summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.fi_fi/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/resource.language.fi_fi/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/resource.language.fi_fi/strings.po436
1 files changed, 436 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.fi_fi/strings.po
new file mode 100644
index 0000000..7b6e5aa
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.fi_fi/strings.po
@@ -0,0 +1,436 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-25 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/fi_fi/>\n"
+"Language: fi_fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+
+msgctxt "Addon Summary"
+msgid "Skin for touchscreen devices"
+msgstr "Ulkoasu kosketusnäytöllisille laitteille"
+
+msgctxt "Addon Description"
+msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
+msgstr "Ulkoasu, joka on suunniteltu käytettäväksi kosketusnäytöllisillä laitteilla, kuten tableteilla ja älypuhelimilla"
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Ääniasetukset"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "Caps[CR]Lock"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "Visualisoinnin asetukset"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Visualisoinnin esiasetukset"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Sisältövalikko"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "Suoritetaan..."
+
+msgctxt "#31011"
+msgid "Recent"
+msgstr "Viimeisimmät"
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Movies"
+msgstr "Elokuvat"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Episodes"
+msgstr "Jaksot"
+
+msgctxt "#31015"
+msgid "Player info"
+msgstr "Soittimen tiedot"
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumit"
+
+#. Label to show PVR info page
+msgctxt "#31017"
+msgid "PVR"
+msgstr "Tallennin"
+
+#. Label to show player info page
+msgctxt "#31018"
+msgid "Player"
+msgstr "Soitin"
+
+#. Label to show video decoder name
+msgctxt "#31019"
+msgid "Video decoder"
+msgstr "Videodekooderi"
+
+#. Label to show the video pixel format
+msgctxt "#31020"
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Pikselimuoto"
+
+#. Label to show the system memory usage
+msgctxt "#31021"
+msgid "System memory usage"
+msgstr "Keskusmuistin varaus"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "Tietolista"
+
+msgctxt "#31038"
+msgid "Login"
+msgstr "Kirjautuminen"
+
+msgctxt "#31039"
+msgid "Updated:"
+msgstr "Päivitetty:"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Select + X"
+msgstr "Valinta + X"
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Select + B"
+msgstr "Valinta + B"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "Select + Start"
+msgstr "Valinta + Aloita"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "TAUOTETTU"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "ETEENPÄIN"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "TAAKSEPÄIN"
+
+msgctxt "#31046"
+msgid "Play speed"
+msgstr "Toistonopeus"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Päättyy"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Suunta: Nouseva"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Suunta: Laskeva"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Avaa toistolista"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Tallenna toistolista"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Sulje toistolista"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Järjestelmän musiikkitiedostot"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Nykyinen toistolista"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "Näkymä"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Nykyinen lämpötila"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Viimeksi päivitetty"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Tietolähde"
+
+msgctxt "#31309"
+msgid "System Memory Used:"
+msgstr "Keskusmuistin varaus:"
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Viimeksi kirjautunut"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Esitetty"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "Videovalikko"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Lataa tekstityksiä"
+
+msgctxt "#31358"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Teksti-TV"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Ulkoasun oletus"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Arial-pohjainen"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "Vaihda ulkoasua · Määritä kieli- ja alue · Muokkaa tiedostolistauksia · Määritä näytönsäästäjä"
+
+msgctxt "#31405"
+msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
+msgstr "Määritä ja hallitse median jakopalveluita · Määritä ja hallitse sääpalvelun asetuksia"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
+msgstr "Määritä näyttö · Määritä ääni · Määritä Internet-yhteys · Määritä virransäästö · Määritä loki"
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
+msgstr "Hallitse asennettuja lisäosia · Selaa ja asenna lisäosia kodi.tv-sivustolta · Muokkaa lisäosien asetuksia"
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
+msgstr "Määritä toiston aikana käytettävissä olevat toiminnot · Määritä median toisto"
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
+msgstr "Määritä kirjaston lähteet · Näytä medialistausten esitystavat · Määritä kirjaston listausten selaustavat"
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
+msgstr "Määritä ulkoasu · Määritä alue · Määritä näytönsäästäjä · Määritä käytön esto"
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
+msgstr "Määritä profiilit · Määritä lukitusasetukset · Käytä kirjautumisruutua"
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
+msgstr "Näytä järjestelmätiedot · Laitteistotiedot · Tarkasta vapaa tallennustila · Katsele verkon määrityksiä"
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Jatka kirjatumalla[CR]Kodi-käyttäjäprofiilillesi"
+
+msgctxt "#31548"
+msgid "Home menu"
+msgstr "Päävalikko"
+
+msgctxt "#31549"
+msgid "Home Add-ons"
+msgstr "Päävalikon lisäosat"
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Taustat"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "Lisäosapikavalinta"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr "SYNKRONOI"
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr "Käytä omaa taustaa"
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "Määritä television asetukset · Muuta kokoruudun tietoja · Hallitse ohjelmaoppaan tietoasetuksia"
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "Televisio"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr "Piilota taustavideo"
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr "Piilota taustavisualisointi"
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Kanava-asetukset"
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Käytettävissä olevat ryhmät"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Lisää ryhmä"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Poista ryhmä"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Näytä piilotetut"
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr "Näytä poistetut"
+
+# empty strings from id 31566 to 31599
+#. Label to show the video codec name
+msgctxt "#31600"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Videokoodekki"
+
+#. Label to show the video resolution
+msgctxt "#31601"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Videon tarkkuus"
+
+#. Label to show the video aspect
+msgctxt "#31602"
+msgid "Video aspect"
+msgstr "Videon kuvasuhde"
+
+#. Label to show the video bitrate
+msgctxt "#31603"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Videon bittinopeus"
+
+#. Label to show the audio codec name
+msgctxt "#31604"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Äänikoodekki"
+
+#. Label to show the number of audio channels
+msgctxt "#31605"
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Äänen kanavat"
+
+#. Label to show the audio bitrate
+msgctxt "#31606"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Äänen bittinopeus"
+
+#. Label to show the screen resolution
+msgctxt "#31607"
+msgid "Screen resolution"
+msgstr "Näytön tarkkuus"
+
+#. Label to show the system rendering speed
+msgctxt "#31608"
+msgid "System rendering speed"
+msgstr "Järjestelmän renderöintinopeus"
+
+#. Label to show the system CPU usage
+msgctxt "#31609"
+msgid "System CPU usage"
+msgstr "Prosessorin kuormitus"
+
+#. Label to show the media (metadata) info page
+msgctxt "#31610"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#. Label to show the system info page
+msgctxt "#31611"
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+msgctxt "#31900"
+msgid "First Run"
+msgstr "Ensimmäinen käyttökerta"
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
+msgstr "Estouchyn käytöstä tulee tietää kaksi asiaa"
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
+msgstr "Kodi-logo toimii kotipainikkeena ja painamalla sitä pääset takaisin päävalikkoon."
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
+msgstr "Toistettavan videon tai äänen nimike näkyy ruudun yläreunassa. Sitä painamalla avautuu kokoruudun visualisointi tai videoikkuna."
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "Now Playing Title..."
+msgstr "Toistetaan parhaillaan..."
+
+#~ msgctxt "#31406"
+#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
+#~ msgstr "Määritä näyttö · Määritä ääni · Määritä Internet-yhteys · Määritä virransäästö · Määritä lokikirjaus"
+
+#~ msgctxt "#31017"
+#~ msgid "PVR info"
+#~ msgstr "PVR-tiedot"
+
+#~ msgctxt "#31018"
+#~ msgid "Player process info"
+#~ msgstr "Soittimen tiedot"