diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 09:44:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 09:44:04 +0000 |
commit | eb358d77291eba677141bab113dc27d7aabb0f3e (patch) | |
tree | 2e96f3b5d0c79beaeb536bbf05c3b8564846e65f /translations/source/ab/sc | |
parent | Adding debian version 4:24.2.1-4. (diff) | |
download | libreoffice-eb358d77291eba677141bab113dc27d7aabb0f3e.tar.xz libreoffice-eb358d77291eba677141bab113dc27d7aabb0f3e.zip |
Merging upstream version 4:24.2.2.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/ab/sc')
-rw-r--r-- | translations/source/ab/sc/messages.po | 184 |
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/translations/source/ab/sc/messages.po b/translations/source/ab/sc/messages.po index fd109b07dc..fc3cc935ad 100644 --- a/translations/source/ab/sc/messages.po +++ b/translations/source/ab/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 16:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:690 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Апериод" #. CqKcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:691 @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:692 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" -msgstr "" +msgstr "Зынӡа апериодқәа" #. iYD4K #: sc/inc/scfuncs.hrc:693 @@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:694 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" -msgstr "" +msgstr "Аинвестициа" #. wry9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:695 @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:714 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Апериодқәа" #. DwcDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:715 @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:718 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "Иаанхаз" #. GXH2D #: sc/inc/scfuncs.hrc:719 @@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:927 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Absolute value of a number." -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит ахыԥхьаӡарақәа рмодульқәа (ахыԥхьаӡара абсолиуттә ҵакы)." #. 9NoUK #: sc/inc/scfuncs.hrc:928 @@ -14192,7 +14192,7 @@ msgstr "Азхьарԥш" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Акы ма ԥыҭк адиапазонқәа рахь азхьарԥш." #. tAtjo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 @@ -14276,7 +14276,7 @@ msgstr "Аԥшаара акритери" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Изҿырԥштәу аҵакы." #. TXZS5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgstr "Ахәаԥшра авектор" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or column) in which to search." -msgstr "" +msgstr "Иахьыԥшаатәу авектор (ацәаҳәа ма аиҵагыла)." #. UECRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 @@ -14318,7 +14318,7 @@ msgstr "Аԥшаара акритери" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Изҿырԥштәу аҵакы." #. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 @@ -14396,7 +14396,7 @@ msgstr "Аҳаракыра" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "" +msgstr "Адиапазон ҿыц аҳаракыра, ацәаҳәақәа рҟны." #. Y5Gux #: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 @@ -14408,13 +14408,13 @@ msgstr "Аҭбаара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." -msgstr "" +msgstr "Адиапазон ҿыц аҭбаара, аиҵагылақәа рҟны." #. 94GDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит агха атип иашьашәалоу аҵакы." #. uj4LG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3448 @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgstr "Асервер" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." -msgstr "" +msgstr "Асервертә программа ахьӡ." #. bGw5b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgstr "URL" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." -msgstr "" +msgstr "Аиасразы азхьарԥш адрес." #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 @@ -14816,7 +14816,7 @@ msgstr "Иҭацәу абларҭақәа рыбжьажьра" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "АИАША акәзар, иҭацәу абларҭақәа ирызхьаԥшхаӡом." #. R8bUT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgstr "Атекст" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3761 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Заура ԥшаатәу атекст." #. Ec5G6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 @@ -15531,7 +15531,7 @@ msgstr "Атекст, ацәаҳәа зыԥсахуа." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" -msgstr "" +msgstr "Алалара" #. aPaJf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3817 @@ -15585,7 +15585,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" -msgstr "" +msgstr "Афлаг ма алаларақәа" #. cCGmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 @@ -15773,7 +15773,7 @@ msgstr "Акәзар ауеит «osversion», «system», «release», «numfil #: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит атексттә цәаҳәаҟны Иуникод актәи асимвол ахыԥхьаӡаратә код." #. