设置吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "要保存变更吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "要不保存而退出吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "删除私钥 %s 时失败: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "密钥没有变更所以不需要更新。\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "不能吊销最后一个有效的用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "吊销用户标识时出现错误:%s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "设置主要用户标识时出现错误:%s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" 不是一个指纹\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "“%s” 不是主要指纹\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "无效的用户标识‘%s’:%s\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "没有匹配的用户标识。" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "没有可被签名的东西。\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "并非由您签名。\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, c-format msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "吊销密钥签名失败:%s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的过期时间\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "“%s” 不是一个正确的指纹\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "子密钥 “%s” 未找到\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "摘要: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "特点: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "公钥服务器不可修改" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "首选公钥服务器: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "注记: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "没有关于 PGP 2.x 样式用户标识的偏好设置。\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "下列密钥在 %s 被 %s 的密钥 %s 所吊销\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "这个密钥可被 %s 的密钥 %s 吊销" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(敏感的)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "创建于:%s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "吊销于:%s" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "过期于:%s" -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "有效至:%s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "可用于:%s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "卡号: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任度:%s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "有效性:%s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "这个密钥已经被禁用" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "请注意,在您重启程序之前,所显示的密钥有效性不一定正确。\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "已吊销" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "已过期" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4761,17 +4784,17 @@ msgstr "" "警告: 没有用户标识被标记为主要。 此命令可能会\n" " 导致一个不同的用户标识被假定为主要。\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "警告: 您的加密用子密钥将在不久后过期。\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "您可能也想要变更它的过期日期。\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4780,70 +4803,70 @@ msgstr "" "警告:这是一个 PGP2 样式的密钥。增加照片标识可能会导致某些版本的\n" " PGP 拒绝这个密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "这样的用户标识已经存在于这个密钥上了!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个完好的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个无效的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "删除这个未知的签名吗?(y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "真的要删除这个自签名吗?(y/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "已经删除了 %d 个签名。\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "没有东西被删除。\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "无效" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "用户标识 “%s” 已被压缩:%s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "用户标识 “%s”:%d 个签名被移除\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "用户标识 “%s”:已被最小化\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "用户标识 “%s”:无用部分已清理\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4852,288 +4875,288 @@ msgstr "" "警告:这是一个 PGP2 样式的密钥。增加指定吊销者\n" " 可能会导致某些版本的 PGP 无法识别这个密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "您不可以为 PGP 2.x 样式的密钥添加指定吊销者。\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "输入指定吊销者的用户标识: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "无法将 PGP 2.x 样式的密钥设为指定吊销者\n" -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "您不能将某把密钥设为它自己的指定吊销者\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "这个密钥已被指派为一个吊销者\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "警告:将某把密钥设置为指定吊销者的操作无法撤销!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "您确定要将这个密钥设置为指定吊销者吗?(y/N): " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "您确定要改变多个子密钥的过期时间吗? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "将要变更子密钥的过期时间。\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "将要变更主密钥的过期时间。\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "您不能变更 v3 密钥的过期时间\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "变更一个子密钥的用途。\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "变更主密钥的用途。\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "签名的子密钥 %s 已经交叉验证\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "子密钥 %s 不签名,因此不需要被交叉验证\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "请选定仅一个用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "跳过用户标识 “%s” 上的 v3 自签名\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "输入您首选公钥服务器的 URL: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "您确定要替换它吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "您确定要删除它吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "输入注记: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "继续?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "没有散列值为 %s 的用户标识\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "没有属于密钥标识‘%s’的子密钥。\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "没有索引为 %d 的子密钥\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "用户标识:“%s”\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s%s 签名\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (不可导出)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "此签名已在 %s 过期。\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要为这份签名生成一份吊销证书吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "您已经签名来密钥 %s 上的这些用户标识:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (不可吊销)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "由您的密钥 %s 吊销于 %s\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "您正在吊销这些签名:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "没有私钥\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "尝试吊销一个非用户标识:%s\n" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "用户标识 “%s” 已经被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "警告:有一份用户标识签名的日期标记为 %d 秒后的未来\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "不能吊销最后一个有效的用户标识。\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "子密钥 %s 已被吊销。\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 的照片标识,大小 %ld,属于密钥 %s (用户标识 %d)\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, c-format msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "选项‘%s’有无效的值\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "偏好设置‘%s’重复\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "过多的密文偏好设置\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "过多的散列算法偏好设置\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "过多的压缩算法偏好设置\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "正在写入直接签名\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "正在写入自签名\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "正在写入密钥绑定签名\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "密钥尺寸无效;改用 %u 位\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "密钥尺寸舍入到 %u 位\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "警告:一些 OpenPGP 程序不能处理具有此摘要长度的 DSA 密钥\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "签名(Sign)" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "认证(Certify)" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "加密(Encrypt)" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "身份验证(Authenticate)" @@ -5147,161 +5170,161 @@ msgstr "身份验证(Authenticate)" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "%s 密钥的可实现的功能: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "目前启用的功能: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) 签名功能开关\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) 加密功能开关\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) 身份验证功能开关\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) 已完成\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA 和 RSA (默认)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA 和 Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA(仅用于签名)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA(仅用于签名)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal(仅用于加密)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA(仅用于加密)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA(自定义用途)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA(自定义用途)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC 和 ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC(仅用于签名)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC(自定义用途)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC(仅用于加密)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) 现存的密钥\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d)卡中现有密钥\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "输入 keygrip: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "不是一个有效的 keygrip (需要 40 位十六进制数)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "没有此 keygrip 关联的密钥\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "读取卡片时出现错误:%s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "卡片的序列号:%s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "可用的密钥:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "舍入到 %u 位\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s 密钥的长度应在 %u 位与 %u 位之间。\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "您想要为此子密钥使用的密钥长度?(%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "请求的密钥长度是 %u 位\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "请选择您想要使用的椭圆曲线:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5317,7 +5340,7 @@ msgstr "" " m = 密钥在 n 月后过期\n" " y = 密钥在 n 年后过期\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5333,38 +5356,38 @@ msgstr "" " m = 签名在 n 月后过期\n" " y = 签名在 n 年后过期\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "密钥的有效期限是?(0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "签名的有效期限是?(%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "无效的值\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "密钥永远不会过期\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "签名永远不会过期\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "密钥于 %s 过期\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "签名于 %s 过期\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5372,11 +5395,11 @@ msgstr "" "您的系统无法显示 2038 年以后的日期。\n" "不过它可以正确地处理到 2106 年之前的日期。\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "这些内容正确吗? (y/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5390,7 +5413,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5405,49 +5428,49 @@ msgstr "" " “Heinrich Heine (Der Dichter) ”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "真实姓名: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "姓名含有无效的字符\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "字符‘%s’和‘%s’不能出现在姓名中\n" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "姓名不可以用数字开头\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "姓名至少要有五个字符长\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "电子邮件地址: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "电子邮件地址无效\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "注释: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "注释含有无效的字符\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5458,7 +5481,7 @@ msgstr "" " “%s”\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n" @@ -5473,31 +5496,31 @@ msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "请先改正错误\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5508,13 +5531,13 @@ msgstr "" "、移动鼠标、读写硬盘之类的)将会是一个不错的主意;这会让随机数\n" "发生器有更好的机会获得足够的熵。\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "密钥生成失败:%s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5525,64 +5548,64 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "继续吗? (Y/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "一个 \"%s\" 的密钥已经存在\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "无论如何都要创建吗?(y/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "无论如何都创建\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "注意:使用 “%s %s” 以获得一个全功能的密钥生成对话框。\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "密钥生成已取消。\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "注意:卡片密钥的备份已保存到‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "正在将公钥写至‘%s’\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "无可写的公钥钥匙环:%s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "公钥和私钥已经生成并被签名。\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5590,106 +5613,122 @@ msgstr "" "请注意这个密钥不能用于加密。您可能想要使用“--edit-key”命令来\n" "生成一个用于此用途的子密钥。\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "密钥已经在 %lu 秒后的未来生成(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "密钥已经在 %lu 秒后的未来生成(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "注意:为 v3 密钥创建子密钥是不与 OpenPGP 兼容的\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "主密钥的私钥部分不可用。\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "主密钥的私钥部分存储在卡上。\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要创建吗?(y/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "永不 " -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "摘要: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "特点: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "公钥服务器不可修改" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "紧急签名策略: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "签名策略: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "紧急首选公钥服务器: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "紧急签名注记: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "签名注记: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, c-format msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d 个良好签名\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, c-format msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "%d 个签名因错误而未被检查\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "警告:%lu 把密钥因尺寸大而被跳过\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "钥匙环" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "主密钥指纹:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " 子密钥指纹:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " 主密钥指纹:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " 子密钥指纹:" -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " 密钥指纹 =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " 卡片序列号 =" @@ -5767,53 +5806,53 @@ msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "“%s” 不是一个用户标识:跳过\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "正在更新 %d 把密钥,从 %s \n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "警告:无法通过 %s 更新密钥 %s :%s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "在公钥服务器上找不到密钥 “%s”\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "正在请求密钥 %s 从 %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "无已知的公钥服务器\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "已跳过 “%s”: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "正在发送密钥 %s 到 %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "正在从 %s 请求密钥\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "警告:无法获取 URI %s:%s\n" @@ -5863,7 +5902,7 @@ msgstr "由 %s 密钥加密、密钥号为 %s\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "公钥解密失败:%s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "警告: 检测到多重纯文本\n" @@ -5888,12 +5927,12 @@ msgstr "假定 %s 为加密过的数据\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA 密文算法不可用,尝试使用 %s 代替\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "警告:消息未受到完整性保护\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -5903,178 +5942,178 @@ msgstr "" "看起来此信息就是合法的。这是因为那个时候完整性\n" "保护还没有被广泛地采用。\n" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "无论如何使用选项‘%s’来解密。\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "解密强制失败!\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "解密成功\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "警告:加密过的报文已经变造!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "解密失败:%s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "注意:发送者要求您“只阅读不存盘”\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "原始文件名 =‘%.*s’\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "独立的吊销证书 - 请使用“gpg --import”来应用\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "未找到签名\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "已损坏的签名,来自于 “%s”" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "过期的签名,来自于 “%s”" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "完好的签名,来自于 “%s”" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "签名验证已被抑制\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "无法处理此有歧义的签名数据\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "签名建立于 %s\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " 使用 %s 密钥 %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,密钥号 %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " 签发者 \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "密钥在以下地方可用: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "注意:使用 “%s” 可使用此信息\n" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[不确定]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " 亦即 “%s”" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "警告: 此密钥在 %s 模式下不适用于签名\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "这份签名已于 %s 过期。\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "这份签名在 %s 过期。\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s 签名,摘要算法 %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "二进制" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "文本模式" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ",密钥算法 " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "警告:不是一个分离签名;文件‘%s’没有被验证!\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "无法检查签名:%s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "不是一份分离的签名\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "警告:检测到多重签名。只检查第一个签名。\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "旧式(PGP 2.x)签名\n" @@ -6179,7 +6218,7 @@ msgstr "不压缩" msgid "uncompressed|none" msgstr "未压缩|无" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "未能满足合规规则,操作已强制取消\n" @@ -6262,7 +6301,7 @@ msgstr "%d 类型的子包设定了紧急位\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "代理人程序出现问题:%s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 msgid "Please enter the passphrase for decryption." msgstr "请输入密码进行解密。" @@ -6319,7 +6358,7 @@ msgstr "" "创建于 %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6332,34 +6371,34 @@ msgstr "" "请记住这张图片储存在您的公钥里。如果您挑了过大的图片的话,\n" "您的密钥也会变得非常大!请把图片控制到接近理想尺寸 240x288。\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "输入要当作照片标识的 JPEG 文件名: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "无法打开 JPEG 文件‘%s’:%s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "此 JPEG 文件过大(%d 字节)!\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "您确定要用它吗?(y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "‘%s’不是一个 JPEG 文件\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "这张照片正确吗?(y/N/q) " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "无法显示照片标识!\n" @@ -6428,7 +6467,7 @@ msgstr "" "这个密钥的最小信任等级为:%s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "您的决定是什么? " @@ -6580,45 +6619,45 @@ msgstr "警告:此密钥未被足够可信的签名所认证!\n" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " 此签名并不一定属于其声称的所有者。\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s:已跳过:%s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "无法加密给‘%s’\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "选项‘%s’已给定,但尚未给定有效的默认密钥\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "选项‘%s’已给定,但是选项‘%s’尚未给定\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "您没有指定用户标识。(您可以在命令行中用“-r”指定)\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "当前接收者:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6626,40 +6665,40 @@ msgstr "" "\n" "输入用户标识。以空白行结束: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "没有此用户标识。\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "已跳过:公钥已被设为用于默认接收者\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "公钥被禁用。\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "已跳过:公钥已被设定\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "未知的默认接收者 “%s”\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "没有有效的地址\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "注意:密钥 %s 没有 %s 特性\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "注意:密钥 %s 没有关于 %s 的偏好设置\n" @@ -6669,35 +6708,35 @@ msgstr "注意:密钥 %s 没有关于 %s 的偏好设置\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "分离的签名。\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "请输入数据文件的名称: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "正在从标准输入(stdin)读取 ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "没有已签名的数据\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "无法打开已签名的数据‘%s’\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "无法打开已签名的数据 fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, c-format msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "密钥 %s 在 %s 模式下不适用于解密\n" @@ -6738,7 +6777,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "注意:密钥已被吊销" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet 失败:%s\n" @@ -6756,37 +6795,37 @@ msgstr "将被吊销,吊销者为:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(这是一个敏感的吊销用密钥)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "私钥不可用。\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要为这个密钥创建一个指定吊销者证书吗?(y/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "已强行使用 ASCII 字符封装过的输出。\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet 方法失败: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "已建立吊销证书。\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "没有找到 “%s” 的吊销用密钥\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "这是一份针对此 OpenPGP 密钥的吊销证书:" -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" @@ -6796,7 +6835,7 @@ msgstr "" "声明一个密钥将不再被使用。 一旦一个这样的\n" "吊销证书被发布之后,就不可能撤回。" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" @@ -6809,7 +6848,7 @@ msgstr "" "个新的吊销证书并给定一个吊销理由。更多的细节请参阅\n" " GnuPG 手册中关于 gpg 命令“--generate-revocation”的描述。" -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" @@ -6819,12 +6858,12 @@ msgstr "" "5 个短横线之前。在导入和发布此吊销证书之前,请使用一个\n" "文本编辑器来移除此冒号。" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, c-format msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "吊销证书已被存储为‘%s.rev’\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "私钥 “%s” 未找到\n" @@ -6832,21 +6871,21 @@ msgstr "私钥 “%s” 未找到\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "‘%s’匹配了多个私钥:\n" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "搜索钥匙环时出现错误: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要为这个密钥创建一个吊销证书吗?(y/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -6864,37 +6903,37 @@ msgstr "" "不可读。但是千万小心:您机器上的打印系统可能会在打印过程中储存\n" "这些数据,并使得其他人看到!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "请选择吊销的原因:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(也许您会想要在这里选择 %d)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "请输入描述(可选);以空白行结束:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "吊销原因:%s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(未给定描述)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "这样可以吗? (y/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "创建了弱密钥 - 正在重试\n" @@ -6914,49 +6953,44 @@ msgstr "%s 密钥 %s 使用了一个不安全的(%zu 位)散列\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "%s 密钥 %s 要求一个 %zu 位或更长的散列(散列是 %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, c-format msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "密钥 %s 在 %s 模式中不适用于签名\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "由于 %s 选项,验证仍在继续中\n" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "警告:签名散列值与报文不一致\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "警告:签名的子密钥 %s 未经交叉验证\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告:签名的子密钥 %s 具有无效的交叉验证\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "公钥 %s 在其签名之后的 %lu 秒生成\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "公钥 %s 在其签名之后的 %lu 天生成\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -6965,7 +6999,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "密钥 %s 生成于未来的 %lu 秒后(可能是因为时空扭曲或系统时钟的问题)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -6973,37 +7007,37 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "密钥 %s 生成于未来的 %lu 天后(可能是因为时空扭曲或系统时钟的问题)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "注意:签名密钥 %s 已于 %s 过期\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "注意:签名密钥 %s 已被吊销\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "损坏的密钥签名来自密钥 %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "损坏的数据签名来自密钥 %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "假定密钥 %s 的签名由于某个未知的关键位出错而损坏\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "密钥 %s:没有用于子密钥吊销签名的子密钥\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "密钥 %s:没有用于子密钥绑定签名的子密钥\n" @@ -7026,23 +7060,23 @@ msgid "" "unexpanded.\n" msgstr "警告:首选公钥服务器 URL %% 无法扩展(过大)。现在使用未扩展的。\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 签名来自:“%s”\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "警告:强制摘要算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "正在签名:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s 加密将被采用\n" @@ -7066,7 +7100,7 @@ msgstr "已跳过:私钥已存在\n" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "这是一个由 PGP 生成的 ElGamal 密钥,其用于签名时不安全!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "信任记录 %lu,类别 %d:写入失败:%s\n" @@ -7111,7 +7145,7 @@ msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出现错误:%s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’时出现错误:%s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "信任度数据库:sync 失败:%s\n" @@ -7146,7 +7180,7 @@ msgstr "信任度数据库处理量过大\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s:目录不存在!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "无法访问‘%s’:%s\n" @@ -7584,126 +7618,126 @@ msgstr "打开 TOFU 数据库时出现错误:%s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "警告:正在加密给 %s,其不具有不可吊销的用户标识。\n" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的长格式 keyID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "密钥 %s:接受为受信任的密钥\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "密钥 %s 在信任度数据库中出现多于一次\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:受信任的密钥没有公钥 - 已跳过\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "密钥 %s 被标记为绝对信任\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "信任记录 %lu,请求类别 %d:读取失败:%s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "信任记录 %lu 不属于所请求的类别 %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "您可以通过下列命令尝试重建信任度数据库:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "如果那样不起作用,请查阅手册。\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "无法使用未知的信任模型(%d)- 假定为 %s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "使用 %s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "不需要检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "在‘%s’信任模型下无需进行 trustdb 检查\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "在‘%s’信任模型下无需进行 trustdb 更新\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "公钥 %s 未找到:%s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "正在检查信任度数据库\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "已处理 %d 把密钥" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] " (%d 个有效计数已被清除)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "未找到任何绝对信任的密钥\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "绝对信任密钥 %s 的公钥未找到\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "深度:%d 有效性:%3d 已签名:%3d 信任度:%d-,%dq,%dn,%dm,%df,%du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "无法更新信任度数据库版本记录:写入失败:%s\n" @@ -7816,123 +7850,129 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%s数字: %s%%0A持有者: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "剩余尝试:%d" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||请为这个密钥输入 PIN 以创建合格的签名。" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|请输入管理员 PIN" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|请输入标准密钥的 PIN 解锁码(PUK)。" -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||请输入标准密钥的 PIN。" -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 余数缺失或者不是 %d 位长\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA 公钥指数缺失或长于 %d 位\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "尚未变更 NullPIN\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN 回调返回错误:%s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "尚未变更 NullPIN\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|请为标准密钥输入一个新的 PIN。" -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|请为标准密钥输入一个新的 PIN 解锁码(PUK)。" -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|请为这个密钥输入一个新的 PIN 以创建合格的签名。" -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "|NP|请为这个密钥输入一个新的 PIN 解锁码(PUK)以创建合格的签名。" -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "|P|请为这个密钥输入 PIN 解锁码(PUK)以创建合格的签名。" -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "获取新 PIN 时出现错误:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "存储指纹失败:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "存储创建日期失败:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "从卡片中拉取 CHV 状态时出现错误\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "响应不包含 RSA 余数\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "响应不包含 RSA 公钥指数\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "响应不包含 EC 公钥\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "响应不包含公钥数据\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "读取公钥失败:%s\n" @@ -7940,62 +7980,63 @@ msgstr "读取公钥失败:%s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%s数字: %s%%0A持有者: %s%%0A计数: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "使用默认 PIN 作为 %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "使用默认 PIN 作为 %s 失败:%s - 禁用进一步的默认使用\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||请解锁卡片" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "验证 CHV%d 失败:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "卡片被永久锁定!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr[0] "在卡片被永久锁定之前剩余 %d 次管理员 PIN 尝试\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "未配置到管理员命令的访问\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||请输入 PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||请输入卡片的重置码" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|请输入卡片的重置码" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "重置码太短;最小长度为 %d\n" @@ -8003,131 +8044,131 @@ msgstr "重置码太短;最小长度为 %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|新的重置码" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|新的管理员 PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|新的 PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||请输入原管理员 PIN 和新管理员 PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||请输入原 PIN 和新 PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "读取应用程序数据时出错\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "读取指纹 DO 时出现错误\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "密钥已存在\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "现有的密钥将被替换\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "生成新密钥\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "正在写入新密钥\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "缺少创建时间戳\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 质数 %s 缺失或者不是 %d 位长\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "存储密钥失败:%s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "不支持的曲线\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "请等待密钥生成…\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "生成密钥失败\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "密钥生成完成(%d 秒)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "无效的 OpenPGP 卡结构(DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "卡片上的指纹与请求的不匹配\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "卡片不支持摘要算法 %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "目前已创建的签名:%lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "目前禁止通过此命令验证管理员 PIN\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "不能访问 %s - 无效的 OpenPGP 卡?