summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/metadata.generic.artists/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po
blob: 453f8bd1b8e564f3b5fbeaf5ff9d321e315ae677 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Generic Artist Scraper
# Addon id: metadata.generic.artists
# Addon Provider: Team Kodi
# Translators:
# TeamKODI <transifex.translator@gmail.com>, 2020
# Ptit Prince <leporello1791@gmail.com>, 2020
# tmtisfree <tmtisfree@free.fr>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 20:22+0000\n"
"Last-Translator: tmtisfree <tmtisfree@free.fr>, 2020\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/teamxbmc/teams/40581/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

msgctxt "#30001"
msgid "Preferred language for artist biography"
msgstr "Préférence de langue pour la biographie d'artiste"

msgctxt "#30002"
msgid "Prefer biography from"
msgstr "Récupérer la biographie avec"

msgctxt "#30003"
msgid "Prefer discography from"
msgstr "Récupérer la discographie avec"

msgctxt "#30004"
msgid "Prefer genres from"
msgstr "Récupérer les genres avec"

msgctxt "#30005"
msgid "Prefer styles from"
msgstr "Récupérer les styles avec"

msgctxt "#30006"
msgid "Prefer moods from"
msgstr "Récupérer les ambiances avec"

msgctxt "#30101"
msgid "Allow less accurate search results"
msgstr "Permettre des résultats de recherche moins précis"

msgctxt "#30201"
msgid ""
"If available, the artist biography will be downloaded in the selected "
"language. It will fallback to English."
msgstr ""
"Si disponible, la biographie de l'artiste sera téléchargée dans la langue "
"sélectionnée. Sinon elle le sera en anglais."

msgctxt "#30202"
msgid ""
"Try to get the artist biography using the selected scraper. Other scrapers "
"will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Tente de récupérer de récupérer la biographie de l'artiste avec le scraper "
"sélectionné. D'autres scrapers seront utilisés si le scraper préféré ne "
"renvoie aucun résultat."

msgctxt "#30203"
msgid ""
"Try to get the artist discography using the selected scraper. Other scrapers"
" will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Tente de récupérer la discographie de l'artiste avec le scraper sélectionné."
" D'autres scrapers seront utilisés si le scraper préféré ne renvoie aucun "
"résultat."

msgctxt "#30204"
msgid ""
"Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be "
"used if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Tente de récupérer l'information de genre avec le scraper sélectionné. "
"D'autres scrapers seront utilisés si le scraper préféré ne renvoie aucun "
"résultat."

msgctxt "#30205"
msgid ""
"Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be "
"used if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Tente de récupérer l'information de style avec le scraper sélectionné. "
"D'autres scrapers seront utilisés si le scraper préféré ne renvoie aucun "
"résultat."

msgctxt "#30206"
msgid ""
"Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used"
" if the preferred scraper returns no results."
msgstr ""
"Tente de récupérer l'information d'ambiance avec le scraper sélectionné. "
"D'autres scrapers seront utilisés si le scraper préféré ne renvoie aucun "
"résultat."

msgctxt "#30301"
msgid ""
"If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can "
"search those sites based on artistname. Since artist names are not unique, "
"this could potentially result in a mixture of metadata from multiple artists"
" by the same name."
msgstr ""
"Si Musicbrainz ne fourni pas de lien vers « allmusic » et/ou « discogs », "
"Kodi cherchera sur ces sites à partir de « artistname ». Les noms d'artiste "
"n'étant pas uniques, le résultat pourrait être un mélange des métadonnées de"
" l'ensemble des artistes ayant le même nom."