diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ro.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ro.po | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..b5c8f98 --- /dev/null +++ b/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Mesajele în limba română pentru pachetul kexec-tools. +# Romanian translation of kexec-tools. +# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the kexec-tools package. +# +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +# +# Cronologia traducerii fișierului „kexec-tools”: +# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea kexec-tools 1 2.0.25-3(2021-07-13). +# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul). +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kexec-tools 1 2.0.25-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: kexec-tools@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-04 10:16-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-22 00:15+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " +"n%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../kexec-tools.templates:2001 +msgid "Read GRUB configuration file to load the kernel?" +msgstr "Citește fișierul de configurare GRUB pentru a încărca nucleul?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../kexec-tools.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, kexec will read the GRUB configuration file to " +"determine which kernel and options to load for kexec reboot, as opposed to " +"what is in /etc/default/kexec." +msgstr "" +"Dacă alegeți această opțiune, «kexec» va citi fișierul de configurare GRUB " +"pentru a determina ce nucleu și opțiunile de încărcat pentru repornirea " +"«kexec», spre deosebire de ceea ce este în „/etc/default/kexec”." + +#~ msgid "Should kexec-tools handle reboots?" +#~ msgstr "Trebuie «kexec-tools» să gestioneze repornirile?" + +#~ msgid "" +#~ "If you choose this option, a system reboot will trigger a restart into a " +#~ "kernel loaded by kexec instead of going through the full system boot " +#~ "loader process." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă alegeți această opțiune, o repornire a sistemului va declanșa o " +#~ "repornire într-un nucleu încărcat de «kexec» în loc să treacă prin " +#~ "procesul complet de încărcare a sistemului." |