summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.zh_cn/strings.po
blob: 4e66be117eaa2eeeddadc334812245a64e031fd4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estouchy
# Addon id: skin.estouchy
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/zh_cn/>\n"
"Language: zh_cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Skin for touchscreen devices"
msgstr "针对触屏设备的皮肤"

msgctxt "Addon Description"
msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
msgstr "为触屏设备如平板电脑和智能手机而设计的皮肤"

msgctxt "#31002"
msgid "Audio Settings"
msgstr "音频设置"

msgctxt "#31003"
msgid "IP"
msgstr "IP"

msgctxt "#31004"
msgid "Caps[CR]Lock"
msgstr "大写锁定"

msgctxt "#31005"
msgid "Visualization Options"
msgstr "可视化效果选项"

msgctxt "#31006"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "可视化效果预设"

msgctxt "#31007"
msgid "Context Menu"
msgstr "上下文菜单"

msgctxt "#31009"
msgid "Working..."
msgstr "工作中..."

msgctxt "#31011"
msgid "Recent"
msgstr "最近"

msgctxt "#31013"
msgid "Movies"
msgstr "电影"

msgctxt "#31014"
msgid "Episodes"
msgstr "集"

msgctxt "#31015"
msgid "Player info"
msgstr "播放信息"

msgctxt "#31016"
msgid "Albums"
msgstr "专辑"

#. Label to show PVR info page
msgctxt "#31017"
msgid "PVR"
msgstr "PVR"

#. Label to show player info page
msgctxt "#31018"
msgid "Player"
msgstr "播放器"

#. Label to show video decoder name
msgctxt "#31019"
msgid "Video decoder"
msgstr "视频解码器"

#. Label to show the video pixel format
msgctxt "#31020"
msgid "Pixel format"
msgstr "像素格式"

#. Label to show the system memory usage
msgctxt "#31021"
msgid "System memory usage"
msgstr "系统内存使用"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "页"

msgctxt "#31030"
msgid "Info List"
msgstr "信息列表"

msgctxt "#31038"
msgid "Login"
msgstr "登录"

msgctxt "#31039"
msgid "Updated:"
msgstr "已更新:"

msgctxt "#31040"
msgid "Select + X"
msgstr "Select + X"

msgctxt "#31041"
msgid "Select + B"
msgstr "Select + B"

msgctxt "#31042"
msgid "Select + Start"
msgstr "Select + Start"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "暂停"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "快进"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "回退"

msgctxt "#31046"
msgid "Play speed"
msgstr "播放速度"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "排序:升序"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "排序:降序"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "打开播放列表"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "关闭播放列表"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "系统音乐文件"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "当前播放列表"

msgctxt "#31200"
msgid "Back"
msgstr "返回"

msgctxt "#31201"
msgid "Location"
msgstr "位置"

msgctxt "#31202"
msgid "View"
msgstr "视图"

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "当前温度"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "最近更新"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "数据来源"

msgctxt "#31309"
msgid "System Memory Used:"
msgstr "已用系统内存:"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "最近登录"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "首播"

msgctxt "#31355"
msgid "Video Menu"
msgstr "视频菜单"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "下载字幕"

msgctxt "#31358"
msgid "Teletext"
msgstr "图文字幕"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "皮肤默认"

msgctxt "#31391"
msgid "Arial based"
msgstr "基于 Arial 字体"

msgctxt "#31400"
msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
msgstr "变换皮肤 · 设置语言和区域 · 修改文件列表参数 · 设置屏幕保护"

msgctxt "#31405"
msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
msgstr "设置和管理媒体共享服务 · 设置和管理天气服务"

msgctxt "#31406"
msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
msgstr "设置显示 · 设置音频 · 设置互联网访问 · 设置省电 · 设置调试"

msgctxt "#31407"
msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
msgstr "管理你安装的插件 · 在 kodi.tv 浏览并安装插件 · 修改插件设置"

msgctxt "#31408"
msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "设置播放时使用的动作 · 设置媒体内容播放方式"

msgctxt "#31409"
msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
msgstr "设置资料库源 · 显示媒体列表显示内容 · 设置资料库列表导航方式"

msgctxt "#31410"
msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "设置皮肤 · 设置区域 · 设置控制 ·设置屏幕保护 · 设置管理员锁定"

