summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.tr_tr/strings.po
blob: e35d1f222f9779ffd1adb8e6ddd4246deb6d3e59 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estouchy
# Addon id: skin.estouchy
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/tr_tr/>\n"
"Language: tr_tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Skin for touchscreen devices"
msgstr "Dokunmatik ekranlı aygıtlar için dış görünüm"

msgctxt "Addon Description"
msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
msgstr "Bu dış görünüm tabletler ve akıllı telefonlar gibi dokunmatik ekranlı aygıtlarda kullanılmak üzere tasarlandı"

msgctxt "#31002"
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ses Ayarları"

msgctxt "#31003"
msgid "IP"
msgstr "IP"

msgctxt "#31004"
msgid "Caps[CR]Lock"
msgstr "Büyük Harf[CR]Kilidi"

msgctxt "#31005"
msgid "Visualization Options"
msgstr "Görsel Öğe Seçenekleri"

msgctxt "#31006"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Görsel Öğe Önayarları"

msgctxt "#31007"
msgid "Context Menu"
msgstr "İçerik Menüsü"

msgctxt "#31009"
msgid "Working..."
msgstr "Çalışıyor..."

msgctxt "#31011"
msgid "Recent"
msgstr "En Son"

msgctxt "#31013"
msgid "Movies"
msgstr "Filmler"

msgctxt "#31014"
msgid "Episodes"
msgstr "Bölümler"

msgctxt "#31015"
msgid "Player info"
msgstr "Yürütücü bilgisi"

msgctxt "#31016"
msgid "Albums"
msgstr "Albümler"

#. Label to show PVR info page
msgctxt "#31017"
msgid "PVR"
msgstr "PVR"

#. Label to show player info page
msgctxt "#31018"
msgid "Player"
msgstr "Oynatıcı"

#. Label to show video decoder name
msgctxt "#31019"
msgid "Video decoder"
msgstr "Video kod çözücü"

#. Label to show the video pixel format
msgctxt "#31020"
msgid "Pixel format"
msgstr "Piksel biçimi"

#. Label to show the system memory usage
msgctxt "#31021"
msgid "System memory usage"
msgstr "Sistem bellek kullanımı"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

msgctxt "#31030"
msgid "Info List"
msgstr "Bilgi Listesi"

msgctxt "#31038"
msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç"

msgctxt "#31039"
msgid "Updated:"
msgstr "Güncellendi:"

msgctxt "#31040"
msgid "Select + X"
msgstr "Select + X"

msgctxt "#31041"
msgid "Select + B"
msgstr "Select + B"

msgctxt "#31042"
msgid "Select + Start"
msgstr "Select + Start"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "DURAKLATILDI"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "İLERİ SAR"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "GERİ SAR"

msgctxt "#31046"
msgid "Play speed"
msgstr "Oynatma hızı"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Bitiş Zamanı"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Sırala: Artan"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Sırala: Azalan"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Çalma listesini aç"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Çalma listesini kaydet"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Çalma listesini kapat"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Sistem müzik dosyaları"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Geçerli çalma listesi"

msgctxt "#31200"
msgid "Back"
msgstr "Geri"

msgctxt "#31201"
msgid "Location"
msgstr "Konum"

msgctxt "#31202"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Mevcut Sıcaklık"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Son Güncelleme"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Veri sağlayıcı"

msgctxt "#31309"
msgid "System Memory Used:"
msgstr "Kullanılan Sistem Belleği:"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Son Giriş Yapan"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Gösterim"

msgctxt "#31355"
msgid "Video Menu"
msgstr "Video Menüsü"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Altyazıları İndir"

msgctxt "#31358"
msgid "Teletext"
msgstr "Teleteks"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Dış görünüm varsayılanı"

msgctxt "#31391"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial tabanlı"

msgctxt "#31400"
msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
msgstr "Dış görünümü değiştir · Bölge ve dili ayarla · Dosya listeleme ayarlarını değiştir · Bir ekran koruyucu ayarla"

msgctxt "#31405"
msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
msgstr "Medya paylaşımı hizmetlerini yapılandır ve yönet · Hava durumu hizmetini yapılandır ve yönet"

msgctxt "#31406"
msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
msgstr "Görüntüyü yapılandırın · Sesi yapılandırın · İnternet erişimini yapılandırın · Güç tasarrufunu yapılandırın · Günlüğü yapılandırın"

msgctxt "#31407"
msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
msgstr "Yüklü eklentilerinizi yönetin · kodi.tv sitesindeki uygulamalara gözatın ve yükleyin · Eklenti ayarlarını değiştirin"

msgctxt "#31408"
msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "Oynatım sırasında kullanılacak eylemleri yapılandırın · Medya içeriğinin nasıl oynatılacağını yapılandırın"

msgctxt "#31409"
msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
msgstr "Kitaplık kaynaklarını yapılandırın · Medya listeleri içeriklerinin nasıl göstereceğini yapılandırın · Kitaplık listelerine nasıl gidileceğini yapılandırın"

