summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.mk_mk/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/resource.language.mk_mk/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/resource.language.mk_mk/strings.po434
1 files changed, 434 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/resource.language.mk_mk/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.mk_mk/strings.po
new file mode 100644
index 0000000..679fa67
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.mk_mk/strings.po
@@ -0,0 +1,434 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-01 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/mk_mk/>\n"
+"Language: mk_mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11\n"
+
+msgctxt "Addon Summary"
+msgid "Skin for touchscreen devices"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Addon Description"
+msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Поставки за аудио"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "Caps[CR]Lock"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "Подесувања за визуализации"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Постојни визуализации"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Мени за содржина"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "Обработка..."
+
+# empty string with id 31010
+msgctxt "#31011"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Movies"
+msgstr "Филмови"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Episodes"
+msgstr "Епизоди"
+
+msgctxt "#31015"
+msgid "Player info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Albums"
+msgstr "Албуми"
+
+#. Label to show PVR info page
+msgctxt "#31017"
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#. Label to show player info page
+msgctxt "#31018"
+msgid "Player"
+msgstr ""
+
+#. Label to show video decoder name
+msgctxt "#31019"
+msgid "Video decoder"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the video pixel format
+msgctxt "#31020"
+msgid "Pixel format"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the system memory usage
+msgctxt "#31021"
+msgid "System memory usage"
+msgstr "Искористеност на меморија"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Страна"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "Инфо Листа"
+
+msgctxt "#31038"
+msgid "Login"
+msgstr "Најави се"
+
+msgctxt "#31039"
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Select + X"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Select + B"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "Select + Start"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "ПАУЗИРАНО"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "ПРЕМОТУВАЊЕ НАНАПРЕД"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "ПРЕМОТУВАЊЕ"
+
+msgctxt "#31046"
+msgid "Play speed"
+msgstr "Брзина"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Време на завршување"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Подреди: Растечки"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Подреди: Опаѓачки"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Отвори список на реп."
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Сочувај список на реп."
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Затвори список на реп."
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Системски музички датотеки"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Сегашен список на реп."
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "Локација"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "Поглед"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Сегашна температура"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Последно ажурирање"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Добавувач на податоци"
+
+# empty strings from id 31304 to 31308
+msgctxt "#31309"
+msgid "System Memory Used:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Последна пријава"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Емитувано"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "Видео Мени"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Превземи преводи"
+
+msgctxt "#31358"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Телетекст"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Подразбирачка маска"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Базирано на Arial"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "Смени ја маската · Подеси јазик и регион · Промени опции на листање на папки · Подеси заштита на екран"
+
+# empty strings from id 31401 to 31404
+msgctxt "#31405"
+msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Изаберете ваш Kodi кориснички[CR]профил за најава, а потоа продолжете понатаму"
+
+# empty strings from id 31422 to 31547
+# Skin Setting Options
+msgctxt "#31548"
+msgid "Home menu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31549"
+msgid "Home Add-ons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Позадини"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "Кратенка за додатокот"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "Live TV"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Достапни групи"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Додади група"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Преименувај група"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Избриши група"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr ""
+
+# empty strings from id 31566 to 31599
+#. Label to show the video codec name
+msgctxt "#31600"
+msgid "Video codec"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the video resolution
+msgctxt "#31601"
+msgid "Video resolution"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the video aspect
+msgctxt "#31602"
+msgid "Video aspect"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the video bitrate
+msgctxt "#31603"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the audio codec name
+msgctxt "#31604"
+msgid "Audio codec"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the number of audio channels
+msgctxt "#31605"
+msgid "Audio channels"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the audio bitrate
+msgctxt "#31606"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the screen resolution
+msgctxt "#31607"
+msgid "Screen resolution"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the system rendering speed
+msgctxt "#31608"
+msgid "System rendering speed"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the system CPU usage
+msgctxt "#31609"
+msgid "System CPU usage"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the media (metadata) info page
+msgctxt "#31610"
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the system info page
+msgctxt "#31611"
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+# empty strings from id 31566 to 31899
+msgctxt "#31900"
+msgid "First Run"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "Now Playing Title..."
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "#31018"
+#~ msgid "Player process info"
+#~ msgstr "Информации за процесот на плеерот"