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 @@ -16129,7 +16129,7 @@ msgstr "Раԥхьатәи атекст асимволқәа рхыԥхьаӡа #: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Иҳанаҭоит ацәаҳәа ахәҭа, DBCS ҳасаб азуны." #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 @@ -16285,7 +16285,7 @@ msgstr "Атекст" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4049 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "" +msgstr "Акодркразы ацәаҳәа" #. gWVmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." -msgstr "" +msgstr "Иаԥсахуеит ацәаҳәа ахәҭа даҽа цәаҳәак ала, DBCS ҳасаб азуны." #. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 @@ -18113,7 +18113,7 @@ msgstr "Аԥышәарақәа рыԥхьаӡа" #: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" -msgstr "" +msgstr "nu-аҵакы" #. gygpC #. SamplingDialog @@ -18339,19 +18339,19 @@ msgstr "Ихьыԥшу аҽеиҭакқәа ииашам рдиапазон." #: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." -msgstr "" +msgstr "Агәрагара аҩаӡара аинтервал (0, 1) иаҵанакуазар ауп." #. ZdyQs #: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." -msgstr "" +msgstr "Аҽеиҭак Y адиапазон аиҵагылақәа 1 еиҳамзароуп." #. UpZqC #: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." -msgstr "" +msgstr "Аҽеиҭак Y адиапазон ацәаҳәақәа 1 еиҳамзароуп." #. DrsBe #: sc/inc/strings.hrc:325 @@ -19559,19 +19559,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп ахалагаратә дырқәа рдиапазон" #. CyQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" -msgstr "" +msgstr "Аҵаҩрақәа актәи аиҵагыла аҟны" #. hP7cu #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" -msgstr "" +msgstr "Аҵаҩрақәа актәи ацәаҳәа аҟны" #. kCVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127 @@ -19739,7 +19739,7 @@ msgstr "Иҭажәгал аиҵагыла иаҭаху аҭбаара." #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш" #. rov8K #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129 @@ -19817,7 +19817,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Ихьыԥшу аформатқәа" #. yDqGa #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 @@ -20135,13 +20135,13 @@ msgstr "абжьаратә иеиҵаны" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "ибжьаратәу аасҭа еиҳауп ма иаҟароуп" #. B75cQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "ибжьаратәу аасҭа еиҵоуп ма иаҟароуп" #. 3MvCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 @@ -22352,7 +22352,7 @@ msgstr "Инаскьагатәуп абларҭақәа аҩада" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101 msgctxt "deletecells|extended_tip|up" msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." -msgstr "" +msgstr "Ианыху абларҭақәа рҭыԥ ааныркылоит аҩадахьы иҟақәоу." #. 4ChEi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113 @@ -22364,7 +22364,7 @@ msgstr "Инаскьагатәуп абларҭақәа армарахь" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122 msgctxt "deletecells|extended_tip|left" msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." -msgstr "" +msgstr "Ианыху абларҭақәа рҭыԥ ааныркылоит арыӷьарахь иҟақәоу." #. xhSFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134 @@ -23305,7 +23305,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара ада" #. J9YqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 @@ -23317,7 +23317,7 @@ msgstr "Аганқәа зегьы рыла" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Адәныҟатәи аҿыкәыршара" #. BQ8N3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67 @@ -23469,7 +23469,7 @@ msgstr "Мрагылара-азиатәи акьыԥхьра аԥҟарақәа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. 9S8Sy #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425 @@ -23715,7 +23715,7 @@ msgstr "Атекст" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Ахагыла" #. tDNFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 @@ -24471,7 +24471,7 @@ msgstr "Адиапазон ма аформулатә ҵакҭаҩ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Иаҳбарҭоу аобласт" #. XCYdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 @@ -24502,7 +24502,7 @@ msgstr "Уажәтәи абӷьыц аԥхьа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:122 msgctxt "insertsheet|extended_tip|before" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Абӷьыц ҿыц ҭаргылахоит ари абӷьыц аԥхьа." #. Y56sT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134 @@ -24532,7 +24532,7 @@ msgstr "Абӷьыц ҿыц" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208 msgctxt "insertsheet|extended_tip|new" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." -msgstr "" +msgstr "Иаԥнаҵоит абӷьыц ҿыц. Иҭажәгал абӷьыц ахьӡ аҭакыра «Ахьӡ» аҟны. Иауеит ихархәазар анбанқәа, ацифрақәа, абжьажьи аҵшьыга дыргеи." #. whnDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231 @@ -25139,7 +25139,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255 msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Архиарақәа ишыҟоу еиԥш" #. ZQKXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 @@ -25229,7 +25229,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит иалху аелементқәа ашьақәырӷәӷәара иазымҵааӡакәа." #. E2Wk2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 @@ -25265,7 +25265,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп аимадара ҳасабла" #. mX7ED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 @@ -25373,7 +25373,7 @@ msgstr "Еиҭарстәуп" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "" +msgstr "Иалнаршоит аҵанакы аҵәахра/аарԥшра." #. nqKrT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 @@ -25433,7 +25433,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "Аҳасабра ауам" #. 3mwC4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62 @@ -26620,7 +26620,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәшара" #. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983 @@ -26722,13 +26722,13 @@ msgstr "Абсолиуттә ҵакы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53 msgctxt "numbertransformationentry|loge" msgid "Log with base e" -msgstr "" +msgstr "Анатуралтә логарифм" #. B87rb #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54 msgctxt "numbertransformationentry|log10" msgid "Log with base 10" -msgstr "" +msgstr "Ижәабашьаҭатәу логарифм" #. DTzfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55 @@ -26746,7 +26746,7 @@ msgstr "Аквадрат" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57 msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Аквадраттә шьагәыҭ" #. KGCes #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58 @@ -26944,7 +26944,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 msgctxt "extended_tip|datestd" msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит 30.12.1899 нольтәи амш ҳасабла." #. mznb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418 @@ -27232,7 +27232,7 @@ msgstr "Аелектронтә тблицақәа ркьыԥхьрзы апра #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28 msgctxt "optformula|englishfuncname" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "Афункциақәа рзы ихархәатәуп англыз хьӡқәа" #. EH5Je #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:62 @@ -27382,7 +27382,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122 msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш" #. RMGd4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130 @@ -27418,7 +27418,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121 msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш" #. vCDBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129 @@ -27448,7 +27448,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" -msgstr "" +msgstr "Икопиатәуп асиа абраантәи:" #. QEyMs #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77 @@ -27556,7 +27556,7 @@ msgstr "Адаҟьа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. AYC9K #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296 @@ -27658,7 +27658,7 @@ msgstr "Мрагылара-азиатәи акьыԥхьра аԥҟарақәа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. CDaQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487 @@ -27766,7 +27766,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьақәыргыларақәа" #. huhPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 @@ -28253,7 +28253,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "Адубликатқәа рыда" #. QCGpa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 @@ -28691,7 +28691,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify the print range." -msgstr "" +msgstr "Ари акоманда иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, ара иалаҳхыр ауеит акьыԥхьра адиапазон." #. 4tC5Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19 @@ -30176,7 +30176,7 @@ msgstr "Аформулақәа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." -msgstr "" +msgstr "Ари апараметр алхзар, абларҭақәа рҟны алҵшәақәа рҭыԥан икьыԥхьхоит аформулақәа." #. seZGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369 @@ -30212,7 +30212,7 @@ msgstr "Акоеффициент:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал амасштабркра акоеффициент. Аҵакы 100 иеиҵазар адаҟьа ашәагаа маҷхоит, мамзар - идухоит." #. AgUiF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506 @@ -30230,13 +30230,13 @@ msgstr "Адаҟьақәа ҳаракырала:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал адаҟьақәа имаксималу рхыԥхьаӡара, горизонталла акьыԥхьразы." #. Tpcb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал адаҟьақәа имаксималу рхыԥхьаӡара, вертикалла акьыԥхьразы." #. