summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.es_es/strings.po')
-rw-r--r--addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.es_es/strings.po130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
new file mode 100644
index 0000000..2e930a5
--- /dev/null
+++ b/addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Generic Album Scraper
+# Addon id: metadata.generic.albums
+# Addon Provider: Team Kodi
+# Translators:
+# TeamKODI <transifex.translator@gmail.com>, 2020
+# Victor Vinuela <vinuela.victor@dissectio.com>, 2020
+# alfonskunk <alfonskunk@gmail.com>, 2020
+# Rafa Oliveros, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Rafa Oliveros, 2020\n"
+"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/teamxbmc/teams/40581/es_ES/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_ES\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Preferred language for album review"
+msgstr "Idioma preferido para la reseña del álbum"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Prefer genres from"
+msgstr "Géneros preferidos de"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Prefer styles from"
+msgstr "Estilos preferidos de"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Prefer moods from"
+msgstr "Estados de ánimo preferidos de"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Prefer themes from"
+msgstr "Temas preferidos de"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Prefer rating from"
+msgstr "Valoraciones preferidas de"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Prefer review from"
+msgstr "Críticas preferidas de"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Allow less accurate search results"
+msgstr "Permitir resultados de búsqueda menos precisos"
+
+msgctxt "#30201"
+msgid ""
+"If available, the album review will be downloaded in the selected language. "
+"It will fallback to English."
+msgstr ""
+"Si estuviera disponible, la crítica del album se descargará en el idioma "
+"elegido. Si no, será en Inglés."
+
+msgctxt "#30202"
+msgid ""
+"Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be "
+"used if the preferred scraper returns no results."
+msgstr ""
+"Intenta obtener información de género con el raspador seleccionado. Se "
+"utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no arroja resultados."
+
+msgctxt "#30203"
+msgid ""
+"Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be "
+"used if the preferred scraper returns no results."
+msgstr ""
+"Intenta obtener información de estilo con el raspador seleccionado. Se "
+"utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no arroja resultados."
+
+msgctxt "#30204"
+msgid ""
+"Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used"
+" if the preferred scraper returns no results."
+msgstr ""
+"Intenta obtener información sobre el estado de ánimo con el raspador "
+"seleccionado. Se utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no "
+"arroja resultados."
+
+msgctxt "#30205"
+msgid ""
+"Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be "
+"used if the preferred scraper returns no results."
+msgstr ""
+"Intenta obtener información sobre el tema utilizando el raspador "
+"seleccionado. Se utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no "
+"arroja resultados."
+
+msgctxt "#30206"
+msgid ""
+"Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be "
+"used if the preferred scraper returns no results."
+msgstr ""
+"Intenta obtener información de calificación utilizando el raspador "
+"seleccionado. Se utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no "
+"arroja resultados."
+
+msgctxt "#30207"
+msgid ""
+"Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will "
+"be used if the preferred scraper returns no results."
+msgstr ""
+"Intenta obtener la revisión del álbum con el raspador seleccionado. Se "
+"utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no arroja resultados."
+
+msgctxt "#30301"
+msgid ""
+"If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can "
+"search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where "
+"an artist has released multiple albums by the same name, this could "
+"potentially result in a mixture of metadata from those albums."
+msgstr ""
+"Si Musicbrainz no tiene enlaces to allmusic y/o discogs, se puede buscar en "
+"esos sitios por Intérprete y Álbum. En el caso de que el Intérprete haya "
+"sacado varios álbumes con el mismo nombre, puede provocar una mezcla de "
+"metadata de todos esos álbumes."