summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ab/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 09:44:04 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 09:44:04 +0000
commiteb358d77291eba677141bab113dc27d7aabb0f3e (patch)
tree2e96f3b5d0c79beaeb536bbf05c3b8564846e65f /translations/source/ab/sc
parentAdding debian version 4:24.2.1-4. (diff)
downloadlibreoffice-eb358d77291eba677141bab113dc27d7aabb0f3e.tar.xz
libreoffice-eb358d77291eba677141bab113dc27d7aabb0f3e.zip
Merging upstream version 4:24.2.2.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/ab/sc')
-rw-r--r--translations/source/ab/sc/messages.po184
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/translations/source/ab/sc/messages.po b/translations/source/ab/sc/messages.po
index fd109b07dc..fc3cc935ad 100644
--- a/translations/source/ab/sc/messages.po
+++ b/translations/source/ab/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Апериод"
#. CqKcE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
-msgstr ""
+msgstr "Зынӡа апериодқәа"
#. iYD4K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:694
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
-msgstr ""
+msgstr "Аинвестициа"
#. wry9z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:695
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Апериодқәа"
#. DwcDi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:718
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "Иаанхаз"
#. GXH2D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:719
@@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит ахыԥхьаӡарақәа рмодульқәа (ахыԥхьаӡара абсолиуттә ҵакы)."
#. 9NoUK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:928
@@ -14192,7 +14192,7 @@ msgstr "Азхьарԥш"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "Акы ма ԥыҭк адиапазонқәа рахь азхьарԥш."
#. tAtjo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
@@ -14276,7 +14276,7 @@ msgstr "Аԥшаара акритери"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Изҿырԥштәу аҵакы."
#. TXZS5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgstr "Ахәаԥшра авектор"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
-msgstr ""
+msgstr "Иахьыԥшаатәу авектор (ацәаҳәа ма аиҵагыла)."
#. UECRK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
@@ -14318,7 +14318,7 @@ msgstr "Аԥшаара акритери"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Изҿырԥштәу аҵакы."
#. svVHi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgstr "Аҳаракыра"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
-msgstr ""
+msgstr "Адиапазон ҿыц аҳаракыра, ацәаҳәақәа рҟны."
#. Y5Gux
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
@@ -14408,13 +14408,13 @@ msgstr "Аҭбаара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
-msgstr ""
+msgstr "Адиапазон ҿыц аҭбаара, аиҵагылақәа рҟны."
#. 94GDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит агха атип иашьашәалоу аҵакы."
#. uj4LG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgstr "Асервер"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
-msgstr ""
+msgstr "Асервертә программа ахьӡ."
#. bGw5b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgstr "URL"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
-msgstr ""
+msgstr "Аиасразы азхьарԥш адрес."
#. AufAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
@@ -14816,7 +14816,7 @@ msgstr "Иҭацәу абларҭақәа рыбжьажьра"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "АИАША акәзар, иҭацәу абларҭақәа ирызхьаԥшхаӡом."
#. R8bUT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgstr "Атекст"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Заура ԥшаатәу атекст."
#. Ec5G6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
@@ -15531,7 +15531,7 @@ msgstr "Атекст, ацәаҳәа зыԥсахуа."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Алалара"
#. aPaJf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
@@ -15585,7 +15585,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Афлаг ма алаларақәа"
#. cCGmp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgstr "Акәзар ауеит «osversion», «system», «release», «numfil
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит атексттә цәаҳәаҟны Иуникод актәи асимвол ахыԥхьаӡаратә код."
#. NFb28
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
@@ -16129,7 +16129,7 @@ msgstr "Раԥхьатәи атекст асимволқәа рхыԥхьаӡа
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит ацәаҳәа ахәҭа, DBCS ҳасаб азуны."
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgstr "Атекст"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Акодркразы ацәаҳәа"
#. gWVmB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
@@ -16388,7 +16388,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥсахуеит ацәаҳәа ахәҭа даҽа цәаҳәак ала, DBCS ҳасаб азуны."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
@@ -18113,7 +18113,7 @@ msgstr "Аԥышәарақәа рыԥхьаӡа"
#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
-msgstr ""
+msgstr "nu-аҵакы"
#. gygpC
#. SamplingDialog
@@ -18339,19 +18339,19 @@ msgstr "Ихьыԥшу аҽеиҭакқәа ииашам рдиапазон."
#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Агәрагара аҩаӡара аинтервал (0, 1) иаҵанакуазар ауп."
#. ZdyQs
#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
-msgstr ""
+msgstr "Аҽеиҭак Y адиапазон аиҵагылақәа 1 еиҳамзароуп."
#. UpZqC
#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Аҽеиҭак Y адиапазон ацәаҳәақәа 1 еиҳамзароуп."
