summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.he_il/strings.po
blob: 58af25e536a068d2d04f98959b477dd6bbfa5f94 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estouchy
# Addon id: skin.estouchy
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/he_il/>\n"
"Language: he_il\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Skin for touchscreen devices"
msgstr "מעטפת עבור התקני מסך מגע"

msgctxt "Addon Description"
msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
msgstr "מעטפת מיועדת לשימוש בהתקני מסך מגע כגון טאבלט וסמארטפון"

msgctxt "#31002"
msgid "Audio Settings"
msgstr "הגדרות שמע"

msgctxt "#31003"
msgid "IP"
msgstr "IP"

msgctxt "#31004"
msgid "Caps[CR]Lock"
msgstr "Caps[CR]Lock"

msgctxt "#31005"
msgid "Visualization Options"
msgstr "אפשרויות ויזואליזציה"

msgctxt "#31006"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "קביעוני חיזוי"

msgctxt "#31007"
msgid "Context Menu"
msgstr "תפריט משני"

msgctxt "#31009"
msgid "Working..."
msgstr "עסוק..."

msgctxt "#31011"
msgid "Recent"
msgstr "אחרון"

msgctxt "#31013"
msgid "Movies"
msgstr "סרטים"

msgctxt "#31014"
msgid "Episodes"
msgstr "פרקים"

msgctxt "#31015"
msgid "Player info"
msgstr "פרטי הנגן"

msgctxt "#31016"
msgid "Albums"
msgstr "אלבומים"

#. Label to show PVR info page
msgctxt "#31017"
msgid "PVR"
msgstr "PVR"

#. Label to show player info page
msgctxt "#31018"
msgid "Player"
msgstr "נגן"

#. Label to show video decoder name
msgctxt "#31019"
msgid "Video decoder"
msgstr "מפענח וידאו"

#. Label to show the video pixel format
msgctxt "#31020"
msgid "Pixel format"
msgstr "פורמט פיקסל"

#. Label to show the system memory usage
msgctxt "#31021"
msgid "System memory usage"
msgstr "זיכרון בשימוש ע\"י המערכת"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "עמוד"

msgctxt "#31030"
msgid "Info List"
msgstr "רשימת מידע"

msgctxt "#31038"
msgid "Login"
msgstr "שם משתמש"

msgctxt "#31039"
msgid "Updated:"
msgstr ":עודכן"

msgctxt "#31040"
msgid "Select + X"
msgstr ""

msgctxt "#31041"
msgid "Select + B"
msgstr ""

msgctxt "#31042"
msgid "Select + Start"
msgstr ""

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "מושהה"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "הרצה קדימה"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "הרצה אחורה"

msgctxt "#31046"
msgid "Play speed"
msgstr "מהירות ניגון"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "זמן סיום"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "סדר מיון: עולה"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "סדר מיון: יורד"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "פתיחת רשימת ניגון"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "שמירת רשימת ניגון"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "סגירת רשימת ניגון"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "קבצי מוזיקת מערכת"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "רשימת ניגון נוכחית"

msgctxt "#31200"
msgid "Back"
msgstr "אחורה"

msgctxt "#31201"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

msgctxt "#31202"
msgid "View"
msgstr "תצוגה"

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "טמפ' נוכחית"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "עודכן לאחרונה"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "ספק מידע"

msgctxt "#31309"
msgid "System Memory Used:"
msgstr "זיכרון בשימוש ע\"י המערכת:"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "חובר לאחרונה"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "שודר"

msgctxt "#31355"
msgid "Video Menu"
msgstr "תפריט וידאו"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "הורדת כתוביות"

msgctxt "#31358"
msgid "Teletext"
msgstr "טלטקסט"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "ברירת מחדל של המעטפת"

msgctxt "#31391"
msgid "Arial based"
msgstr "מבוסס Arial"

msgctxt "#31400"
msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
msgstr "החלפת מעטפת · בחירת שפה ואזור זמן · שינוי אפשרויות תצוגת קבצים · הגדרת שומר מסך"

msgctxt "#31405"
msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
msgstr "הגדר ונהל את שרות שיתוף המדיה · הגדר ונהל את שרות מזג האוויר"

msgctxt "#31406"
msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
msgstr "הגדר תצוגה · הגדר שמע · הגדרת גישה לאינטרנט · הגדר חסכון בחשמל · הגדר יומן"

msgctxt "#31407"
msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
msgstr "נהל את התוספים שלך · חפש והתקן תוספים מ kodi.tv · שנה הגדרות תוספים"

msgctxt "#31408"
msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "הגדר פעולות שניתנות לשימוש במהלך ההקרנה · הגדר איך תוכן המדיה מנוגן"

msgctxt "#31409"
msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
msgstr "הגדרת מקורות הספריה · הצגת תוכן רשימה המדיה · הגדרת ניווט ברשימות הספריה"

msgctxt "#31410"
msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "הגדרת מעטפת · הגדרת אזור · הגדרת שליטה · הגדרת שומר מסך · הגדרת נעילה מרכזית"