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||请在读卡器的小键盘上输入您的 PIN" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|初始化新 PIN" @@ -8135,7 +8176,7 @@ msgstr "|N|初始化新 PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "正在以多服务器模式运行(前台)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|设置调试级别至 LEVEL" @@ -8192,18 +8233,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "请使用‘--daemon’选项以在后台运行此程序\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "fd %d 的句柄已启动\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "fd %d 的句柄已关闭\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "获取密钥用途信息时出现错误:%s\n" @@ -8213,11 +8254,11 @@ msgstr "获取密钥用途信息时出现错误:%s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "证书所请求的验证模型:%s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "链" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "外壳" @@ -8226,270 +8267,271 @@ msgstr "外壳" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "紧急认证扩展 %s 不被支持" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "签发者证书没有被标记为 CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "未配置关键标记策略" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "注意:非紧急认证策略不被允许" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "证书策略不被允许" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "获取指纹失败\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "在外部位置查找签发者\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "匹配的签发者数目:%d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "无法获取 authorityInfoAccess:%s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "在 Dirmngr 缓存中查找签发者\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "匹配的证书数:%d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "dirmngr 仅缓存的密钥查找失败:%s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "分配 keyDB 句柄时失败\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "证书已被吊销" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "证书的状态未知" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "请确定“dirmngr”被正确安装\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "检查 CRL 时失败:%s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "证书的有效期无效:%s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "证书尚未验证" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "根证书尚未验证" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "中间证书尚未验证" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "证书已过期" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "根证书已过期" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "中间证书已过期" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "请求的证书属性缺失:%s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "证书有效期无效" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "签名不是在证书的有效期内被创建的" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "签名不是在签发者的有效期内被创建的" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "中间证书不是在签发者的有效期内被创建的" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( 签名创建于 " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " (证书创建于 " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (证书有效期从 " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( 签发者有效期从 " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "指纹 = %s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "根证书现已被标记为信任\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "交互式标记为信任未在 gpg-agent 中开启\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "交互式标记为信任在此会话中被关闭\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "警告:签名的创建时间未知 - 猜测为当前时间" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "证书中没有找到签发者" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "自签名证书具有损坏的签名" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "根证书未被标记为信任" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "检查信任列表时失败:%s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "证书链过长\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "签发者证书未找到" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "证书具有损坏的签名" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "找到另一个可能匹配的 CA 证书 - 正在重试" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "证书链长于 CA 允许的长度(%d)" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "证书有效\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "中间证书有效\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "根证书良好\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "正在切换为链模型" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "使用的验证模型:%s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "一个 %u 位的散列对于一个 %u 位的 %s 密钥是无效的\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "内存不足\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(这是 MD2 算法)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "none" @@ -8523,176 +8565,176 @@ msgstr "" "S/N %s,ID 0x%08lX,\n" "创建于 %s,过期于 %s。\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "没有指定密钥用途 - 假设为所有用途\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "证书本不应被用于认证\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "证书本不应被用于认 OCSP 响应签名\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "证书本不应被用于加密\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "证书本不应被用于签名\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "证书不可用于加密\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "证书不可用于签名\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "第 %d 行:无效的算法\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "第 %d 行:无效的密钥长度 %u (有效值为从 %d 到 %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "第 %d 行:未指定主题名称\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "第 %d 行:无效的主题名称标签‘%.*s’\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "第 %d 行:无效的主题名称‘%s’位于 %d\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "第 %d 行:不是有效的电子邮件地址\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "第 %d 行:无效的序列号\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "第 %d 行:无效的签发者姓名标签‘%.*s’\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "第 %d 行:无效的签发者名称‘%s’,位于 %d\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "第 %d 行:无效的日期\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "第 %d 行:通过 keygrip '%s' 获取签名密钥时出现错误:%s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "第 %d 行:无效的散列算法\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "第 %d 行:无效的 authority-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "第 %d 行:无效的 subject-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "第 %d 行:无效的扩展语法\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "第 %d 行:读取密钥 '%s' 从以下卡片时出现错误: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "第 %d 行:通过 keygrip '%s' 获取密钥时出现错误:%s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "第 %d 行:密钥生成失败:%s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "要完成此证书请求,请再次输入您刚才创建的密钥的密码\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) 现存的密钥\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) 卡片上现存的密钥\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "%s 密钥可能的操作:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) 签名,加密\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) 签名\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) 加密\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "输入 X.509 主题名称: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "未指定主题名称\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "无效的主题名称标签‘%.*s’\n" @@ -8702,89 +8744,89 @@ msgstr "无效的主题名称标签‘%.*s’\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "无效的主题名称 '%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "16 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "输入电子邮件地址" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (以空白行结束):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "输入 DNS 名称" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (可选;以空白行结束):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "输入 URI" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "创建自签名证书? (y/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "这些参数被使用:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "创建临时文件时出现错误: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "现在正在创建自签名证书。 " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "已创建证书请求。 " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "这可能需要等一会儿...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "就绪。\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "就绪。您现在应该将此请求发送给您的 CA。\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "资源问题:内存不足\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, c-format msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s.%s 加密过的数据\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(此为 RC2 算法)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(这看起来不像是一条被加密的消息)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, c-format msgid "encrypted to %s key %s\n" msgstr "由 %s 密钥 %s 加密\n" @@ -8794,7 +8836,7 @@ msgstr "由 %s 密钥 %s 加密\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "证书‘%s’未找到:%s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "锁定钥匙箱时出现错误:%s\n" @@ -8814,128 +8856,128 @@ msgstr "证书‘%s’已被删除\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "删除证书 “%s” 时失败:%s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "未指定有效的接收者\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "列出外部密钥" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "列出证书链" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "导入证书" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "导出证书" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "注册一张智能卡" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "传递一条命令给 dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "调用 gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "始终不使用终端" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|要包含的证书数目" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|从 FILE 处获取策略信息" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "假定输入的是 PEM 格式" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "假定输入的是 base-64 格式" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "假定输入的是二进制格式" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "创建 base-64 编码的输出" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|使用 USER-ID 作为默认的私钥" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|添加钥匙环到钥匙环列表" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "获取缺失的签发者证书" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|对 PKCS#12 密码使用名为 NAME 的编码" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "从不查询 CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "不对根证书检查 CRLs" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "使用 OCSP 检查有效性" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "不检查证书策略" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|使用名称为 NAME 的密文算法" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|使用以 NAME 命名的信息摘要算法" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "批处理模式:永不询问" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "在多数问题上假定回答为是" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "在多数问题上假定回答为否" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|将审计日志写入 FILE" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法:@GPGSM@ [选项] [文件] (-h 获取帮助)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -8945,27 +8987,27 @@ msgstr "" "使用 S/MIME 协议以签名、检查、加密或者解密\n" "默认操作取决于输入的数据\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "注意:将不加密给‘%s’:%s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "未知的验证模型‘%s’\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "正在导入通用证书‘%s’\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "无法使用‘%s’签名:%s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "无效的命令(不存在隐式的命令)\n" @@ -8975,57 +9017,57 @@ msgstr "无效的命令(不存在隐式的命令)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "经处理的总数:%lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "存储证书时出现错误\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "基本证书检查失败 - 未被导入\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "获取存储选项时出现错误:%s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "导入证书时出现错误:%s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "读取输入时出现错误:%s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "查找现存证书时出现问题:%s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "寻找可写入的 keyDB 时出现错误:%s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "存储证书时出现错误:%s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "重新搜索证书时出现问题:%s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "存储选项时出现错误:%s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "错误 - " @@ -9060,7 +9102,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%s您真的确定您要这样做吗?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9078,53 +9120,59 @@ msgstr "" "“%s”\n" "注意,此证书将不会创建一个合格签名!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "散列算法 %d (%s) 对于签名者 %d 而言不被支持;使用 %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "为签名者 %d 使用的散列算法:%s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "检查合格证书失败:%s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,密钥号 %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "已签名 " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[日期未指定]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, c-format msgid "algorithm:" msgstr "算法:" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "无效的签名:消息摘要属性与计算得到的不匹配\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "良好签名来自于" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " 亦即" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "这是一个合格的签名\n" @@ -9237,7 +9285,7 @@ msgstr "通过 S/N 获取证书时出现错误:%s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "通过主题获取证书时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "没有找到证书的签发者\n" @@ -9277,7 +9325,7 @@ msgstr "正在移除缓存文件‘%s’\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "未能移除文件‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "关闭缓存文件时出现错误:%s\n" @@ -9513,219 +9561,219 @@ msgstr "S/N %s 有效,其未被列入 CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "从缓存文件中获取数据时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "从 libksba 获得了无效的 S 表达式\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "转换 S 表达式时失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "未知的散列算法‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "算法 %d 的 gcry_md_open 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "创建 S 表达式时失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "从 CRL 获取更新次数时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "此 CRL 的更新时间:本次=%s 下次=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "nextUpdate 参数未被指定;假设有效期为一天\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "获取 CRL 项目时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "向临时缓存文件中插入项目时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "没有在 CRL 中找到 CRL 签发者: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "正在通过 authorityKeyIdentifier 定位 CRL 签发者\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "CRL 签名验证失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "检查 CRL 签署者证书的有效性时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_new 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "移除过期的缓存文件‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "移除过期的缓存文件‘%s’时出现问题:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "创建临时缓存文件‘%s’时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "完成临时缓存文件时出现错误‘%s’:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "关闭临时缓存文件时出现错误‘%s’:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "警告:新的 CRL 仍然太旧;其已在 %s 过期 - 无论如何先加载\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "新的 CRL 仍然太旧;其已在 %s 过期\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "未知的紧急 CRL 扩展 %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "读取 CRL 扩展时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "正在创建缓存文件‘%s’\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时出现问题:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "更新 DIR 文件时失败 - 缓存条目将会在下次程序启动时丢失\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "开始 CRL 导出(已通过 %s 取回)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr " 错误:此 CRL 将不会被使用,因为它在一次更新之后仍然太旧!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr " 错误:此 CRL 将不会被使用,因为一个未知的紧急扩展!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " 错误:此 CRL 将不会被使用\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr " 错误:此缓存的 CRL 可能已经被篡改!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " 警告: 无效的缓存记录长度\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "读取缓存记录时出现问题:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "读取缓存的密钥时出现问题:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "从数据库读取缓存项目时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "结束 CRL 导出\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "通过 DP 的 crl_fetch 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "通过 DP 进行 crl_cache_insert 失败:%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "通过发布者进行 crl_cache_insert 失败:%s\n" @@ -9902,135 +9950,135 @@ msgstr "需要绝对文件名\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "正在查找‘%s’\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "列出 CRL 缓存的内容" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|从 FILE 中加载 CRL 到缓存" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|从 URL 处获取 CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "关闭 dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "刷新缓存" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "允许在线软件版本检查" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|在一次查询中最多返回 N 个项目" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "网络相关选项" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "通过 Tor 转发所有网络流量" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "公钥服务器的配置" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|使用 URL 处的密钥服务器" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FILE|为承载 HKP 的 TLS 使用 FILE 中的 CA 证书" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "对 HTTP 服务器的配置" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "禁止使用 HTTP 协议" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "忽略 HTTP CRL 分发点" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|重定向 HTTP 请求到 URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "使用系统的 HTTP 代理设置" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "对要使用的 LDAP 服务器的配置" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "抑制 LDAP 的使用" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "忽略 LDAP CRL 分发点" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|使用 HOST 进行 LDAP 查询" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "使用 --ldap-proxy 选项以不使用回退主机" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|使用此公钥服务器来查找密钥" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|从 FILE 中读取 LDAP 服务器列表" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "添加从 CRL 分发点发现的新服务器到服务器列表" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|设置 LDAP 超时时间为 N 秒" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "对于 OCSP 的配置" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "允许发送 OCSP 请求" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "忽略证书包含的 OCSP 服务 URLs" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|使用 URL 处的 OCSP 响应者" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|OCSP 响应由 FPR 签名" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "强制载入过期的 CRLs" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10039,11 +10087,11 @@ msgstr "" "@\n" "(参阅 \"info\" 手册以获取一份所有命令及选项的完整列表)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "用法:@DIRMNGR@ [选项] (-h 获取帮助)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10051,103 +10099,103 @@ msgstr "" "语法:@DIRMNGR@ [选项] [命令 [参数]]\n" "@GNUPG@ 的公钥服务器、CRL 和 OCSP 访问\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "有效的调试等级为:%s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "用法:%s [选项] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "套接字名称中不允许使用冒号\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "从‘%s’处获取 CRL 时失败:%s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "从‘%s’处处理 CRL 时失败:%s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: 行太长 - 跳过\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: 检测到无效指纹\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: 读取错误:%s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: 已忽略行尾部的垃圾数据\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "接收到 SIGHUP 信号 -正在重新读取配置文件并刷新缓存\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "接收到 SIGUSR2 信号 - 未定义要进行的操作\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "接收到 SIGTERM 信号 - 正在关闭...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "接收到 SIGTERM 信号 - 仍然有 %d 个活动的连接\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "强制关闭\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "收到 SIGINT 信号 - 立即关闭\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "收到 %d 信号 - 未定义要进行的操作\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "访问‘%s’时出现错误:http 状态码 %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL '%s' 重定向到 '%s' (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "过多重定向\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "重定向更改到 “%s”\n" @@ -10317,204 +10365,204 @@ msgstr "计算‘%s’的 OCSP 请求的散列时失败:%s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "并非由一个默认的 OCSP 签名者的证书签名" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "分配列表项时失败:%s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "获取响应者 ID 时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "未找到合适的证书来验证 OCSP 请求\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "未找到签发者证书:%s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "调用者没有返回目标证书\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "调用者没有返回签发的证书\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "分配 OCSP 上下文时失败:%s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "未定义默认的 OCSP 响应者\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "未定义默认的 OCSP 签名者\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "正在使用默认的 OCSP 响应者‘%s’\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "正在使用 OCSP 响应者‘%s’\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "获取目标证书的 OCSP 状态时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "证书状态:%s (当前=%s 下一个=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "良好" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "证书已经被吊销于: %s 原因是: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "OCSP 响应者返回了将来的状态\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "OCSP 响应者返回了一个非当前的状态\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "OCSP 返回了一个太以前的状态\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire(%s) 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "证书 ID 中的序列号缺失" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "fetch_cert_by_url 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "发送数据时出现错误:%s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "start_cert_fetch 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "fetch_next_cert 方法失败:%s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "超过设置的 max_replies %d\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "无法分配控制结构:%s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "分配 assuan 上下文时失败:%s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "初始化服务器时失败:%s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "向 Assuan 注册命令时失败:%s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "Assuan 接受出现问题:%s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Assuan 处理时失败:%s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "正在接受的根 CA 没有被标记为一个 CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "CRL 检查时出现过深层的嵌套\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "未检查 CRL ,对于" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "正在检查 CRL,对于" -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "自签名证书具有损坏的签名" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "检查根证书的信任度时失败:%s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "证书链良好\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "证书本不应被用于 CRL 签名\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "静默" @@ -10676,63 +10724,63 @@ msgstr "检查所有程序" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|列出选项" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|变更选项" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|COMPONENT|检查选项" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "应用全局默认值" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|FILE|使用 FILE 更新配置文件" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "为 @GPGCONF@ 获取配置目录" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "列出全局配置文件" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "检查全局配置文件" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "query the software version database" msgstr "查询软件版本数据库" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "重新载入全部或者给定的组件" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "启动一个给定的组件" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "关闭一个给定的组件" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "指定输出文件" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "若可能,在运行时激活变更" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "用法:@GPGCONF@ [选项] (-h 获取帮助)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -10740,15 +10788,15 @@ msgstr "" "语法 @GPGCONF@ [选项]\n" "管理 @GNUPG@ 系统的工具的配置选项 \n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "需要一个组件参数" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "组件未找到" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "没有参数被允许" @@ -10764,6 +10812,13 @@ msgstr "" "语法:gpg-check-pattern [选项] patternfile\n" "按照 patternfile 检查一个由标准输入(stdin)给定的密码\n" +#, c-format +#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" +#~ msgstr "由于 %s 选项,验证仍在继续中\n" + +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "强行对称密文算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n" diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo index 2ef8ff8..8197be2 100644 Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f558268..53b4858 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-04 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:35+0200\n" "Last-Translator: Jedi Lin \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s\n" @@ -32,55 +32,59 @@ msgstr "個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to #. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:544 +#: agent/call-pinentry.c:546 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:545 +#: agent/call-pinentry.c:547 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)" -#: agent/call-pinentry.c:546 +#: agent/call-pinentry.c:548 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:547 +#: agent/call-pinentry.c:549 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:548 +#: agent/call-pinentry.c:550 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|個人識別碼 (PIN):" -#: agent/call-pinentry.c:549 +#: agent/call-pinentry.c:551 #, fuzzy #| msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)" -#: agent/call-pinentry.c:550 +#: agent/call-pinentry.c:552 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "你是否真的想要永久刪除 OpenPGP 私鑰:" -#: agent/call-pinentry.c:552 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:553 +#: agent/call-pinentry.c:555 #, fuzzy #| msgid "Enter new passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "請輸入新密語" +#: agent/call-pinentry.c:556 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1007 +#: agent/call-pinentry.c:1009 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -91,7 +95,7 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1029 +#: agent/call-pinentry.c:1031 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" @@ -99,14 +103,14 @@ msgstr "" "上列輸入文字的優劣程度.\n" "關於此規範的細節, 請洽你的系統管理者." -#: agent/call-pinentry.c:1057 +#: agent/call-pinentry.c:1059 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1116 +#: agent/call-pinentry.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -114,7 +118,7 @@ msgstr "密語太長" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1183 +#: agent/call-pinentry.c:1185 msgid "Quality:" msgstr "優劣程度: %s" @@ -124,35 +128,35 @@ msgstr "優劣程度: %s" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1204 +#: agent/call-pinentry.c:1206 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "上列輸入文字的優劣程度.\n" "關於此規範的細節, 請洽你的系統管理者." -#: agent/call-pinentry.c:1367 +#: agent/call-pinentry.c:1369 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "請輸入你的個人識別碼 (PIN) 以便在此階段作業中解開私鑰" -#: agent/call-pinentry.c:1370 +#: agent/call-pinentry.c:1372 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "請輸入你的密語以便在此階段作業中解開私鑰" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 msgid "PIN:" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:1407 agent/call-pinentry.c:1615 -#: agent/protect-tool.c:724 +#: agent/call-pinentry.c:1409 agent/call-pinentry.c:1617 +#: agent/protect-tool.c:722 msgid "Passphrase:" msgstr "密語:" -#: agent/call-pinentry.c:1434 agent/call-pinentry.c:1693 agent/command.c:1676 -#: agent/command.c:1735 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 +#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666 +#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447 msgid "does not match - try again" msgstr "前後不一致 - 請再試一次" @@ -163,37 +167,37 @@ msgstr "前後不一致 - 請再試一次" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1457 agent/call-pinentry.c:1721 +#: agent/call-pinentry.c:1459 agent/call-pinentry.c:1723 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)" -#: agent/call-pinentry.c:1468 agent/call-pinentry.c:1732 +#: agent/call-pinentry.c:1470 agent/call-pinentry.c:1734 msgid "Repeat:" msgstr "重複:" -#: agent/call-pinentry.c:1480 agent/call-pinentry.c:1492 -#: agent/call-pinentry.c:1744 agent/call-pinentry.c:1756 +#: agent/call-pinentry.c:1482 agent/call-pinentry.c:1494 +#: agent/call-pinentry.c:1746 agent/call-pinentry.c:1758 msgid "PIN too long" msgstr "個人識別碼 (PIN) 太長" -#: agent/call-pinentry.c:1481 agent/call-pinentry.c:1745 +#: agent/call-pinentry.c:1483 agent/call-pinentry.c:1747 msgid "Passphrase too long" msgstr "密語太長" -#: agent/call-pinentry.c:1489 agent/call-pinentry.c:1753 +#: agent/call-pinentry.c:1491 agent/call-pinentry.c:1755 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "個人識別碼 (PIN) 含有無效的字符" -#: agent/call-pinentry.c:1494 agent/call-pinentry.c:1758 +#: agent/call-pinentry.c:1496 agent/call-pinentry.c:1760 msgid "PIN too short" msgstr "個人識別碼 (PIN) 太短" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad PIN" msgstr "不良的個人識別碼 (PIN)" -#: agent/call-pinentry.c:1513 agent/call-pinentry.c:1776 +#: agent/call-pinentry.c:1515 agent/call-pinentry.c:1778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "不良的密語" @@ -205,19 +209,19 @@ msgstr "" msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1014 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 +#: agent/command.c:1013 agent/command-ssh.c:2391 agent/command-ssh.c:2437 #: agent/command-ssh.c:2455 agent/command-ssh.c:2612 g10/card-util.c:697 #: g10/card-util.c:718 g10/skclist.c:435 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n" -#: agent/command.c:1503 agent/command.c:1668 agent/command-ssh.c:3079 +#: agent/command.c:1493 agent/command.c:1658 agent/command-ssh.c:3079 #: agent/genkey.c:382 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "請再次輸入密語" -#: agent/command.c:2423 +#: agent/command.c:2415 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -227,7 +231,7 @@ msgid "" "system." msgstr "請輸入密語以保護匯入至 GnuPG 系統內的物件." -#: agent/command.c:2553 +#: agent/command.c:2545 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -238,25 +242,25 @@ msgstr "" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n" -#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 -#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 -#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 +#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:946 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1335 g10/gpg.c:1420 g10/keygen.c:5279 +#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1025 +#: g10/sign.c:1353 g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "無法建立 '%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 +#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:678 g10/gpg.c:1401 -#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421 +#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 -#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 -#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1812 +#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337 +#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194 +#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661 +#: dirmngr/dirmngr.c:1851 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 '%s': %s\n" @@ -442,219 +446,219 @@ msgstr "請輸入密語至%0A以保護你的新金鑰" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "請輸入新的密語" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:187 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "對除錯有幫助的選項" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "以服務模式執行 (背景)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "以伺服器模式執行 (前景)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178 #, fuzzy #| msgid "run in server mode" msgid "run in supervised mode" msgstr "以伺服器模式執行" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "do not detach from the console" msgstr "不要從 console 分離" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "sh-style command output" msgstr "sh 樣式的指令輸出" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "csh-style command output" msgstr "csh 樣式的指令輸出" -#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:587 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:415 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|檔案|從指定檔案中讀取選項" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:196 +#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:574 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "控制著診斷性輸出的選項" -#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:576 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:264 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:111 msgid "verbose" msgstr "囉唆模式" -#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:578 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:266 dirmngr/dirmngr-client.c:71 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "盡量安靜些" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:591 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:211 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至指定檔案" -#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:215 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "控制著組態的選項" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:205 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "不要使用 SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 SCdaemon 程式" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|NAME|connect to host NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|名稱|連線至位於指定名稱的主機" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "忽略變更 TTY 的要求" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:217 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "忽略變更 X display 的要求" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:218 msgid "enable ssh support" msgstr "啟用 ssh 支援" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:220 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "enable putty support" msgstr "啟用 putty 支援" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373 msgid "Options controlling the security" msgstr "控制著安全性的選項" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:236 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|讓快取住的個人識別碼 (PIN) 在 N 秒後到期" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:238 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|在 N 秒之後讓 SSH 金鑰過期" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:240 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|把個人識別碼 (PIN) 快取最大生存時間設成 N 秒" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|把 SSH 金鑰最大生存時間設成 N 秒" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "簽署時不要使用個人識別碼 (PIN) 快取" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy #| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "不允許重複使用舊密語" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "不允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\"" -#: agent/gpg-agent.c:257 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "允許預先設定密語" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:258 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "強制執行密語原則的選項" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "不允許略過密語原則" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:263 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|把新密語所需的最短長度設成 N" -#: agent/gpg-agent.