#. DrsBe
#: sc/inc/strings.hrc:325
@@ -19559,19 +19559,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп ахалагаратә дырқәа рдиапазон"
#. CyQnq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95
msgctxt "changesourcedialog|col"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵаҩрақәа актәи аиҵагыла аҟны"
#. hP7cu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵаҩрақәа актәи ацәаҳәа аҟны"
#. kCVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
@@ -19739,7 +19739,7 @@ msgstr "Иҭажәгал аиҵагыла иаҭаху аҭбаара."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш"
#. rov8K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129
@@ -19817,7 +19817,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Ихьыԥшу аформатқәа"
#. yDqGa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263
@@ -20135,13 +20135,13 @@ msgstr "абжьаратә иеиҵаны"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ибжьаратәу аасҭа еиҳауп ма иаҟароуп"
#. B75cQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ибжьаратәу аасҭа еиҵоуп ма иаҟароуп"
#. 3MvCE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
@@ -22352,7 +22352,7 @@ msgstr "Инаскьагатәуп абларҭақәа аҩада"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101
msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
-msgstr ""
+msgstr "Ианыху абларҭақәа рҭыԥ ааныркылоит аҩадахьы иҟақәоу."
#. 4ChEi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113
@@ -22364,7 +22364,7 @@ msgstr "Инаскьагатәуп абларҭақәа армарахь"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122
msgctxt "deletecells|extended_tip|left"
msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ианыху абларҭақәа рҭыԥ ааныркылоит арыӷьарахь иҟақәоу."
#. xhSFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134
@@ -23305,7 +23305,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара ада"
#. J9YqG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
@@ -23317,7 +23317,7 @@ msgstr "Аганқәа зегьы рыла"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56
msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Адәныҟатәи аҿыкәыршара"
#. BQ8N3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67
@@ -23469,7 +23469,7 @@ msgstr "Мрагылара-азиатәи акьыԥхьра аԥҟарақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. 9S8Sy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425
@@ -23715,7 +23715,7 @@ msgstr "Атекст"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Ахагыла"
#. tDNFD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
@@ -24471,7 +24471,7 @@ msgstr "Адиапазон ма аформулатә ҵакҭаҩ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163
msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҳбарҭоу аобласт"
#. XCYdx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174
@@ -24502,7 +24502,7 @@ msgstr "Уажәтәи абӷьыц аԥхьа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:122
msgctxt "insertsheet|extended_tip|before"
msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Абӷьыц ҿыц ҭаргылахоит ари абӷьыц аԥхьа."
#. Y56sT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134
@@ -24532,7 +24532,7 @@ msgstr "Абӷьыц ҿыц"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208
msgctxt "insertsheet|extended_tip|new"
msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥнаҵоит абӷьыц ҿыц. Иҭажәгал абӷьыц ахьӡ аҭакыра «Ахьӡ» аҟны. Иауеит ихархәазар анбанқәа, ацифрақәа, абжьажьи аҵшьыга дыргеи."
#. whnDy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231
@@ -25139,7 +25139,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Архиарақәа ишыҟоу еиԥш"
#. ZQKXx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280
@@ -25229,7 +25229,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит иалху аелементқәа ашьақәырӷәӷәара иазымҵааӡакәа."
#. E2Wk2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
@@ -25265,7 +25265,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп аимадара ҳасабла"
#. mX7ED
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43
@@ -25373,7 +25373,7 @@ msgstr "Еиҭарстәуп"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
msgid "Allows you to hide/show the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнаршоит аҵанакы аҵәахра/аарԥшра."
#. nqKrT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274
@@ -25433,7 +25433,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳасабра ауам"
#. 3mwC4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62
@@ -26620,7 +26620,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәшара"
#. QdS8h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983
@@ -26722,13 +26722,13 @@ msgstr "Абсолиуттә ҵакы"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53
msgctxt "numbertransformationentry|loge"
msgid "Log with base e"
-msgstr ""
+msgstr "Анатуралтә логарифм"
#. B87rb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54
msgctxt "numbertransformationentry|log10"
msgid "Log with base 10"
-msgstr ""
+msgstr "Ижәабашьаҭатәу логарифм"
#. DTzfp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55
@@ -26746,7 +26746,7 @@ msgstr "Аквадрат"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57
msgctxt "numbertransformationentry|squareroot"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Аквадраттә шьагәыҭ"
#. KGCes
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58
@@ -26944,7 +26944,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнаргылоит 30.12.1899 нольтәи амш ҳасабла."
#. mznb9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418
@@ -27232,7 +27232,7 @@ msgstr "Аелектронтә тблицақәа ркьыԥхьрзы апра
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28
msgctxt "optformula|englishfuncname"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Афункциақәа рзы ихархәатәуп англыз хьӡқәа"
#. EH5Je
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:62
@@ -27382,7 +27382,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш"
#. RMGd4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130
@@ -27418,7 +27418,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш"
#. vCDBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129
@@ -27448,7 +27448,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Икопиатәуп асиа абраантәи:"
#. QEyMs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77
@@ -27556,7 +27556,7 @@ msgstr "Адаҟьа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. AYC9K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296
@@ -27658,7 +27658,7 @@ msgstr "Мрагылара-азиатәи акьыԥхьра аԥҟарақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. CDaQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487
@@ -27766,7 +27766,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254
msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьақәыргыларақәа"
#. huhPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
@@ -28253,7 +28253,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Адубликатқәа рыда"
#. QCGpa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492
@@ -28691,7 +28691,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify the print range."
