diff options
Diffstat (limited to 'addons/metadata.generic.artists/resources/language/resource.language.es_es')
-rw-r--r-- | addons/metadata.generic.artists/resources/language/resource.language.es_es/strings.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/metadata.generic.artists/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/addons/metadata.generic.artists/resources/language/resource.language.es_es/strings.po new file mode 100644 index 0000000..272c8bc --- /dev/null +++ b/addons/metadata.generic.artists/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Generic Artist Scraper +# Addon id: metadata.generic.artists +# Addon Provider: Team Kodi +# Translators: +# TeamKODI <transifex.translator@gmail.com>, 2020 +# Victor Vinuela <vinuela.victor@dissectio.com>, 2020 +# Rafa Oliveros, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafa Oliveros, 2020\n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/teamxbmc/teams/40581/es_ES/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +msgctxt "#30001" +msgid "Preferred language for artist biography" +msgstr "Idioma preferido para la biografía del artista" + +msgctxt "#30002" +msgid "Prefer biography from" +msgstr "Biografía preferida de" + +msgctxt "#30003" +msgid "Prefer discography from" +msgstr "Discografía preferida de" + +msgctxt "#30004" +msgid "Prefer genres from" +msgstr "Géneros preferidos de" + +msgctxt "#30005" +msgid "Prefer styles from" +msgstr "Estilos preferidos de" + +msgctxt "#30006" +msgid "Prefer moods from" +msgstr "Estados de ánimo preferidos de" + +msgctxt "#30101" +msgid "Allow less accurate search results" +msgstr "Permitir resultados de búsqueda menos precisos" + +msgctxt "#30201" +msgid "" +"If available, the artist biography will be downloaded in the selected " +"language. It will fallback to English." +msgstr "" +"Si está disponible, la biografía del artista se descargará en el idioma " +"seleccionado. La segunda opción será el inglés." + +msgctxt "#30202" +msgid "" +"Try to get the artist biography using the selected scraper. Other scrapers " +"will be used if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Intenta obtener la biografía del artista utilizando el raspador " +"seleccionado. Se utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no " +"arroja resultados." + +msgctxt "#30203" +msgid "" +"Try to get the artist discography using the selected scraper. Other scrapers" +" will be used if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Intenta obtener la discografía del artista utilizando el raspador " +"seleccionado. Se utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no " +"arroja resultados." + +msgctxt "#30204" +msgid "" +"Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be " +"used if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Intenta obtener información de género con el raspador seleccionado. Se " +"utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no arroja resultados." + +msgctxt "#30205" +msgid "" +"Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be " +"used if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Intenta obtener información de estilo con el raspador seleccionado. Se " +"utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no arroja resultados." + +msgctxt "#30206" +msgid "" +"Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used" +" if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Intenta obtener información sobre el estado de ánimo con el raspador " +"seleccionado. Se utilizarán otros raspadores si el raspador preferido no " +"arroja resultados." + +msgctxt "#30301" +msgid "" +"If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can " +"search those sites based on artistname. Since artist names are not unique, " +"this could potentially result in a mixture of metadata from multiple artists" +" by the same name." +msgstr "" +"Si Musicbrainz no proporciona un enlace a allmusic y/o discogs, podemos " +"buscar en esos sitios según el nombre del artista. Dado que los nombres de " +"los artistas no son únicos, esto podría dar como resultado una mezcla de " +"metadatos de varios artistas con el mismo nombre." |