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:265 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|新密語至少要有 N 個非字母的字符" -#: agent/gpg-agent.c:272 +#: agent/gpg-agent.c:268 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|檔案|用指定檔案中的樣式來檢查新密語" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:272 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|在 N 天之後讓密語過期" -#: agent/gpg-agent.c:278 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "不允許重複使用舊密語" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:277 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "控制著安全性的選項" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:279 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:281 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:287 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "不要奪取鍵盤及滑鼠" -#: agent/gpg-agent.c:290 +#: agent/gpg-agent.c:286 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 PIN-Entry 程式" -#: agent/gpg-agent.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:290 #, fuzzy #| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|把 LDAP 逾時設成 N 秒" -#: agent/gpg-agent.c:298 +#: agent/gpg-agent.c:294 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:560 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1128 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:608 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:469 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:158 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "翻譯瑕疵請回報給 , 程式瑕疵則請回報給 <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 +#: agent/gpg-agent.c:569 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: @GPG_AGENT@ [選項] (或用 -h 求助)" -#: agent/gpg-agent.c:574 +#: agent/gpg-agent.c:571 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -662,131 +666,131 @@ msgstr "" "語法: @GPG_AGENT@ [選項] [指令 [引數]]\n" "@GNUPG@ 私鑰管理\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:542 +#: agent/gpg-agent.c:616 g10/gpg.c:1324 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:756 +#: dirmngr/dirmngr.c:553 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "給定的除錯等級 '%s' 無效\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 -#: sm/gpgsm.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:976 g10/gpg.c:3865 g10/gpg.c:3889 sm/gpgsm.c:1611 +#: sm/gpgsm.c:1617 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所選的摘要演算法無效\n" -#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 +#: agent/gpg-agent.c:1204 agent/gpg-agent.c:2017 common/argparse.c:1766 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2548 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1015 +#: dirmngr/dirmngr.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1976 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "從 '%s' 讀取選項中\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548 +#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "請注意: '%s' 並不當成選項\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "無法建立 socket: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 +#: agent/gpg-agent.c:2170 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1394 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "socket 名稱 '%s' 太長\n" -#: agent/gpg-agent.c:2220 +#: agent/gpg-agent.c:2208 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2226 +#: agent/gpg-agent.c:2214 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "已經有一份 gpg-agent 在執行了 - 不會再啟動一份新的\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 +#: agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1430 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "為 socket 取得 nonce 時出錯\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 +#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1433 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "綁定 socket 至 '%s' 時出錯: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 +#: agent/gpg-agent.c:2242 agent/gpg-agent.c:2282 agent/gpg-agent.c:2291 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1442 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "警告: %s 的權限 \"%s\" 並不安全\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1454 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "正在候聽 socket '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2288 agent/gpg-agent.c:2341 common/homedir.c:741 +#: agent/gpg-agent.c:2276 agent/gpg-agent.c:2329 common/homedir.c:768 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "無法建立目錄 '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2291 agent/gpg-agent.c:2346 common/homedir.c:744 +#: agent/gpg-agent.c:2279 agent/gpg-agent.c:2334 common/homedir.c:771 #: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "目錄 '%s' 已建立\n" -#: agent/gpg-agent.c:2352 +#: agent/gpg-agent.c:2340 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "'%s' 的 stat() 失敗: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2344 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "無法使用 '%s' 做為家目錄\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 +#: agent/gpg-agent.c:2502 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2183 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "於 fd %d 讀取 nonce 時出錯: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2721 +#: agent/gpg-agent.c:2709 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n" -#: agent/gpg-agent.c:2726 +#: agent/gpg-agent.c:2714 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n" -#: agent/gpg-agent.c:2801 +#: agent/gpg-agent.c:2789 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n" -#: agent/gpg-agent.c:2806 +#: agent/gpg-agent.c:2794 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 +#: agent/gpg-agent.c:3016 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2397 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n" -#: agent/gpg-agent.c:3116 scd/scdaemon.c:1445 +#: agent/gpg-agent.c:3104 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s 已停止\n" -#: agent/gpg-agent.c:3254 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3242 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:262 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -812,8 +816,8 @@ msgstr "" "語法: gpg-preset-passphrase [選項] 金鑰鑰柄\n" "密碼快取維護\n" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:448 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:213 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -821,8 +825,8 @@ msgstr "" "@指令:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:107 +#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: tools/gpg-connect-agent.c:76 tools/gpgconf.c:108 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -832,11 +836,11 @@ msgstr "" "選項:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:158 +#: agent/protect-tool.c:157 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "用法: gpg-protect-tool [選項] (或用 -h 求助)\n" -#: agent/protect-tool.c:160 +#: agent/protect-tool.c:159 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -844,21 +848,21 @@ msgstr "" "語法: gpg-protect-tool [選項] [引數]\n" "私鑰維護工具\n" -#: agent/protect-tool.c:703 sm/import.c:774 +#: agent/protect-tool.c:701 sm/import.c:776 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "請輸入密語來取消 PKCS#12 物件的保護." -#: agent/protect-tool.c:708 sm/export.c:710 +#: agent/protect-tool.c:706 sm/export.c:710 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件." -#: agent/protect-tool.c:714 +#: agent/protect-tool.c:712 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "請輸入密語以保護匯入至 GnuPG 系統內的物件." -#: agent/protect-tool.c:719 +#: agent/protect-tool.c:717 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -866,53 +870,53 @@ msgstr "" "請輸入完成這項操作所需的\n" "密語或個人識別碼 (PIN)." -#: agent/protect-tool.c:730 +#: agent/protect-tool.c:728 #, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "已取消\n" -#: agent/protect-tool.c:732 +#: agent/protect-tool.c:730 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "詢問密語時出錯: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 -#: tools/gpgconf.c:470 +#: agent/trustlist.c:174 agent/trustlist.c:395 dirmngr/dirmngr.c:1748 +#: tools/gpgconf.c:502 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n" -#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:190 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "檔案 '%s', 第 %d 列: %s\n" -#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 +#: agent/trustlist.c:213 agent/trustlist.c:221 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "陳述句 \"%s\" 忽略於 '%s', 第 %d 列\n" -#: agent/trustlist.c:225 +#: agent/trustlist.c:227 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "沒有系統信任清單 '%s' 可用\n" -#: agent/trustlist.c:269 +#: agent/trustlist.c:271 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "不良的指紋於 '%s', 第 %d 列\n" -#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 +#: agent/trustlist.c:296 agent/trustlist.c:303 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "無效的金鑰旗標於 '%s', 第 %d 列\n" -#: agent/trustlist.c:335 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:341 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "讀取 '%s' 時出錯, 第 %d 列: %s\n" -#: agent/trustlist.c:460 agent/trustlist.c:529 +#: agent/trustlist.c:466 agent/trustlist.c:538 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n" @@ -925,18 +929,18 @@ msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:691 +#: agent/trustlist.c:700 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "請問你是否徹底信任%%0A \"%s\"%%0A正確驗證使用者憑證的能力?" -#: agent/trustlist.c:700 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:709 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: agent/trustlist.c:700 agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/trustlist.c:709 agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "No" @@ -949,7 +953,7 @@ msgstr "No" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:734 +#: agent/trustlist.c:743 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -959,35 +963,35 @@ msgstr "請驗證憑證與此完全相同:%%0A \"%s\"%%0A其指紋為:%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Correct" msgstr "正確" -#: agent/trustlist.c:748 +#: agent/trustlist.c:757 msgid "Wrong" msgstr "錯了" -#: agent/findkey.c:411 +#: agent/findkey.c:349 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "請注意: 密語從未變更過.%0A請現在就變更." -#: agent/findkey.c:427 +#: agent/findkey.c:365 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "密語從下列時刻起就沒有變更過:%%0A%.4s-%.2s-%.2s. 請現在就變更." -#: agent/findkey.c:441 agent/findkey.c:448 +#: agent/findkey.c:379 agent/findkey.c:386 msgid "Change passphrase" msgstr "更改密語" -#: agent/findkey.c:449 +#: agent/findkey.c:387 msgid "I'll change it later" msgstr "我稍後再變更" -#: agent/findkey.c:1656 +#: agent/findkey.c:1639 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgid "" @@ -995,11 +999,11 @@ msgid "" "%%0A?" msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) " -#: agent/findkey.c:1680 agent/findkey.c:1694 +#: agent/findkey.c:1663 agent/findkey.c:1677 msgid "Delete key" msgstr "刪除金鑰" -#: agent/findkey.c:1691 +#: agent/findkey.c:1674 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1007,12 +1011,13 @@ msgstr "" "警告: 這把金鑰同時列為 SSH 所使用!\n" "刪除這把金鑰可能會讓你失去存取遠端機器的能力." -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:88 +#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:91 #, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n" -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:100 +#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819 +#: dirmngr/ocsp.c:455 dirmngr/validate.c:1139 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" @@ -1032,7 +1037,7 @@ msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "私鑰部分無法取用\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1556 +#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1555 #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" msgstr "公鑰演算法 %d (%s) 未支援\n" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "建立管道串流時出錯: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1472 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "衍生執行程序時出錯: %s\n" @@ -1113,23 +1118,23 @@ msgstr "設定 gpg-agent 選項時發生問題\n" msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "無法讓系統停止傾印核心檔: %s\n" -#: common/sysutils.c:408 +#: common/sysutils.c:413 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "警告: %s 的所有權 \"%s\" 並不安全\n" -#: common/sysutils.c:440 +#: common/sysutils.c:445 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "警告: %s 的權限 \"%s\" 並不安全\n" -#: common/sysutils.c:885 +#: common/sysutils.c:895 #, fuzzy, c-format #| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "正在等候代理程式出現 ... (%d 秒)\n" -#: common/sysutils.c:911 +#: common/sysutils.c:921 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時失敗: %s\n" @@ -1189,7 +1194,7 @@ msgstr "在安全記憶體配置 %lu 位元組時超出核心" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "配置 %lu 位元組時超出核心" -#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:911 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:910 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n" @@ -1204,7 +1209,7 @@ msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n" msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n" -#: common/miscellaneous.c:753 +#: common/miscellaneous.c:754 #, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -1305,7 +1310,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "演算法: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:3557 +#: scd/app-openpgp.c:4081 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "未支援的演算法: %s" @@ -1380,11 +1385,11 @@ msgstr "憑證鏈有效" msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "根憑證可信賴" -#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1235 +#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1255 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "找不到用於憑證的 CRL" -#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1245 +#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1265 msgid "the available CRL is too old" msgstr "可用的 CRL 太舊了" @@ -1421,11 +1426,11 @@ msgstr "'%s' 沒有可用的說明." msgid "ignoring garbage line" msgstr "忽略垃圾列" -#: common/gettime.c:958 +#: common/gettime.c:1080 msgid "[none]" msgstr "[ 無 ]" -#: common/ksba-io-support.c:347 +#: common/ksba-io-support.c:365 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n" @@ -1513,7 +1518,7 @@ msgstr "無效的選項" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n" @@ -1583,161 +1588,162 @@ msgstr "建立暫存檔失敗 '%s': %s\n" msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "寫入 '%s' 時出錯: %s\n" -#: common/dotlock.c:1173 +#: common/dotlock.c:1207 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n" -#: common/dotlock.c:1210 +#: common/dotlock.c:1231 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n" -#: common/dotlock.c:1211 +#: common/dotlock.c:1232 msgid "(deadlock?) " msgstr "(死結嗎?) " -#: common/dotlock.c:1250 +#: common/dotlock.c:1270 #, c-format msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "未鎖定 '%s': %s\n" -#: common/dotlock.c:1277 +#: common/dotlock.c:1283 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 +#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024 +#: dirmngr/dirmngr.c:1033 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" -#: g10/armor.c:423 +#: g10/armor.c:424 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "封裝: %s\n" -#: g10/armor.c:462 +#: g10/armor.c:463 #, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "無效的封裝檔頭: " -#: g10/armor.c:473 +#: g10/armor.c:474 #, c-format msgid "armor header: " msgstr "封裝檔頭: " -#: g10/armor.c:486 +#: g10/armor.c:487 #, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "無效的明文簽章檔頭\n" -#: g10/armor.c:499 +#: g10/armor.c:500 #, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "未知的封裝檔頭: " -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:553 #, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "多層明文簽章\n" -#: g10/armor.c:687 +#: g10/armor.c:688 #, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "未預期的封裝: " -#: g10/armor.c:700 +#: g10/armor.c:701 #, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "無效的破折號逸出列: " -#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492 +#: g10/armor.c:873 g10/armor.c:1493 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "無效的 64 進位字符 %02x 已跳過\n" -#: g10/armor.c:915 +#: g10/armor.c:916 #, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "檔案未預期的結束 (沒有 CRC 的部分)\n" -#: g10/armor.c:949 +#: g10/armor.c:950 #, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n" -#: g10/armor.c:957 +#: g10/armor.c:958 #, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "格式不對的 CRC\n" -#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529 +#: g10/armor.c:962 g10/armor.c:1530 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC 錯誤; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:981 +#: g10/armor.c:982 #, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "檔案未預期的結束 (於結尾處)\n" -#: g10/armor.c:985 +#: g10/armor.c:986 #, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "結尾列有問題\n" -#: g10/armor.c:1305 +#: g10/armor.c:1306 #, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "找不到有效的 OpenPGP 資料.\n" -#: g10/armor.c:1310 +#: g10/armor.c:1311 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "無效的封裝: 列長超出 %d 字符\n" -#: g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:1315 #, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "封裝裡出現被引號括住的可列印字符 - 可能是有瑕疵的送信程式造成的\n" -#: g10/build-packet.c:1219 +#: g10/build-packet.c:1258 #, fuzzy, c-format #| msgid "not human readable" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "不是人類能讀得懂的" -#: g10/build-packet.c:1271 +#: g10/build-packet.c:1310 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "標記名稱一定要採用可印出的字符或空白, 並以一個 '=' 來結尾\n" -#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 +#: g10/build-packet.c:1322 g10/build-packet.c:1418 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "使用者標記名稱一定要含有 '@' 字符\n" -#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 +#: g10/build-packet.c:1328 g10/build-packet.c:1424 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "使用者標記名稱不得含有兩個或更多的 '@' 字符\n" -#: g10/build-packet.c:1307 +#: g10/build-packet.c:1346 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "標記值一定不能使用任何的控制字符\n" -#: g10/build-packet.c:1363 +#: g10/build-packet.c:1402 #, fuzzy, c-format #| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "使用者標記名稱不得含有兩個或更多的 '@' 字符\n" -#: g10/build-packet.c:1369 +#: g10/build-packet.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " @@ -1745,7 +1751,7 @@ msgstr "使用者標記名稱不得含有兩個或更多的 '@' 字符\n" msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "標記名稱一定要採用可印出的字符或空白, 並以一個 '=' 來結尾\n" -#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 +#: g10/build-packet.c:1467 g10/build-packet.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "警告: 找到無效的標記資料\n" @@ -1755,45 +1761,45 @@ msgstr "警告: 找到無效的標記資料\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n" -#: g10/call-agent.c:170 +#: g10/call-agent.c:171 msgid "Enter passphrase: " msgstr "請輸入密語: " -#: g10/call-agent.c:199 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 +#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98 #: sm/call-dirmngr.c:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgid "error getting version from '%s': %s\n" msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/call-agent.c:205 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 +#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104 #: sm/call-dirmngr.c:171 #, c-format msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:211 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 +#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464 #: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n" -#: g10/call-agent.c:214 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 +#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113 #: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" -#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 +#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115 #: sm/call-dirmngr.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 -#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 +#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414 +#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1845,24 +1851,24 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "產生撤銷憑證" -#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4458 +#: g10/call-dirmngr.c:462 g10/gpg.c:4514 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" msgstr "封裝: %s\n" -#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1918 +#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:366 g10/card-util.c:1933 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n" -#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1924 +#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1939 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2253 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1423 -#: g10/keygen.c:4466 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636 +#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2268 g10/delkey.c:160 g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keygen.c:4723 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:635 #, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "無法在批次模式中這樣做\n" @@ -1872,15 +1878,15 @@ msgstr "無法在批次模式中這樣做\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "祇有第二版卡片纔能用這個指令\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:2866 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3243 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "(再也) 沒有重設碼\n" -#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1442 g10/card-util.c:1704 -#: g10/card-util.c:1796 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429 -#: g10/keygen.c:1808 g10/keygen.c:1980 g10/keygen.c:2186 g10/keygen.c:2477 -#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:291 sm/certreqgen-ui.c:325 +#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1441 g10/card-util.c:1703 +#: g10/card-util.c:1797 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430 +#: g10/keygen.c:1943 g10/keygen.c:2121 g10/keygen.c:2327 g10/keygen.c:2618 +#: sm/certreqgen-ui.c:167 sm/certreqgen-ui.c:293 sm/certreqgen-ui.c:327 msgid "Your selection? " msgstr "你要選哪一個? " @@ -1929,79 +1935,79 @@ msgstr "卡片持有者的名字: " msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "錯誤: 合併後的名字太長 (上限是 %d 個字符).\n" -#: g10/card-util.c:826 +#: g10/card-util.c:825 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "取回公鑰的 URL: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 -#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 -#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 +#: g10/card-util.c:919 g10/decrypt-data.c:510 g10/import.c:400 g10/import.c:747 +#: g10/import.c:799 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1787 +#: tools/gpgconf.c:515 tools/gpgconf.c:561 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "讀取 '%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:952 g10/decrypt-data.c:513 g10/export.c:2595 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "寫入 '%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/card-util.c:980 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Login data (account name): " msgstr "登入資料 (帳號名稱): " -#: g10/card-util.c:1018 +#: g10/card-util.c:1017 msgid "Private DO data: " msgstr "私人的 DO 資料: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1102 msgid "Language preferences: " msgstr "介面語言偏好設定: " -#: g10/card-util.c:1111 +#: g10/card-util.c:1110 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "錯誤: 無效的偏好設定字串長度\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1119 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "錯誤: 偏好設定字串中含有無效的字符\n" -#: g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1141 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1156 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "錯誤: 無效的回應.\n" -#: g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1177 msgid "CA fingerprint: " msgstr "憑證中心 (CA) 指紋: " -#: g10/card-util.c:1201 +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "錯誤: 無效的格式化指紋.\n" -#: g10/card-util.c:1252 +#: g10/card-util.c:1251 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "不可能進行金鑰操作: %s\n" -#: g10/card-util.c:1253 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "這不是 OpenPGP 卡片" -#: g10/card-util.c:1266 g10/keygen.c:4486 g10/keygen.c:5562 +#: g10/card-util.c:1265 g10/keygen.c:4743 g10/keygen.c:5846 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n" -#: g10/card-util.c:1351 +#: g10/card-util.c:1350 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1368 +#: g10/card-util.c:1367 msgid "" "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" @@ -2011,108 +2017,108 @@ msgstr "" " 如果金鑰產生失敗了, 煩請查閱你卡片上的文件,\n" " 看看這張卡片支援哪些尺寸.\n" -#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2363 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " -#: g10/card-util.c:1400 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:2318 -#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keygen.c:2427 g10/keygen.c:2459 +#: sm/certreqgen-ui.c:196 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "加大到 %u 位元\n" -#: g10/card-util.c:1408 g10/keygen.c:2371 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1407 g10/keygen.c:2512 sm/certreqgen-ui.c:186 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n" -#: g10/card-util.c:1427 +#: g10/card-util.c:1426 msgid "Changing card key attribute for: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1429 +#: g10/card-util.c:1428 #, fuzzy #| msgid " (1) Signature key\n" msgid "Signature key\n" msgstr " (1) 簽署用金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1430 #, fuzzy #| msgid " (2) Encryption key\n" msgid "Encryption key\n" msgstr " (2) 加密用金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1432 #, fuzzy #| msgid " (3) Authentication key\n" msgid "Authentication key\n" msgstr " (3) 憑證用金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1435 g10/keygen.c:1926 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2067 sm/certreqgen-ui.c:159 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n" -#: g10/card-util.c:1436 sm/certreqgen-ui.c:158 +#: g10/card-util.c:1435 sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1436 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC 和 ECC\n" -#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1716 g10/card-util.c:1816 -#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:1834 g10/keygen.c:1862 g10/keygen.c:1987 -#: g10/keygen.c:2222 g10/keygen.c:2505 g10/revoke.c:838 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1715 g10/card-util.c:1817 +#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:1975 g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2128 +#: g10/keygen.c:2363 g10/keygen.c:2646 g10/revoke.c:837 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "無效的選擇.\n" -#: g10/card-util.c:1522 +#: g10/card-util.c:1521 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1526 #, fuzzy, c-format #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1562 #, fuzzy, c-format #| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgstr "將金鑰 %d 尺寸變更至 %u 位元時出錯: %s\n" -#: g10/card-util.c:1579 g10/card-util.c:2106 +#: g10/card-util.c:1578 g10/card-util.c:2121 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting current key info: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n" -#: g10/card-util.c:1585 g10/card-util.c:1930 g10/card-util.c:2112 +#: g10/card-util.c:1584 g10/card-util.c:1945 g10/card-util.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n" -#: g10/card-util.c:1631 +#: g10/card-util.c:1630 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1645 +#: g10/card-util.c:1644 #, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n" -#: g10/card-util.c:1648 +#: g10/card-util.c:1647 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1660 +#: g10/card-util.c:1659 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -2123,176 +2129,176 @@ msgstr "" " PIN = '%s' 管理者 PIN = '%s'\n" "你應該用 --change-pin 指令來加以變更\n" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "請選擇你要產生的金鑰種類:\n" -#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1787 +#: g10/card-util.c:1696 g10/card-util.c:1788 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) 簽署用金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1789 +#: g10/card-util.c:1697 g10/card-util.c:1790 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) 加密用金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/card-util.c:1791 +#: g10/card-util.c:1698 g10/card-util.c:1792 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) 憑證用金鑰\n" -#: g10/card-util.c:1784 +#: g10/card-util.c:1785 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n" -#: g10/card-util.c:1830 +#: g10/card-util.c:1840 #, c-format msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARD 失敗: %s\n" -#: g10/card-util.c:1935 +#: g10/card-util.c:1950 #, fuzzy, c-format #| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n" -#: g10/card-util.c:1938 +#: g10/card-util.c:1953 #, fuzzy #| msgid "Continue? (Y/n) " msgid "Continue? (y/N) " msgstr "是否繼續? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1943 +#: g10/card-util.c:1958 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "" -#: g10/card-util.c:2129 +#: g10/card-util.c:2144 #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing %s: %s\n" msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" -#: g10/card-util.c:2158 g10/keyedit.c:1260 +#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261 msgid "quit this menu" msgstr "離開這個選單" -#: g10/card-util.c:2160 +#: g10/card-util.c:2175 msgid "show admin commands" msgstr "顯示管理者指令" -#: g10/card-util.c:2161 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:2176 g10/keyedit.c:1264 msgid "show this help" msgstr "顯示這份線上說明" -#: g10/card-util.c:2163 +#: g10/card-util.c:2178 msgid "list all available data" msgstr "列出所有可用的資料" -#: g10/card-util.c:2166 +#: g10/card-util.c:2181 msgid "change card holder's name" msgstr "變更卡片持有人的名字" -#: g10/card-util.c:2167 +#: g10/card-util.c:2182 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "變更取回金鑰的 URL" -#: g10/card-util.c:2168 +#: g10/card-util.c:2183 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "從卡片 URL 取回指定的金鑰" -#: g10/card-util.c:2169 +#: g10/card-util.c:2184 msgid "change the login name" msgstr "變更登入名稱" -#: g10/card-util.c:2170 +#: g10/card-util.c:2185 msgid "change the language preferences" msgstr "變更介面語言偏好設定" -#: g10/card-util.c:2171 +#: g10/card-util.c:2186 #, fuzzy #| msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation" msgstr "變更卡片持有者的性別" -#: g10/card-util.c:2173 +#: g10/card-util.c:2188 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "變更某個憑證中心 (CA) 的指紋" -#: g10/card-util.c:2174 +#: g10/card-util.c:2189 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "切換簽章是否強制使用個人識別碼 (PIN) 的旗標" -#: g10/card-util.c:2175 +#: g10/card-util.c:2190 msgid "generate new keys" msgstr "產生新的金鑰" -#: g10/card-util.c:2176 +#: g10/card-util.c:2191 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "變更或重設個人識別碼 (PIN) 的選單" -#: g10/card-util.c:2177 +#: g10/card-util.c:2192 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料" -#: g10/card-util.c:2178 +#: g10/card-util.c:2193 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "用重設碼來解凍個人識別碼 (PIN)" -#: g10/card-util.c:2179 +#: g10/card-util.c:2194 msgid "destroy all keys and data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:2180 +#: g10/card-util.c:2195 #, fuzzy #| msgid "|NAME|use user NAME for authentication" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "|名字|使用指定名字做為認證用的使用者名稱" -#: g10/card-util.c:2181 +#: g10/card-util.c:2196 #, fuzzy #| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" msgstr "更改主觀信任" -#: g10/card-util.c:2305 +#: g10/card-util.c:2320 msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/卡片> " -#: g10/card-util.c:2346 +#: g10/card-util.c:2361 msgid "Admin-only command\n" msgstr "限管理者使用的指令\n" -#: g10/card-util.c:2377 +#: g10/card-util.c:2392 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "允許使用管理者指令\n" -#: g10/card-util.c:2379 +#: g10/card-util.c:2394 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "未允許使用管理者指令\n" -#: g10/card-util.c:2482 g10/keyedit.c:2229 +#: g10/card-util.c:2497 g10/keyedit.c:2263 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1023 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1227 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5251 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "無法開啟 '%s'\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:2044 g10/export.c:2358 g10/export.c:2479 +#: g10/getkey.c:2118 g10/gpg.c:5196 g10/keyedit.c:1448 g10/keyedit.c:2371 +#: g10/keyedit.c:2712 g10/keyedit.c:4535 g10/keylist.c:860 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n" -#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 -#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 +#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2112 g10/getkey.c:2126 g10/getkey.c:4558 +#: g10/gpg.c:5205 g10/keyedit.c:2343 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/revoke.c:662 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "讀取金鑰區塊時出錯: %s\n" @@ -2350,9 +2356,9 @@ msgstr "金鑰" msgid "subkey" msgstr "子鑰" -#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2201 g10/keyedit.c:2211 g10/keyedit.c:2388 -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keyedit.c:2589 g10/keyedit.c:2814 g10/keyedit.c:3044 -#: g10/keyedit.c:3113 g10/keyedit.c:3264 +#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2214 g10/keyedit.c:2245 g10/keyedit.c:2424 +#: g10/keyedit.c:2555 g10/keyedit.c:2625 g10/keyedit.c:2669 g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失敗: %s\n" @@ -2377,97 +2383,100 @@ msgstr "公鑰 \"%s\" 有相對應的私鑰!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "請先以 \"--delete-secret-keys\" 選項來刪除它.\n" -#: g10/encrypt.c:116 +#: g10/encrypt.c:117 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n" -#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "建立密語時出錯: %s\n" -#: g10/encrypt.c:268 -#, c-format -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#: g10/encrypt.c:405 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n" -#: g10/encrypt.c:282 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" +#: g10/encrypt.c:435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "正在使用 %s 編密法\n" -#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:719 +#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' 已經被壓縮了\n" -#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:755 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "警告: '%s' 是個空檔案\n" -#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 -#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "你不該將 '%s' 編密演算法用於 %s 模式\n" -#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168 +#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "你不該將 '%s' 摘要演算法用於 %s 模式\n" -#: g10/encrypt.c:553 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n" -#: g10/encrypt.c:684 +#: g10/encrypt.c:859 #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "正在從 '%s' 讀取\n" -#: g10/encrypt.c:802 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:993 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n" -#: g10/encrypt.c:970 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#: g10/encrypt.c:1172 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:998 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:1202 g10/pkclist.c:1044 g10/pkclist.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n" -#: g10/decrypt-data.c:246 g10/mainproc.c:410 +#: g10/decrypt-data.c:247 g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s 已加密的資料\n" -#: g10/decrypt-data.c:249 g10/mainproc.c:416 +#: g10/decrypt-data.c:250 g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "以 %d 未知演算法所加密\n" -#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:373 g10/decrypt-data.c:426 sm/decrypt.c:907 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "警告: 訊息已用對稱式編密法的弱金鑰加密了.\n" -#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 +#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "處理已加密封包有問題\n" @@ -2528,61 +2537,67 @@ msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) '%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "警告: 無法移除暫存目錄 '%s': %s\n" -#: g10/export.c:119 +#: g10/export.c:124 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "匯出標記為僅限本機使用的簽章" -#: g10/export.c:121 +#: g10/export.c:126 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "匯出署名使用者 ID (通常是照片 ID)" -#: g10/export.c:123 +#: g10/export.c:128 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "匯出標記為 \"機密\" 的撤銷金鑰" -#: g10/export.c:125 +#: g10/export.c:130 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分" -#: g10/export.c:127 +#: g10/export.c:132 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除" -#: g10/export.c:133 +#: g10/export.c:138 +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "產生撤銷憑證" + +#: g10/export.c:141 msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" -#: g10/export.c:1291 +#: g10/export.c:1306 msgid " - skipped" msgstr " - 已跳過" -#: g10/export.c:1324 g10/import.c:2085 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 -#: g10/sign.c:1012 g10/sign.c:1326 +#: g10/export.c:1339 g10/import.c:2089 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294 +#: g10/sign.c:1029 g10/sign.c:1357 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "正在寫入 '%s'\n" -#: g10/export.c:1769 +#: g10/export.c:1784 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n" -#: g10/export.c:1964 +#: g10/export.c:2061 #, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允許匯出私鑰\n" -#: g10/export.c:2041 +#: g10/export.c:2138 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n" -#: g10/export.c:2135 +#: g10/export.c:2263 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告: 沒有匯出任何東西\n" -#: g10/export.c:2432 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 +#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162 #: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2592,348 +2607,348 @@ msgstr "建立 '%s' 時出錯: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到使用者 ID]" -#: g10/getkey.c:1441 +#: g10/getkey.c:1443 #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "已自動取回 '%s' (經由 %s )\n" -#: g10/getkey.c:1447 +#: g10/getkey.c:1449 #, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "取得 '%s' (經由 %s ) 時出錯: %s\n" -#: g10/getkey.c:1449 +#: g10/getkey.c:1451 msgid "No fingerprint" msgstr "沒有指紋" -#: g10/getkey.c:1670 +#: g10/getkey.c:1672 #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2085 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720 +#: g10/getkey.c:2095 g10/revoke.c:654 g10/revoke.c:719 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" -#: g10/getkey.c:2088 g10/pkclist.c:988 +#: g10/getkey.c:2098 g10/pkclist.c:1004 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "(check argument of option '%s')\n" msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" -#: g10/getkey.c:2164 +#: g10/getkey.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰" -#: g10/getkey.c:2172 +#: g10/getkey.c:2184 #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰" -#: g10/getkey.c:2179 +#: g10/getkey.c:2191 #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:3024 +#: g10/getkey.c:3055 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n" -#: g10/getkey.c:3874 +#: g10/getkey.c:3915 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "使用子鑰 %s 來替換主鑰 %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 +#: g10/getkey.c:4487 g10/gpg.c:2168 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:215 msgid "make a signature" msgstr "建立簽章" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:451 msgid "make a clear text signature" msgstr "建立明文簽章" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:217 msgid "make a detached signature" msgstr "建立分離式簽章" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:218 msgid "encrypt data" msgstr "加密資料" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:456 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "僅使用對稱式編密法來加密" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:220 msgid "decrypt data (default)" msgstr "資料解密 (預設)" -#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:218 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:221 msgid "verify a signature" msgstr "驗證簽章" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:222 msgid "list keys" msgstr "列出金鑰" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:464 msgid "list keys and signatures" msgstr "列出金鑰和簽章" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:467 msgid "list and check key signatures" msgstr "列出並檢查金鑰簽章" -#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:227 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "列出金鑰和指紋" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:222 +#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:225 msgid "list secret keys" msgstr "列出私鑰" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:225 +#: g10/gpg.c:472 sm/gpgsm.c:228 msgid "generate a new key pair" msgstr "產生新的金鑰對" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:475 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "快速產生新的金鑰對" -#: g10/gpg.c:471 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "quickly generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "快速產生新的金鑰對" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:483 #, fuzzy #| msgid "quickly generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "快速產生新的金鑰對" -#: g10/gpg.c:479 +#: g10/gpg.c:486 #, fuzzy #| msgid "quickly generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "快速產生新的金鑰對" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:490 msgid "full featured key pair generation" msgstr "全能金鑰對生成" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:493 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "產生撤銷憑證" -#: g10/gpg.c:488 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:231 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移除金鑰" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:498 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "從私鑰鑰匙圈裡移除金鑰" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:500 msgid "quickly sign a key" msgstr "快速簽署金鑰" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:502 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "快速在本機簽署金鑰" -#: g10/gpg.c:496 +#: g10/gpg.c:504 #, fuzzy #| msgid "quickly generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "快速產生新的金鑰對" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:505 msgid "sign a key" msgstr "簽署金鑰" -#: g10/gpg.c:498 +#: g10/gpg.c:506 msgid "sign a key locally" msgstr "僅在本機簽署金鑰" -#: g10/gpg.c:499 +#: g10/gpg.c:507 msgid "sign or edit a key" msgstr "簽署或編輯金鑰" -#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:509 sm/gpgsm.c:249 msgid "change a passphrase" msgstr "更改密語" -#: g10/gpg.c:505 +#: g10/gpg.c:513 msgid "export keys" msgstr "匯出金鑰" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:514 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "把金鑰匯出至金鑰伺服器" -#: g10/gpg.c:507 +#: g10/gpg.c:515 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "從金鑰伺服器匯入金鑰" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:518 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "在金鑰伺服器上搜尋金鑰" -#: g10/gpg.c:512 +#: g10/gpg.c:520 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "從金鑰伺服器更新所有的金鑰" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:528 msgid "import/merge keys" msgstr "匯入/合併金鑰" -#: g10/gpg.c:523 +#: g10/gpg.c:531 msgid "print the card status" msgstr "列印卡片狀態" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:532 msgid "change data on a card" msgstr "變更卡片上的資料" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:534 msgid "change a card's PIN" msgstr "變更卡片的個人識別碼 (PIN)" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:546 msgid "update the trust database" msgstr "更新信任資料庫" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:556 msgid "print message digests" msgstr "印出訊息摘要" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:244 msgid "run in server mode" msgstr "以伺服器模式執行" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:562 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:594 +#: g10/gpg.c:602 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰" -#: g10/gpg.c:596 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:604 sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|名字|也加密給指定名字的使用者 ID" -#: g10/gpg.c:604 +#: g10/gpg.c:612 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|設定電子郵件別名" -#: g10/gpg.c:616 +#: g10/gpg.c:624 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "使用嚴謹的 OpenPGP 行為" -#: g10/gpg.c:641 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:412 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpg.c:649 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:417 tools/gpgconf.c:113 msgid "do not make any changes" msgstr "不要做任何改變" -#: g10/gpg.c:642 +#: g10/gpg.c:650 msgid "prompt before overwriting" msgstr "覆寫前先詢問" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:304 +#: g10/gpg.c:699 sm/gpgsm.c:307 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "控制著安全性的選項" -#: g10/gpg.c:707 sm/gpgsm.c:314 +#: g10/gpg.c:717 sm/gpgsm.c:318 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "控制著診斷性輸出的選項" -#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:719 sm/gpgsm.c:320 msgid "create ascii armored output" msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出" -#: g10/gpg.c:713 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:321 +#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|檔案|將輸出寫入至指定檔案" -#: g10/gpg.c:726 +#: g10/gpg.c:736 msgid "use canonical text mode" msgstr "使用標準的文字模式" -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/gpg.c:753 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|設定壓縮等級為 N (0 表示不壓縮)" -#: g10/gpg.c:750 sm/gpgsm.c:347 +#: g10/gpg.c:760 sm/gpgsm.c:351 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "控制著互動及強制執行的選項" -#: g10/gpg.c:753 +#: g10/gpg.c:763 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MECHANISMS|使用 MECHANISMS 機制來從郵件地址找出金鑰" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:766 #, fuzzy #| msgid "import keys from a keyserver" msgid "import missing key from a signature" msgstr "從金鑰伺服器匯入金鑰" -#: g10/gpg.c:761 +#: g10/gpg.c:771 #, fuzzy #| msgid "list and check key signatures" msgid "include the public key in signatures" msgstr "列出並檢查金鑰簽章" -#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:354 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "停用所有的 dirmngr 存取" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:361 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "控制著組態的選項" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "列出私鑰" -#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:330 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|使用者-ID|以指定使用者 ID 作為加密對象" -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:332 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|使用者-ID|拿指定使用者 ID 來簽署或解密" -#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:876 sm/gpgsm.c:401 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 +#: g10/gpg.c:895 sm/gpgsm.c:413 dirmngr/dirmngr.c:297 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:965 sm/gpgsm.c:446 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2941,7 +2956,7 @@ msgstr "" "@\n" "(請參照線上說明頁面來取得所有命令和選項的完整清單)\n" -#: g10/gpg.c:956 +#: g10/gpg.c:968 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -2971,11 +2986,11 @@ msgstr "" " --list-keys [名字] 顯示金鑰\n" " --fingerprint [名字] 顯示指紋\n" -#: g10/gpg.c:1130 +#: g10/gpg.c:1150 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: @GPG@ [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1153 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2985,7 +3000,7 @@ msgstr "" "簽署, 檢查, 加密, 解密\n" "預設的操作會依輸入資料而定\n" -#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1164 sm/gpgsm.c:632 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2993,546 +3008,552 @@ msgstr "" "\n" "已支援的演算法:\n" -#: g10/gpg.c:1147 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "Pubkey: " msgstr "公鑰: " -#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1174 g10/keylist.c:317 msgid "Cipher: " msgstr "編密法: " -#: g10/gpg.c:1161 +#: g10/gpg.c:1181 msgid "Hash: " msgstr "雜湊: " -#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1188 g10/keylist.c:380 msgid "Compression: " msgstr "壓縮: " -#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1261 sm/gpgsm.c:706 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "用法: %s [選項] %s\n" -#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1456 sm/gpgsm.c:799 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "指令彼此矛盾\n" -#: g10/gpg.c:1454 +#: g10/gpg.c:1474 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "在群組定義 '%s' 裡找不到 = 記號\n" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的所有權並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1675 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的所有權並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1658 +#: g10/gpg.c:1678 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的所有權並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1684 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的權限並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1687 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的權限並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1690 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的權限並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1676 +#: g10/gpg.c:1696 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1679 +#: g10/gpg.c:1699 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1682 +#: g10/gpg.c:1702 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1688 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 '%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1691 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 '%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1694 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 '%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#: g10/gpg.c:1910 +#: g10/gpg.c:1930 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "未知的組態項目 '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出金鑰時顯示照片 ID" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "列出金鑰時顯示金鑰用途資訊" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2035 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示原則 URL" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2037 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示所有的註記" -#: g10/gpg.c:2017 +#: g10/gpg.c:2039 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示 IETF 標準註記" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2043 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示使用者提供的註記" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2045 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示偏好的金鑰伺服器 URL" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2047 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "列出金鑰時顯示使用者 ID 有效性" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2049 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "列出金鑰時顯示已撤銷或過期的使用者 ID" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2051 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "列出金鑰時顯示已撤銷或過期的子鑰" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2053 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱" -#: g10/gpg.c:2033 +#: g10/gpg.c:2055 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示有效期限" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059 +#, fuzzy +#| msgid "list preferences (expert)" +msgid "show preferences" +msgstr "列出偏好 (專家模式)" + +#: g10/gpg.c:2179 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "未知的選項 '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2150 +#: g10/gpg.c:2181 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2271 g10/keyedit.c:1730 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n" -#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 +#: g10/gpg.c:2919 g10/gpg.c:3776 g10/gpg.c:3788 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "請注意: 一般情況下不採用 %s!\n" -#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 +#: g10/gpg.c:3096 g10/gpg.c:3108 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' 不是有效的簽章使用期限\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: not a valid email address\n" msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n" -#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3168 sm/gpgsm.c:1129 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "無效的個人識別碼項目模式 '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3174 sm/gpgsm.c:1135 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' 不是有效的字元集\n" -#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3250 g10/gpg.c:3470 g10/keyedit.c:5275 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: 無效的金鑰伺服器選項\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3271 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "無效的金鑰伺服器選項\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: 無效的匯入選項\n" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "無效的匯入選項\n" -#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3287 g10/gpg.c:3302 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid list options\n" msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "無效的清單選項\n" -#: g10/gpg.c:3244 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: 無效的匯出選項\n" -#: g10/gpg.c:3247 +#: g10/gpg.c:3296 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "無效的匯出選項\n" -#: g10/gpg.c:3259 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: 無效的清單選項\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3311 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "無效的清單選項\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3319 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示照片 ID" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3321 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示原則 URL" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示所有的註記" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3325 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示 IETF 標準註記" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示使用者提供的註記" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3331 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示偏好的金鑰伺服器 URL" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3333 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示使用者 ID 有效性" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3335 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "驗證簽章時顯示已撤銷或過期的使用者 ID" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "驗證簽章時祇顯示主要的使用者 ID" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3339 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "以 PKA 資料驗證簽章" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "提高對持有有效 PKA 資料之簽章的信任" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3348 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: 無效的驗證選項\n" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3351 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "無效的驗證選項\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "無法把執行檔路徑設成 %s\n" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: 無效的自動金鑰定址清單\n" -#: g10/gpg.c:3516 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n" -#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3769 sm/gpgsm.c:1515 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3778 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n" -#: g10/gpg.c:3723 +#: g10/gpg.c:3781 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 跟 %s 放在一起沒有意義!\n" -#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 +#: g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1535 dirmngr/dirmngr.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: " -#: g10/gpg.c:3759 +#: g10/gpg.c:3817 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n" -#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3859 g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1605 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所選的編密演算法無效\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3871 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所選的壓縮演算法無效\n" -#: g10/gpg.c:3822 +#: g10/gpg.c:3877 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所選的憑證摘要演算法無效\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3892 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed 一定要大於 0\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed 一定要大於 1\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3896 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth 一定要介於 1 和 255 之間\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3898 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "無效的 default-cert-level; 一定要是 0, 1, 2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3900 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "無效的 min-cert-level; 一定要是 1, 2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3904 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純 S2K 模式 (0)\n" -#: g10/gpg.c:3853 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "無效的 S2K 模式; 一定要是 0, 1 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3860 +#: g10/gpg.c:3915 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "無效的預設偏好\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3919 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "無效的個人編密法偏好\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3923 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "無效的個人摘要偏好\n" -#: g10/gpg.c:3872 +#: g10/gpg.c:3927 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "無效的個人壓縮偏好\n" -#: g10/gpg.c:3908 +#: g10/gpg.c:3963 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n" -#: g10/gpg.c:3971 +#: g10/gpg.c:4026 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "你不該將 '%s' 壓縮演算法用於 %s 模式\n" -#: g10/gpg.c:4115 +#: g10/gpg.c:4170 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4127 +#: g10/gpg.c:4182 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n" -#: g10/gpg.c:4199 +#: g10/gpg.c:4255 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "'%s' 對稱式加密失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4228 +#: g10/gpg.c:4284 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4231 +#: g10/gpg.c:4287 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "你不能在 %s 模式中使用 --symmetric --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4289 +#: g10/gpg.c:4345 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "你不能在 --s2k-mode 0 中使用 --symmetric --sign --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4292 +#: g10/gpg.c:4348 #, fuzzy, c-format #| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "你不能在 %s 模式中使用 --symmetric --sign --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4756 g10/keyserver.c:1650 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4697 +#: g10/gpg.c:4761 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "從金鑰伺服器接收失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4703 +#: g10/gpg.c:4767 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4716 +#: g10/gpg.c:4780 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4728 +#: g10/gpg.c:4792 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "用金鑰伺服器搜尋失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4741 +#: g10/gpg.c:4805 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "從金鑰伺服器更新失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4810 +#: g10/gpg.c:4874 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解開封裝失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4821 +#: g10/gpg.c:4885 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "進行封裝失敗: %s\n" -#: g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:5009 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "無效的雜湊演算法 '%s'\n" -#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5161 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format #| msgid "error loading certificate '%s': %s\n" msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/gpg.c:5078 +#: g10/gpg.c:5174 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5134 +#: g10/gpg.c:5230 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5145 +#: g10/gpg.c:5241 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "請開始輸入你的訊息 ...