summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/fr.po132
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..c139c17
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Translation of isc-kea debconf templates to French.
+# Copyright (C) 2023
+# This file is distributed under the same license as the isc-kea package.
+#
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: isc-kea\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: isc-kea@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:24+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr_FR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:1001
+msgid "New password for the kea control agent \"kea_api\" user:"
+msgstr ""
+"Nouveau mot de passe de l'utilisateur agent de contrôle de kea « kea_api » :"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:1001
+msgid "This password will be stored in the /etc/kea/kea-api-password file."
+msgstr ""
+"Ce mot de passe sera enregistré dans le fichier /etc/kea/kea-api-password."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:1001
+msgid "NOTE: if the password is empty, no action will be taken."
+msgstr ""
+"NOTE : si le mot de passe est vide, aucune action ne sera entreprise."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:2001
+msgid "Repeat password for the kea control agent \"kea_api\" user:"
+msgstr ""
+"Confirmation du mot de passe de l'utilisateur agent de contrôle de kea "
+"« kea_api » :"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:3001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Erreur de saisie du mot de passe"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:3001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+"Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques. Veuillez "
+"recommencer."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
+msgid "Kea control agent authentication configuration"
+msgstr "Configuration de l'authentification de l'agent de contrôle de kea"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
+msgid ""
+"Starting with this version, the Kea Control Agent will be configured to "
+"require authentication by default."
+msgstr ""
+"À partir de cette version, l'agent de contrôle de kea sera configuré pour "
+"exiger par défaut une authentification."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
+msgid "The available options are:"
+msgstr "Les options disponibles sont :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
+msgid ""
+" do nothing:\n"
+" Until you create /etc/kea/kea-api-password, either manually or using one "
+"the other options described here, the service will not start."
+msgstr ""
+" Ne rien faire :\n"
+" jusqu'à la création de /etc/kea/kea-api-password, manuellement ou en "
+"utilisant une des options décrites ici, le service ne démarrera pas."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
+msgid ""
+" configured with a random password:\n"
+" The packaging will generate a random password for you, save it, and start "
+"the service."
+msgstr ""
+" Configuration avec un mot de passe aléatoire :\n"
+" le paquet va générer un mot de passe aléatoire, enregistrez-le et démarrez "
+"le service."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
+msgid ""
+" configured with password:\n"
+" The packaging will save the password you supply, and start the service. "
+"Note that an empty password will result in no action and be equivalent to "
+"\"do nothing\" above."
+msgstr ""
+" Configuration avec un mot de passe :\n"
+" le paquet va enregistrer le mot de passe fourni et démarrer le service. "
+"Notez qu'un mot de passe vide n'aboutira à aucune action et est équivalent à "
+"l'option « ne rien faire »."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
+msgid ""
+"The username is `kea-api`, and the password will be expected to be in `/etc/"
+"kea/kea-api-password`."
+msgstr ""
+"Le nom d'utilisateur est « kea-api  et le mot de passe devrait être dans le "
+"fichier « /etc/kea/kea-api-password »."