summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.af_za/strings.po
blob: 79109895a16574b9165db9dc655c241058b3205c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estouchy
# Addon id: skin.estouchy
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/af_za/>\n"
"Language: af_za\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Skin for touchscreen devices"
msgstr "Oortreksel vir raakskerm toestelle"

msgctxt "Addon Description"
msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
msgstr "Oortreksel ontwerp om op raakskerm toestelle soos tablette en slimfone te gebruik"

msgctxt "#31002"
msgid "Audio Settings"
msgstr "Klank Instellings"

msgctxt "#31003"
msgid "IP"
msgstr "IP"

msgctxt "#31004"
msgid "Caps[CR]Lock"
msgstr "Hoofletter[CR]Slot"

msgctxt "#31005"
msgid "Visualization Options"
msgstr "Visualiserings Opsies"

msgctxt "#31006"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Visualisering Instellings"

msgctxt "#31007"
msgid "Context Menu"
msgstr "Konteks Kieslys"

msgctxt "#31009"
msgid "Working..."
msgstr "Werk..."

msgctxt "#31011"
msgid "Recent"
msgstr "Onlangs"

msgctxt "#31013"
msgid "Movies"
msgstr "Flieks"

msgctxt "#31014"
msgid "Episodes"
msgstr "Episodes"

msgctxt "#31015"
msgid "Player info"
msgstr "Speler info"

msgctxt "#31016"
msgid "Albums"
msgstr "Albums"

#. Label to show PVR info page
msgctxt "#31017"
msgid "PVR"
msgstr ""

#. Label to show player info page
msgctxt "#31018"
msgid "Player"
msgstr "Speler"

#. Label to show video decoder name
msgctxt "#31019"
msgid "Video decoder"
msgstr "Video dekodeerder"

#. Label to show the video pixel format
msgctxt "#31020"
msgid "Pixel format"
msgstr "Pixel formaat"

#. Label to show the system memory usage
msgctxt "#31021"
msgid "System memory usage"
msgstr "Stelsel geheue gebruik"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"

msgctxt "#31030"
msgid "Info List"
msgstr "Info Lys"

msgctxt "#31038"
msgid "Login"
msgstr "Teken in"

msgctxt "#31039"
msgid "Updated:"
msgstr "Opgedateer:"

msgctxt "#31040"
msgid "Select + X"
msgstr "Kies + X"

msgctxt "#31041"
msgid "Select + B"
msgstr "Kies + B"

msgctxt "#31042"
msgid "Select + Start"
msgstr "Kies + Begin"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "GEPOUSEER"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "VORENTOE SPOEL"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "TERUGSPOEL"

msgctxt "#31046"
msgid "Play speed"
msgstr "Speel spoed"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Eind Tyd"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Sorteer: Opgaande"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Sorteer: Afgaande"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Maak speellys oop"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Stoor speellys"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Maak speellys toe"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Stelsel musiek lêers"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Huidige speellys"

msgctxt "#31200"
msgid "Back"
msgstr "Trug"

msgctxt "#31201"
msgid "Location"
msgstr "Ligging"

msgctxt "#31202"
msgid "View"
msgstr "Besigtig"

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Huidige Temp"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Laas Opdateer"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Data verskaffer"

msgctxt "#31309"
msgid "System Memory Used:"
msgstr "Stelsel Geheue Gebruik:"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Laaste IngeLog"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Gelug"

msgctxt "#31355"
msgid "Video Menu"
msgstr "Video Kieslys"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Laai Subtitels Af"

msgctxt "#31358"
msgid "Teletext"
msgstr "Teleteks"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Bestek omslag"

msgctxt "#31391"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial gebasseer"

msgctxt "#31400"
msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
msgstr "Verander die oortreksel · Stel taal en gebied · Verander lêer lys opsies · Stel 'n skermskut op"

msgctxt "#31405"
msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
msgstr "Stel op en bestuur media deel dienste · Stel op & bestuur die weer diens"

msgctxt "#31406"
msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
msgstr "Stel vertoon op · Stel oudio op · Stel internet toegang op · Stel krag spaar op · Stel loghouding op"

msgctxt "#31407"
msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
msgstr "Bestuur jou geïnstalleerde byvoegsels · Blaai vir en installeer byvoegsels vanaf kodi.tv · Verander byvoegsel verstellings"

msgctxt "#31408"
msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "Stel aksies op wat gedurende terugspeel gebruik kan word · Stel op hoe media inhoud gespeel word"

msgctxt "#31409"
msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
msgstr "Stel biblioteek bronne op · Wys die media lyste vertoon inhoud · Stel op hoe biblioteek lyste navigeer word"

msgctxt "#31410"
msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "Stel oortreksel op · Stel streek op · Stel beheer op · Stel skermskut op · Stel meester slot op"