\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5586 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "給定的的憑證原則 URL 無效\n" -#: g10/gpg.c:5492 +#: g10/gpg.c:5588 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "給定的簽章原則 URL 無效\n" -#: g10/gpg.c:5525 +#: g10/gpg.c:5621 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n" @@ -3545,7 +3566,7 @@ msgstr "|檔案|從指定鑰匙圈檔案裡取用金鑰" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "僅把時間戳印矛盾視為警告" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:402 tools/gpgconf.c:114 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:407 tools/gpgconf.c:117 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|檔案描述|把狀態資訊寫入此指定檔案描述" @@ -3574,324 +3595,329 @@ msgstr "沒有可用的說明" msgid "No help available for '%s'" msgstr "'%s' 沒有可用的說明" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:170 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章" -#: g10/import.c:172 +#: g10/import.c:173 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:176 #, fuzzy #| msgid "do not update the trustdb after import" msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "匯入後不要更新信任資料庫" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "匯入後不要更新信任資料庫" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "show key during import" msgstr "顯示金鑰指紋" -#: g10/import.c:184 +#: g10/import.c:185 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "祇接受既有金鑰的更新" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:188 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "匯入後從金鑰中移除無法使用的部分" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "匯入後盡可能地從金鑰中移除" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures" msgstr "" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:200 #, fuzzy #| msgid "assume input is in binary format" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "假設輸入的是二進制格式" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, fuzzy #| msgid "show key fingerprint" msgid "repair keys on import" msgstr "顯示金鑰指紋" -#: g10/import.c:392 g10/import.c:711 +#: g10/import.c:393 g10/import.c:712 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "正在跳過 %d 型態的區塊\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "目前已處理 %lu 把金鑰\n" -#: g10/import.c:814 +#: g10/import.c:815 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "處理總量: %lu\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:818 #, fuzzy, c-format #| msgid " skipped new keys: %lu\n" msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" msgstr " 已跳過的新金鑰: %lu\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:820 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " 已跳過的新金鑰: %lu\n" -#: g10/import.c:822 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " 沒有使用者的 ID: %lu\n" -#: g10/import.c:825 sm/import.c:130 +#: g10/import.c:826 sm/import.c:130 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " 已匯入: %lu" -#: g10/import.c:829 sm/import.c:134 +#: g10/import.c:830 sm/import.c:134 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " 未改變的: %lu\n" -#: g10/import.c:831 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " 新的使用者 ID: %lu\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " 新的子鑰: %lu\n" -#: g10/import.c:835 +#: g10/import.c:836 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " 新的簽章: %lu\n" -#: g10/import.c:837 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " 新的金鑰撤銷: %lu\n" -#: g10/import.c:839 sm/import.c:136 +#: g10/import.c:840 sm/import.c:136 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " 已讀取的私鑰: %lu\n" -#: g10/import.c:841 sm/import.c:138 +#: g10/import.c:842 sm/import.c:138 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " 已匯入的私鑰: %lu\n" -#: g10/import.c:843 sm/import.c:140 +#: g10/import.c:844 sm/import.c:140 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " 未改變的私鑰: %lu\n" -#: g10/import.c:845 sm/import.c:142 +#: g10/import.c:846 sm/import.c:142 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " 未被匯入: %lu\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " 已清除的簽章: %lu\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " 已清除的使用者 ID: %lu\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "警告: 金鑰 %s 的偏好設定含有這些使用者 ID 無法使用的演算法:\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": 編密演算法 %s 的偏好設定\n" -#: g10/import.c:1333 +#: g10/import.c:1334 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": 摘要演算法 %s 的偏好設定\n" -#: g10/import.c:1345 +#: g10/import.c:1346 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": 壓縮演算法 %s 的偏好設定\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "我們強烈建議你更新偏好設定, 並重新\n" -#: g10/import.c:1360 +#: g10/import.c:1361 #, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "散佈此金鑰, 以避免潛在的演算法不一致問題.\n" -#: g10/import.c:1385 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "你可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:1899 g10/import.c:3013 +#: g10/import.c:1902 g10/import.c:3038 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n" -#: g10/import.c:1905 +#: g10/import.c:1908 #, c-format msgid "key %s: %s\n" msgstr "金鑰 %s: %s\n" -#: g10/import.c:1906 g10/import.c:2985 +#: g10/import.c:1909 g10/import.c:3010 msgid "rejected by import screener" msgstr "遭到匯入篩選程式駁回" -#: g10/import.c:1950 +#: g10/import.c:1953 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "金鑰 %s: PKS 子鑰的訛誤已被修復\n" -#: g10/import.c:1971 +#: g10/import.c:1974 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "金鑰 %s: 已接受非自我簽署的使用者 ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1981 g10/import.c:2012 +#: g10/import.c:1985 g10/import.c:2016 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有有效的使用者 ID\n" -#: g10/import.c:1983 +#: g10/import.c:1987 #, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "這可能肇因於遺失自我簽章所致\n" -#: g10/import.c:2062 g10/import.c:3399 +#: g10/import.c:2066 g10/import.c:3425 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "金鑰 %s: 找不到公鑰: %s\n" -#: g10/import.c:2068 +#: g10/import.c:2072 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n" -#: g10/import.c:2080 +#: g10/import.c:2084 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n" -#: g10/import.c:2112 g10/import.c:2214 g10/import.c:3476 +#: g10/import.c:2116 g10/import.c:2218 g10/import.c:3502 #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "寫入鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/import.c:2135 +#: g10/import.c:2139 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "金鑰 %s: 公鑰 \"%s\" 已匯入\n" -#: g10/import.c:2162 +#: g10/import.c:2166 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "金鑰 %s: 跟我們的副本不吻合\n" -#: g10/import.c:2230 +#: g10/import.c:2234 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 個新的使用者 ID\n" -#: g10/import.c:2233 +#: g10/import.c:2237 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 個新的使用者 ID\n" -#: g10/import.c:2236 +#: g10/import.c:2240 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 份新的簽章\n" -#: g10/import.c:2239 +#: g10/import.c:2243 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 份新的簽章\n" -#: g10/import.c:2242 +#: g10/import.c:2246 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 1 把新的子鑰\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2249 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" %d 把新的子鑰\n" -#: g10/import.c:2248 +#: g10/import.c:2252 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 份簽章\n" -#: g10/import.c:2251 +#: g10/import.c:2255 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 份簽章\n" -#: g10/import.c:2254 +#: g10/import.c:2258 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 個使用者 ID\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2261 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 個使用者 ID\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2297 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 未改變\n" -#: g10/import.c:2652 g10/import.c:2847 +#: g10/import.c:2667 g10/import.c:2872 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n" -#: g10/import.c:2660 +#: g10/import.c:2675 #, c-format msgid "key %s: secret key already exists\n" msgstr "金鑰 %s: 私鑰已存在\n" -#: g10/import.c:2668 +#: g10/import.c:2683 #, c-format msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "金鑰 %s: 送至代理程式時出錯: %s\n" +#: g10/import.c:2845 +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3900,142 +3926,142 @@ msgstr "金鑰 %s: 送至代理程式時出錯: %s\n" #. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', #. * then, references to a card will be automatically created #. * again. -#: g10/import.c:2837 +#: g10/import.c:2862 #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:2984 +#: g10/import.c:3009 #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "私鑰 %s: %s\n" -#: g10/import.c:3005 g10/import.c:3044 +#: g10/import.c:3030 g10/import.c:3069 #, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "未允許匯入私鑰\n" -#: g10/import.c:3032 +#: g10/import.c:3057 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n" -#: g10/import.c:3194 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776 +#: g10/import.c:3219 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:775 msgid "No reason specified" msgstr "未指定原因" -#: g10/import.c:3195 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778 +#: g10/import.c:3220 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:777 msgid "Key is superseded" msgstr "金鑰被代換了" -#: g10/import.c:3196 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777 +#: g10/import.c:3221 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:776 msgid "Key has been compromised" msgstr "金鑰已經被洩漏了" -#: g10/import.c:3197 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779 +#: g10/import.c:3222 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:778 msgid "Key is no longer used" msgstr "金鑰不再被使用了" -#: g10/import.c:3198 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780 +#: g10/import.c:3223 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:779 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "使用者 ID 不再有效了" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3348 g10/keylist.c:1437 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "撤銷原因: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3367 g10/keylist.c:1456 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "撤銷註釋: " -#: g10/import.c:3392 +#: g10/import.c:3418 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有公鑰 - 無法套用撤銷憑證\n" -#: g10/import.c:3423 +#: g10/import.c:3449 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "金鑰 %s: 無法定址原始的金鑰區塊: %s\n" -#: g10/import.c:3430 +#: g10/import.c:3456 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "金鑰 %s: 無法讀取原始的金鑰區塊: %s\n" -#: g10/import.c:3450 +#: g10/import.c:3476 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "金鑰 %s: 無效的撤銷憑證: %s - 已駁回\n" -#: g10/import.c:3485 +#: g10/import.c:3511 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 撤銷憑證已匯入\n" -#: g10/import.c:3571 +#: g10/import.c:3597 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "金鑰 %s: 簽章沒有使用者 ID\n" -#: g10/import.c:3588 +#: g10/import.c:3614 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 用了未支援的公鑰演算法\n" -#: g10/import.c:3590 +#: g10/import.c:3616 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n" -#: g10/import.c:3607 g10/import.c:3635 g10/import.c:3691 +#: g10/import.c:3633 g10/import.c:3661 g10/import.c:3717 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n" -#: g10/import.c:3608 +#: g10/import.c:3634 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "金鑰 %s: 無效的直接金鑰簽章\n" -#: g10/import.c:3622 +#: g10/import.c:3648 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n" -#: g10/import.c:3637 +#: g10/import.c:3663 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "金鑰 %s: 無效的附帶子鑰\n" -#: g10/import.c:3656 +#: g10/import.c:3682 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "金鑰 %s: 多重附帶子鑰已移除\n" -#: g10/import.c:3680 +#: g10/import.c:3706 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供金鑰撤銷\n" -#: g10/import.c:3693 +#: g10/import.c:3719 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "金鑰 %s: 無效的子鑰撤銷\n" -#: g10/import.c:3708 +#: g10/import.c:3734 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "金鑰 %s: 多重子鑰撤銷已移除\n" -#: g10/import.c:3752 +#: g10/import.c:3781 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 已跳過\n" -#: g10/import.c:3779 +#: g10/import.c:3808 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "金鑰 %s: 子鑰已跳過\n" @@ -4044,52 +4070,52 @@ msgstr "金鑰 %s: 子鑰已跳過\n" # * to import non-exportable signature when we have the # * the secret key used to create this signature - it # * seems that this makes sense -#: g10/import.c:3810 +#: g10/import.c:3839 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 不可匯出的簽章 (等級 0x%02X) - 已跳過\n" -#: g10/import.c:3821 +#: g10/import.c:3850 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 撤銷憑證在錯誤的地方 - 已跳過\n" -#: g10/import.c:3839 +#: g10/import.c:3878 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 無效的撤銷憑證: %s - 已跳過\n" -#: g10/import.c:3853 +#: g10/import.c:3902 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 子鑰簽章在錯誤的地方 - 已跳過\n" -#: g10/import.c:3861 +#: g10/import.c:3910 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 非預期的簽章等級 (0x%02X) - 已跳過\n" -#: g10/import.c:4034 +#: g10/import.c:4083 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "金鑰 %s: 偵測到重複的使用者 ID - 已合併\n" -#: g10/import.c:4099 +#: g10/import.c:4148 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 正在取回撤銷金鑰 %s\n" -#: g10/import.c:4115 +#: g10/import.c:4164 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 撤銷金鑰 %s 未出現.\n" -#: g10/import.c:4181 +#: g10/import.c:4230 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n" -#: g10/import.c:4219 +#: g10/import.c:4268 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n" @@ -4131,14 +4157,14 @@ msgid "%d duplicate signature removed\n" msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4195,15 +4221,15 @@ msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "重新建立鑰匙圈快取失敗: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[撤銷]" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[自我簽章]" -#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:274 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -4213,17 +4239,17 @@ msgstr "" "請判斷你有多信任這位使用者確實驗證其他使用者的金鑰\n" "(像是查對身份證, 或從不同的來源檢查指紋等...)的能力\n" -#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286 +#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:286 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = 我勉強信任\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288 +#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:288 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = 我完全信任\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:408 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -4233,50 +4259,50 @@ msgstr "" "深度大於 1 的話就表示你信任這把正被簽署的金鑰,\n" "同時也信任這把金鑰所簽署的信任簽章.\n" -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:425 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "請輸入約束此簽章的網域, 若無請直接按下 [Enter].\n" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:553 #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷." -#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:809 -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "你仍然想要簽署它嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1661 g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:1672 g10/keyedit.c:2799 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " 無法簽署.\n" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "使用者 ID \"%s\" 已過期." -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:617 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "使用者 ID \"%s\" 未經自我簽署." -#: g10/keyedit.c:645 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "使用者 ID \"%s\" 可被簽署." -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "是否要簽署? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:674 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -4285,11 +4311,11 @@ msgstr "" "\"%s\" 裡的自我簽章\n" "是 PGP 2.x 型態的簽章.\n" -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "你是否想要將它升級成 OpenPGP 自我簽章? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:696 +#: g10/keyedit.c:697 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4298,11 +4324,11 @@ msgstr "" "你目前在 \"%s\" 的簽章\n" "已經過期了.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "你想要發佈一份新的簽章來取代已過期的那個嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -4311,43 +4337,43 @@ msgstr "" "你目前在 \"%s\" 的簽章\n" "是一份本機簽章.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "你是否想要把他升級成可以完全匯出的簽章? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:747 +#: g10/keyedit.c:748 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" 已經被金鑰 %s 在本機簽署了\n" -#: g10/keyedit.c:751 +#: g10/keyedit.c:752 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" 已經被金鑰 %s 簽署了\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "你仍然想要再次簽署它嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "沒有東西可以讓金鑰 %s 簽署\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "This key has expired!" msgstr "這把金鑰已經過期了!" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:822 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "這把金鑰將在 %s 過期.\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "你想要讓你的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -4356,31 +4382,31 @@ msgstr "" "你有多謹慎檢查正要簽署的金鑰確實屬於上面那個人的名字呢?\n" "如果你不知道這個問題的答案, 請輸入 \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:873 +#: g10/keyedit.c:874 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) 我不作答.%s\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) 我根本沒有檢查過.%s\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) 我隨意檢查過了.%s\n" -#: g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:881 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地檢查過了.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "你的選擇是? (輸入 '?' 以取得更多資訊): " -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -4389,226 +4415,231 @@ msgstr "" "你真的確定要用你的金鑰 \"%s\" (%s)\n" "來簽署這把金鑰嗎\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "這將會是一份自我簽章.\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "警告: 這份簽章不會被標記為不可匯出.\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "警告: 這份簽章不會被標記成不可撤銷.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "這份簽章會被標記成不可匯出.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "這份簽章會被標記成不可撤銷.\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "我根本沒有檢查過這把金鑰.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "我隨意檢查過這把金鑰了.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "我非常小心地檢查過這把金鑰了.\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "真的要簽署嗎? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1031 g10/keyedit.c:6211 g10/keyedit.c:6294 g10/keyedit.c:6423 -#: g10/keyedit.c:6485 g10/sign.c:466 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6148 g10/keyedit.c:6231 g10/keyedit.c:6360 +#: g10/keyedit.c:6422 g10/sign.c:468 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "簽署時失敗: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1151 #, c-format msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "金鑰 %s: 變更密語時出錯: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "save and quit" msgstr "儲存並離開" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "show key fingerprint" msgstr "顯示金鑰指紋" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 #, fuzzy #| msgid "Enter the keygrip: " msgid "show the keygrip" msgstr "請輸入金鑰鑰柄: " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "list key and user IDs" msgstr "列出金鑰和使用者 ID" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "select user ID N" msgstr "選擇使用者 ID N" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "select subkey N" msgstr "選擇子鑰 N" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "check signatures" msgstr "檢查簽章" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "簽署所選的使用者 ID [* 請參見底下相關的註解]" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "僅在本機簽署所選的使用者 ID" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "用信任簽章來簽署所選的使用者 ID" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "用不可撤銷的簽章來簽署所選的使用者 ID" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "add a user ID" msgstr "增加使用者 ID" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "add a photo ID" msgstr "增加照片 ID" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "delete selected user IDs" msgstr "刪除所選的使用者 ID" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "add a subkey" msgstr "增加子鑰" -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "將金鑰加到智慧卡" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "將金鑰移動到智慧卡" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "將備份金鑰移動到智慧卡" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "delete selected subkeys" msgstr "刪除所選的子鑰" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "add a revocation key" msgstr "增加撤銷金鑰" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1307 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "從所選的使用者 ID 中刪除簽章" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1309 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "變更金鑰或所選子鑰的使用期限" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "把所選的使用者 ID 標為主要" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "list preferences (expert)" msgstr "列出偏好 (專家模式)" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "列出偏好 (囉唆模式)" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "設定所選使用者 ID 的偏好清單" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "為所選的使用者 ID 設定偏好的金鑰伺服器 URL" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "為所選的使用者 ID 設定註記" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "change the passphrase" msgstr "更改密語" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "change the ownertrust" msgstr "更改主觀信任" -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "撤銷所選使用者 ID 的簽章" -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "撤銷所選的使用者 ID" -#: g10/keyedit.c:1334 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "撤銷金鑰或所選的子鑰" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1337 msgid "enable key" msgstr "啟用金鑰" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "disable key" msgstr "停用金鑰" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1340 msgid "show selected photo IDs" msgstr "顯示所選的照片 ID" -#: g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除無法使用的簽章" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1344 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除所有的簽章" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "私鑰可用.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "私鑰可用.\n" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1501 +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1579 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid "" "* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -4619,295 +4650,285 @@ msgstr "" " 加上 't' 的話就是信任簽章 (tsign), 加上 'nr' 的話就是不可撤銷簽章\n" " (nrsign), 當然也可以任意組合這些選項 (像是 ltsign, tnrsign 等等.).\n" -#: g10/keyedit.c:1649 g10/keyedit.c:2724 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:1660 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243 msgid "Key is revoked." msgstr "金鑰已撤銷." -#: g10/keyedit.c:1672 +#: g10/keyedit.c:1683 #, fuzzy #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1687 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1695 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n" -#: g10/keyedit.c:1695 +#: g10/keyedit.c:1706 #, c-format msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "未知的簽章種類 '%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1752 g10/keyedit.c:1776 g10/keyedit.c:1975 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "你至少得選擇一個使用者 ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 g10/keyedit.c:1767 g10/keyedit.c:1924 g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1778 g10/keyedit.c:1937 g10/keyedit.c:1977 #, c-format msgid "(Use the '%s' command.)\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要移除所有被選擇的使用者 ID 嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "真的要移除這個使用者 ID 嗎? (y/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "真的要移動主鑰嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:4860 +#: g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:4795 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "你一定祇得選擇一把金鑰.\n" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "這項指令要拿一個檔名來當作引數\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1887 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "從 '%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1935 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "你至少得選擇一把金鑰.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "你真的想要刪除這把金鑰嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要撤銷所有所選的使用者 ID 嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "真的要撤銷這個使用者 ID 嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1987 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "你真的想要撤銷這整把金鑰嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:2011 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "你真的想要撤銷所選的子鑰嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "你真的想要撤銷這把子鑰嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2058 +#: g10/keyedit.c:2071 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "使用使用者所提供的信任資料庫時可能無法設定主觀信任\n" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2116 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "設定偏好清單至:\n" -#: g10/keyedit.c:2110 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "真的要更新所選使用者 ID 的偏好設定嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2112 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "真的要更新偏好設定嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "要儲存變更嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2190 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2819 g10/keyedit.c:3118 g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:2234 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "刪除私鑰 %s 時失敗: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2251 g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3349 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n" -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2542 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2568 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2598 +#: g10/keyedit.c:2634 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2629 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" 不是指紋\n" -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2734 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "\"%s\" 不是主要指紋\n" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2798 +#: g10/keyedit.c:2871 g10/keyedit.c:2874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid value\n" msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "無效的數值\n" -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "No matching user IDs." msgstr "沒有相符的使用者 ID." -#: g10/keyedit.c:2801 +#: g10/keyedit.c:2877 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "沒有東西可以簽署.\n" -#: g10/keyedit.c:2994 g10/keyedit.c:6076 +#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6013 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "並非由你所簽署.\n" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3130 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s' 不是有效的簽章使用期限\n" -#: g10/keyedit.c:3216 +#: g10/keyedit.c:3294 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "\"%s\" 不是指紋\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3318 #, fuzzy, c-format #| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:3363 -msgid "AEAD: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3380 -msgid "Digest: " -msgstr "摘要: " - -#: g10/keyedit.c:3437 -msgid "Features: " -msgstr "特點: " - -#: g10/keyedit.c:3454 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "金鑰伺服器無修改" - -#: g10/keyedit.c:3469 g10/keylist.c:376 +#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:543 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "偏好的金鑰伺服器: " -#: g10/keyedit.c:3477 g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422 msgid "Notations: " msgstr "註記: " -#: g10/keyedit.c:3726 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x 型態的使用者 ID 沒有偏好設定.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3733 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "下列金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3757 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "這把金鑰可能被 %s 金鑰 %s 所撤銷" -#: g10/keyedit.c:3828 +#: g10/keyedit.c:3763 msgid "(sensitive)" msgstr "(機密)" -#: g10/keyedit.c:3870 g10/keyedit.c:4017 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 +#: g10/keyedit.c:3805 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:264 g10/keyserver.c:361 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "建立: %s" -#: g10/keyedit.c:3873 g10/keylist.c:2153 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keylist.c:2332 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "撤銷: %s" # of subkey -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keylist.c:2159 +#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2338 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "過期: %s" # of subkey -#: g10/keyedit.c:3877 g10/keyedit.c:4019 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 +#: g10/keyedit.c:3812 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2344 #: g10/keyserver.c:367 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "到期: %s" -#: g10/keyedit.c:3879 +#: g10/keyedit.c:3814 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "用途: %s" -#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3907 g10/keylist.c:269 +#: g10/keyedit.c:3822 g10/keyedit.c:3842 g10/keylist.c:269 msgid "card-no: " msgstr "卡片編號: " -#: g10/keyedit.c:3946 +#: g10/keyedit.c:3881 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任: %s" -#: g10/keyedit.c:3950 +#: g10/keyedit.c:3885 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "有效性: %s" -#: g10/keyedit.c:3957 +#: g10/keyedit.c:3892 msgid "This key has been disabled" msgstr "這把金鑰已經停用了" -#: g10/keyedit.c:3975 +#: g10/keyedit.c:3910 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4915,17 +4936,17 @@ msgstr "" "請注意顯示出來的金鑰有效性不需要更正,\n" "除非你重新執行程式.\n" -#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4402 g10/keyserver.c:371 +#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849 msgid "revoked" msgstr "已撤銷" -#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4404 g10/keyserver.c:375 +#: g10/mainproc.c:2474 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "已過期" -#: g10/keyedit.c:4155 +#: g10/keyedit.c:4090 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4934,17 +4955,17 @@ msgstr "" "警告: 沒有任何使用者 ID 被標示為主要 ID. 這項指令可能會\n" " 導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4142 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "警告: 你的加密子鑰很快將到期.\n" -#: g10/keyedit.c:4208 +#: g10/keyedit.c:4143 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "你可能也會想變更其使用期限.\n" -#: g10/keyedit.c:4267 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4953,72 +4974,72 @@ msgstr "" "警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n" " 增加照片 ID 可能會導致某些版本的 PGP 駁回這把金鑰.\n" -#: g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4562 +#: g10/keyedit.c:4207 g10/keyedit.c:4497 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "你確定仍然想要增加嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4278 +#: g10/keyedit.c:4213 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "你不可以把照片 ID 增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n" -#: g10/keyedit.c:4293 g10/keygen.c:2899 +#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4330 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "刪除這份完好的簽章嗎? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4340 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "刪除這份無效的簽章嗎? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4409 +#: g10/keyedit.c:4344 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "刪除這份未知的簽章嗎? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4351 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "真的要刪除這份自我簽章嗎? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4432 +#: g10/keyedit.c:4367 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" msgstr[0] "已經刪除了 %d 份簽章.\n" -#: g10/keyedit.c:4436 +#: g10/keyedit.c:4371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "沒有刪除任何東西.\n" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4406 msgid "invalid" msgstr "無效" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "使用者 ID \"%s\" 已精簡: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4479 +#: g10/keyedit.c:4414 #, fuzzy, c-format #| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr[0] "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經最小化了\n" -#: g10/keyedit.c:4488 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "使用者 ID \"%s\": 已經是乾淨的了\n" -#: g10/keyedit.c:4557 +#: g10/keyedit.c:4492 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -5027,15 +5048,15 @@ msgstr "" "警告: 這是一把 PGP2 型態的金鑰.\n" " 增加指定撤銷者可能會導致某些版本的 PGP 駁回這把金鑰.\n" -#: g10/keyedit.c:4568 +#: g10/keyedit.c:4503 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "你不可以把指定撤銷者增加到 PGP2 型態的金鑰裡.\n" -#: g10/keyedit.c:4585 +#: g10/keyedit.c:4520 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "輸入指定撤銷者的使用者 ID: " -#: g10/keyedit.c:4611 +#: g10/keyedit.c:4546 g10/keygen.c:3913 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "無法將 PGP 2.x 型態的金鑰指派為指定撤銷者\n" @@ -5043,26 +5064,26 @@ msgstr "無法將 PGP 2.x 型態的金鑰指派為指定撤銷者\n" # This actually causes no harm (after all, a key that # designates itself as a revoker is the same as a # regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:4626 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "你不能指派某把金鑰為它自己的指定撤銷者\n" -#: g10/keyedit.c:4648 +#: g10/keyedit.c:4583 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "已指定這把金鑰為撤銷者了\n" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4601 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "警告: 一旦把某把金鑰指派為指定撤銷者後, 就無法反悔了!\n" -#: g10/keyedit.c:4672 +#: g10/keyedit.c:4607 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4675 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -5071,257 +5092,257 @@ msgid "" "N) " msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4745 +#: g10/keyedit.c:4680 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "正在變更子鑰的使用期限.\n" -#: g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4683 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n" -#: g10/keyedit.c:4804 +#: g10/keyedit.c:4739 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n" -#: g10/keyedit.c:4864 +#: g10/keyedit.c:4799 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "正在變更子鑰的使用期限.