summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/metadata.generic.artists/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po
blob: aee9e7f4f70420d81a3deeb8be756380869a53ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Generic Artist Scraper
# Addon id: metadata.generic.artists
# Addon Provider: Team Kodi
# Translators:
# TeamKODI <transifex.translator@gmail.com>, 2020
# Minho Park <parkmino@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Minho Park <parkmino@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/teamxbmc/teams/40581/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Preferences"
msgstr "설정"

msgctxt "#30001"
msgid "Preferred language for artist biography"
msgstr "아티스트 생애의 선호 언어"

msgctxt "#30002"
msgid "Prefer biography from"
msgstr "선호 생애"

msgctxt "#30003"
msgid "Prefer discography from"
msgstr "선호 디스코그래피"

msgctxt "#30004"
msgid "Prefer genres from"
msgstr "선호 장르"

msgctxt "#30005"
msgid "Prefer styles from"
msgstr "선호 스타일"

msgctxt "#30006"
msgid "Prefer moods from"
msgstr "선호 무드"

msgctxt "#30101"
msgid "Allow less accurate search results"
msgstr "약간 느슨한 검색 결과 허용"

msgctxt "#30201"
msgid ""
"If available, the artist biography will be downloaded in the selected "
"language. It will fallback to English."
msgstr "가능하면 아티스트 생애를 선호 언어로 내려 받습니다. 기본 영어."

msgctxt "#30202"
msgid ""
"Try to get the artist biography using the selected scraper. Other scrapers "
"will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "선택된 스크레이퍼로 아티스트 생애를 내려 받습니다. 선호 스크레이퍼의 결과가 없으면 다른 것이 사용됩니다."

msgctxt "#30203"
msgid ""
"Try to get the artist discography using the selected scraper. Other scrapers"
" will be used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "선택된 스크레이퍼로 아티스트 디스코그래피를 내려 받습니다. 선호 스크레이퍼의 결과가 없으면 다른 것이 사용됩니다."

msgctxt "#30204"
msgid ""
"Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be "
"used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "선택된 스크레이퍼로 장르 정보를 내려받습니다. 선호하는 스크레이퍼의 결과가 없으면 다른 것이 쓰입니다."

msgctxt "#30205"
msgid ""
"Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be "
"used if the preferred scraper returns no results."
msgstr "선택된 스크레이퍼로 스타일 정보를 내려받습니다. 선호하는 스크레이퍼의 결과가 없으면 다른 것이 쓰입니다."

msgctxt "#30206"
msgid ""
"Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used"
" if the preferred scraper returns no results."
msgstr "선택된 스크레이퍼로 무드 정보를 내려받습니다. 선호하는 스크레이퍼의 결과가 없으면 다른 것이 쓰입니다."

msgctxt "#30301"
msgid ""
"If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can "
"search those sites based on artistname. Since artist names are not unique, "
"this could potentially result in a mixture of metadata from multiple artists"
" by the same name."
msgstr ""
"뮤직브레인즈이 allmusic이나 discogs의 링크를 제공하지 않으면, albumname으로 검색할 수 있습니다. 아티스트 이름이 "
"유일하지 않으므로, 이 음반들의 메타데이터로부터 뒤섞인 결과가 나올 수 있습니다."