summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.id_id/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/resource.language.id_id/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/resource.language.id_id/strings.po442
1 files changed, 442 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/resource.language.id_id/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.id_id/strings.po
new file mode 100644
index 0000000..6842c0e
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.id_id/strings.po
@@ -0,0 +1,442 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/id_id/>\n"
+"Language: id_id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+
+msgctxt "Addon Summary"
+msgid "Skin for touchscreen devices"
+msgstr "Skin untuk perangkat layar sentuh"
+
+msgctxt "Addon Description"
+msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
+msgstr "Skin dirancang untuk digunakan pada perangkat layar sentuh seperti tablet dan smartphone"
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Pengaturan Suara"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "Caps[CR]Lock"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "Pilihan Visualisasi"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Preset Visualisasi"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Pilihan Konteks"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "Mengerjakan..."
+
+# empty string with id 31010
+msgctxt "#31011"
+msgid "Recent"
+msgstr "Baru"
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Movies"
+msgstr "Film"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Episodes"
+msgstr "Episode"
+
+msgctxt "#31015"
+msgid "Player info"
+msgstr "Informasi pemutar"
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+#. Label to show PVR info page
+msgctxt "#31017"
+msgid "PVR"
+msgstr "PVR"
+
+#. Label to show player info page
+msgctxt "#31018"
+msgid "Player"
+msgstr "Pemutar"
+
+#. Label to show video decoder name
+msgctxt "#31019"
+msgid "Video decoder"
+msgstr "Dekoder video"
+
+#. Label to show the video pixel format
+msgctxt "#31020"
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Format piksel"
+
+#. Label to show the system memory usage
+msgctxt "#31021"
+msgid "System memory usage"
+msgstr "Penggunaan memori sistem"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Halaman"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "daftar info"
+
+msgctxt "#31038"
+msgid "Login"
+msgstr "Masuk"
+
+msgctxt "#31039"
+msgid "Updated:"
+msgstr "Diperbarui:"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Select + X"
+msgstr "Select + X"
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Select + B"
+msgstr "Select + B"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "Select + Start"
+msgstr "Select + Start"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "JEDA"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "MAJU CEPAT"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "PUTAR ULANG"
+
+msgctxt "#31046"
+msgid "Play speed"
+msgstr "Kecepatan putar"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Waktu Selesai"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Sortir: Urut"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Sortir: Terbalik"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Buka daftar putar"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Simpan daftar putar"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Tutup daftar putar"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Berkas sistem musik"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Daftar putar saat ini"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "Mundur"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "Tampilan"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Temp saat ini"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Terakhir diperbarui"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Penyedia data"
+
+# empty strings from id 31304 to 31308
+msgctxt "#31309"
+msgid "System Memory Used:"
+msgstr "Memori Sistem yang Digunakan:"
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Login terakhir"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Disiarkan"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "Menu Video"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Unduh takarir"
+
+msgctxt "#31358"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Teleteks"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Kulit Standar"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "berbasis Arial"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "Ubah Tampilan . Tetapkan bahasa dan wilayah . Ubah file Opsi daftar . Tetapkan sebuah screensaver"
+
+# empty strings from id 31401 to 31404
+msgctxt "#31405"
+msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
+msgstr "Konfigurasi & kelola layanan berbagi media · Konfigurasi & kelola layanan cuaca"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
+msgstr "Konfigurasikan tampilan · Konfigurasikan audio · Konfigurasikan akses internet · Konfigurasikan penghematan daya · Konfigurasikan pencatatan"
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
