summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.ar_sa/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/resource.language.ar_sa/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/resource.language.ar_sa/strings.po443
1 files changed, 443 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.ar_sa/strings.po
new file mode 100644
index 0000000..7224ec8
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.ar_sa/strings.po
@@ -0,0 +1,443 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/ar_sa/>\n"
+"Language: ar_sa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+
+msgctxt "Addon Summary"
+msgid "Skin for touchscreen devices"
+msgstr "مظهر للواجهة مخصص للأجهزة التي تعمل باللمس"
+
+msgctxt "Addon Description"
+msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
+msgstr "مظهر للواجهة مصمم للأجهزة التي تعمل باللمس مثل الجوالات الذكية والأجهزة اللوحية"
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "إعدادات الصوت"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "قفل الأحرف الكبيرة[CR]"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "خيارات المؤثرات البصرية"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "أوضاع المؤثرات البصرية المسبقة"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "قائمة السياق"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "جارٍ العمل..."
+
+# empty string with id 31010
+msgctxt "#31011"
+msgid "Recent"
+msgstr "حديث"
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Movies"
+msgstr "الأفلام"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Episodes"
+msgstr "الحلقات"
+
+msgctxt "#31015"
+msgid "Player info"
+msgstr "معلومات مشغل الوسائط"
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Albums"
+msgstr "الألبومات"
+
+#. Label to show PVR info page
+msgctxt "#31017"
+msgid "PVR"
+msgstr "PVR"
+
+#. Label to show player info page
+msgctxt "#31018"
+msgid "Player"
+msgstr "مشغل الوسائط"
+
+#. Label to show video decoder name
+msgctxt "#31019"
+msgid "Video decoder"
+msgstr "وحدة فك ترميز الفيديو"
+
+#. Label to show the video pixel format
+msgctxt "#31020"
+msgid "Pixel format"
+msgstr "تنسيق البكسل"
+
+#. Label to show the system memory usage
+msgctxt "#31021"
+msgid "System memory usage"
+msgstr "استخدام الذاكرة العشوائية للنظام"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "الصفحة"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "قائمة المعلومات"
+
+msgctxt "#31038"
+msgid "Login"
+msgstr "تسجيل الدخول"
+
+msgctxt "#31039"
+msgid "Updated:"
+msgstr "محدثة:"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Select + X"
+msgstr "Select + X"
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Select + B"
+msgstr "Select + B"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "Select + Start"
+msgstr "Select + Start"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "توقف مؤقت"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "تقديم سريع"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "تراجع"
+
+msgctxt "#31046"
+msgid "Play speed"
+msgstr "سرعة التشغيل"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "وقت الانتهاء"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "الترتيب: تصاعدي"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "الترتيب: تنازلي"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "فتح قائمة التشغيل"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "إغلاق قائمة التشغيل"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "ملفات موسيقى النظام"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "قائمة التشغيل الحالية"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "خلف"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "الموقع"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "العرض"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "درجة الحرارة الحالية"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "محدثة مؤخراً"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "مزود البيانات"
+
+# empty strings from id 31304 to 31308
+msgctxt "#31309"
+msgid "System Memory Used:"
+msgstr "ذاكرة النظام المستخدمة:"
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "آخر تسجيل دخول في"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "تم بثه"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "قائمة الفيديو"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "تحميل الترجمات"
+
+# empty string with id 31357
+msgctxt "#31358"
+msgid "Teletext"
+msgstr "نصوص التلفاز"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "المظهر الافتراضي"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Arial based"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "تغيير المظهر. ضبط اللغة و المنطقة. تغيير خيارات إدراج الملف. إعداد شاشة التوقف"
+
+# empty strings from id 31401 to 31404
+msgctxt "#31405"
+msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
+msgstr "تكوين وإدارة خدمات مشاركة الوسائط · تكوين وإدارة خدمة الطقس"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
+msgstr "تكوين الشاشة · تكوين الصوت · تكوين الوصول إلى الإنترنت · تكوين توفير الطاقة · تكوين الأخطاء والأحداث"