msgctxt "#31411"
msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
msgstr "Stel jou profiele op · Stel sluit opsies · Stel inteken skerm in staat"

msgctxt "#31412"
msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
msgstr "Vertoon stelsel inligting · Hardeware statistieke · Gaan stoor beskikbaarheid na · Besigtig netwerk opstelling"

msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Selekteer jou Kodi gebruiker Profiel[CR]om in te log en voort te gaan"

msgctxt "#31548"
msgid "Home menu"
msgstr "Tuis kieslys"

msgctxt "#31549"
msgid "Home Add-ons"
msgstr "Tuis Byvoegsels"

msgctxt "#31550"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Agtergronde"

msgctxt "#31551"
msgid "Add-on Shortcut"
msgstr "Byvoegsel Kitssleutel"

msgctxt "#31552"
msgid "SYNC"
msgstr "SYNC"

msgctxt "#31553"
msgid "Use Custom Background"
msgstr "Gebruik Pasgemaakte Agtergrond"

msgctxt "#31554"
msgid "Background:"
msgstr "Agtergrond:"

msgctxt "#31555"
msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "Stel TV verstellings op · Verander vol skerm info · Bestuur EPG data verstellings"

msgctxt "#31556"
msgid "Live TV"
msgstr "Lewendige TV"

msgctxt "#31557"
msgid "Hide video background"
msgstr "Versteek video agtergrond"

msgctxt "#31558"
msgid "Hide visualization background"
msgstr "Versteek visualisering agtergrond"

msgctxt "#31559"
msgid "Channel settings"
msgstr "Kanaal verstellings"

msgctxt "#31560"
msgid "Available groups"
msgstr "Beskikbare groepe"

msgctxt "#31561"
msgid "Add Group"
msgstr "Voeg Groep by"

msgctxt "#31562"
msgid "Rename Group"
msgstr "Verander Groep naam"

msgctxt "#31563"
msgid "Delete Group"
msgstr "Wis Groep uit"

msgctxt "#31564"
msgid "Show hidden"
msgstr "Wys versteekde"

msgctxt "#31565"
msgid "Show deleted"
msgstr "Wys uitgewis"

# empty strings from id 31566 to 31599
#. Label to show the video codec name
msgctxt "#31600"
msgid "Video codec"
msgstr "Video kodek"

#. Label to show the video resolution
msgctxt "#31601"
msgid "Video resolution"
msgstr "Video resolusie"

#. Label to show the video aspect
msgctxt "#31602"
msgid "Video aspect"
msgstr "Video aspek"

#. Label to show the video bitrate
msgctxt "#31603"
msgid "Video bitrate"
msgstr ""

#. Label to show the audio codec name
msgctxt "#31604"
msgid "Audio codec"
msgstr "Oudio kodek"

#. Label to show the number of audio channels
msgctxt "#31605"
msgid "Audio channels"
msgstr "Oudio kanale"

#. Label to show the audio bitrate
msgctxt "#31606"
msgid "Audio bitrate"
msgstr ""

#. Label to show the screen resolution
msgctxt "#31607"
msgid "Screen resolution"
msgstr "Skerm resolusie"

#. Label to show the system rendering speed
msgctxt "#31608"
msgid "System rendering speed"
msgstr ""

#. Label to show the system CPU usage
msgctxt "#31609"
msgid "System CPU usage"
msgstr "Stelsel CPU gebruik"

#. Label to show the media (metadata) info page
msgctxt "#31610"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#. Label to show the system info page
msgctxt "#31611"
msgid "System"
msgstr "Stelsel"

msgctxt "#31900"
msgid "First Run"
msgstr "Eerste Lopie"

msgctxt "#31901"
msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
msgstr "Daar is twee goed om te weet omtrent die navigeer van Estouchy"

msgctxt "#31902"
msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
msgstr "Die Kodi logo dien as 'n 'TUIS' knoppie. Wanneer jy dit ook al raak, sal jy terug na die tuis skerm geneem word."

msgctxt "#31903"
msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
msgstr "Wanneer jy oudio of video speel, sal die item titel aan die bokant van die skerm verskyn. Aanraking daarvan sal jou na die volskerm visualisering of video venster neem."

msgctxt "#31904"
msgid "Now Playing Title..."
msgstr "Speel Nou Titel..."

#~ msgctxt "#31406"
#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
#~ msgstr "Stel vertoon op · Stel oudio op · Stel internet toegang op · Stel krag spaar op · Stel loghouding op"

#~ msgctxt "#31017"
#~ msgid "PVR info"
#~ msgstr "PVR info"

#~ msgctxt "#31018"
#~ msgid "Player process info"
#~ msgstr "Speler proses info"