-msgstr ""
+msgstr "Ари акоманда иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, ара иалаҳхыр ауеит акьыԥхьра адиапазон."
#. 4tC5Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19
@@ -30176,7 +30176,7 @@ msgstr "Аформулақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS"
msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results."
-msgstr ""
+msgstr "Ари апараметр алхзар, абларҭақәа рҟны алҵшәақәа рҭыԥан икьыԥхьхоит аформулақәа."
#. seZGj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369
@@ -30212,7 +30212,7 @@ msgstr "Акоеффициент:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL"
msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал амасштабркра акоеффициент. Аҵакы 100 иеиҵазар адаҟьа ашәагаа маҷхоит, мамзар - идухоит."
#. AgUiF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506
@@ -30230,13 +30230,13 @@ msgstr "Адаҟьақәа ҳаракырала:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал адаҟьақәа имаксималу рхыԥхьаӡара, горизонталла акьыԥхьразы."
#. Tpcb3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал адаҟьақәа имаксималу рхыԥхьаӡара, вертикалла акьыԥхьразы."
#. SeMBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
@@ -30248,7 +30248,7 @@ msgstr "Адаҟьақәа рхыԥхьаӡара:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал икьыԥхьхо адаҟьақәа имаксималу рхыԥхьаӡара."
#. CvyP8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644
@@ -30260,13 +30260,13 @@ msgstr "Ирхәыҷтәуп/ирдыутәуп акьыԥхьымҭа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Ирмаҷтәуп акьыԥхьра адиапазон(қәа) аҭбаара/аҳаракыра аҟынӡа"
#. KzA6v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ирмаҷтәуп акьыԥхьра адиапазон(қәа) адаҟьақәа рхыԥхьаӡара ала"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
@@ -30308,13 +30308,13 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит иҭаҩу ариаш
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп ихадкылоу аԥсахрақәа"
#. f7GQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит ихадкылоу аԥсахрақәа."
#. KBgdT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141
@@ -30374,7 +30374,7 @@ msgstr "Иҵәаху абӷьыцқәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157
msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog"
msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит аелектронтә таблица иҵәаху абӷьыцқәа зегьы рсиа."
#. ktHTz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53
@@ -30446,7 +30446,7 @@ msgstr "Еидҵатәуп абларҭақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:359
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Еиднаҵоит иалху абларҭақәа акны."
#. etrVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374
@@ -30734,7 +30734,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
-msgstr ""
+msgstr "Алҵшәа"
#. GCmET
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:161
@@ -30752,7 +30752,7 @@ msgstr "Аминимум"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:184
msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. gB8JN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:195
@@ -30764,13 +30764,13 @@ msgstr "Амаксимум"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:207
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. fqxHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:232
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. qsQDn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:275
@@ -30788,13 +30788,13 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:323
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. uzDam
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:348
msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон."
#. UWsBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:434
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргалатәуп аԥхьатәи"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәырхатәума алҵшәа ма еиҭашьақәыргылатәума аԥхьатәи аҵакы?"
#. Qhqg7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88
@@ -31364,7 +31364,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Спарклаин адырқәа рдиапазон"
#. mdCMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
@@ -31376,7 +31376,7 @@ msgstr "Адырқәа рдиапазон:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Спарклаин аҷыдаҟазшьақәа"
#. ZGEum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Адубликатқәа рыда"
#. EiBMm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023
@@ -32246,7 +32246,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Раԥхьа исорттәуп аобласт гәыԥла"
#. NrBZG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79
@@ -32696,13 +32696,13 @@ msgstr "Атекст аиҭакра"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Анбан хәыҷқәа рахь"
#. DkKCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Анбан дуқәа рахь"
#. ZsHz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49
@@ -32792,7 +32792,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Адҳәалара"
#. B5SJi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221
@@ -32894,7 +32894,7 @@ msgstr "Аԥенџьыр"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:527
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Исинхронтәуп абӷьыцқәа"
#. C5GAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535
@@ -32996,7 +32996,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:769
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ахәаԥшратә ориентирқәа"
#. Qd5Rp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:800
@@ -33356,7 +33356,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:312
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Ара иарбатәуп агәаҭара аԥҟарақәа, иалху абларҭақәа рзы."
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
@@ -33387,7 +33387,7 @@ msgstr "Агха ҟалар иҟаҵатәу"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәуп аҵаҳәара абларҭа алхраан"
#. ATCgp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25