summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tmac/tests/e_ld-works.sh
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:44:05 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:44:05 +0000
commitd318611dd6f23fcfedd50e9b9e24620b102ba96a (patch)
tree8b9eef82ca40fdd5a8deeabf07572074c236095d /tmac/tests/e_ld-works.sh
parentInitial commit. (diff)
downloadgroff-f22bf21391d2b916c7303c565592ae6e99efbb58.tar.xz
groff-f22bf21391d2b916c7303c565592ae6e99efbb58.zip
Adding upstream version 1.23.0.upstream/1.23.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'tmac/tests/e_ld-works.sh')
-rwxr-xr-xtmac/tests/e_ld-works.sh131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tmac/tests/e_ld-works.sh b/tmac/tests/e_ld-works.sh
new file mode 100755
index 0000000..1c315a8
--- /dev/null
+++ b/tmac/tests/e_ld-works.sh
@@ -0,0 +1,131 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is part of groff.
+#
+# groff is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
+# Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your
+# option) any later version.
+#
+# groff is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
+# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
+# for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+
+groff="${abs_top_builddir:-.}/test-groff"
+
+# Test the `ld` macro.
+
+input='.nr yr 108
+.nr mo 12
+.nr dy 15
+.nr dw 2
+.ld
+.++ C
+.+c "Fleeing the Impoverished, Drunken Countryside for Dublin"
+.pp
+The day was \*(dw, \*(td.
+.++ A
+.+c "How to Write for The Toast"
+.pp
+Submit it on spec.'
+
+fail=
+
+wail () {
+ echo "...FAILED" >&2
+ fail=YES
+}
+
+output=$(printf "%s\n" "$input" | "$groff" -Tascii -P-cbou -me)
+output_cs=$(printf "%s\n" "$input" | "$groff" -Tutf8 -P-cbou -me -mcs)
+output_de=$(printf "%s\n" "$input" | "$groff" -Tutf8 -P-cbou -me -mde)
+output_fr=$(printf "%s\n" "$input" | "$groff" -Tutf8 -P-cbou -me -mfr)
+output_it=$(printf "%s\n" "$input" | "$groff" -Tutf8 -P-cbou -me -mit)
+output_sv=$(printf "%s\n" "$input" | "$groff" -Tutf8 -P-cbou -me -msv)
+
+echo 'checking that `td` string updated correctly for English' >&2
+echo "$output" | grep -q 'The day was Monday, December 15, 2008\.$' \
+ || wail
+
+echo 'checking for correct English "Chapter" string' >&2
+echo "$output" | grep -Eqx ' +Chapter 1' || wail
+
+echo 'checking for correct English "Appendix" string' >&2
+echo "$output" | grep -Eqx ' +Appendix A' || wail
+
+# POSIX grep (as of Issue 7) does not provide any locale-independent
+# mechanism for matching 8-bit characters--they do not even match "any"
+# character ('.'). When checking the date strings, we therefore skip
+# them. (Fortunately, at present, none of the translations of "Chapter"
+# or "Appendix" require non-Basic Latin letters.)
+
+# Czech localization
+echo 'checking that `td` string updated correctly for Czech (1)' >&2
+echo "$output_cs" | grep -q 'The day was Pond' || wail
+
+echo 'checking that `td` string updated correctly for Czech (2)' >&2
+echo "$output_cs" | grep -q ', 15 Prosinec 2008\.$' || wail
+
+echo 'checking for correct Czech "Chapter" string' >&2
+echo "$output_cs" | grep -Eqx ' +Kapitola 1' || wail
+
+echo 'checking for correct Czech "Appendix" string' >&2
+echo "$output_cs" | grep -Eqx ' +Dodatek A' || wail
+
+# German localization
+echo 'checking that `td` string updated correctly for German' >&2
+echo "$output_de" \
+ | grep -q 'The day was Montag, 15\. Dezember\. 2008\.$' || wail
+
+echo 'checking for correct German "Chapter" string' >&2
+echo "$output_de" | grep -Eqx ' +Kapitel 1' || wail
+
+echo 'checking for correct German "Appendix" string' >&2
+echo "$output_de" | grep -Eqx ' +Anhang A' || wail
+
+# French localization
+echo 'checking that `td` string updated correctly for French (1)' >&2
+echo "$output_fr" | grep -q 'The day was Lundi, 15 D'
+
+echo 'checking that `td` string updated correctly for French (2)' >&2
+echo "$output_fr" | grep -q 'cembre 2008\.$' || wail
+
+echo 'checking for correct French "Chapter" string' >&2
+echo "$output_fr" | grep -Eqx ' +Chapitre 1' || wail
+
+echo 'checking for correct French "Appendix" string' >&2
+echo "$output_fr" | grep -Eqx ' +Annexe A' || wail
+
+# Italian localization
+echo 'checking that `td` string updated correctly for Italian' >&2
+echo "$output_it" | grep -q 'The day was Lunedì, 15 Dicembre 2008\.$'
+
+echo 'checking for correct Italian "Chapter" string' >&2
+echo "$output_it" | grep -Eqx ' +Capitolo 1' || wail
+
+echo 'checking for correct Italian "Appendix" string' >&2
+echo "$output_it" | grep -Eqx ' +Appendice A' || wail
+
+# Swedish localization
+echo 'checking that `td` string updated correctly for Swedish (1)' >&2
+echo "$output_sv" | grep -q 'The day was m'
+
+echo 'checking that `td` string updated correctly for Swedish (2)' >&2
+echo "$output_sv" | grep -q 'ndag, 15 december 2008\.$' || wail
+
+echo 'checking for correct Swedish "Chapter" string' >&2
+echo "$output_sv" | grep -Eqx ' +Kapitel 1' || wail
+
+echo 'checking for correct Swedish "Appendix" string' >&2
+echo "$output_sv" | grep -Eqx ' +Bilaga A' || wail
+
+test -z "$fail"
+
+# vim:set ai et sw=4 ts=4 tw=72: