From c04dcc2e7d834218ef2d4194331e383402495ae1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 10 Apr 2024 20:07:22 +0200 Subject: Adding upstream version 2:20.4+dfsg. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../language/resource.language.ko_kr/strings.po | 436 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 436 insertions(+) create mode 100644 addons/skin.estouchy/language/resource.language.ko_kr/strings.po (limited to 'addons/skin.estouchy/language/resource.language.ko_kr/strings.po') diff --git a/addons/skin.estouchy/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.ko_kr/strings.po new file mode 100644 index 0000000..0ce8c69 --- /dev/null +++ b/addons/skin.estouchy/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -0,0 +1,436 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Estouchy +# Addon id: skin.estouchy +# Addon Provider: Team Kodi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:07+0000\n" +"Last-Translator: Minho Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko_kr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Skin for touchscreen devices" +msgstr "터치 스크린 기기를 위한 스킨" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones" +msgstr "태블릿이나 스마트폰과 같은 터치 스크린 기기에서 사용할 수 있게 디자인한 스킨" + +msgctxt "#31002" +msgid "Audio Settings" +msgstr "오디오 설정" + +msgctxt "#31003" +msgid "IP" +msgstr "IP" + +msgctxt "#31004" +msgid "Caps[CR]Lock" +msgstr "Caps[CR]Lock" + +msgctxt "#31005" +msgid "Visualization Options" +msgstr "시각화 옵션" + +msgctxt "#31006" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "시각화 사전설정" + +msgctxt "#31007" +msgid "Context Menu" +msgstr "컨텍스트 메뉴" + +msgctxt "#31009" +msgid "Working..." +msgstr "작업 중..." + +msgctxt "#31011" +msgid "Recent" +msgstr "최근" + +msgctxt "#31013" +msgid "Movies" +msgstr "영화" + +msgctxt "#31014" +msgid "Episodes" +msgstr "에피소드" + +msgctxt "#31015" +msgid "Player info" +msgstr "플레이어 정보" + +msgctxt "#31016" +msgid "Albums" +msgstr "앨범" + +#. Label to show PVR info page +msgctxt "#31017" +msgid "PVR" +msgstr "PVR" + +#. Label to show player info page +msgctxt "#31018" +msgid "Player" +msgstr "플레이어" + +#. Label to show video decoder name +msgctxt "#31019" +msgid "Video decoder" +msgstr "비디오 디코더" + +#. Label to show the video pixel format +msgctxt "#31020" +msgid "Pixel format" +msgstr "픽셀 형식" + +#. Label to show the system memory usage +msgctxt "#31021" +msgid "System memory usage" +msgstr "시스템 메모리 사용량" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "페이지" + +msgctxt "#31030" +msgid "Info List" +msgstr "정보표시 목록" + +msgctxt "#31038" +msgid "Login" +msgstr "로그인" + +msgctxt "#31039" +msgid "Updated:" +msgstr "업데이트:" + +msgctxt "#31040" +msgid "Select + X" +msgstr "선택 + X" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select + B" +msgstr "선택 + B" + +msgctxt "#31042" +msgid "Select + Start" +msgstr "선택 + 시작" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "일시 중지" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "빠르게 앞으로" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "뒤로" + +msgctxt "#31046" +msgid "Play speed" +msgstr "재생 속도" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "종료 시간" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "정렬: 오름차순" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "정렬: 내림차순" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "재생목록 열기" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "재생목록 저장" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "재생목록 닫기" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "시스템 음악 파일" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "현재 재생목록" + +msgctxt "#31200" +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +msgctxt "#31201" +msgid "Location" +msgstr "위치" + +msgctxt "#31202" +msgid "View" +msgstr "보기" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "현재 온도" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "마지막 업데이트" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "날씨 정보 제공" + +msgctxt "#31309" +msgid "System Memory Used:" +msgstr "시스템 메모리 사용량:" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "마지막 로그인" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "방송됨" + +msgctxt "#31355" +msgid "Video Menu" +msgstr "비디오 메뉴" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "자막 다운로드" + +msgctxt "#31358" +msgid "Teletext" +msgstr "문자다중방송" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "스킨 기본값" + +msgctxt "#31391" +msgid "Arial based" +msgstr "Arial 기반" + +msgctxt "#31400" +msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver" +msgstr "스킨 변경 · 언어 및 지역 설정 · 파일 목록 옵션 변경 · 화면보호기 설정" + +msgctxt "#31405" +msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service" +msgstr "미디어 공유 서비스 설정 및 관리 · 날씨 서비스 설정 및 관리" + +msgctxt "#31406" +msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging" +msgstr "디스플레이 구성 · 오디오 구성 · 인터넷 액세스 구성 · 절전 구성 · 로깅 구성" + +msgctxt "#31407" +msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings" +msgstr "설치한 애드온 관리 · kodi.tv에서 애드온 탐색 및 설치 · 애드온 설정" + +msgctxt "#31408" +msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played" +msgstr "재생 중 동작 설정 · 미디어 콘텐츠 재생 방법 설정" + +msgctxt "#31409" +msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated" +msgstr "라이브러리 소스 구성 · 미디어 목록 표시 · 라이브러리 탐색 방법 설정" + +msgctxt "#31410" +msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock" +msgstr "스킨 설정 · 지역 설정 · 제어 설정 · 화면 보호기 설정 · 마스터 잠금 설정" + +msgctxt "#31411" +msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen" +msgstr "프로파일 설정 · 잠금 옵션 설정 · 로그인 화면 켜기" + +msgctxt "#31412" +msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration" +msgstr "시스템 정보 보기 · 하드웨어 통계 · 저장 공간 확인 · 네트워크 환경 보기" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "로그인할 Kodi 사용자 프로파일을[CR]선택하고 계속하세요" + +msgctxt "#31548" +msgid "Home menu" +msgstr "홈 메뉴" + +msgctxt "#31549" +msgid "Home Add-ons" +msgstr "홈 애드온" + +msgctxt "#31550" +msgid "Backgrounds" +msgstr "배경" + +msgctxt "#31551" +msgid "Add-on Shortcut" +msgstr "애드온 바로가기" + +msgctxt "#31552" +msgid "SYNC" +msgstr "싱크" + +msgctxt "#31553" +msgid "Use Custom Background" +msgstr "사용자 배경 사용" + +msgctxt "#31554" +msgid "Background:" +msgstr "배경:" + +msgctxt "#31555" +msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings" +msgstr "TV 설정 - 전체화면 정보 변경 - EPG 데이터 설정 관리" + +msgctxt "#31556" +msgid "Live TV" +msgstr "TV 시청" + +msgctxt "#31557" +msgid "Hide video background" +msgstr "비디오 배경 숨김" + +msgctxt "#31558" +msgid "Hide visualization background" +msgstr "시각화 배경 숨김" + +msgctxt "#31559" +msgid "Channel settings" +msgstr "채널 설정" + +msgctxt "#31560" +msgid "Available groups" +msgstr "사용 가능한 그룹" + +msgctxt "#31561" +msgid "Add Group" +msgstr "그룹 추가" + +msgctxt "#31562" +msgid "Rename Group" +msgstr "그룹 이름 변경" + +msgctxt "#31563" +msgid "Delete Group" +msgstr "그룹 삭제" + +msgctxt "#31564" +msgid "Show hidden" +msgstr "숨김 항목 표시" + +msgctxt "#31565" +msgid "Show deleted" +msgstr "삭제 항목 표시" + +# empty strings from id 31566 to 31599 +#. Label to show the video codec name +msgctxt "#31600" +msgid "Video codec" +msgstr "비디오 코덱" + +#. Label to show the video resolution +msgctxt "#31601" +msgid "Video resolution" +msgstr "비디오 해상도" + +#. Label to show the video aspect +msgctxt "#31602" +msgid "Video aspect" +msgstr "비디오 비율" + +#. Label to show the video bitrate +msgctxt "#31603" +msgid "Video bitrate" +msgstr "비디오 비트레이트" + +#. Label to show the audio codec name +msgctxt "#31604" +msgid "Audio codec" +msgstr "오디오 코덱" + +#. Label to show the number of audio channels +msgctxt "#31605" +msgid "Audio channels" +msgstr "오디오 채널" + +#. Label to show the audio bitrate +msgctxt "#31606" +msgid "Audio bitrate" +msgstr "오디오 비트레이트" + +#. Label to show the screen resolution +msgctxt "#31607" +msgid "Screen resolution" +msgstr "화면 해상도" + +#. Label to show the system rendering speed +msgctxt "#31608" +msgid "System rendering speed" +msgstr "시스템 렌더링 속도" + +#. Label to show the system CPU usage +msgctxt "#31609" +msgid "System CPU usage" +msgstr "시스템 CPU 사용" + +#. Label to show the media (metadata) info page +msgctxt "#31610" +msgid "Media" +msgstr "미디어" + +#. Label to show the system info page +msgctxt "#31611" +msgid "System" +msgstr "시스템" + +msgctxt "#31900" +msgid "First Run" +msgstr "처음 실행" + +msgctxt "#31901" +msgid "There are two things to know about navigating Estouchy" +msgstr "Estouchy 사용에 관해 알아야 할 두가지" + +msgctxt "#31902" +msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen." +msgstr "Kodi 로고는 \"홈\" 버튼 기능을 합니다. 로고를 터치하면 홈 화면으로 돌아갑니다." + +msgctxt "#31903" +msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window." +msgstr "오디오나 비디오를 재생할 때 제목이 화면 상단에 표시됩니다. 제목을 터치하면 전체화면 시각화 화면이나 비디오 창으로 전환됩니다." + +msgctxt "#31904" +msgid "Now Playing Title..." +msgstr "지금 재생 중 제목..." + +#~ msgctxt "#31406" +#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging" +#~ msgstr "화면 설정 · 오디오 설정 · 인터넷 접속 설정 · 전원 절약 설정 · 로깅 설정" + +#~ msgctxt "#31017" +#~ msgid "PVR info" +#~ msgstr "PVR 정보" + +#~ msgctxt "#31018" +#~ msgid "Player process info" +#~ msgstr "플레이어 프로세스 정보" -- cgit v1.2.3