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
+msgstr "إدارة الإضافات المثبتة الخاصة بك · تصفح وتثبيت الإضافات من kodi.tv · تعديل إعدادات الإضافة"
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
+msgstr "تكوين الإجراءات التي يمكن استخدامها أثناء تشغيل الوسائط · تكوين كيفية تشغيل محتوى الوسائط"
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
+msgstr "تكوين مصادر المكتبة · إظهار محتوى قوائم الوسائط · تكوين كيفية التنقل في قوائم المكتبة"
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
+msgstr "تكوين المظهر · تكوين المنطقة · تكوين التحكم · تكوين شاشة التوقف · تكوين القفل الرئيسي"
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
+msgstr "تكوين ملفات التعريف الخاصة بك · تعيين خيارات القفل · تمكين شاشة تسجيل الدخول"
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
+msgstr "عرض معلومات النظام · إحصائيات الأجهزة · التحقق من توفر المساحة التخزينية · عرض تكوين الشبكة"
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "حدد ملف تعريف مستخدم Kodi الخاص بك[CR]لتسجيل الدخول والمتابعة"
+
+# empty strings from id 31422 to 31547
+# Skin Setting Options
+msgctxt "#31548"
+msgid "Home menu"
+msgstr "القائمة الرئيسية"
+
+msgctxt "#31549"
+msgid "Home Add-ons"
+msgstr "إضافات الصفحة الرئيسية"
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "الخلفيات"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "اختصار الإضافة"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr "مزامنة"
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr "استخدم خلفية مخصصة"
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr "الخلفية:"
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "تكوين إعدادات التلفزيون · تغيير معلومات ملء الشاشة · إدارة إعدادات بيانات دليل البرامج الإلكتروني"
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "التلفاز"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr "إخفاء خلفية الفيديو"
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr "إخفاء خلفية المؤثرات البصرية"
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr "إعدادات القناة"
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "المجموعات المتاحة"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "إضافة مجموعة"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "إعادة تسمية المجموعة"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "حذف المجموعة"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr "إظهار المخفية"
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr "إظهار المحذوفة"
+
+# empty strings from id 31566 to 31599
+#. Label to show the video codec name
+msgctxt "#31600"
+msgid "Video codec"
+msgstr "ترميز الفيديو"
+
+#. Label to show the video resolution
+msgctxt "#31601"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "دقة الفيديو"
+
+#. Label to show the video aspect
+msgctxt "#31602"
+msgid "Video aspect"
+msgstr "أبعاد الفيديو"
+
+#. Label to show the video bitrate
+msgctxt "#31603"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "معدل البت للفيديو"
+
+#. Label to show the audio codec name
+msgctxt "#31604"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ترميز الصوت"
+
+#. Label to show the number of audio channels
+msgctxt "#31605"
+msgid "Audio channels"
+msgstr "قنوات الصوت"
+
+#. Label to show the audio bitrate
+msgctxt "#31606"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "معدل البت للصوت"
+
+#. Label to show the screen resolution
+msgctxt "#31607"
+msgid "Screen resolution"
+msgstr "دقة الشاشة"
+
+#. Label to show the system rendering speed
+msgctxt "#31608"
+msgid "System rendering speed"
+msgstr "سرعة عرض النظام"
+
+#. Label to show the system CPU usage
+msgctxt "#31609"
+msgid "System CPU usage"
+msgstr "استخدام النظام للمعالج المركزي"
+
+#. Label to show the media (metadata) info page
+msgctxt "#31610"
+msgid "Media"
+msgstr "الوسائط"
+
+#. Label to show the system info page
+msgctxt "#31611"
+msgid "System"
+msgstr "النظام"
+
+# empty strings from id 31566 to 31899
+msgctxt "#31900"
+msgid "First Run"
+msgstr "التشغيل لأول مرة"
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
+msgstr "هناك أمران يجب معرفتهما عن التنقل في Estouchy"
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
+msgstr "يعمل شعار Kodi كزر \"الصفحة الرئيسية\". عندما تلمسه ، ستتم إعادتك إلى الشاشة الرئيسية."
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
+msgstr "عند تشغيل ملف فيديو أو صوت ، سيظهر عنوان العنصر في أعلى الشاشة. سينقلك لمسها إلى وضع \"نافذة الفيديو\" أو \"المؤثرات الصورية بملء الشاشة\"."
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "Now Playing Title..."
+msgstr "يتم الآن تشغيل \"العنوان\"..."
+
+#~ msgctxt "#31406"
+#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
+#~ msgstr "تكوين الشاشة · تكوين الصوت · تكوين الوصول إلى الإنترنت · تكوين توفير الطاقة · تكوين الأخطاء والأحداث"
+
+#~ msgctxt "#31017"
+#~ msgid "PVR info"
+#~ msgstr "معلومات PVR"
+
+#~ msgctxt "#31018"
+#~ msgid "Player process info"
+#~ msgstr "معلومات المعالجة لمشغل الوسائط"