\n" -#: g10/keyedit.c:4867 +#: g10/keyedit.c:4802 #, fuzzy #| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n" -#: g10/keyedit.c:4985 +#: g10/keyedit.c:4920 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "簽署子鑰 %s 已經交叉認證過了\n" -#: g10/keyedit.c:4991 +#: g10/keyedit.c:4926 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "子鑰 %s 不做簽署之用, 因此無須交叉驗證\n" -#: g10/keyedit.c:5108 +#: g10/keyedit.c:5043 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "請祇選擇一個使用者 ID.\n" -#: g10/keyedit.c:5149 g10/keyedit.c:5263 g10/keyedit.c:5376 g10/keyedit.c:5514 +#: g10/keyedit.c:5084 g10/keyedit.c:5200 g10/keyedit.c:5313 g10/keyedit.c:5451 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "正在跳過使用者 ID \"%s\" 的 v3 自我簽章\n" -#: g10/keyedit.c:5320 +#: g10/keyedit.c:5257 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "請輸入你的偏好金鑰伺服器 URL: " -#: g10/keyedit.c:5399 +#: g10/keyedit.c:5336 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "你確定要取代它嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5400 +#: g10/keyedit.c:5337 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "你確定要刪除它嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5460 +#: g10/keyedit.c:5397 msgid "Enter the notation: " msgstr "請輸入註記: " -#: g10/keyedit.c:5607 +#: g10/keyedit.c:5544 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "是否繼續? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5677 +#: g10/keyedit.c:5614 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "索引 %d 沒有對應到使用者 ID\n" -#: g10/keyedit.c:5739 +#: g10/keyedit.c:5676 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "雜湊 %s 沒有對應到使用者 ID\n" -#: g10/keyedit.c:5840 +#: g10/keyedit.c:5777 #, fuzzy, c-format #| msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n" -#: g10/keyedit.c:5862 +#: g10/keyedit.c:5799 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n" -#: g10/keyedit.c:6003 +#: g10/keyedit.c:5940 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "使用者 ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:6006 g10/keyedit.c:6108 g10/keyedit.c:6156 +#: g10/keyedit.c:5943 g10/keyedit.c:6045 g10/keyedit.c:6093 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "已被你的金鑰 %s 於 %s%s%s 所簽署\n" -#: g10/keyedit.c:6008 g10/keyedit.c:6110 g10/keyedit.c:6158 +#: g10/keyedit.c:5945 g10/keyedit.c:6047 g10/keyedit.c:6095 msgid " (non-exportable)" msgstr " (不可匯出)" -#: g10/keyedit.c:6012 +#: g10/keyedit.c:5949 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "這份簽章已經在 %s 過期了.\n" -#: g10/keyedit.c:6017 +#: g10/keyedit.c:5954 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "你確定仍然想要撤銷它嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6022 +#: g10/keyedit.c:5959 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要為這份簽章建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6082 +#: g10/keyedit.c:6019 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "你已經簽署了金鑰 %s 上的這些使用者 ID:\n" -#: g10/keyedit.c:6111 +#: g10/keyedit.c:6048 msgid " (non-revocable)" msgstr " (不可撤銷)" -#: g10/keyedit.c:6118 +#: g10/keyedit.c:6055 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "被你的金鑰 %s 於 %s 所撤銷了\n" -#: g10/keyedit.c:6143 +#: g10/keyedit.c:6080 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "你正要撤銷這些簽章:\n" -#: g10/keyedit.c:6166 +#: g10/keyedit.c:6103 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "真的要建立撤銷憑證嗎? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6199 +#: g10/keyedit.c:6136 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "沒有私鑰\n" -#: g10/keyedit.c:6247 +#: g10/keyedit.c:6184 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:6257 +#: g10/keyedit.c:6194 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷\n" -#: g10/keyedit.c:6274 +#: g10/keyedit.c:6211 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "警告: 有一份使用者 ID 的簽章日期為 %d 秒後的未來\n" -#: g10/keyedit.c:6370 +#: g10/keyedit.c:6307 #, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n" -#: g10/keyedit.c:6408 +#: g10/keyedit.c:6345 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "金鑰 %s 已撤銷.\n" -#: g10/keyedit.c:6470 +#: g10/keyedit.c:6407 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "子鑰 %s 已撤銷.\n" -#: g10/keyedit.c:6567 +#: g10/keyedit.c:6504 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在顯示 %s 照片 ID, 其尺寸為 %ld, 屬於金鑰 %s (uid %d) 的照片\n" -#: g10/keygen.c:169 +#: g10/keygen.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid value for option '%s'\n" msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n" -#: g10/keygen.c:322 +#: g10/keygen.c:333 #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "偏好設定 '%s' 重複了\n" -#: g10/keygen.c:329 +#: g10/keygen.c:340 #, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "編密偏好過多\n" -#: g10/keygen.c:331 +#: g10/keygen.c:342 #, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "摘要偏好過多\n" -#: g10/keygen.c:333 +#: g10/keygen.c:344 #, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "壓縮偏好過多\n" -#: g10/keygen.c:493 +#: g10/keygen.c:518 #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "偏好字串中含有無效的項目 '%s'\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:1095 #, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "寫入直接簽章中\n" -#: g10/keygen.c:1018 +#: g10/keygen.c:1141 #, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "寫入自我簽章中\n" -#: g10/keygen.c:1075 +#: g10/keygen.c:1198 #, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "寫入附鑰簽章中\n" -#: g10/keygen.c:1440 g10/keygen.c:1445 g10/keygen.c:1497 g10/keygen.c:1502 -#: g10/keygen.c:1656 g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1569 g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1626 g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1785 g10/keygen.c:1790 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "金鑰尺寸無效; 改用 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:1451 g10/keygen.c:1508 g10/keygen.c:1516 g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1637 g10/keygen.c:1645 g10/keygen.c:1796 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "金鑰尺寸增大到 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "警告: 某些 OpenPGP 程式無法處理具有此摘要尺寸的 DSA 金鑰\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "Sign" msgstr "簽署" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1855 msgid "Certify" msgstr "保證" -#: g10/keygen.c:1729 +#: g10/keygen.c:1858 msgid "Encrypt" msgstr "加密" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Authenticate" msgstr "鑑定" @@ -5335,162 +5356,162 @@ msgstr "鑑定" #. * a = Toggle authentication capability #. * q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1885 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1919 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "%s 金鑰可能的動作: " -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1925 msgid "Current allowed actions: " msgstr "目前可進行的動作: " -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1930 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) 切換簽署性能\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1933 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) 切換加密性能\n" -#: g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) 切換鑑定性能\n" -#: g10/keygen.c:1804 +#: g10/keygen.c:1939 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) 已完成\n" -#: g10/keygen.c:1930 +#: g10/keygen.c:2071 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA 和 RSA (預設)\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:2075 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA 和 Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:2078 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (僅能用於簽署)\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:2080 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (僅能用於簽署)\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:2086 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (僅能用於加密)\n" -#: g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:2088 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (僅能用於加密)\n" -#: g10/keygen.c:1953 +#: g10/keygen.c:2094 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n" -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:2096 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (你能自己設定性能)\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:2102 #, c-format msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC 和 ECC\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2104 #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (僅能用於簽署)\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2106 #, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) ECC (你能自己設定性能)\n" -#: g10/keygen.c:1967 +#: g10/keygen.c:2108 #, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ECC (僅能用於加密)\n" -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2112 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) 現有的金鑰\n" -#: g10/keygen.c:1973 +#: g10/keygen.c:2114 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n" -#: g10/keygen.c:2069 sm/certreqgen-ui.c:202 +#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204 msgid "Enter the keygrip: " msgstr "請輸入金鑰鑰柄: " -#: g10/keygen.c:2082 sm/certreqgen-ui.c:210 +#: g10/keygen.c:2223 sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "不是有效的金鑰鑰柄 (應該要是 40 位十六進制數值)\n" -#: g10/keygen.c:2084 sm/certreqgen-ui.c:212 +#: g10/keygen.c:2225 sm/certreqgen-ui.c:214 msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n" -#: g10/keygen.c:2103 g10/keygen.c:2113 g10/keygen.c:3216 g10/keygen.c:3227 -#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#: g10/keygen.c:2244 g10/keygen.c:2254 g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3386 +#: sm/certreqgen-ui.c:232 sm/certreqgen-ui.c:241 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n" -#: g10/keygen.c:2107 g10/keygen.c:3220 sm/certreqgen-ui.c:233 +#: g10/keygen.c:2248 g10/keygen.c:3379 sm/certreqgen-ui.c:235 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" msgstr "卡片序號: %s\n" -#: g10/keygen.c:2120 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: g10/keygen.c:2261 sm/certreqgen-ui.c:247 msgid "Available keys:\n" msgstr "可用金鑰:\n" -#: g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:2311 +#: g10/keygen.c:2438 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "加大到 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:2352 +#: g10/keygen.c:2493 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2501 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " -#: g10/keygen.c:2377 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:2518 sm/certreqgen-ui.c:191 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n" -#: g10/keygen.c:2423 +#: g10/keygen.c:2564 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgstr "請選擇你要使用的橢圓曲線:\n" -#: g10/keygen.c:2611 +#: g10/keygen.c:2770 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -5506,7 +5527,7 @@ msgstr "" " m = 金鑰在 n 月後會到期\n" " y = 金鑰在 n 年後會到期\n" -#: g10/keygen.c:2622 +#: g10/keygen.c:2781 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -5522,38 +5543,38 @@ msgstr "" " m = 簽章在 n 月後會到期\n" " y = 簽章在 n 年後會到期\n" -#: g10/keygen.c:2645 +#: g10/keygen.c:2804 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "金鑰的有效期限是多久? (0) " -#: g10/keygen.c:2650 +#: g10/keygen.c:2809 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "簽章的有效期限是多久? (%s) " -#: g10/keygen.c:2663 g10/keygen.c:2688 +#: g10/keygen.c:2822 g10/keygen.c:2847 msgid "invalid value\n" msgstr "無效的數值\n" -#: g10/keygen.c:2670 +#: g10/keygen.c:2829 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "金鑰完全不會過期\n" -#: g10/keygen.c:2671 +#: g10/keygen.c:2830 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "簽章完全不會過期\n" -#: g10/keygen.c:2676 +#: g10/keygen.c:2835 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "金鑰將會在 %s 到期\n" -#: g10/keygen.c:2677 +#: g10/keygen.c:2836 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "簽章將會在 %s 到期.\n" -#: g10/keygen.c:2681 +#: g10/keygen.c:2840 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -5561,11 +5582,11 @@ msgstr "" "你的系統無法顯示 2038 年以後的日期.\n" "不過, 它可以正確處理直到 2106 年之前的年份.\n" -#: g10/keygen.c:2694 +#: g10/keygen.c:2853 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "以上正確嗎? (y/N) " -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:2921 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -5579,7 +5600,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2777 +#: g10/keygen.c:2936 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -5594,49 +5615,49 @@ msgstr "" " \"Ke-Huan Lin (Jedi) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2796 +#: g10/keygen.c:2955 msgid "Real name: " msgstr "真實姓名: " -#: g10/keygen.c:2805 +#: g10/keygen.c:2964 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "姓名含有無效的字符\n" -#: g10/keygen.c:2806 +#: g10/keygen.c:2965 #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2810 +#: g10/keygen.c:2969 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "姓名不可以用數字開頭\n" -#: g10/keygen.c:2813 +#: g10/keygen.c:2972 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "姓名至少要有五個字符長\n" -#: g10/keygen.c:2823 +#: g10/keygen.c:2982 msgid "Email address: " msgstr "電子郵件地址: " -#: g10/keygen.c:2829 +#: g10/keygen.c:2988 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "不是有效的電子郵件地址\n" -#: g10/keygen.c:2838 +#: g10/keygen.c:2997 msgid "Comment: " msgstr "註釋: " -#: g10/keygen.c:2844 +#: g10/keygen.c:3003 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "註釋含有無效的字符\n" -#: g10/keygen.c:2880 +#: g10/keygen.c:3039 #, c-format msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "你正在使用 '%s' 字元集.\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:3045 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -5647,7 +5668,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:3050 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n" @@ -5662,31 +5683,31 @@ msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:3075 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:2926 +#: g10/keygen.c:3085 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:3086 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2932 +#: g10/keygen.c:3091 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "變更姓名(N), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2933 +#: g10/keygen.c:3092 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "變更姓名(N), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? " -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "請先訂正錯誤\n" -#: g10/keygen.c:2998 +#: g10/keygen.c:3157 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -5697,13 +5718,13 @@ msgstr "" "(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n" "這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n" -#: g10/keygen.c:4278 g10/keygen.c:4349 g10/keygen.c:4367 g10/keygen.c:4395 -#: g10/keygen.c:4739 g10/keygen.c:5239 g10/keygen.c:5534 g10/keygen.c:5639 +#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652 +#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" -#: g10/keygen.c:4287 +#: g10/keygen.c:4544 #, c-format msgid "" "About to create a key for:\n" @@ -5714,64 +5735,64 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:4289 +#: g10/keygen.c:4546 msgid "Continue? (Y/n) " msgstr "是否繼續? (Y/n) " -#: g10/keygen.c:4310 +#: g10/keygen.c:4567 #, c-format msgid "A key for \"%s\" already exists\n" msgstr "\"%s\" 的金鑰已存在\n" -#: g10/keygen.c:4315 +#: g10/keygen.c:4572 msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "無論如何還是要建立嗎? (y/N) " -#: g10/keygen.c:4321 +#: g10/keygen.c:4578 #, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "總之還是在建立\n" -#: g10/keygen.c:4722 +#: g10/keygen.c:4979 #, c-format msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "請注意: 如需全能金鑰產生對話框請用 \"%s %s\".\n" -#: g10/keygen.c:4771 +#: g10/keygen.c:5028 #, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "金鑰產生已取消.\n" -#: g10/keygen.c:4831 +#: g10/keygen.c:5088 #, c-format msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "無法建立備份檔案 '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4851 +#: g10/keygen.c:5108 #, c-format msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5010 g10/keygen.c:5172 +#: g10/keygen.c:5291 g10/keygen.c:5456 #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "正在寫入公鑰至 '%s'\n" -#: g10/keygen.c:5166 +#: g10/keygen.c:5450 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n" -#: g10/keygen.c:5180 +#: g10/keygen.c:5464 #, c-format msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/keygen.c:5210 +#: g10/keygen.c:5494 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n" -#: g10/keygen.c:5226 +#: g10/keygen.c:5510 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -5779,110 +5800,126 @@ msgstr "" "請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n" "來產生加密用的子鑰.\n" -#: g10/keygen.c:5401 g10/keygen.c:5590 +#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5592 +#: g10/keygen.c:5687 g10/keygen.c:5876 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#: g10/keygen.c:5414 g10/keygen.c:5603 +#: g10/keygen.c:5698 g10/keygen.c:5887 #, c-format msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰不符合 OpenPGP 規範\n" -#: g10/keygen.c:5426 g10/keygen.c:5428 +#: g10/keygen.c:5710 g10/keygen.c:5712 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n" -#: g10/keygen.c:5435 g10/keygen.c:5437 +#: g10/keygen.c:5719 g10/keygen.c:5721 #, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n" -#: g10/keygen.c:5456 g10/keygen.c:5617 +#: g10/keygen.c:5740 g10/keygen.c:5901 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立嗎? (y/N) " -#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688 +#: g10/keyid.c:668 g10/keyid.c:679 g10/keyid.c:690 msgid "never " msgstr "永遠不過期" -#: g10/keylist.c:332 +#: g10/keylist.c:341 +msgid "AEAD: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:357 +msgid "Digest: " +msgstr "摘要: " + +#: g10/keylist.c:413 +msgid "Features: " +msgstr "特點: " + +#: g10/keylist.c:430 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "金鑰伺服器無修改" + +#: g10/keylist.c:499 msgid "Critical signature policy: " msgstr "關鍵簽章原則: " -#: g10/keylist.c:334 +#: g10/keylist.c:501 msgid "Signature policy: " msgstr "簽章原則: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:541 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "執意偏好的金鑰伺服器: " -#: g10/keylist.c:427 +#: g10/keylist.c:594 msgid "Critical signature notation: " msgstr "關鍵簽章註記: " -#: g10/keylist.c:429 +#: g10/keylist.c:596 msgid "Signature notation: " msgstr "簽章註記: " -#: g10/keylist.c:479 +#: g10/keylist.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d 份損壞的簽章\n" -#: g10/keylist.c:492 +#: g10/keylist.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n" -#: g10/keylist.c:580 +#: g10/keylist.c:747 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n" -#: g10/keylist.c:603 +#: g10/keylist.c:770 msgid "Keyring" msgstr "鑰匙圈" -#: g10/keylist.c:2012 +#: g10/keylist.c:2191 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " 主鑰指紋:" -#: g10/keylist.c:2014 +#: g10/keylist.c:2193 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " 子鑰指紋:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2022 +#: g10/keylist.c:2201 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " 主鑰指紋:" -#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 +#: g10/keylist.c:2203 g10/keylist.c:2213 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " 子鑰指紋:" # use tty -#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 +#: g10/keylist.c:2208 g10/keylist.c:2224 msgid " Key fingerprint =" msgstr " 金鑰指紋 =" -#: g10/keylist.c:2096 +#: g10/keylist.c:2275 msgid " Card serial no. =" msgstr " 卡片序號 =" @@ -5963,55 +6000,55 @@ msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n" -#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1270 +#: g10/keyserver.c:1237 g10/keyserver.c:1272 #, fuzzy, c-format #| msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" msgstr[0] "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" -#: g10/keyserver.c:1244 +#: g10/keyserver.c:1246 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1336 +#: g10/keyserver.c:1338 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n" -#: g10/keyserver.c:1339 +#: g10/keyserver.c:1341 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1506 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 g10/keyserver.c:1812 +#: g10/keyserver.c:1621 g10/keyserver.c:1814 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid keyserver options\n" msgid "no keyserver known\n" msgstr "無效的金鑰伺服器選項\n" -#: g10/keyserver.c:1634 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 +#: g10/keyserver.c:1636 g10/skclist.c:215 g10/skclist.c:243 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" -#: g10/keyserver.c:1638 +#: g10/keyserver.c:1640 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s\n" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1683 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "正在向 '%s' 請求金鑰\n" -#: g10/keyserver.c:1699 +#: g10/keyserver.c:1701 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "警告: 無法抓取 URI %s: %s\n" @@ -6061,7 +6098,7 @@ msgstr "已用 %s 金鑰, ID %s 所加密\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "公鑰解密失敗: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "警告: 看到了多份明文\n" @@ -6086,193 +6123,193 @@ msgstr "假定 %s 為加密過的資料\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA 編密法不可用, 我們樂觀地試著改以 %s 代替\n" -#: g10/mainproc.c:839 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:843 g10/mainproc.c:887 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "警告: 訊息未受到完整的保護\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:857 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:862 #, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "解密失敗: %s\n" -#: g10/mainproc.c:870 +#: g10/mainproc.c:874 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "解密成功\n" -#: g10/mainproc.c:889 +#: g10/mainproc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n" -#: g10/mainproc.c:914 +#: g10/mainproc.c:918 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "解密失敗: %s\n" -#: g10/mainproc.c:980 +#: g10/mainproc.c:984 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"只准你用眼睛看\"\n" -#: g10/mainproc.c:987 +#: g10/mainproc.c:991 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "原始的檔名 ='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1246 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "獨立撤銷 - 請用 \"gpg --import\" 來套用\n" -#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1550 g10/mainproc.c:1593 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "找不到簽章\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1952 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1974 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "簽章驗證已抑制\n" -#: g10/mainproc.c:2079 +#: g10/mainproc.c:2083 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "無法處理這個不明確的簽章資料\n" -#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2099 g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "由 %s 建立的簽章\n" -#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2100 g10/mainproc.c:2107 sm/verify.c:491 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " 使用 %s 金鑰 %s\n" -#: g10/mainproc.c:2107 +#: g10/mainproc.c:2111 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:2113 +#: g10/mainproc.c:2117 #, fuzzy, c-format #| msgid " aka \"%s\"" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " 亦即 \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2164 +#: g10/mainproc.c:2168 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "可用的金鑰於: " -#: g10/mainproc.c:2206 +#: g10/mainproc.c:2210 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2426 msgid "[uncertain]" msgstr "[ 不確定 ]" -#: g10/mainproc.c:2460 +#: g10/mainproc.c:2464 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " 亦即 \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2535 +#: g10/mainproc.c:2539 sm/verify.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "警告: 這把金鑰並非以受信任的簽章所認證!\n" -#: g10/mainproc.c:2553 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "這份簽署已經在 %s 過期了\n" -#: g10/mainproc.c:2557 +#: g10/mainproc.c:2561 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "這份簽署將在 %s 到期\n" -#: g10/mainproc.c:2568 +#: g10/mainproc.c:2572 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2569 +#: g10/mainproc.c:2573 msgid "binary" msgstr "二進制" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2574 msgid "textmode" msgstr "文字模式" -#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2574 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2576 msgid ", key algorithm " msgstr ", 金鑰演算法 " -#: g10/mainproc.c:2607 +#: g10/mainproc.c:2611 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2658 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "無法檢查簽章: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 +#: g10/mainproc.c:2754 g10/mainproc.c:2773 g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "不是一份分離的簽章\n" -#: g10/mainproc.c:2803 +#: g10/mainproc.c:2807 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "警告: 偵測到多重簽章. 祇有第一個簽章纔會被核選.\n" -#: g10/mainproc.c:2812 +#: g10/mainproc.c:2816 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n" -#: g10/mainproc.c:2897 +#: g10/mainproc.c:2901 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "舊型 (PGP 2.x) 簽章\n" @@ -6380,7 +6417,7 @@ msgstr "未壓縮" msgid "uncompressed|none" msgstr "uncompressed|none|未壓縮|無" -#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" msgstr "" @@ -6465,7 +6502,7 @@ msgstr "%d 類別的子封包設定了關鍵位元\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "代理程式的問題: %s\n" -#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341 +#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670 #, fuzzy #| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." @@ -6524,7 +6561,7 @@ msgstr "" "建立於 %s%s.\n" "%s" -#: g10/photoid.c:77 +#: g10/photoid.c:76 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -6538,34 +6575,34 @@ msgstr "" "你的金鑰也會變成非常地大!\n" "盡量把圖片尺寸控制在 240x288 左右, 會是個非常理想的大小.\n" -#: g10/photoid.c:99 +#: g10/photoid.c:98 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "輸入要當作照片 ID 的 JPEG 檔名: " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:119 #, c-format msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 JPEG 圖檔 '%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:131 +#: g10/photoid.c:136 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "這個 JPEG 檔案真的很大 (%d 位元組) !\n" -#: g10/photoid.c:133 +#: g10/photoid.c:139 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "你確定要用它嗎? (y/N) " -#: g10/photoid.c:149 +#: g10/photoid.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "'%s' 不是 JPEG 圖檔\n" -#: g10/photoid.c:168 +#: g10/photoid.c:174 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "這張照片正確嗎? (y/N/q) " -#: g10/photoid.c:399 +#: g10/photoid.c:405 #, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "無法顯示照片 ID!\n" @@ -6635,7 +6672,7 @@ msgstr "" "這把金鑰的最小信任等級為: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805 +#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:804 msgid "Your decision? " msgstr "你的決定是甚麼? " @@ -6794,48 +6831,48 @@ msgstr "警告: 這把金鑰並非以足夠信任的簽章所認證!\n" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " 這份簽章並不屬於這個持有者\n" -#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:863 g10/pkclist.c:1049 g10/pkclist.c:1091 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1065 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: 已跳過: %s\n" -#: g10/pkclist.c:879 +#: g10/pkclist.c:880 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n" -#: g10/pkclist.c:898 g10/pkclist.c:1062 +#: g10/pkclist.c:900 g10/pkclist.c:1078 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:1002 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgid "can't encrypt to '%s'\n" msgstr "無法連接至 '%s': %s\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1017 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid date given\n" msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n" -#: g10/pkclist.c:1008 +#: g10/pkclist.c:1024 #, fuzzy, c-format #| msgid "line %d: invalid date given\n" msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n" -#: g10/pkclist.c:1111 +#: g10/pkclist.c:1127 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "你沒有指定使用者 ID. (你可能得用 \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:1135 +#: g10/pkclist.c:1151 msgid "Current recipients:\n" msgstr "目前的收件者:\n" -#: g10/pkclist.c:1161 +#: g10/pkclist.c:1177 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -6843,40 +6880,40 @@ msgstr "" "\n" "請輸入使用者 ID. 以空白列結束: " -#: g10/pkclist.c:1186 +#: g10/pkclist.c:1202 msgid "No such user ID.\n" msgstr "沒有這個使用者 ID.\n" -#: g10/pkclist.c:1197 g10/pkclist.c:1275 +#: g10/pkclist.c:1213 g10/pkclist.c:1291 #, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "已跳過: 公鑰已經被設成預設收件者\n" -#: g10/pkclist.c:1219 +#: g10/pkclist.c:1235 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "公鑰已停用.\n" -#: g10/pkclist.c:1229 +#: g10/pkclist.c:1245 #, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "已跳過: 公鑰已設過\n" -#: g10/pkclist.c:1265 +#: g10/pkclist.c:1281 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "未知的預設收件者 \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1314 +#: g10/pkclist.c:1330 #, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "沒有有效的地址\n" -#: g10/pkclist.c:1693 +#: g10/pkclist.c:1710 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "請注意: 金鑰 %s 沒有 %s 功能\n" -#: g10/pkclist.c:1718 +#: g10/pkclist.c:1735 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n" @@ -6886,35 +6923,35 @@ msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n" -#: g10/plaintext.c:615 +#: g10/plaintext.c:620 msgid "Detached signature.\n" msgstr "分離的簽章.\n" -#: g10/plaintext.c:623 +#: g10/plaintext.c:628 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "請輸入資料檔的名稱: " -#: g10/plaintext.c:660 +#: g10/plaintext.c:665 #, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "正在讀取標準輸入中 ...\n" -#: g10/plaintext.c:705 +#: g10/plaintext.c:710 #, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "沒有被簽署過的資料\n" -#: g10/plaintext.c:723 +#: g10/plaintext.c:728 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "無法開啟被簽署過的資料 '%s'\n" -#: g10/plaintext.c:758 +#: g10/plaintext.c:763 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "無法開啟被簽署過的資料 fd=%d: %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:969 +#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:1337 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" @@ -6956,7 +6993,7 @@ msgid "Note: key has been revoked" msgstr "請注意: 金鑰已撤銷" #: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184 -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet 失敗: %s\n" @@ -6974,46 +7011,46 @@ msgstr "將被撤銷:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(這是把機密的撤銷金鑰)\n" -#: g10/revoke.c:321 +#: g10/revoke.c:320 #, fuzzy #| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" msgstr "私鑰可用.\n" -#: g10/revoke.c:326 +#: g10/revoke.c:325 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) " -#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746 +#: g10/revoke.c:334 g10/revoke.c:745 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "已強迫使用 ASCII 封裝過的輸出.\n" -#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:350 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet 失敗: %s\n" -#: g10/revoke.c:414 +#: g10/revoke.c:413 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "已建立撤銷憑證.\n" -#: g10/revoke.c:420 +#: g10/revoke.c:419 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "沒有找到 \"%s\" 用的撤銷金鑰\n" -#: g10/revoke.c:565 +#: g10/revoke.c:564 msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "這把 OpenPGP 金鑰有一份撤銷憑證." -#: g10/revoke.c:581 +#: g10/revoke.c:580 msgid "" "A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -#: g10/revoke.c:584 +#: g10/revoke.c:583 #, fuzzy #| msgid "" #| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" @@ -7032,7 +7069,7 @@ msgstr "" "辦法是產生一份新的撤銷憑證, 並且指明撤銷\n" "的理由." -#: g10/revoke.c:590 +#: g10/revoke.c:589 #, fuzzy #| msgid "" #| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" @@ -7047,13 +7084,13 @@ msgstr "" "真的要使用這份撤銷憑證前, 請先用文字編輯器把那個冒號移除,\n" "撤銷憑證才能使用." -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "Revocation certificate created.\n" msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" msgstr "已建立撤銷憑證.\n" -#: g10/revoke.c:653 +#: g10/revoke.c:652 #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -7062,22 +7099,22 @@ msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:679 #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:707 +#: g10/revoke.