msgctxt "#31410"
msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "Dış görünümü yapılandırın · Bölge ayarlarını yapılandırın · Denetim ayarlarını yapılandırın · Ekran koruyucuyu yapılandırın · Yönetici kilidini yapılandırın"

msgctxt "#31411"
msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
msgstr "Profillerini yapılandır · Kilit seçeneklerini ayarla · Oturum açma ekranını etkinleştir"

msgctxt "#31412"
msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
msgstr "Sistem bilgisini görüntüle · Donanım istatistikleri · Depolama kullanılabilirliğini kontrol edin · Ağ yapılandırmasını görüntüleyin"

msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Oturum açıp devam etmek için[CR]Kodi kullanıcı profilinizi seçin"

msgctxt "#31548"
msgid "Home menu"
msgstr "Ana menü"

msgctxt "#31549"
msgid "Home Add-ons"
msgstr "Ana Eklentiler"

msgctxt "#31550"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Arka Planlar"

msgctxt "#31551"
msgid "Add-on Shortcut"
msgstr "Eklenti Kısayolu"

msgctxt "#31552"
msgid "SYNC"
msgstr "SYNC"

msgctxt "#31553"
msgid "Use Custom Background"
msgstr "Özel Arka Plan Kullan"

msgctxt "#31554"
msgid "Background:"
msgstr "Arka plan:"

msgctxt "#31555"
msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "TV ayarlarını yapılandır · Tam ekran bilgisini değiştir · EPG veri ayarlarını yönet"

msgctxt "#31556"
msgid "Live TV"
msgstr "Canlı TV"

msgctxt "#31557"
msgid "Hide video background"
msgstr "Arka plan videoyu gizle"

msgctxt "#31558"
msgid "Hide visualization background"
msgstr "Arka plan görselleştirmesini gizle"

msgctxt "#31559"
msgid "Channel settings"
msgstr "Kanal ayarları"

msgctxt "#31560"
msgid "Available groups"
msgstr "Kullanılabilir gruplar"

msgctxt "#31561"
msgid "Add Group"
msgstr "Grup Ekle"

msgctxt "#31562"
msgid "Rename Group"
msgstr "Grubu Yeniden Adlandır"

msgctxt "#31563"
msgid "Delete Group"
msgstr "Grubu Sil"

msgctxt "#31564"
msgid "Show hidden"
msgstr "Gizlileri göster"

msgctxt "#31565"
msgid "Show deleted"
msgstr "Silinenleri göster"

# empty strings from id 31566 to 31599
#. Label to show the video codec name
msgctxt "#31600"
msgid "Video codec"
msgstr "Video codec"

#. Label to show the video resolution
msgctxt "#31601"
msgid "Video resolution"
msgstr "Video çözünürlüğü"

#. Label to show the video aspect
msgctxt "#31602"
msgid "Video aspect"
msgstr "Video en boy oranı"

#. Label to show the video bitrate
msgctxt "#31603"
msgid "Video bitrate"
msgstr "Video bit oranı"

#. Label to show the audio codec name
msgctxt "#31604"
msgid "Audio codec"
msgstr "Ses codec"

#. Label to show the number of audio channels
msgctxt "#31605"
msgid "Audio channels"
msgstr "Ses kanalları"

#. Label to show the audio bitrate
msgctxt "#31606"
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Ses bit oranı"

#. Label to show the screen resolution
msgctxt "#31607"
msgid "Screen resolution"
msgstr "Ekran çözünürlüğü"

#. Label to show the system rendering speed
msgctxt "#31608"
msgid "System rendering speed"
msgstr "Sistem işleme hızı"

#. Label to show the system CPU usage
msgctxt "#31609"
msgid "System CPU usage"
msgstr "Sistem CPU kullanımı"

#. Label to show the media (metadata) info page
msgctxt "#31610"
msgid "Media"
msgstr "Medya"

#. Label to show the system info page
msgctxt "#31611"
msgid "System"
msgstr "Sistem"

msgctxt "#31900"
msgid "First Run"
msgstr "İlk Çalıştırma"

msgctxt "#31901"
msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
msgstr "Estouchy'de gezinme hakkında bilmeniz gereken iki şey vardır"

msgctxt "#31902"
msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
msgstr "Kodi logosu 'Giriş Sayfası' düğmesi olarak işlev görür. Logoya dokunduğunuz zaman giriş ekranına geri gidersiniz."

msgctxt "#31903"
msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
msgstr "Ses veya video oynatılırken, oynatılan öğenin başlığı ekranın üst kısmında görünür. Buna dokunmak sizi tam ekran görsel öğeye veya video penceresine götürecektir."

msgctxt "#31904"
msgid "Now Playing Title..."
msgstr "Şimdi Oynatılan Öğenin Başlığı..."

#~ msgctxt "#31406"
#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
#~ msgstr "Görüntüyü yapılandırın · Sesi yapılandırın · İnternet erişimini yapılandırın · Güç tasarrufunu yapılandırın · Günlüğü yapılandırın"

#~ msgctxt "#31017"
#~ msgid "PVR info"
#~ msgstr "PVR bilgisi"

#~ msgctxt "#31018"
#~ msgid "Player process info"
#~ msgstr "Yürütücü işlem bilgisi"