summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.sl_si/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/resource.language.sl_si/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/resource.language.sl_si/strings.po430
1 files changed, 430 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/resource.language.sl_si/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.sl_si/strings.po
new file mode 100644
index 0000000..fd98b1e
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.sl_si/strings.po
@@ -0,0 +1,430 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-18 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"Language-Team: Slovenian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/sl_si/>\n"
+"Language: sl_si\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+
+msgctxt "Addon Summary"
+msgid "Skin for touchscreen devices"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Addon Description"
+msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Nastavitve zvoka"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "Caps[CR]Lock"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "Nastavitve vizualizacije"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Privzete vizualizacije"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Meni"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "Prosim, po?akajte..."
+
+# empty string with id 31010
+msgctxt "#31011"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nedavno"
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmi"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Episodes"
+msgstr "Epizod"
+
+msgctxt "#31015"
+msgid "Player info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumi"
+
+#. Label to show PVR info page
+msgctxt "#31017"
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#. Label to show player info page
+msgctxt "#31018"
+msgid "Player"
+msgstr "Predvajalnik"
+
+#. Label to show video decoder name
+msgctxt "#31019"
+msgid "Video decoder"
+msgstr "Odkodirnik slike"
+
+#. Label to show the video pixel format
+msgctxt "#31020"
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Oblika točke"
+
+#. Label to show the system memory usage
+msgctxt "#31021"
+msgid "System memory usage"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "Seznam"
+
+msgctxt "#31038"
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+msgctxt "#31039"
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Select + X"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Select + B"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "Select + Start"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "PREKINITEV"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "PREVIJANJE NAPREJ"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "NAZAJ"
+
+msgctxt "#31046"
+msgid "Play speed"
+msgstr "Hitrost predvajanja"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "?as zaklju?ka"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Razvrsti: Naraščajoče"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Razvrsti: Padajoče"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Odpri predvajalni seznam"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Shrani predvajalni seznam"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Zapri predvajalni seznam"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Sistemske glasbene datoteke"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Trenutni predvajalni seznam"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Trenutna temp."
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Zadnji? posodobljeno"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Ponudnik"
+
+# empty strings from id 31304 to 31308
+msgctxt "#31309"
+msgid "System Memory Used:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Zadnja prijava"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Predvajano"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "Filmski menu"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Prenesi podnapise"
+
+msgctxt "#31358"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Teletekst"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Privzeto"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Arial"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "Zamenjajte preobleko ? Dolo?ite jezik in regijo ? Spremenite mo?nosti seznamov ? Nastavite ohranjevalnik zaslona"
+
+# empty strings from id 31401 to 31404
+msgctxt "#31405"
+msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Izberite va? Kodi uporabni?ki profil[CR]za prijavo in nadaljujte"
+
+# empty strings from id 31422 to 31547
+# Skin Setting Options
+msgctxt "#31548"
+msgid "Home menu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31549"
+msgid "Home Add-ons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Ozadja"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "Bli?njica dodatka"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr "USKLADI"
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr "Uporabi ozadje po meri"
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr "Ozadje:"
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "Prilagodi nastavitve TV · Spremeni celozaslonske info. · Upravljaj podatk. nastavitve EPG"
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "TV v živo"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr "Skrij ozadje videa"
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr "Skrij ozadje vizualizacije"
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Nastavitve programa"
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Skupine na voljo"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Dodaj skupino"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Preimenuj skupino"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Izbriši skupino"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Pokaži skrito"
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr "Pokaži izbrisano"
+
+# empty strings from id 31566 to 31599
+#. Label to show the video codec name
+msgctxt "#31600"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Slikovni kodek"
+
+#. Label to show the video resolution
+msgctxt "#31601"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Ločljivost slike"
+
+#. Label to show the video aspect
+msgctxt "#31602"
+msgid "Video aspect"
+msgstr "Razmerje slike"
+
+#. Label to show the video bitrate
+msgctxt "#31603"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Bitna hitrost slike"
+
+#. Label to show the audio codec name
+msgctxt "#31604"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Zvočni kodek"
+
+#. Label to show the number of audio channels
+msgctxt "#31605"
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Zvočni kanali"
+
+#. Label to show the audio bitrate
+msgctxt "#31606"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Bitna hitrost zvoka"
+
+#. Label to show the screen resolution
+msgctxt "#31607"
+msgid "Screen resolution"
+msgstr "Ločljivost zaslona"
+
+#. Label to show the system rendering speed
+msgctxt "#31608"
+msgid "System rendering speed"
+msgstr "Hitrost sistemskega izrisovanja"
+
+#. Label to show the system CPU usage
+msgctxt "#31609"
+msgid "System CPU usage"
+msgstr "Raba sistemske CPE"
+
+#. Label to show the media (metadata) info page
+msgctxt "#31610"
+msgid "Media"
+msgstr "Predstavne vsebine"
+
+#. Label to show the system info page
+msgctxt "#31611"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+# empty strings from id 31566 to 31899
+msgctxt "#31900"
+msgid "First Run"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "Now Playing Title..."
+msgstr ""