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgid "error searching the keyring: %s\n" msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" -#: g10/revoke.c:730 +#: g10/revoke.c:729 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " -#: g10/revoke.c:754 +#: g10/revoke.c:753 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -7096,37 +7133,37 @@ msgstr "" "但是千萬小心: 你的機器上的列印系統可能會在列印過\n" "程中把這些資料暫存在某個其他人也能夠看得到的地方!\n" -#: g10/revoke.c:788 +#: g10/revoke.c:787 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "請選擇撤銷的原因:\n" -#: g10/revoke.c:798 +#: g10/revoke.c:797 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: g10/revoke.c:800 +#: g10/revoke.c:799 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(也許你會想要在這裡選擇 %d)\n" -#: g10/revoke.c:841 +#: g10/revoke.c:840 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "請輸入選用的描述; 以空白列結束:\n" -#: g10/revoke.c:869 +#: g10/revoke.c:868 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "撤銷原因: %s\n" -#: g10/revoke.c:871 +#: g10/revoke.c:870 msgid "(No description given)\n" msgstr "(沒有給定描述)\n" -#: g10/revoke.c:876 +#: g10/revoke.c:875 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "這樣可以嗎? (y/N) " -#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124 +#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:127 #, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n" @@ -7146,52 +7183,47 @@ msgstr "%s 金鑰 %s 使用不安全 (%zu 位元) 的雜湊\n" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "%s 金鑰 %s 需要 %zu 位元以上的雜湊 (雜湊為 %s)\n" -#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:404 sm/sign.c:742 sm/verify.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n" -#: g10/sig-check.c:82 -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:190 +#: g10/sig-check.c:183 #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "警告: 簽章摘要與訊息不一致\n" -#: g10/sig-check.c:219 +#: g10/sig-check.c:212 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 未經交叉認證\n" -#: g10/sig-check.c:221 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" -#: g10/sig-check.c:230 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n" -#: g10/sig-check.c:351 +#: g10/sig-check.c:345 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n" -#: g10/sig-check.c:359 +#: g10/sig-check.c:353 #, fuzzy, c-format #| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" msgstr[0] "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n" -#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:367 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7202,7 +7234,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#: g10/sig-check.c:382 +#: g10/sig-check.c:376 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7212,39 +7244,39 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#: g10/sig-check.c:400 +#: g10/sig-check.c:394 #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已於 %s 過期\n" -#: g10/sig-check.c:411 +#: g10/sig-check.c:405 #, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已遭撤銷\n" -#: g10/sig-check.c:500 +#: g10/sig-check.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n" -#: g10/sig-check.c:512 +#: g10/sig-check.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n" -#: g10/sig-check.c:579 +#: g10/sig-check.c:573 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "假設金鑰 %s 的損壞簽章導因於某個未知的關鍵位元\n" -#: g10/sig-check.c:1176 +#: g10/sig-check.c:1170 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供子鑰撤銷簽章使用\n" -#: g10/sig-check.c:1179 +#: g10/sig-check.c:1173 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供附子鑰簽章之用\n" @@ -7267,23 +7299,23 @@ msgid "" "unexpanded.\n" msgstr "警告: 偏好金鑰伺服器 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n" -#: g10/sign.c:476 +#: g10/sign.c:478 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1062 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設定\n" -#: g10/sign.c:1187 +#: g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "signing:" msgstr "簽署:" -#: g10/sign.c:1464 +#: g10/sign.c:1495 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s 加密將被採用\n" @@ -7307,7 +7339,7 @@ msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "這是由 PGP 產生的 ElGamal 金鑰, 用於簽章並不安全!" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:451 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:471 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "信任記錄 %lu, 類別 %d: 寫入失敗: %s\n" @@ -7352,7 +7384,7 @@ msgstr "在 '%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "'%s' 讀取錯誤: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:466 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:486 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "信任資料庫: 同步化失敗: %s\n" @@ -7387,7 +7419,7 @@ msgstr "信任資料庫更動量過大\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: 目錄不存在!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:595 dirmngr/http.c:624 +#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:645 dirmngr/http.c:675 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "無法存取 '%s': %s\n" @@ -7845,127 +7877,127 @@ msgstr "送出資料時出錯: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:232 +#: g10/trustdb.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' 不是有效的長式金鑰 ID\n" -#: g10/trustdb.c:255 g10/trustdb.c:284 +#: g10/trustdb.c:274 g10/trustdb.c:303 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "金鑰 %s: 如受信任的金鑰般被接受了\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:355 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "金鑰 %s 在信任資料庫中出現了不止一次\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:395 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 受信任的金鑰沒有公鑰 - 已跳過\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "金鑰 %s 已標記成徹底信任了\n" -#: g10/trustdb.c:430 +#: g10/trustdb.c:450 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "信任記錄 %lu, 請求類別 %d: 讀取失敗: %s\n" -#: g10/trustdb.c:436 +#: g10/trustdb.c:456 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "信任記錄 %lu 不是所請求的類別 %d\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:531 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "你可以試著用下列指令來重建信任資料庫:\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "如果行不通的話, 請查閱手冊\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "無法使用未知的信任模型 (%d) - 現在採用 %s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "正在使用 %s 信任模型\n" -#: g10/trustdb.c:625 +#: g10/trustdb.c:645 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "不需要檢查信任資料庫\n" -#: g10/trustdb.c:631 g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:651 g10/trustdb.c:2379 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n" -#: g10/trustdb.c:640 +#: g10/trustdb.c:660 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n" -#: g10/trustdb.c:656 +#: g10/trustdb.c:676 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n" -#: g10/trustdb.c:898 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:918 g10/trustdb.c:1526 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1118 +#: g10/trustdb.c:1159 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "請做一次 --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1123 +#: g10/trustdb.c:1164 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "正在檢查信任資料庫\n" -#: g10/trustdb.c:2047 +#: g10/trustdb.c:2100 #, fuzzy, c-format #| msgid "%lu keys processed so far\n" msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "目前已處理 %lu 把金鑰\n" -#: g10/trustdb.c:2050 +#: g10/trustdb.c:2103 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "已經處理了 %d 把金鑰 (共計已解決了 %d 份有效性)\n" -#: g10/trustdb.c:2120 +#: g10/trustdb.c:2173 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2187 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "找不到徹底信任金鑰 %s 的公鑰\n" -#: g10/trustdb.c:2252 +#: g10/trustdb.c:2305 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "深度: %d 有效: %3d 已簽署: %3d 信任: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2386 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "無法更新信任資料庫版本記錄: 寫入失敗: %s\n" @@ -8088,124 +8120,130 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-p15.c:5116 scd/app-openpgp.c:2154 +#: scd/app-p15.c:5149 scd/app-nks.c:1541 scd/app-openpgp.c:2449 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5135 scd/app-openpgp.c:2170 +#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" -#: scd/app-p15.c:5214 scd/app-nks.c:1113 +#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||請輸入金鑰的個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5217 scd/app-openpgp.c:2464 +#: scd/app-p15.c:5251 scd/app-openpgp.c:2791 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|請輸入管理者 PIN" -#: scd/app-p15.c:5219 scd/app-nks.c:1103 +#: scd/app-p15.c:5253 scd/app-nks.c:2102 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|請輸入標準金鑰的 PIN 重設碼 (PUK)." -#: scd/app-p15.c:5222 scd/app-nks.c:1095 +#: scd/app-p15.c:5256 scd/app-nks.c:2093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||請輸入標準金鑰的個人識別碼 (PIN)." -#: scd/app-nks.c:709 scd/app-openpgp.c:3666 +#: scd/app-nks.c:1479 scd/app-openpgp.c:4190 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n" -#: scd/app-nks.c:717 scd/app-openpgp.c:3678 +#: scd/app-nks.c:1487 scd/app-openpgp.c:4202 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA 公用指數缺漏或者大於 %d 位元\n" -#: scd/app-nks.c:797 scd/app-openpgp.c:2327 scd/app-openpgp.c:2346 -#: scd/app-openpgp.c:2513 scd/app-openpgp.c:2531 scd/app-openpgp.c:2829 -#: scd/app-openpgp.c:2876 scd/app-openpgp.c:2991 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-nks.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN 還沒有變更過\n" + +#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666 +#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206 +#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "收回個人識別碼 (PIN) 時傳回錯誤: %s\n" -#: scd/app-nks.c:830 +#: scd/app-nks.c:1707 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN 還沒有變更過\n" -#: scd/app-nks.c:1094 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|請輸入標準金鑰將採用的新個人識別碼 (PIN)." -#: scd/app-nks.c:1101 +#: scd/app-nks.c:2100 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|請輸入標準金鑰將採用的 PIN 重設碼 (PUK)." -#: scd/app-nks.c:1111 +#: scd/app-nks.c:2110 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|請輸入金鑰的新個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章." -#: scd/app-nks.c:1121 +#: scd/app-nks.c:2120 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "|NP|請輸入金鑰的新 PIN 重設碼 (PUK) 以建立完善的簽章." -#: scd/app-nks.c:1123 +#: scd/app-nks.c:2122 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "|P|請輸入金鑰的 PIN 重設碼 (PUK) 以建立完善的簽章." -#: scd/app-nks.c:1230 scd/app-openpgp.c:2910 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:2295 scd/app-openpgp.c:3288 scd/app-dinsig.c:535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:862 +#: scd/app-openpgp.c:938 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "存放指紋失敗: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:875 +#: scd/app-openpgp.c:951 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "存放創生日期失敗: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5041 +#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 +#: scd/app-openpgp.c:1611 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n" -#: scd/app-openpgp.c:1436 +#: scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n" -#: scd/app-openpgp.c:1546 +#: scd/app-openpgp.c:1736 #, fuzzy, c-format #| msgid "response does not contain the EC public point\n" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "回應中未包含 EC 公用指數\n" -#: scd/app-openpgp.c:1664 scd/app-openpgp.c:4286 +#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "回應中未包含公鑰資料\n" -#: scd/app-openpgp.c:1771 +#: scd/app-openpgp.c:1961 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" @@ -8213,44 +8251,45 @@ msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:2436 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2281 +#: scd/app-openpgp.c:2603 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" -#: scd/app-openpgp.c:2288 +#: scd/app-openpgp.c:2610 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "使用 %s 做為預設個人識別碼 (PIN) 失敗: %s - 正在停用之後的預設使用\n" -#: scd/app-openpgp.c:2301 +#: scd/app-openpgp.c:2623 #, fuzzy #| msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please unlock the card" msgstr "||請輸入個人識別碼 (PIN)" -#: scd/app-openpgp.c:2353 scd/app-openpgp.c:2538 scd/app-openpgp.c:2836 +#: scd/app-openpgp.c:2673 scd/app-openpgp.c:2869 scd/app-openpgp.c:3213 +#: scd/app-openpgp.c:3308 scd/app-openpgp.c:3321 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "用於 CHV%d 的個人識別碼 (PIN) 太短; 長度最少要有 %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2414 scd/app-openpgp.c:2552 -#: scd/app-openpgp.c:4644 +#: scd/app-openpgp.c:2688 scd/app-openpgp.c:2736 scd/app-openpgp.c:2884 +#: scd/app-openpgp.c:5244 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5050 +#: scd/app-openpgp.c:2777 scd/app-openpgp.c:5644 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "卡片永久鎖定了!!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2454 +#: scd/app-openpgp.c:2781 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" @@ -8258,20 +8297,20 @@ msgid_plural "" "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr[0] "%d 管理者個人識別碼 (PIN) 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n" -#: scd/app-openpgp.c:2485 +#: scd/app-openpgp.c:2814 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n" -#: scd/app-openpgp.c:2823 +#: scd/app-openpgp.c:3200 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||請輸入個人識別碼 (PIN)" -#: scd/app-openpgp.c:2872 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||請輸入卡片的重設碼" +#: scd/app-openpgp.c:3249 +msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card" +msgstr "|R|請輸入卡片的重設碼" -#: scd/app-openpgp.c:2882 scd/app-openpgp.c:2943 +#: scd/app-openpgp.c:3259 scd/app-openpgp.c:3298 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "重設碼太短; 長度最少要有 %d\n" @@ -8279,133 +8318,133 @@ msgstr "重設碼太短; 長度最少要有 %d\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2905 +#: scd/app-openpgp.c:3283 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|新增重設碼" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|新增管理者個人識別碼 (PIN)" -#: scd/app-openpgp.c:2906 +#: scd/app-openpgp.c:3284 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|新增個人識別碼 (PIN)" -#: scd/app-openpgp.c:2987 +#: scd/app-openpgp.c:3414 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "||請輸入管理者 PIN 及新的管理者 PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2988 +#: scd/app-openpgp.c:3415 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||請輸入個人識別碼及新的個人識別碼 (PIN)" -#: scd/app-openpgp.c:3050 scd/app-openpgp.c:4346 +#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:4940 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n" -#: scd/app-openpgp.c:3056 scd/app-openpgp.c:4353 +#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "讀取指紋 DO 時出錯\n" -#: scd/app-openpgp.c:3066 +#: scd/app-openpgp.c:3487 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "金鑰已存在\n" -#: scd/app-openpgp.c:3070 +#: scd/app-openpgp.c:3491 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "既有的金鑰將被取代\n" -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:3493 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "正在產生新的金鑰\n" -#: scd/app-openpgp.c:3074 +#: scd/app-openpgp.c:3495 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "正在寫入新的金鑰\n" -#: scd/app-openpgp.c:3647 scd/app-openpgp.c:3999 +#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "缺漏創生時間戳印\n" -#: scd/app-openpgp.c:3688 scd/app-openpgp.c:3696 +#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n" -#: scd/app-openpgp.c:3829 scd/app-openpgp.c:4106 +#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "存放金鑰失敗: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3993 +#: scd/app-openpgp.c:4534 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported curve\n" msgstr "未支援的查詢 '%s'\n" -#: scd/app-openpgp.c:4263 +#: scd/app-openpgp.c:4857 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:4271 +#: scd/app-openpgp.c:4865 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "產生金鑰時失敗\n" -#: scd/app-openpgp.c:4277 +#: scd/app-openpgp.c:4871 #, fuzzy, c-format #| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "金鑰產生完畢 (%d 秒)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4311 +#: scd/app-openpgp.c:4905 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "無效的 OpenPGP 卡片結構 (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:4361 +#: scd/app-openpgp.c:4955 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "卡片上的指紋與所要求的那個並不吻合\n" -#: scd/app-openpgp.c:4560 +#: scd/app-openpgp.c:5159 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "卡片不支援 %s 摘要演算法\n" -#: scd/app-openpgp.c:4618 +#: scd/app-openpgp.c:5217 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "目前建立的簽章: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5055 +#: scd/app-openpgp.c:5649 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "目前在此指令中的管理者 PIN 驗證被禁止了\n" -#: scd/app-openpgp.c:5386 scd/app-openpgp.c:5398 +#: scd/app-openpgp.c:6034 scd/app-openpgp.c:6046 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n" -#: scd/app-dinsig.c:298 +#: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的個人識別碼 (PIN)" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 +#: scd/app-dinsig.c:532 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|開始新增個人識別碼 (PIN)" @@ -8413,7 +8452,7 @@ msgstr "|N|開始新增個人識別碼 (PIN)" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "以多重伺服器模式執行 (前景)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr.c:204 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|等級|設定除錯等級為指定等級" @@ -8470,18 +8509,18 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "請使用 '--daemon' 選項來將此程式執行於背景\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2218 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "用於 fd %d 的經手程式已啟動\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2226 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "用於 fd %d 的經手程式已終止\n" -#: sm/call-agent.c:1053 sm/certlist.c:134 sm/keylist.c:285 -#: dirmngr/validate.c:1228 +#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285 +#: dirmngr/validate.c:1271 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n" @@ -8491,11 +8530,11 @@ msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "憑證所要求的驗證模型: %s" -#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2201 msgid "chain" msgstr "chain" -#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2164 +#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2201 msgid "shell" msgstr "shell" @@ -8504,270 +8543,271 @@ msgstr "shell" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "未支援關鍵憑證擴充欄位 %s" -#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:242 +#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243 #, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "發行者憑證並未標記為 CA" -#: sm/certchain.c:337 +#: sm/certchain.c:338 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "關鍵已標記原則沒有已組態的原則" -#: sm/certchain.c:347 +#: sm/certchain.c:356 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "開啟 '%s' 失敗: %s\n" -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:204 +#: sm/certchain.c:368 sm/certchain.c:400 dirmngr/validate.c:204 #, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "請注意: 不允許非關鍵的憑證原則" -#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:388 dirmngr/validate.c:209 +#: sm/certchain.c:372 sm/certchain.c:404 dirmngr/validate.c:209 #, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "未允許憑證原則" -#: sm/certchain.c:595 sm/keydb.c:1084 sm/keydb.c:1171 +#: sm/certchain.c:611 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 #, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "取得指紋失敗\n" -#: sm/certchain.c:624 +#: sm/certchain.c:640 #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "從外部位置尋找發行者\n" -#: sm/certchain.c:644 +#: sm/certchain.c:660 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "吻合的發行者數量: %d\n" -#: sm/certchain.c:723 dirmngr/ocsp.c:685 +#: sm/certchain.c:739 dirmngr/ocsp.c:740 #, c-format msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "無法取得 authorityInfoAccess: %s\n" -#: sm/certchain.c:791 +#: sm/certchain.c:807 #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "從 Dirmngr 快取尋找發行者\n" -#: sm/certchain.c:816 +#: sm/certchain.c:832 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "吻合的憑證數量: %d\n" -#: sm/certchain.c:819 +#: sm/certchain.c:835 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "尋找限於 dirmngr 快取的金鑰時失敗: %s\n" -#: sm/certchain.c:1041 sm/certchain.c:1554 sm/certchain.c:2192 sm/decrypt.c:728 -#: sm/encrypt.c:345 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1091 sm/keydb.c:1178 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:118 +#: sm/certchain.c:1059 sm/certchain.c:1574 sm/certchain.c:2229 +#: sm/decrypt.c:1086 sm/encrypt.c:639 sm/import.c:416 sm/keydb.c:1098 +#: sm/keydb.c:1185 sm/sign.c:553 sm/verify.c:123 #, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "配置 keyDB 代號失敗\n" -#: sm/certchain.c:1225 +#: sm/certchain.c:1245 msgid "certificate has been revoked" msgstr "憑證已撤銷" -#: sm/certchain.c:1240 +#: sm/certchain.c:1260 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "憑證的狀態未知" -#: sm/certchain.c:1247 +#: sm/certchain.c:1267 #, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "請確認 \"dirmngr\" 已安裝妥善\n" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1273 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "檢查 CRL 時失敗: %s" -#: sm/certchain.c:1282 sm/certchain.c:1350 dirmngr/validate.c:497 +#: sm/certchain.c:1302 sm/certchain.c:1370 dirmngr/validate.c:498 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "有效性無效的憑證: %s" -#: sm/certchain.c:1297 sm/certchain.c:1382 dirmngr/validate.c:515 +#: sm/certchain.c:1317 sm/certchain.c:1402 dirmngr/validate.c:516 #, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "憑證尚未生效" -#: sm/certchain.c:1298 sm/certchain.c:1383 +#: sm/certchain.c:1318 sm/certchain.c:1403 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "根憑證尚未生效" -#: sm/certchain.c:1299 sm/certchain.c:1384 +#: sm/certchain.c:1319 sm/certchain.c:1404 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "媒介憑證尚未生效" -#: sm/certchain.c:1312 dirmngr/validate.c:526 +#: sm/certchain.c:1332 dirmngr/validate.c:527 #, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "憑證已過期" -#: sm/certchain.c:1313 +#: sm/certchain.c:1333 msgid "root certificate has expired" msgstr "根憑證已過期" -#: sm/certchain.c:1314 +#: sm/certchain.c:1334 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "媒介憑證已過期" -#: sm/certchain.c:1356 +#: sm/certchain.c:1376 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "遺失所需的憑證屬性: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1365 +#: sm/certchain.c:1385 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "有效性無效的憑證" -#: sm/certchain.c:1402 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "簽章並非在憑證生存時間內所造" -#: sm/certchain.c:1404 +#: sm/certchain.c:1424 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "憑證並非在發行者生存時間內所造" -#: sm/certchain.c:1405 +#: sm/certchain.c:1425 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "媒介憑證並非在發行者生存時間內所造" -#: sm/certchain.c:1409 +#: sm/certchain.c:1429 #, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " ( 簽章建立於 " -#: sm/certchain.c:1410 +#: sm/certchain.c:1430 #, c-format msgid " (certificate created at " msgstr " ( 憑證建立於 " -#: sm/certchain.c:1413 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr " (憑證有效自 " -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1434 #, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( 發行者有效自 " -#: sm/certchain.c:1444 dirmngr/validate.c:577 +#: sm/certchain.c:1464 dirmngr/validate.c:578 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "指紋=%s\n" -#: sm/certchain.c:1453 +#: sm/certchain.c:1473 #, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "根憑證現在已標記為已信任\n" -#: sm/certchain.c:1466 +#: sm/certchain.c:1486 #, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "在 gpg-agent 中未啟用互動式標記為已信任\n" -#: sm/certchain.c:1472 +#: sm/certchain.c:1492 #, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "互動式標記為已信任在此作業階段中已停用\n" -#: sm/certchain.c:1531 +#: sm/certchain.c:1551 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "警告: 簽章創造時間未知 - 假設為此刻" -#: sm/certchain.c:1595 +#: sm/certchain.c:1615 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "憑證中找不到發行者" -#: sm/certchain.c:1673 +#: sm/certchain.c:1693 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "自簽憑證有 不良 簽章" -#: sm/certchain.c:1742 dirmngr/validate.c:575 +#: sm/certchain.c:1766 dirmngr/validate.c:576 #, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "根憑證未標記為已信任" -#: sm/certchain.c:1758 +#: sm/certchain.c:1782 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1396 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1813 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1403 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "憑證鏈太長\n" -#: sm/certchain.c:1801 dirmngr/validate.c:642 +#: sm/certchain.c:1825 dirmngr/validate.c:643 #, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "找不到發行者憑證" -#: sm/certchain.c:1834 dirmngr/validate.c:668 +#: sm/certchain.c:1859 dirmngr/validate.c:669 #, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "憑證有 不良 簽章" -#: sm/certchain.c:1866 dirmngr/validate.c:692 +#: sm/certchain.c:1891 dirmngr/validate.c:693 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "找到了另一個可能吻合的 CA 憑證 - 正再試一次" -#: sm/certchain.c:1925 dirmngr/validate.c:717 +#: sm/certchain.c:1950 dirmngr/validate.c:718 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "憑證鏈比 CA 所允許的 (%d) 還長" -#: sm/certchain.c:1967 sm/certchain.c:2263 dirmngr/validate.c:747 +#: sm/certchain.c:1992 sm/certchain.c:2301 dirmngr/validate.c:748 #, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "憑證完好\n" -#: sm/certchain.c:1968 +#: sm/certchain.c:1993 #, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "媒介憑證良好\n" -#: sm/certchain.c:1969 +#: sm/certchain.c:1994 #, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "根憑證完好\n" -#: sm/certchain.c:2151 +#: sm/certchain.c:2186 msgid "switching to chain model" msgstr "切換至鏈模型" -#: sm/certchain.c:2160 +#: sm/certchain.c:2195 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "已使用的驗證模型: %s" -#: sm/certcheck.c:110 +#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:464 +#: dirmngr/validate.c:1148 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n" -#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 -#: dirmngr/validate.c:927 +#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1490 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" msgstr "超出核心\n" -#: sm/certcheck.c:370 sm/verify.c:213 +#: sm/certcheck.c:381 sm/verify.c:223 #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(這是 MD2 演算法)\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:796 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:92 sm/certdump.c:222 dirmngr/ocsp.c:851 msgid "none" msgstr "無" @@ -8801,176 +8841,176 @@ msgstr "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "建立於 %s, 於 %s 到期.\n" -#: sm/certlist.c:124 dirmngr/validate.c:1218 +#: sm/certlist.c:134 dirmngr/validate.c:1261 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "沒有指定的金鑰用途 - 假設為所有的用途\n" -#: sm/certlist.c:145 dirmngr/validate.c:1259 +#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1302 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "憑證應該還未被用於憑證\n" -#: sm/certlist.c:158 dirmngr/validate.c:1269 +#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1312 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n" -#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:185 dirmngr/validate.c:1295 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "憑證應該還未被用於加密\n" -#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1242 +#: sm/certlist.c:187 dirmngr/validate.c:1285 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n" -#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1253 +#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1296 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "憑證無法用於加密\n" -#: sm/certlist.c:177 dirmngr/validate.c:1243 +#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "憑證無法用於簽署\n" -#: sm/certreqgen.c:465 +#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" -#: sm/certreqgen.c:481 +#: sm/certreqgen.c:485 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "第 %d 列: 金鑰長度 %u 無效 (有效範圍是從 %d 至 %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:499 +#: sm/certreqgen.c:503 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n" -#: sm/certreqgen.c:508 +#: sm/certreqgen.c:512 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "第 %d 列: 無效的主旨名稱標籤 '%.*s'\n" -#: sm/certreqgen.c:511 +#: sm/certreqgen.c:515 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "第 %d 列: 無效的主旨名稱 '%s' 於第 %d 位置\n" -#: sm/certreqgen.c:528 +#: sm/certreqgen.c:532 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n" -#: sm/certreqgen.c:547 +#: sm/certreqgen.c:551 #, c-format msgid "line %d: invalid serial number\n" msgstr "第 %d 列: 無效的序號\n" -#: sm/certreqgen.c:563 +#: sm/certreqgen.c:567 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" msgstr "第 %d 列: 無效的發行者名稱標籤 '%.*s'\n" -#: sm/certreqgen.c:566 +#: sm/certreqgen.c:570 #, c-format msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" msgstr "第 %d 列: 無效的發行者名稱 '%s' 於第 %d 位置\n" -#: sm/certreqgen.c:578 sm/certreqgen.c:589 +#: sm/certreqgen.c:582 sm/certreqgen.c:593 #, c-format msgid "line %d: invalid date given\n" msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n" -#: sm/certreqgen.c:602 +#: sm/certreqgen.c:606 #, c-format msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 '%s' 取得簽署金鑰時出錯: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:621 +#: sm/certreqgen.c:625 #, c-format msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" msgstr "第 %d 列: 無效的給定雜湊演算法\n" -#: sm/certreqgen.c:636 +#: sm/certreqgen.c:640 #, c-format msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" msgstr "第 %d 列: 無效的 authority-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:651 +#: sm/certreqgen.c:655 #, c-format msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" msgstr "第 %d 列: 無效的 subject-key-id\n" -#: sm/certreqgen.c:689 +#: sm/certreqgen.c:693 #, c-format msgid "line %d: invalid extension syntax\n" msgstr "第 %d 列: 無效的擴充語法\n" -#: sm/certreqgen.c:702 +#: sm/certreqgen.c:706 #, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "第 %d 列: 從卡片讀取金鑰 '%s' 時出錯: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:715 +#: sm/certreqgen.c:719 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 '%s' 取得金鑰時出錯: %s\n" -#: sm/certreqgen.c:732 +#: sm/certreqgen.c:764 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "第 %d 列: 金鑰產生失敗: %s <%s>\n" -#: sm/certreqgen.c:1331 +#: sm/certreqgen.c:1480 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "如欲完成此憑證請求, 請再輸入一次你剛才建立的金鑰密語.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:159 +#: sm/certreqgen-ui.c:161 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) 現有的金鑰\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:160 +#: sm/certreqgen-ui.c:162 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:318 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "%s 金鑰可能的動作:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:319 +#: sm/certreqgen-ui.c:321 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) 簽署, 加密\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:320 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) 簽署\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:321 +#: sm/certreqgen-ui.c:323 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) 加密\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:345 +#: sm/certreqgen-ui.c:347 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "請輸入 X.509 主旨名稱: " -#: sm/certreqgen-ui.c:349 +#: sm/certreqgen-ui.c:351 msgid "No subject name given\n" msgstr "沒有給定的物件名稱\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:353 +#: sm/certreqgen-ui.c:355 #, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "無效的主旨名稱標籤 '%.*s'\n" @@ -8980,90 +9020,90 @@ msgstr "無效的主旨名稱標籤 '%.*s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:362 +#: sm/certreqgen-ui.c:364 #, c-format msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "無效的主旨名稱 '%s'\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:364 +#: sm/certreqgen-ui.c:366 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "16" -#: sm/certreqgen-ui.c:376 +#: sm/certreqgen-ui.c:378 msgid "Enter email addresses" msgstr "請輸入電子郵件地址" -#: sm/certreqgen-ui.c:377 +#: sm/certreqgen-ui.c:379 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr " (以空白列結束):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:381 +#: sm/certreqgen-ui.c:383 msgid "Enter DNS names" msgstr "請輸入 DNS 名稱" -#: sm/certreqgen-ui.c:382 sm/certreqgen-ui.c:387 +#: sm/certreqgen-ui.c:384 sm/certreqgen-ui.c:389 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (非必要; 以空白列結束):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:386 +#: sm/certreqgen-ui.c:388 msgid "Enter URIs" msgstr "請輸入 URI" -#: sm/certreqgen-ui.c:393 +#: sm/certreqgen-ui.c:395 msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "要建立自簽憑證嗎? (y/N) " -#: sm/certreqgen-ui.c:420 +#: sm/certreqgen-ui.c:422 msgid "These parameters are used:\n" msgstr "採用下列這些參數:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:432 +#: sm/certreqgen-ui.c:434 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:438 +#: sm/certreqgen-ui.c:440 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "現在正在建立自簽憑證. " -#: sm/certreqgen-ui.c:440 +#: sm/certreqgen-ui.c:442 msgid "Now creating certificate request. " msgstr "現在正在建立憑證請求. " -#: sm/certreqgen-ui.c:441 +#: sm/certreqgen-ui.c:443 msgid "This may take a while ...\n" msgstr "這可能會花點時間 ...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:452 +#: sm/certreqgen-ui.c:454 msgid "Ready.\n" msgstr "準備妥當.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:455 +#: sm/certreqgen-ui.c:457 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "準備好了. 你現在就該把此請求送到你的 CA.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:461 +#: sm/certreqgen-ui.c:463 #, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "資源問題: 超出核心\n" -#: sm/decrypt.c:536 +#: sm/decrypt.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "%s 已加密的資料\n" -#: sm/decrypt.c:803 +#: sm/decrypt.c:1165 #, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(這是 RC2 演算法)\n" -#: sm/decrypt.c:805 +#: sm/decrypt.c:1167 #, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(這看起來不像是個加密過的訊息)\n" -#: sm/decrypt.c:958 +#: sm/decrypt.c:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgid "encrypted to %s key %s\n" @@ -9074,7 +9114,7 @@ msgstr "已用 %s 金鑰, ID %s 所加密\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "找不到憑證 '%s': %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1189 sm/keydb.c:1288 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1196 sm/keydb.c:1293 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n" @@ -9094,128 +9134,128 @@ msgstr "憑證 '%s' 已刪除\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n" -#: sm/encrypt.c:331 +#: sm/encrypt.c:625 #, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "沒有給定有效的收件者\n" -#: sm/gpgsm.c:221 +#: sm/gpgsm.c:224 msgid "list external keys" msgstr "列出外部金鑰" -#: sm/gpgsm.c:223 +#: sm/gpgsm.c:226 msgid "list certificate chain" msgstr "列出憑證鏈" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "import certificates" msgstr "匯入憑證" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "export certificates" msgstr "匯出憑證" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "register a smartcard" msgstr "註冊智慧卡" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "將指令遞送給 dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "叫用 gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "完全不要使用終端機" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|要包含的憑證數量" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|檔案|從指定檔案中取得原則資訊" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "假設輸入的是 PEM 格式" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "假設輸入的是 base-64 格式" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "assume input is in binary format" msgstr "假設輸入的是二進制格式" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "建立以 base-64 編碼過的輸出" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|使用者-ID|使用指定使用者 ID 做為預設私鑰" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|檔案|將此金鑰鑰匙圈加到指定金鑰鑰匙圈清單檔案中" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "取回遺失的發行者憑證" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|名稱|將指定名稱的編碼用於 PKCS#12 密語" -#: sm/gpgsm.c:372 +#: sm/gpgsm.c:376 msgid "never consult a CRL" msgstr "永遠不要查閱 CRL" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "不要為根憑證檢查 CRL" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:384 msgid "check validity using OCSP" msgstr "用 OCSP 檢查有效性" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:386 msgid "do not check certificate policies" msgstr "不要檢查憑證原則" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|名稱|使用指定名稱的編密演算法" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|名稱|使用指定名稱的訊息摘要演算法" -#: sm/gpgsm.c:398 +#: sm/gpgsm.c:403 msgid "batch mode: never ask" msgstr "批次模式: 永遠不詢問" -#: sm/gpgsm.c:400 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "assume yes on most questions" msgstr "假設大部分的問題都回答是" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:406 msgid "assume no on most questions" msgstr "假設大部分的問題都回答否" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:423 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|檔案|將稽核日誌寫入至指定檔案" -#: sm/gpgsm.c:603 +#: sm/gpgsm.c:611 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: @GPGSM@ [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:614 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9225,27 +9265,27 @@ msgstr "" "用 S/MIME 協定來簽署, 檢查, 加密, 解密\n" "預設的操作會依輸入資料而定\n" -#: sm/gpgsm.c:814 +#: sm/gpgsm.c:822 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "請注意: 將無法加密為 '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:825 +#: sm/gpgsm.c:833 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "未知的驗證模型 '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1666 +#: sm/gpgsm.c:1692 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "正在匯入通用憑證 '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1709 +#: sm/gpgsm.c:1735 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "無法用 '%s' 來簽署: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2063 +#: sm/gpgsm.c:2095 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "無效的指令 (沒有這樣的指令)\n" @@ -9255,57 +9295,57 @@ msgstr "無效的指令 (沒有這樣的指令)\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "處理總量: %lu\n" -#: sm/import.c:246 +#: sm/import.c:247 #, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "存放憑證時出錯\n" -#: sm/import.c:254 +#: sm/import.c:255 #, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "基本的憑證檢查失敗了 - 未匯入\n" -#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1209 sm/keydb.c:1300 +#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:1214 sm/keydb.c:1305 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" -#: sm/import.c:531 sm/import.c:563 +#: sm/import.c:532 sm/import.c:564 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n" -#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1440 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n" -#: sm/keydb.c:1127 +#: sm/keydb.c:1134 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n" -#: sm/keydb.c:1139 +#: sm/keydb.c:1146 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "尋找可寫入的 keyDB 時出錯: %s\n" -#: sm/keydb.c:1147 +#: sm/keydb.c:1154 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" -#: sm/keydb.c:1200 +#: sm/keydb.c:1205 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "重新搜尋憑證的問題: %s\n" -#: sm/keydb.c:1221 sm/keydb.c:1311 +#: sm/keydb.c:1226 sm/keydb.c:1316 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "存放旗標時出錯: %s\n" -#: sm/keylist.c:711 +#: sm/keylist.c:719 msgid "Error - " msgstr "錯誤 - " @@ -9340,7 +9380,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%s請問你是否真的確定要這樣做了?" -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:686 +#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:711 #, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " @@ -9358,54 +9398,60 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "請注意, 這個憑證並 不會 建立出合格的簽章!" -#: sm/sign.c:465 +#: sm/sign.c:715 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "雜湊演算法 %d (%s) 為簽署者 %d 所用, 但並不支援; 改用 %s\n" -#: sm/sign.c:508 +#: sm/sign.c:753 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "簽署者 %d 所用的雜湊演算法: %s (%s)\n" -#: sm/sign.c:560 +#: sm/sign.c:803 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" -#: sm/verify.c:463 +#: sm/sign.c:1019 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n" + +#: sm/verify.c:478 #, c-format msgid "Signature made " msgstr "簽章建立於 " -#: sm/verify.c:475 +#: sm/verify.c:490 #, c-format msgid "[date not given]" msgstr "[ 未給定日期 ]" -#: sm/verify.c:479 +#: sm/verify.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "algorithm: %s" msgid "algorithm:" msgstr "演算法: %s" -#: sm/verify.c:543 +#: sm/verify.c:568 #, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "無效的簽章: 訊息摘要屬性與計算而得的不吻合\n" -#: sm/verify.c:664 +#: sm/verify.c:689 #, c-format msgid "Good signature from" msgstr "完好的簽章來自於" -#: sm/verify.c:665 +#: sm/verify.c:690 #, c-format msgid " aka" msgstr " 亦即" -#: sm/verify.c:683 +#: sm/verify.c:708 #, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "這是一份合格簽章\n" @@ -9519,7 +9565,7 @@ msgstr "以序號取得憑證時出錯: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "以主旨取得憑證時出錯: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "憑證中找不到發行者\n" @@ -9559,7 +9605,7 @@ msgstr "正在移除快取檔案 '%s'\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "不移除檔案 '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2380 +#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2453 #, c-format msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "關閉快取檔案時出錯: %s\n" @@ -9786,219 +9832,219 @@ msgstr "S/N %s 有效, 但位列入 CRL 內\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "從快取檔案取得資料時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1672 dirmngr/crlcache.c:1697 -#: dirmngr/crlcache.c:1763 +#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1686 dirmngr/crlcache.c:1711 +#: dirmngr/crlcache.c:1777 #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "從 libksba 得到無效的 S-表示式\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1679 dirmngr/crlcache.c:1705 -#: dirmngr/crlcache.c:1770 dirmngr/misc.c:176 +#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1693 dirmngr/crlcache.c:1719 +#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176 #, c-format msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "轉換 S-表示式時失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:964 +#: dirmngr/crlcache.c:1643 dirmngr/validate.c:976 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "未知的雜湊演算法 '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1637 +#: dirmngr/crlcache.c:1650 #, c-format msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "演算法 %d 的 gcry_md_open 失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1797 dirmngr/ocsp.c:478 +#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:500 #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "建立 S-表示式時失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1871 +#: dirmngr/crlcache.c:1933 #, c-format msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_parse 失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1886 +#: dirmngr/crlcache.c:1948 #, c-format msgid "error getting update times of CRL: %s\n" msgstr "取得 CRL 更新時間時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1893 +#: dirmngr/crlcache.c:1955 #, c-format msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "此 CRL 的更新時間: 本次=%s 下次=%s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1897 +#: dirmngr/crlcache.c:1959 #, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "無給定 nextUpdate; 先假設有效期是一天\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1917 +#: dirmngr/crlcache.c:1979 #, c-format msgid "error getting CRL item: %s\n" msgstr "取得 CRL 項目時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1932 +#: dirmngr/crlcache.c:1994 #, c-format msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" msgstr "安插項目至暫存快取檔案時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1959 +#: dirmngr/crlcache.c:2021 #, c-format msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "CRL 中找不到 CRL 發行者: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:1974 +#: dirmngr/crlcache.c:2036 #, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "正在以 authorityKeyIdentifier 找出 CRL 發行者憑證位置\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2020 +#: dirmngr/crlcache.c:2082 #, c-format msgid "CRL signature verification failed: %s\n" msgstr "CRL 簽章驗證失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2032 +#: dirmngr/crlcache.c:2095 #, c-format msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" msgstr "檢查 CRL 發行者憑證有效性時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2174 +#: dirmngr/crlcache.c:2237 #, c-format msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_new 失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2181 +#: dirmngr/crlcache.c:2244 #, c-format msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "ksba_crl_set_reader 失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2215 +#: dirmngr/crlcache.c:2278 #, c-format msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "已移除陳舊的暫存快取檔案 '%s'\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2219 +#: dirmngr/crlcache.c:2282 #, c-format msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "移除陳舊的暫存快取檔案 '%s' 時發生問題: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2229 +#: dirmngr/crlcache.c:2292 #, c-format msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "建立暫存快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2239 +#: dirmngr/crlcache.c:2302 #, c-format msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "crl_parse_insert 失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2249 +#: dirmngr/crlcache.c:2312 #, c-format msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "完成暫存快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2256 +#: dirmngr/crlcache.c:2319 #, c-format msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "關閉暫存快取檔案 '%s' 時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2281 +#: dirmngr/crlcache.c:2344 #, c-format msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "警告: 新的 CRL 仍然太老舊; 早已在 %s 逾期 - 不過還是載入\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2285 +#: dirmngr/crlcache.c:2348 #, c-format msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "新的 CRL 仍然太老舊; 早已在 %s 逾期\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2301 +#: dirmngr/crlcache.c:2373 #, c-format msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "未知的關鍵 CRL 擴充欄位 %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2311 +#: dirmngr/crlcache.c:2384 #, c-format msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "讀取 CRL 擴充欄位時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2362 +#: dirmngr/crlcache.c:2435 #, c-format msgid "creating cache file '%s'\n" msgstr "建立快取檔案 '%s' 時出錯\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2394 +#: dirmngr/crlcache.c:2467 #, c-format msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時發生問題: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2408 +#: dirmngr/crlcache.c:2481 #, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" msgstr "更新 DIR 檔案時失敗 - 下次程式啟動時將失去快取項目\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2445 +#: dirmngr/crlcache.c:2518 #, c-format msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "開始 CRL 傾印 (經由 %s 取得)\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2468 +#: dirmngr/crlcache.c:2541 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr " 錯誤: 將不採用此 CRL, 因為更新之後仍然太過老舊!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2471 +#: dirmngr/crlcache.c:2544 msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr " 錯誤: 將不採用此 CRL, 因為有未知的關鍵擴充欄位!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2474 +#: dirmngr/crlcache.c:2547 msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " 錯誤: 將不採用此 CRL\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2481 +#: dirmngr/crlcache.c:2554 msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr " 錯誤: 這個快取中的 CRL 可能已遭竄改!\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2499 +#: dirmngr/crlcache.c:2572 #, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr " 警告: 無效的快取記錄長度\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2506 +#: dirmngr/crlcache.c:2579 #, c-format msgid "problem reading cache record: %s\n" msgstr "讀取快取記錄時發生問題: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2517 +#: dirmngr/crlcache.c:2590 #, c-format msgid "problem reading cache key: %s\n" msgstr "讀取快取金鑰時發生問題: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2548 +#: dirmngr/crlcache.c:2621 #, c-format msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "從資料庫讀取快取項目時出錯: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2551 +#: dirmngr/crlcache.c:2624 msgid "End CRL dump\n" msgstr "CRL 傾印結束\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2671 +#: dirmngr/crlcache.c:2744 #, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "經由 DP 的 crl_fetch 失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2682 +#: dirmngr/crlcache.c:2755 #, c-format msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" msgstr "經由 DP 的 crl_cache_insert 失敗: %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:2728 +#: dirmngr/crlcache.c:2801 #, c-format msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "經由發行者的 crl_cache_insert 失敗: %s\n" @@ -10176,135 +10222,135 @@ msgstr "應該要有絕對檔名\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "正在查找 '%s'\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "列出 CRL 快取的內容" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|檔案|從指定檔案載入 CRL 至快取" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|網址|從指定網址取得 CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:183 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "關閉 dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:182 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 msgid "flush the cache" msgstr "清除快取" -#: dirmngr/dirmngr.c:216 +#: dirmngr/dirmngr.c:218 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|單次查詢不要傳回超過 N 筆項目" -#: dirmngr/dirmngr.c:226 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:228 +#: dirmngr/dirmngr.c:231 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "金鑰伺服器組態" -#: dirmngr/dirmngr.c:243 +#: dirmngr/dirmngr.c:246 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|使用位於 URL 的金鑰伺服器" -#: dirmngr/dirmngr.c:245 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|檔案|在 HKP over TLS 的指定檔案中使用 CA 憑證" -#: dirmngr/dirmngr.c:248 +#: dirmngr/dirmngr.c:251 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "HTTP 伺服器組態" -#: dirmngr/dirmngr.c:250 +#: dirmngr/dirmngr.c:253 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "避免使用 HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:252 +#: dirmngr/dirmngr.c:255 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "忽略 HTTP CRL 分布點" -#: dirmngr/dirmngr.c:254 +#: dirmngr/dirmngr.c:257 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|網址|重新導向所有對指定網址提出的 HTTP 請求" -#: dirmngr/dirmngr.c:256 +#: dirmngr/dirmngr.c:259 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "使用系統的 HTTP 代理伺服器設定" -#: dirmngr/dirmngr.c:260 +#: dirmngr/dirmngr.c:263 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "要用的 LDAP 伺服器組態" -#: dirmngr/dirmngr.c:262 +#: dirmngr/dirmngr.c:265 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "避免使用 LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:264 +#: dirmngr/dirmngr.c:267 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "忽略 LDAP CRL 分布點" -#: dirmngr/dirmngr.c:266 +#: dirmngr/dirmngr.c:269 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|主機|指定 LDAP 查詢主機" -#: dirmngr/dirmngr.c:268 +#: dirmngr/dirmngr.c:271 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "不要將主機備案與 --ldap-proxy 並用" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:273 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|使用此金鑰伺服器來查找金鑰" -#: dirmngr/dirmngr.c:272 +#: dirmngr/dirmngr.c:275 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|檔案|從指定檔案讀取 LDAP 伺服器清單" -#: dirmngr/dirmngr.c:274 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "將從 CRL 分布點發現的新伺服器加入至伺服器清單" -#: dirmngr/dirmngr.c:277 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|把 LDAP 逾時設成 N 秒" -#: dirmngr/dirmngr.c:280 +#: dirmngr/dirmngr.c:283 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP 組態" -#: dirmngr/dirmngr.c:282 +#: dirmngr/dirmngr.c:285 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "允許送出 OCSP 請求" -#: dirmngr/dirmngr.c:284 +#: dirmngr/dirmngr.c:287 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "忽略含有 OCSP 伺服器網址的憑證" -#: dirmngr/dirmngr.c:286 +#: dirmngr/dirmngr.c:289 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|網址|使用位於指定網址的 OCSP 回應程式" -#: dirmngr/dirmngr.c:288 +#: dirmngr/dirmngr.c:291 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|由 FPR 簽署的 OCSP 回應" -#: dirmngr/dirmngr.c:296 +#: dirmngr/dirmngr.c:299 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "強迫載入過時的 CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:308 +#: dirmngr/dirmngr.c:312 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10313,11 +10359,11 @@ msgstr "" "@\n" "(請參照「資訊」手冊來取得所有命令和選項的完整清單)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:472 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: @DIRMNGR@ [選項] (或用 -h 求助)" -#: dirmngr/dirmngr.c:463 +#: dirmngr/dirmngr.c:474 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10325,103 +10371,103 @@ msgstr "" "語法: @DIRMNGR@ [選項] [指令 [引數]]\n" "@GNUPG@ 的金鑰伺服器, CRL, OCSP 存取\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:543 +#: dirmngr/dirmngr.c:554 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "有效的除錯等級為: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 -#: tools/gpgconf.c:839 +#: dirmngr/dirmngr.c:649 tools/gpgconf.c:738 tools/gpgconf.c:773 +#: tools/gpgconf.c:871 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "用法: %s [選項] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: dirmngr/dirmngr.c:1374 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "socket 名稱內不允許使用冒號\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1610 dirmngr/server.c:1892 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "從 '%s' 取回 CRL 時失敗: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1616 dirmngr/server.c:1898 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "從 '%s' 處理 CRL 時失敗: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1725 +#: dirmngr/dirmngr.c:1764 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: 列太長 - 已跳過\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 +#: dirmngr/dirmngr.c:1824 dirmngr/dirmngr.c:1913 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: 偵測到無效的指紋\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1865 dirmngr/dirmngr.c:1891 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: 讀取錯誤: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1887 +#: dirmngr/dirmngr.c:1926 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: 列尾的垃圾已忽略\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1956 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "收到 SIGHUP - 正在重新讀取組態並清除快取\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "收到 SIGUSR2 - 無定義行動\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2041 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "收到 SIGTERM - 正在關閉 ...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2003 +#: dirmngr/dirmngr.c:2043 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "收到 SIGTERM - 還有 %d 個使用中的連線\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2008 +#: dirmngr/dirmngr.c:2048 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "已強迫關閉\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2056 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "收到 SIGINT - 立即關閉\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2023 +#: dirmngr/dirmngr.c:2063 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "收到訊號 %d - 無定義行動\n" -#: dirmngr/http.c:1996 dirmngr/ocsp.c:255 +#: dirmngr/http.c:2680 dirmngr/ocsp.c:255 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "存取 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n" -#: dirmngr/http.c:3647 dirmngr/ocsp.c:229 +#: dirmngr/http.c:4408 dirmngr/ocsp.c:229 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "網址 '%s' 重新轉向至 '%s' (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3653 dirmngr/ocsp.c:246 +#: dirmngr/http.c:4414 dirmngr/ocsp.c:246 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "太多重新導向\n" -#: dirmngr/http.c:3765 +#: dirmngr/http.c:4526 #, fuzzy, c-format #| msgid "writing to '%s'\n" msgid "redirection changed to '%s'\n" @@ -10593,204 +10639,204 @@ msgstr "計算 '%s' OSCP 回應雜湊時失敗: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "並未由預設 OCSP 簽署者的憑證所簽署" -#: dirmngr/ocsp.c:524 +#: dirmngr/ocsp.c:582 #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "配置清單項目時失敗: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:540 dirmngr/ocsp.c:727 +#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782 #, c-format msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "取得回應程式 ID 時出錯: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:587 +#: dirmngr/ocsp.c:642 #, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "找不到適合用來驗證 OCSP 回應的憑證\n" -#: dirmngr/ocsp.c:626 dirmngr/validate.c:648 +#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649 #, c-format msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "找不到發行者憑證: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:636 +#: dirmngr/ocsp.c:691 #, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "叫用者未傳為目標憑證\n" -#: dirmngr/ocsp.c:643 +#: dirmngr/ocsp.c:698 #, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "叫用者未傳回發行的憑證\n" -#: dirmngr/ocsp.c:653 +#: dirmngr/ocsp.c:708 #, c-format msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "配置 OCSP 脈絡失敗: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:692 +#: dirmngr/ocsp.c:747 #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "無定義預設 OCSP 回應程式\n" -#: dirmngr/ocsp.c:698 +#: dirmngr/ocsp.c:753 #, c-format msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "未定義預設的 OCSP 簽署程式\n" -#: dirmngr/ocsp.c:705 +#: dirmngr/ocsp.c:760 #, c-format msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "正在使用預設的 OCSP 回應程式 '%s'\n" -#: dirmngr/ocsp.c:710 +#: dirmngr/ocsp.c:765 #, c-format msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "正在使用 %s OCSP 回應程式\n" -#: dirmngr/ocsp.c:767 +#: dirmngr/ocsp.c:822 #, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "取得目標憑證 OCSP 狀態時出錯: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:792 +#: dirmngr/ocsp.c:847 #, c-format msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" msgstr "憑證狀態為: %s (本次=%s 下次=%s)\n" -#: dirmngr/ocsp.c:793 +#: dirmngr/ocsp.c:848 msgid "good" msgstr "良好" -#: dirmngr/ocsp.c:799 +#: dirmngr/ocsp.c:854 #, c-format msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "憑證已撤銷於 %s 因: %s\n" -#: dirmngr/ocsp.c:834 +#: dirmngr/ocsp.c:889 #, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "OCSP 回應程式傳回未來的狀態\n" -#: dirmngr/ocsp.c:846 +#: dirmngr/ocsp.c:901 #, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "OCSP 回應程式傳回非當下的狀態\n" -#: dirmngr/ocsp.c:861 +#: dirmngr/ocsp.c:916 #, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "OCSP 回應程式傳回老舊的狀態\n" -#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549 +#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556 #, c-format msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire(%s) 失敗: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1284 +#: dirmngr/server.c:1291 msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "憑證 ID 中遺失 serialno" -#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970 -#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2716 dirmngr/server.c:2731 +#: dirmngr/server.c:1454 dirmngr/server.c:1540 dirmngr/server.c:1977 +#: dirmngr/server.c:2048 dirmngr/server.c:2675 dirmngr/server.c:2690 #, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "assuan_inquire 失敗: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1576 +#: dirmngr/server.c:1583 #, c-format msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" msgstr "fetch_cert_by_url 失敗: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1588 dirmngr/server.c:1619 dirmngr/server.c:1779 +#: dirmngr/server.c:1595 dirmngr/server.c:1626 dirmngr/server.c:1786 #, c-format msgid "error sending data: %s\n" msgstr "送出資料時出錯: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1727 +#: dirmngr/server.c:1734 #, c-format msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" msgstr "start_cert_fetch 失敗: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1760 +#: dirmngr/server.c:1767 #, c-format msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" msgstr "fetch_next_cert 失敗: %s\n" -#: dirmngr/server.c:1787 +#: dirmngr/server.c:1794 #, c-format msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies %d 已超出\n" -#: dirmngr/server.c:3020 +#: dirmngr/server.c:3115 #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "無法配置控制結構: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3031 +#: dirmngr/server.c:3126 #, c-format msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" msgstr "配置 assuan 脈絡失敗: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3052 +#: dirmngr/server.c:3147 #, c-format msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgstr "伺服器啟始失敗: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3060 +#: dirmngr/server.c:3155 #, c-format msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" msgstr "向 Assuan 註冊指令時失敗: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3093 +#: dirmngr/server.c:3188 #, c-format msgid "Assuan accept problem: %s\n" msgstr "Assuan 接受問題: %s\n" -#: dirmngr/server.c:3112 +#: dirmngr/server.c:3207 #, c-format msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "Assuan 處理時失敗: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:238 +#: dirmngr/validate.c:239 #, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "接受未標示為 CA 的根 CA" -#: dirmngr/validate.c:264 +#: dirmngr/validate.c:265 #, c-format msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "檢查 CRL 時遭遇太深層次的巢狀結構\n" -#: dirmngr/validate.c:282 +#: dirmngr/validate.c:283 msgid "not checking CRL for" msgstr "不對此檢查 CRL:" -#: dirmngr/validate.c:287 +#: dirmngr/validate.c:288 msgid "checking CRL for" msgstr "檢查 CRL: " -#: dirmngr/validate.c:556 +#: dirmngr/validate.c:557 #, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "自簽憑證有 不良 簽章" -#: dirmngr/validate.c:590 +#: dirmngr/validate.c:591 #, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "檢查根憑證可信度時失敗: %s\n" -#: dirmngr/validate.c:769 +#: dirmngr/validate.c:770 #, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "憑證鏈完好\n" -#: dirmngr/validate.c:1276 +#: dirmngr/validate.c:1319 #, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "憑證應該還未被用於 CRL 簽署\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:112 msgid "quiet" msgstr "安靜模式" @@ -10964,67 +11010,67 @@ msgstr "檢查所有的程式" msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|元件|列出選項" -#: tools/gpgconf.c:85 +#: tools/gpgconf.c:86 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|元件|變更選項" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|元件|檢查選項" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "apply global default values" msgstr "套用全域預設值" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 #, fuzzy #| msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "|檔案|從指定檔案中取得原則資訊" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "取得 @GPGCONF@ 的組態目錄" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "list global configuration file" msgstr "列出全域組態檔" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 msgid "check global configuration file" msgstr "檢查全域組態檔案" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "更新信任資料庫" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "reload all or a given component" msgstr "重新載入所有或給定的元件" -#: tools/gpgconf.c:100 +#: tools/gpgconf.c:101 msgid "launch a given component" msgstr "啟動給定的元件" -#: tools/gpgconf.c:101 +#: tools/gpgconf.c:102 msgid "kill a given component" msgstr "刪除給定的元件" -#: tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpgconf.c:110 msgid "use as output file" msgstr "當作輸出檔案來使用" -#: tools/gpgconf.c:113 +#: tools/gpgconf.c:115 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "如果可能的話, 在執行期啟用變更" -#: tools/gpgconf.c:157 +#: tools/gpgconf.c:161 msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: @GPGCONF@ [選項] (或用 -h 求助)" -#: tools/gpgconf.c:160 +#: tools/gpgconf.c:164 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" @@ -11032,15 +11078,15 @@ msgstr "" "語法: @GPGCONF@ [選項]\n" "管理 @GNUPG@ 系統工具的組態選項\n" -#: tools/gpgconf.c:708 tools/gpgconf.c:743 +#: tools/gpgconf.c:740 tools/gpgconf.c:775 msgid "Need one component argument" msgstr "需要一個元件引數" -#: tools/gpgconf.c:717 tools/gpgconf.c:767 tools/gpgconf.c:815 +#: tools/gpgconf.c:749 tools/gpgconf.c:799 tools/gpgconf.c:847 msgid "Component not found" msgstr "找不到元件" -#: tools/gpgconf.c:841 +#: tools/gpgconf.c:873 msgid "No argument allowed" msgstr "未允許使用引數" @@ -11056,6 +11102,9 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n" + #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n" -- cgit v1.2.3