summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po
blob: 9fe5b064124ee5b97857896f1811c1983b9850bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Generic Album Scraper
# Addon id: metadata.generic.albums
# Addon Provider: Team Kodi
# Translators:
# TeamKODI <transifex.translator@gmail.com>, 2020
# Zapata11 <raimondas.duzinskas@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Zapata11 <raimondas.duzinskas@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/teamxbmc/teams/40581/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"

msgctxt "#30001"
msgid "Preferred language for album review"
msgstr "Pageidaujama albumų apžvalgos kalba"

msgctxt "#30002"
msgid "Prefer genres from"
msgstr "Pirmenybė žanrams iš"

msgctxt "#30003"
msgid "Prefer styles from"
msgstr "Pirmenybė stiliams iš"

msgctxt "#30004"
msgid "Prefer moods from"
msgstr "Pirmenybė nuotaikoms iš"

msgctxt "#30005"
msgid "Prefer themes from"
msgstr "Pirmenybė temoms iš"

msgctxt "#30006"
msgid "Prefer rating from"
msgstr "Pirmenybė reitingams iš"

msgctxt "#30007"
msgid "Prefer review from"
msgstr "Pirmenybė apžvalgoms iš"

msgctxt "#30101"
msgid "Allow less accurate search results"
msgstr "Leisti mažiau tikslius paieškos rezultatus"

msgctxt "#30201"
msgid ""
"If available, the album review will be downloaded in the selected language. "
"It will fallback to English."
msgstr ""
"Jei įmanoma, albumo apžvalga bus atsisiųsta pasirinkta kalba. Tai bus anglų "
"kalba. Nepavykus bus atsiųsta angliškai."

msgctxt "#30202"
msgid ""
"Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be "
"used if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Bus bandoma gauti žanrų informaciją naudojant pasirinktą graibyklę. Kitos "
"graibyklės bus naudojamos, jei pageidaujama graibyklė neduos rezultatų."

msgctxt "#30203"
msgid ""
"Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be "
"used if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Bus bandoma gauti stilių informaciją naudojant pasirinktą graibyklę. Kitos "
"graibyklės bus naudojamos, jei pageidaujama graibyklė neduos rezultatų."

msgctxt "#30204"
msgid ""
"Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used"
" if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Bus bandoma gauti nuotaikų informaciją naudojant pasirinktą graibyklę. Kitos"
" graibyklės bus naudojamos, jei pageidaujama graibyklė neduos rezultatų."

msgctxt "#30205"
msgid ""
"Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be "
"used if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Bus bandoma gauti temų informaciją naudojant pasirinktą graibyklę. Kitos "
"graibyklės bus naudojamos, jei pageidaujama graibyklė neduos rezultatų."

msgctxt "#30206"
msgid ""
"Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be "
"used if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Bus bandoma gauti reitingų informaciją naudojant pasirinktą graibyklę. Kitos"
" graibyklės bus naudojamos, jei pageidaujama graibyklė neduos rezultatų."

msgctxt "#30207"
msgid ""
"Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will "
"be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Bus bandoma gauti albumo apžvalgą naudojant pasirinktą graibyklę. Kitos "
"graibyklės bus naudojamos, jei pageidaujama graibyklė neduos rezultatų."

msgctxt "#30301"
msgid ""
"If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can "
"search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where "
"an artist has released multiple albums by the same name, this could "
"potentially result in a mixture of metadata from those albums."
msgstr ""
"Jei Musicbrainz nepateikia nuorodos į „allmusic“ ir/arba \"discogs\", šiose "
"svetainėse galime atlikti paiešką pagal atlikėjo vardą ir albumo pavadinimą."
" Tais atvejais, kai atlikėjas yra išleidęs kelis albumus tuo pačiu "
"pavadinimu, rezultate galite gauti tų albumų metaduomenų mišinį."