+msgstr "Kelola pengaya yang Anda instal · Jelajahi dan instal pengaya dari kodi.tv · Ubah pengaturan pengaya"
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
+msgstr "Konfigurasikan tindakan yang dapat digunakan selama pemutaran · Konfigurasikan cara konten media diputar"
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
+msgstr "Mengonfigurasi sumber pustaka · Menampilkan daftar media menampilkan konten · Mengonfigurasi bagaimana daftar pustaka dinavigasi"
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
+msgstr "Konfigurasikan skin · Konfigurasikan wilayah · Konfigurasikan kontrol · Konfigurasikan screensaver · Konfigurasikan kunci master"
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
+msgstr "Konfigurasikan profil Anda · Setel opsi penguncian · Aktifkan layar masuk"
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
+msgstr "Tampilkan informasi sistem · Statistik perangkat keras · Periksa ketersediaan penyimpanan · Lihat konfigurasi jaringan"
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Pilih profil pengguna Kodi Anda [CR]untuk login dan meneruskan"
+
+# empty strings from id 31422 to 31547
+# Skin Setting Options
+msgctxt "#31548"
+msgid "Home menu"
+msgstr "Menu beranda"
+
+msgctxt "#31549"
+msgid "Home Add-ons"
+msgstr "Pengaya Beranda"
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Latar belakang"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "Tambahan jalan pintas"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr "Sinkron"
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr "Gunakan Latar Belakang Kustom"
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr "Latar belakang:"
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "Konfigurasikan pengaturan TV · Ubah info layar penuh · Kelola pengaturan data EPG"
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "Siaran TV Langsung"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr "Sembunyikan latar belakang video"
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr "Sembunyikan latar belakang visualisasi"
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Pengaturan saluran"
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Grup yang tersedia"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Tambahkan grup"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Namai ulang Grup"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Hapus Grup"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Tampilkan yang disembunyikan"
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr "Tampilkan yang dihapus"
+
+# empty strings from id 31566 to 31599
+#. Label to show the video codec name
+msgctxt "#31600"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Kodek video"
+
+#. Label to show the video resolution
+msgctxt "#31601"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Resolusi video"
+
+#. Label to show the video aspect
+msgctxt "#31602"
+msgid "Video aspect"
+msgstr "Aspek video"
+
+#. Label to show the video bitrate
+msgctxt "#31603"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Kecepatan bit video"
+
+#. Label to show the audio codec name
+msgctxt "#31604"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Kodek audio"
+
+#. Label to show the number of audio channels
+msgctxt "#31605"
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Saluran audio"
+
+#. Label to show the audio bitrate
+msgctxt "#31606"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Kecepatan bit audio"
+
+#. Label to show the screen resolution
+msgctxt "#31607"
+msgid "Screen resolution"
+msgstr "Resolusi layar"
+
+#. Label to show the system rendering speed
+msgctxt "#31608"
+msgid "System rendering speed"
+msgstr "Kecepatan rendering sistem"
+
+#. Label to show the system CPU usage
+msgctxt "#31609"
+msgid "System CPU usage"
+msgstr "Penggunaan CPU sistem"
+
+#. Label to show the media (metadata) info page
+msgctxt "#31610"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#. Label to show the system info page
+msgctxt "#31611"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+# empty strings from id 31566 to 31899
+msgctxt "#31900"
+msgid "First Run"
+msgstr "Dijalankan Pertama"
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
+msgstr "Ada dua hal yang perlu diketahui tentang menavigasi Estouchy"
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
+msgstr "Logo Kodi berfungsi sebagai tombol 'HOME'. Setiap kali Anda menyentuhnya, Anda akan dibawa kembali ke layar beranda."
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
+msgstr "Saat Anda memutar audio atau video, judul item akan muncul di bagian atas layar. Menyentuhnya akan membawa Anda ke visualisasi layar penuh atau jendela video."
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "Now Playing Title..."
+msgstr "Sekarang Memutar Judul..."
+
+#~ msgctxt "#31406"
+#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
+#~ msgstr "Konfigurasikan tampilan · Konfigurasikan audio · Konfigurasikan akses internet · Konfigurasikan penghematan daya · Konfigurasikan pencatatan"
+
+#~ msgctxt "#31017"
+#~ msgid "PVR info"
+#~ msgstr "Info PVR"
+
+#~ msgctxt "#31018"
+#~ msgid "Player process info"
+#~ msgstr "Informasi proses player"