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 @@ -30248,7 +30248,7 @@ msgstr "Адаҟьақәа рхыԥхьаӡара:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал икьыԥхьхо адаҟьақәа имаксималу рхыԥхьаӡара." #. CvyP8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644 @@ -30260,13 +30260,13 @@ msgstr "Ирхәыҷтәуп/ирдыутәуп акьыԥхьымҭа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Ирмаҷтәуп акьыԥхьра адиапазон(қәа) аҭбаара/аҳаракыра аҟынӡа" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Ирмаҷтәуп акьыԥхьра адиапазон(қәа) адаҟьақәа рхыԥхьаӡара ала" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 @@ -30308,13 +30308,13 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит иҭаҩу ариаш #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп ихадкылоу аԥсахрақәа" #. f7GQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted" msgid "Shows or hides the changes that were accepted." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит ихадкылоу аԥсахрақәа." #. KBgdT #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141 @@ -30374,7 +30374,7 @@ msgstr "Иҵәаху абӷьыцқәа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит аелектронтә таблица иҵәаху абӷьыцқәа зегьы рсиа." #. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 @@ -30446,7 +30446,7 @@ msgstr "Еидҵатәуп абларҭақәа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:359 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "Еиднаҵоит иалху абларҭақәа акны." #. etrVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374 @@ -30734,7 +30734,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" -msgstr "" +msgstr "Алҵшәа" #. GCmET #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:161 @@ -30752,7 +30752,7 @@ msgstr "Аминимум" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:184 msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон." #. gB8JN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:195 @@ -30764,13 +30764,13 @@ msgstr "Амаксимум" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:207 msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон." #. fqxHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:232 msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон." #. qsQDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:275 @@ -30788,13 +30788,13 @@ msgstr "Аҵакы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:323 msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон." #. uzDam #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:348 msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал зыԥсахра ауа абларҭақәа рдиапазон." #. UWsBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:434 @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргалатәуп аԥхьатәи" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74 msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәума алҵшәа ма еиҭашьақәыргылатәума аԥхьатәи аҵакы?" #. Qhqg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 @@ -31364,7 +31364,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Data Range" -msgstr "" +msgstr "Спарклаин адырқәа рдиапазон" #. mdCMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 @@ -31376,7 +31376,7 @@ msgstr "Адырқәа рдиапазон:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" -msgstr "" +msgstr "Спарклаин аҷыдаҟазшьақәа" #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 @@ -32018,7 +32018,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "Адубликатқәа рыда" #. EiBMm #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023 @@ -32246,7 +32246,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "Раԥхьа исорттәуп аобласт гәыԥла" #. NrBZG #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79 @@ -32696,13 +32696,13 @@ msgstr "Атекст аиҭакра" #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" -msgstr "" +msgstr "Анбан хәыҷқәа рахь" #. DkKCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" -msgstr "" +msgstr "Анбан дуқәа рахь" #. ZsHz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 @@ -32792,7 +32792,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" -msgstr "" +msgstr "Адҳәалара" #. B5SJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221 @@ -32894,7 +32894,7 @@ msgstr "Аԥенџьыр" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:527 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "Исинхронтәуп абӷьыцқәа" #. C5GAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 @@ -32996,7 +32996,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:769 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "Ахәаԥшратә ориентирқәа" #. Qd5Rp #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:800 @@ -33356,7 +33356,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:312 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Ара иарбатәуп агәаҭара аԥҟарақәа, иалху абларҭақәа рзы." #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 @@ -33387,7 +33387,7 @@ msgstr "Агха ҟалар иҟаҵатәу" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥшлатәуп аҵаҳәара абларҭа алхраан" #. ATCgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25 |