summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.tr_tr/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/resource.language.tr_tr/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/resource.language.tr_tr/strings.po436
1 files changed, 436 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.tr_tr/strings.po
new file mode 100644
index 0000000..e35d1f2
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.tr_tr/strings.po
@@ -0,0 +1,436 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Estouchy
+# Addon id: skin.estouchy
+# Addon Provider: Team Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/tr_tr/>\n"
+"Language: tr_tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+
+msgctxt "Addon Summary"
+msgid "Skin for touchscreen devices"
+msgstr "Dokunmatik ekranlı aygıtlar için dış görünüm"
+
+msgctxt "Addon Description"
+msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
+msgstr "Bu dış görünüm tabletler ve akıllı telefonlar gibi dokunmatik ekranlı aygıtlarda kullanılmak üzere tasarlandı"
+
+msgctxt "#31002"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Ses Ayarları"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Caps[CR]Lock"
+msgstr "Büyük Harf[CR]Kilidi"
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Visualization Options"
+msgstr "Görsel Öğe Seçenekleri"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Görsel Öğe Önayarları"
+
+msgctxt "#31007"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "İçerik Menüsü"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Working..."
+msgstr "Çalışıyor..."
+
+msgctxt "#31011"
+msgid "Recent"
+msgstr "En Son"
+
+msgctxt "#31013"
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmler"
+
+msgctxt "#31014"
+msgid "Episodes"
+msgstr "Bölümler"
+
+msgctxt "#31015"
+msgid "Player info"
+msgstr "Yürütücü bilgisi"
+
+msgctxt "#31016"
+msgid "Albums"
+msgstr "Albümler"
+
+#. Label to show PVR info page
+msgctxt "#31017"
+msgid "PVR"
+msgstr "PVR"
+
+#. Label to show player info page
+msgctxt "#31018"
+msgid "Player"
+msgstr "Oynatıcı"
+
+#. Label to show video decoder name
+msgctxt "#31019"
+msgid "Video decoder"
+msgstr "Video kod çözücü"
+
+#. Label to show the video pixel format
+msgctxt "#31020"
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Piksel biçimi"
+
+#. Label to show the system memory usage
+msgctxt "#31021"
+msgid "System memory usage"
+msgstr "Sistem bellek kullanımı"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+msgctxt "#31030"
+msgid "Info List"
+msgstr "Bilgi Listesi"
+
+msgctxt "#31038"
+msgid "Login"
+msgstr "Oturum Aç"
+
+msgctxt "#31039"
+msgid "Updated:"
+msgstr "Güncellendi:"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Select + X"
+msgstr "Select + X"
+
+msgctxt "#31041"
+msgid "Select + B"
+msgstr "Select + B"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "Select + Start"
+msgstr "Select + Start"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "DURAKLATILDI"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "İLERİ SAR"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "GERİ SAR"
+
+msgctxt "#31046"
+msgid "Play speed"
+msgstr "Oynatma hızı"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Bitiş Zamanı"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Sırala: Artan"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Sırala: Azalan"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Çalma listesini aç"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Çalma listesini kaydet"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Çalma listesini kapat"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Sistem müzik dosyaları"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Geçerli çalma listesi"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+msgctxt "#31201"
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+msgctxt "#31202"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Mevcut Sıcaklık"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Son Güncelleme"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Veri sağlayıcı"
+
+msgctxt "#31309"
+msgid "System Memory Used:"
+msgstr "Kullanılan Sistem Belleği:"
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Son Giriş Yapan"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Gösterim"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Video Menu"
+msgstr "Video Menüsü"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Altyazıları İndir"
+
+msgctxt "#31358"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Teleteks"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Dış görünüm varsayılanı"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Arial tabanlı"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
+msgstr "Dış görünümü değiştir · Bölge ve dili ayarla · Dosya listeleme ayarlarını değiştir · Bir ekran koruyucu ayarla"
+
+msgctxt "#31405"
+msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
+msgstr "Medya paylaşımı hizmetlerini yapılandır ve yönet · Hava durumu hizmetini yapılandır ve yönet"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
+msgstr "Görüntüyü yapılandırın · Sesi yapılandırın · İnternet erişimini yapılandırın · Güç tasarrufunu yapılandırın · Günlüğü yapılandırın"
+
+msgctxt "#31407"
+msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
