summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.sv_se/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/resource.language.sv_se/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/resource.language.sv_se/strings.po436
1 files changed, 436 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/resource.language.sv_se/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.sv_se/strings.po
new file mode 100644
index 0000000..524f242
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.sv_se/strings.po
@@ -0,0 +1,436 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-25 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/sv_se/>\n"
+"Language: sv_se\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+
+msgctxt "Addon Summary"
+msgid "Skin for touchscreen devices"
+msgstr "Skal för enheter med pekskärm"
+
+msgctxt "Addon Description"
+msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
+msgstr "Skal avsedd att användas på enheter med pekskärm som surfplattor och smarttelefoner"
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Ljudinställningar"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "Caps[CR]Lock"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "Visualiseringsval"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Visualiseringsförval"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Innehållsmeny"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "Arbetar..."
+
+msgctxt "#31011"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nyligen"
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmer"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Episodes"
+msgstr "Avsnitt"
+
+msgctxt "#31015"
+msgid "Player info"
+msgstr "Spelarinfo"
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+#. Label to show PVR info page
+msgctxt "#31017"
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#. Label to show player info page
+msgctxt "#31018"
+msgid "Player"
+msgstr "Spelare"
+
+#. Label to show video decoder name
+msgctxt "#31019"
+msgid "Video decoder"
+msgstr "Videoavkodare"
+
+#. Label to show the video pixel format
+msgctxt "#31020"
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Pixelformat"
+
+#. Label to show the system memory usage
+msgctxt "#31021"
+msgid "System memory usage"
+msgstr "Systemets minnesanvändning"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "Infolista"
+
+msgctxt "#31038"
+msgid "Login"
+msgstr "Logga in"
+
+msgctxt "#31039"
+msgid "Updated:"
+msgstr "Uppdaterad:"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Select + X"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Select + B"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "Select + Start"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "PAUSAD"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "SPOLA FRAMÅT"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "SPOLA BAKÅT"
+
+msgctxt "#31046"
+msgid "Play speed"
+msgstr "Uppspelningshastighet"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Sluttid"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Sortering: Stigande"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Sortering: Fallande"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Öppna spellista"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Spara spellista"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Stäng spellista"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Systemmusikfiler"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Nuvarande spellista"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "Plats"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "Vy"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Nuvarande temp"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Senast uppdaterad"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Dataleverantör"
+
+msgctxt "#31309"
+msgid "System Memory Used:"
+msgstr "Systemets minnesanvändning:"
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Senast inloggad"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Sänt"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "Videomeny"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Hämta undertexter"
+
+msgctxt "#31358"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Text-tv"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Skalets standard"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Arialbaserad"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "Ändra skalet · Ange språk och region · Ange fillistningsalternativ · Ange en skärmsläckare"
+
+msgctxt "#31405"
+msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
+msgstr "Konfigurera & hantera delningstjänster för media · Konfigurera & hantera vädertjänsten"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
+msgstr "Konfigurera skärmen · Konfigurera ljud · Konfigurera internetåtkomst · Konfigurera energialternativ · Konfigurera loggning"
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
+msgstr "Hantera dina installerade tillägg · Bläddra efter och installera tillägg från kodi.tv · Ställ in tilläggsinställningar"
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
+msgstr "Konfigurera åtgärder som kan användas under uppspelning · Konfigurera hur mediainnehåll spelas"
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
+msgstr "Konfigurera bibliotekskällor · Visa medialistor displayinnehåll · Konfigurera hur bibliotekslistor navigeras"
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
+msgstr "Konfigurera skal · Konfigurera plats · Konfigurera kontroll · Konfigurera skärmsläckare · Konfigurera huvudlåset"
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
+msgstr "Konfigurera profiler · Ange låsalternativ · Aktivera inloggningsskärmen"
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
+msgstr "Visa systeminformation · Hårdvarustatistik · Kontrollera lagringstillgängligheten · Visa nätverkskonfiguration"
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Välj din Kodi-användarprofil[CR]för att logga in och fortsätta"
+
+msgctxt "#31548"
+msgid "Home menu"
+msgstr "Hem meny"
+
+msgctxt "#31549"
+msgid "Home Add-ons"
+msgstr "Hem Tillägg"
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Bakgrunder"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "Tilläggsgenväg"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr "SYNKRONISERA"
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr "Använd en anpassad bakgrund"
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrund:"
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "Konfigurera tv-inställningar · Ändra helskärmsinformation · Hantera EPG datainställningar"
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "Live-TV"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr "Dölj videobakgrund"
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr "Dölj visualisering bakgrund"
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Kanal-inställningar"
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Tillgängliga grupper"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Lägg till grupp"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Döp om grupp"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Ta bort grupp"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Visa dolda"
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr "Visa borttagna"
+
+# empty strings from id 31566 to 31599
+#. Label to show the video codec name
+msgctxt "#31600"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Videocodec"
+
+#. Label to show the video resolution
+msgctxt "#31601"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Videoupplösning"
+
+#. Label to show the video aspect
+msgctxt "#31602"
+msgid "Video aspect"
+msgstr "Bildförhållande"
+
+#. Label to show the video bitrate
+msgctxt "#31603"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the audio codec name
+msgctxt "#31604"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ljudcodec"
+
+#. Label to show the number of audio channels
+msgctxt "#31605"
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Ljudkanaler"
+
+#. Label to show the audio bitrate
+msgctxt "#31606"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the screen resolution
+msgctxt "#31607"
+msgid "Screen resolution"
+msgstr "Skärmupplösning"
+
+#. Label to show the system rendering speed
+msgctxt "#31608"
+msgid "System rendering speed"
+msgstr ""
+
+#. Label to show the system CPU usage
+msgctxt "#31609"
+msgid "System CPU usage"
+msgstr "Systemets CPU-användning"
+
+#. Label to show the media (metadata) info page
+msgctxt "#31610"
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#. Label to show the system info page
+msgctxt "#31611"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+msgctxt "#31900"
+msgid "First Run"
+msgstr "Första körningen"
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
+msgstr "Det finns två saker att veta om navigering i Estouchy"
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
+msgstr "Kodi loggan fungerar som en \"HEM\"-knapp. När du trycker på den, kommer du att tas tillbaka till startskärmen."
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
+msgstr "När du spelar upp ljud eller video, kommer objektets titel visas högst upp på skärmen. Genom att trycka på den kommer det att ta dig till helskärmsvisualisering eller videofönstret."
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "Now Playing Title..."
+msgstr "Nu spelas titel..."
+
+#~ msgctxt "#31406"
+#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
+#~ msgstr "Konfigurera skärmen · Konfigurera ljud · Konfigurera internetåtkomst · Konfigurera energialternativ · Konfigurera loggning"
+
+#~ msgctxt "#31017"
+#~ msgid "PVR info"
+#~ msgstr "PVR-info"
+
+#~ msgctxt "#31018"
+#~ msgid "Player process info"
+#~ msgstr "Spelarprocessinfo"