summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.es_ar/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/resource.language.es_ar/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/resource.language.es_ar/strings.po438
1 files changed, 438 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/resource.language.es_ar/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.es_ar/strings.po
new file mode 100644
index 0000000..2a4c663
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.es_ar/strings.po
@@ -0,0 +1,438 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-21 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/es_ar/>\n"
+"Language: es_ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+
+msgctxt "Addon Summary"
+msgid "Skin for touchscreen devices"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Addon Description"
+msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Ajustes de Audio"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "Bloqueo[CR]Mayúsculas"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "Opciones de Visualización"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Visualizaciones Preestablecidas"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menú Contextual"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "Cargando..."
+
+# empty string with id 31010
+msgctxt "#31011"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Movies"
+msgstr "Películas"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Episodes"
+msgstr "Episodios"
+
+msgctxt "#31015"
+msgid "Player info"
+msgstr "Info reproductor"
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Albums"
+msgstr "Álbumes"
+
+#. Label to show PVR info page
+msgctxt "#31017"
+msgid "PVR"
+msgstr "PVR"
+
+#. Label to show player info page
+msgctxt "#31018"
+msgid "Player"
+msgstr "Reproductor"
+
+#. Label to show video decoder name
+msgctxt "#31019"
+msgid "Video decoder"
+msgstr "Decodificador de video"
+
+#. Label to show the video pixel format
+msgctxt "#31020"
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Formato de píxel"
+
+#. Label to show the system memory usage
+msgctxt "#31021"
+msgid "System memory usage"
+msgstr "Uso memoria de sistema"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "Información como Lista"
+
+msgctxt "#31038"
+msgid "Login"
+msgstr "Ingresar"
+
+msgctxt "#31039"
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Select + X"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Select + B"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "Select + Start"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "PAUSADO"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "AVANCE RAPIDO"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "REBOBINAR"
+
+msgctxt "#31046"
+msgid "Play speed"
+msgstr "Velocidad de Reproducción"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Hora de Finalización"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Ordenar: Ascendente"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Ordenar: Descendente"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Abrir lista de reproducción"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Guardar lista de reproducción"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Cerrar lista de reproducción"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Archivos de música del sistema"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Lista de reproducción actual"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Temperatura Actual"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Última Actualización"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Proveedor de datos"
+
+# empty strings from id 31304 to 31308
+msgctxt "#31309"
+msgid "System Memory Used:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Último ingreso de sesión"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Estrenado"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "Menú de Video"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Descargar Subtítulos"
+
+msgctxt "#31358"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Teletexto"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Arial"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "Cambiar el skin · Seleccionar idioma y zona · Cambiar la visualización de los archivos · Elegir un salvapantallas"
+
+# empty strings from id 31401 to 31404
+msgctxt "#31405"
+msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Seleccione su perfil de usuario de Kodi[CR]para ingresar y continuar"
+
+# empty strings from id 31422 to 31547
+# Skin Setting Options
+msgctxt "#31548"
+msgid "Home menu"
+msgstr "Menú inicio"
+
+msgctxt "#31549"
+msgid "Home Add-ons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Fondos"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "Acceso Airecto a Complemento"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "TV en directo"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr "Ocultar vídeo de fondo"
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Grupos disponibles"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Añdadir Grupo"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Renombrar Grupo"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Borrar Grupo"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr ""
+
+# empty strings from id 31566 to 31599
+#. Label to show the video codec name
+msgctxt "#31600"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Códec de video"
+
+#. Label to show the video resolution
+msgctxt "#31601"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Resolución de video"
+
+#. Label to show the video aspect
+msgctxt "#31602"
+msgid "Video aspect"
+msgstr "Aspecto de video"
+
+#. Label to show the video bitrate
+msgctxt "#31603"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the audio codec name
+msgctxt "#31604"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Códec de audio"
+
+#. Label to show the number of audio channels
+msgctxt "#31605"
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Canales de audio"
+
+#. Label to show the audio bitrate
+msgctxt "#31606"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the screen resolution
+msgctxt "#31607"
+msgid "Screen resolution"
+msgstr "Resolución de pantalla"
+
+#. Label to show the system rendering speed
+msgctxt "#31608"
+msgid "System rendering speed"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the system CPU usage
+msgctxt "#31609"
+msgid "System CPU usage"
+msgstr "Uso de CPU de sistema"
+
+#. Label to show the media (metadata) info page
+msgctxt "#31610"
+msgid "Media"
+msgstr "Medios"
+
+#. Label to show the system info page
+msgctxt "#31611"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+# empty strings from id 31566 to 31899
+msgctxt "#31900"
+msgid "First Run"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "Now Playing Title..."
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "#31017"
+#~ msgid "PVR info"
+#~ msgstr "Información PVR"
+
+#~ msgctxt "#31018"
+#~ msgid "Player process info"
+#~ msgstr "Info proceso reproductor"