msgctxt "#31411"
msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
msgstr "הגדרת פרופילים · קבע אפשרויות נעילה · אפשר מסך התחברות"

msgctxt "#31412"
msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
msgstr "הצג מידע מערכת · סטטיסטיקות חומרה · בדוק אחסון זמין · הצג הגדרות רשת"

msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "יש לבחור חשבון משתמש Kodi[CR]להתחברות והמשך"

msgctxt "#31548"
msgid "Home menu"
msgstr "מסך הבית"

msgctxt "#31549"
msgid "Home Add-ons"
msgstr "הרחבות ביתיות"

msgctxt "#31550"
msgid "Backgrounds"
msgstr "רקעים"

msgctxt "#31551"
msgid "Add-on Shortcut"
msgstr "קיצור דרך להרחבה"

msgctxt "#31552"
msgid "SYNC"
msgstr "סנכרון"

msgctxt "#31553"
msgid "Use Custom Background"
msgstr "השתמש ברקע מותאם אישית"

msgctxt "#31554"
msgid "Background:"
msgstr "רקע:"

msgctxt "#31555"
msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "שינוי הגדרות טלוויזיה · שינוי המידע המוצג במסך מלא · ניהול הגדרות נתוני לוח השידורים"

msgctxt "#31556"
msgid "Live TV"
msgstr "טלוויזיה חיה"

msgctxt "#31557"
msgid "Hide video background"
msgstr "אל תציג וידאו ברקע"

msgctxt "#31558"
msgid "Hide visualization background"
msgstr "אל תציג חיזוי ברקע"

msgctxt "#31559"
msgid "Channel settings"
msgstr "הגדרות ערוץ"

msgctxt "#31560"
msgid "Available groups"
msgstr "קבוצות זמינות"

msgctxt "#31561"
msgid "Add Group"
msgstr "הוספת קבוצה"

msgctxt "#31562"
msgid "Rename Group"
msgstr "שינוי שם קבוצה"

msgctxt "#31563"
msgid "Delete Group"
msgstr "מחיקת קבוצה"

msgctxt "#31564"
msgid "Show hidden"
msgstr "הראה מוסתר"

msgctxt "#31565"
msgid "Show deleted"
msgstr "הראה מחוק"

# empty strings from id 31566 to 31599
#. Label to show the video codec name
msgctxt "#31600"
msgid "Video codec"
msgstr "מקודד וידאו"

#. Label to show the video resolution
msgctxt "#31601"
msgid "Video resolution"
msgstr "אבחנת וידאו"

#. Label to show the video aspect
msgctxt "#31602"
msgid "Video aspect"
msgstr "יחס וידאו"

#. Label to show the video bitrate
msgctxt "#31603"
msgid "Video bitrate"
msgstr ""

#. Label to show the audio codec name
msgctxt "#31604"
msgid "Audio codec"
msgstr "מקודד שמע"

#. Label to show the number of audio channels
msgctxt "#31605"
msgid "Audio channels"
msgstr "ערוצי אודיו"

#. Label to show the audio bitrate
msgctxt "#31606"
msgid "Audio bitrate"
msgstr ""

#. Label to show the screen resolution
msgctxt "#31607"
msgid "Screen resolution"
msgstr "אבחנת מסך"

#. Label to show the system rendering speed
msgctxt "#31608"
msgid "System rendering speed"
msgstr ""

#. Label to show the system CPU usage
msgctxt "#31609"
msgid "System CPU usage"
msgstr "שימוש המערכת במעבד"

#. Label to show the media (metadata) info page
msgctxt "#31610"
msgid "Media"
msgstr "מידה"

#. Label to show the system info page
msgctxt "#31611"
msgid "System"
msgstr "מערכת"

msgctxt "#31900"
msgid "First Run"
msgstr "הפעלה ראשונית"

msgctxt "#31901"
msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
msgstr "ישנם שני דברים לדעת על ניווט ב Estouchy"

msgctxt "#31902"
msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
msgstr "הצלמית של קודי משמשת ככפתור 'בית'. בלחיצה עליו תועבר למסך הבית."

msgctxt "#31903"
msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
msgstr "בזמן ניגון שמע או וידאו, כותרת הפריט מופיעה בחלקו העליון של המסך. לחיצה עליה תעביר אותך לתצוגת חלון מלא."

msgctxt "#31904"
msgid "Now Playing Title..."
msgstr "מנגן כעת..."

#~ msgctxt "#31406"
#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
#~ msgstr "הגדר תצוגה · הגדר שמע · הגדרת גישה לאינטרנט · הגדר חסכון בחשמל · הגדר יומן"

#~ msgctxt "#31017"
#~ msgid "PVR info"
#~ msgstr "מידע מקליט וידאו אישי"

#~ msgctxt "#31018"
#~ msgid "Player process info"
#~ msgstr "נגן עיבוד מידע"