+msgstr "Yüklü eklentilerinizi yönetin · kodi.tv sitesindeki uygulamalara gözatın ve yükleyin · Eklenti ayarlarını değiştirin"
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
+msgstr "Oynatım sırasında kullanılacak eylemleri yapılandırın · Medya içeriğinin nasıl oynatılacağını yapılandırın"
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
+msgstr "Kitaplık kaynaklarını yapılandırın · Medya listeleri içeriklerinin nasıl göstereceğini yapılandırın · Kitaplık listelerine nasıl gidileceğini yapılandırın"
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
+msgstr "Dış görünümü yapılandırın · Bölge ayarlarını yapılandırın · Denetim ayarlarını yapılandırın · Ekran koruyucuyu yapılandırın · Yönetici kilidini yapılandırın"
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
+msgstr "Profillerini yapılandır · Kilit seçeneklerini ayarla · Oturum açma ekranını etkinleştir"
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
+msgstr "Sistem bilgisini görüntüle · Donanım istatistikleri · Depolama kullanılabilirliğini kontrol edin · Ağ yapılandırmasını görüntüleyin"
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Oturum açıp devam etmek için[CR]Kodi kullanıcı profilinizi seçin"
+
+msgctxt "#31548"
+msgid "Home menu"
+msgstr "Ana menü"
+
+msgctxt "#31549"
+msgid "Home Add-ons"
+msgstr "Ana Eklentiler"
+
+msgctxt "#31550"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Arka Planlar"
+
+msgctxt "#31551"
+msgid "Add-on Shortcut"
+msgstr "Eklenti Kısayolu"
+
+msgctxt "#31552"
+msgid "SYNC"
+msgstr "SYNC"
+
+msgctxt "#31553"
+msgid "Use Custom Background"
+msgstr "Özel Arka Plan Kullan"
+
+msgctxt "#31554"
+msgid "Background:"
+msgstr "Arka plan:"
+
+msgctxt "#31555"
+msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "TV ayarlarını yapılandır · Tam ekran bilgisini değiştir · EPG veri ayarlarını yönet"
+
+msgctxt "#31556"
+msgid "Live TV"
+msgstr "Canlı TV"
+
+msgctxt "#31557"
+msgid "Hide video background"
+msgstr "Arka plan videoyu gizle"
+
+msgctxt "#31558"
+msgid "Hide visualization background"
+msgstr "Arka plan görselleştirmesini gizle"
+
+msgctxt "#31559"
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Kanal ayarları"
+
+msgctxt "#31560"
+msgid "Available groups"
+msgstr "Kullanılabilir gruplar"
+
+msgctxt "#31561"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Grup Ekle"
+
+msgctxt "#31562"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Grubu Yeniden Adlandır"
+
+msgctxt "#31563"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Grubu Sil"
+
+msgctxt "#31564"
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Gizlileri göster"
+
+msgctxt "#31565"
+msgid "Show deleted"
+msgstr "Silinenleri göster"
+
+# empty strings from id 31566 to 31599
+#. Label to show the video codec name
+msgctxt "#31600"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video codec"
+
+#. Label to show the video resolution
+msgctxt "#31601"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Video çözünürlüğü"
+
+#. Label to show the video aspect
+msgctxt "#31602"
+msgid "Video aspect"
+msgstr "Video en boy oranı"
+
+#. Label to show the video bitrate
+msgctxt "#31603"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Video bit oranı"
+
+#. Label to show the audio codec name
+msgctxt "#31604"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ses codec"
+
+#. Label to show the number of audio channels
+msgctxt "#31605"
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Ses kanalları"
+
+#. Label to show the audio bitrate
+msgctxt "#31606"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Ses bit oranı"
+
+#. Label to show the screen resolution
+msgctxt "#31607"
+msgid "Screen resolution"
+msgstr "Ekran çözünürlüğü"
+
+#. Label to show the system rendering speed
+msgctxt "#31608"
+msgid "System rendering speed"
+msgstr "Sistem işleme hızı"
+
+#. Label to show the system CPU usage
+msgctxt "#31609"
+msgid "System CPU usage"
+msgstr "Sistem CPU kullanımı"
+
+#. Label to show the media (metadata) info page
+msgctxt "#31610"
+msgid "Media"
+msgstr "Medya"
+
+#. Label to show the system info page
+msgctxt "#31611"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+msgctxt "#31900"
+msgid "First Run"
+msgstr "İlk Çalıştırma"
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
+msgstr "Estouchy'de gezinme hakkında bilmeniz gereken iki şey vardır"
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
+msgstr "Kodi logosu 'Giriş Sayfası' düğmesi olarak işlev görür. Logoya dokunduğunuz zaman giriş ekranına geri gidersiniz."
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
+msgstr "Ses veya video oynatılırken, oynatılan öğenin başlığı ekranın üst kısmında görünür. Buna dokunmak sizi tam ekran görsel öğeye veya video penceresine götürecektir."
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "Now Playing Title..."
+msgstr "Şimdi Oynatılan Öğenin Başlığı..."
+
+#~ msgctxt "#31406"
+#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
+#~ msgstr "Görüntüyü yapılandırın · Sesi yapılandırın · İnternet erişimini yapılandırın · Güç tasarrufunu yapılandırın · Günlüğü yapılandırın"
+
+#~ msgctxt "#31017"
+#~ msgid "PVR info"
+#~ msgstr "PVR bilgisi"
+
+#~ msgctxt "#31018"
+#~ msgid "Player process info"
+#~ msgstr "Yürütücü işlem bilgisi"