msgctxt "#31411"
msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
msgstr "设置用户配置 · 设置锁定选项 · 启用登录屏"

msgctxt "#31412"
msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
msgstr "显示系统信息 · 硬件统计 · 检查可用存储 · 浏览网络配置"

msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "选择您的用户配置文件[CR]登录并继续"

msgctxt "#31548"
msgid "Home menu"
msgstr "主菜单"

msgctxt "#31549"
msgid "Home Add-ons"
msgstr "主页插件"

msgctxt "#31550"
msgid "Backgrounds"
msgstr "背景"

msgctxt "#31551"
msgid "Add-on Shortcut"
msgstr "插件快捷方式"

msgctxt "#31552"
msgid "SYNC"
msgstr "同步"

msgctxt "#31553"
msgid "Use Custom Background"
msgstr "使用自定义背景"

msgctxt "#31554"
msgid "Background:"
msgstr "背景:"

msgctxt "#31555"
msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "配置电视设置 · 更改全屏信息 · 管理电子节目单数据设置"

msgctxt "#31556"
msgid "Live TV"
msgstr "直播电视"

msgctxt "#31557"
msgid "Hide video background"
msgstr "隐藏视频背景"

msgctxt "#31558"
msgid "Hide visualization background"
msgstr "隐藏可视化效果背景"

msgctxt "#31559"
msgid "Channel settings"
msgstr "频道设置"

msgctxt "#31560"
msgid "Available groups"
msgstr "可用组"

msgctxt "#31561"
msgid "Add Group"
msgstr "增加组"

msgctxt "#31562"
msgid "Rename Group"
msgstr "更名组"

msgctxt "#31563"
msgid "Delete Group"
msgstr "删除组"

msgctxt "#31564"
msgid "Show hidden"
msgstr "显示隐藏的"

msgctxt "#31565"
msgid "Show deleted"
msgstr "显示已删除"

# empty strings from id 31566 to 31599
#. Label to show the video codec name
msgctxt "#31600"
msgid "Video codec"
msgstr "视频编码"

#. Label to show the video resolution
msgctxt "#31601"
msgid "Video resolution"
msgstr "视频分辨率"

#. Label to show the video aspect
msgctxt "#31602"
msgid "Video aspect"
msgstr "视频宽高比"

#. Label to show the video bitrate
msgctxt "#31603"
msgid "Video bitrate"
msgstr "视频比特率"

#. Label to show the audio codec name
msgctxt "#31604"
msgid "Audio codec"
msgstr "音频编码"

#. Label to show the number of audio channels
msgctxt "#31605"
msgid "Audio channels"
msgstr "音频声道"

#. Label to show the audio bitrate
msgctxt "#31606"
msgid "Audio bitrate"
msgstr "音频比特率"

#. Label to show the screen resolution
msgctxt "#31607"
msgid "Screen resolution"
msgstr "屏幕分辨率"

#. Label to show the system rendering speed
msgctxt "#31608"
msgid "System rendering speed"
msgstr "系统渲染速度"

#. Label to show the system CPU usage
msgctxt "#31609"
msgid "System CPU usage"
msgstr "系统 CPU 使用"

#. Label to show the media (metadata) info page
msgctxt "#31610"
msgid "Media"
msgstr "媒体"

#. Label to show the system info page
msgctxt "#31611"
msgid "System"
msgstr "系统"

msgctxt "#31900"
msgid "First Run"
msgstr "首次运行"

msgctxt "#31901"
msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
msgstr "关于 Estouchy 导航需要知道两点"

msgctxt "#31902"
msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
msgstr "Kodi Logo 图标同时是一个“主页”按钮。任何时候点击它,将回到主界面。"

msgctxt "#31903"
msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
msgstr "播放音频或视频时,点击屏幕顶部的项目标题,将进入全屏可视化效果或全屏视频窗口。"

msgctxt "#31904"
msgid "Now Playing Title..."
msgstr "正在播放标题..."

#~ msgctxt "#31406"
#~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
#~ msgstr "设置显示 · 设置音频 · 设置互联网访问 · 设置节电 · 设置日志"

#~ msgctxt "#31017"
#~ msgid "PVR info"
#~ msgstr "PVR 信息"

#~ msgctxt "#31018"
#~ msgid "Player process info"
#~ msgstr "播放器处理信息"