diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:47:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:47:06 +0000 |
commit | 8ceff95c69cf9bd9ff5ab3a4b5689925b8bd6a59 (patch) | |
tree | ca2b0cc4fba88107f5f6e740285184a061011866 /translations/source/da/desktop | |
parent | Adding debian version 4:24.2.3-2. (diff) | |
download | libreoffice-8ceff95c69cf9bd9ff5ab3a4b5689925b8bd6a59.tar.xz libreoffice-8ceff95c69cf9bd9ff5ab3a4b5689925b8bd6a59.zip |
Merging upstream version 4:24.2.4.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/da/desktop')
-rw-r--r-- | translations/source/da/desktop/messages.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/translations/source/da/desktop/messages.po b/translations/source/da/desktop/messages.po index 1adaaaa16d..51ec6ace4a 100644 --- a/translations/source/da/desktop/messages.po +++ b/translations/source/da/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/da/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/desktopmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536169854.000000\n" #. v2iwK @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "~Deaktiver" #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." -msgstr "~Opdater..." +msgstr "~Opdatér..." #. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du er i færd med at installere udvidelsen '%NAME'.\n" "Klik 'OK' for at fortsætte med installationen.\n" -"Klik 'Annuller' for at afbryde installationen." +"Klik 'Annullér' for at afbryde installationen." #. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du er i færd med at fjerne udvidelsen '%NAME'.\n" "Klik 'OK' for at fjerne udvidelsen.\n" -"Klik 'Annuller' for at beholde udvidelsen." +"Klik 'Annullér' for at beholde udvidelsen." #. fiYMH #: desktop/inc/strings.hrc:90 @@ -343,8 +343,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" "Vær sikker på ingen andre brugere arbejder med samme %PRODUCTNAME, hvis du ændrer i delte udvidelser i et flerbrugermiljø.\n" -" Klik 'OK' for at fjerne udvidelsen.\n" -"Klik 'Annuller' for at fortryde." +"Klik 'OK' for at fjerne udvidelsen.\n" +"Klik 'Annullér' for at fortryde." #. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 @@ -355,8 +355,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" "Vær sikker på ingen andre brugere arbejder med samme %PRODUCTNAME, hvis du ændrer i delte udvidelser i et flerbrugermiljø.\n" -" Klik 'OK' for at aktivere udvidelsen.\n" -"Klik 'Annuller' for at standse aktiveringen." +"Klik 'OK' for at aktivere udvidelsen.\n" +"Klik 'Annullér' for at standse aktiveringen." #. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vær sikker på ingen andre brugere arbejder med samme %PRODUCTNAME, hvis du ændrer i delte udvidelser i et flerbrugermiljø.\n" " Klik 'OK' for at deaktivere udvidelsen.\n" -"Klik 'Annuller' for at standse deaktiveringen." +"Klik 'Annullér' for at standse deaktiveringen." #. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Installerer udvidelser..." #: desktop/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" -msgstr "Installationen er færdig" +msgstr "Installeringen fejlede." #. vga5X #: desktop/inc/strings.hrc:106 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "Du er ved at installere version $NEW af udvidelsen '$NAME'.\n" "Den nyere version $DEPLOYED er allerede installeret.\n" "Klik på 'OK' for at erstatte den installerede udvidelse.\n" -"Klik på 'Annuller' for at standse installationen." +"Klik på 'Annullér' for at standse installationen." #. TmQCx #: desktop/inc/strings.hrc:123 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" "Du er ved at installere version $NEW af udvidelsen '$NAME'.\n" "Den nyere version $DEPLOYED med navnet '$OLDNAME' er allerede installeret.\n" "Klik på 'OK' for at erstatte den installerede udvidelse.\n" -"Klik på 'Annuller' for at stoppe installationen." +"Klik på 'Annullér' for at stoppe installationen." #. AMTBi #: desktop/inc/strings.hrc:127 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Du er ved at installere version $NEW af udvidelsen '$NAME'.\n" "Denne version er allerede installeret.\n" "Klik på 'OK' for at erstatte den installerede udvidelse.\n" -"Klik på 'Annuller' for at stoppe installationen." +"Klik på 'Annullér' for at stoppe installationen." #. 5TDnT #: desktop/inc/strings.hrc:131 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Du er ved at installere version $NEW af udvidelsen '$NAME'.\n" "Denne version med navnet '$OLDNAME' er allerede installeret.\n" "Klik på 'OK' for at erstatte den installerede udvidelse.\n" -"Klik på 'Annuller' for at stoppe installationen." +"Klik på 'Annullér' for at stoppe installationen." #. 9wcAB #: desktop/inc/strings.hrc:135 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "Du er ved at installere version $NEW af udvidelsen '$NAME'.\n" "Den ældre version $DEPLOYED er allerede installeret.\n" "Klik på 'OK' for at erstatte den installerede udvidelse.\n" -"Klik på 'Annuller' for at stoppe installationen." +"Klik på 'Annullér' for at stoppe installationen." #. 2WQJk #: desktop/inc/strings.hrc:139 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" "Du er ved at installere version $NEW af udvidelsen '$NAME'.\n" "Den ældre version $DEPLOYED med navnet '$OLDNAME' er allerede installeret.\n" "Klik på 'OK' for at erstatte den installerede udvidelse.\n" -"Klik på 'Annuller' for at stoppe installationen." +"Klik på 'Annullér' for at stoppe installationen." #. J2X2b #: desktop/inc/strings.hrc:144 @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Konfigurationsfilen \"$1\" understøtter ikke den nuværende version." #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "Brugergrænsefladens sprog kunne ikke bestemmes." +msgstr "Brugerfladens sprog kunne ikke bestemmes." #. UTKHa #: desktop/inc/strings.hrc:164 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Konfigurationsmanageren kan ikke oprettes." #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT" msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running. Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option." -msgstr "" +msgstr "Der kører allerede en anden instans af %PRODUCTNAME. Luk venligst alle %PRODUCTNAME processer før der køres med optionerne '--cat' eller '--script-cat'." #. wbj4W #: desktop/inc/strings.hrc:167 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Anvend" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "Annuller" +msgstr "Annullér" #. MRCkv msgctxt "stock" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Slet" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigér" #. imQxr msgctxt "stock" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Vis udvidelser" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Søg..." #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." -msgstr "Klik for at søge efter onlineopdateringer for samtlige tilføjelser. For kun at kontrollere for opdatering af de valgte udvidelser, skal du vælge kommandoen Opdater fra genvejsmenuen. Søgning efter tilgængelige opdateringer startes straks." +msgstr "Klik for at søge efter onlineopdateringer for samtlige tilføjelser. For kun at kontrollere for opdatering af de valgte udvidelser, skal du vælge kommandoen Opdatér fra genvejsmenuen. Søgning efter tilgængelige opdateringer startes straks." #. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252 @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Rul ned" #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "Læs licensbetingelserne. Brug om nødvendigt rulleknappen for at rulle ned. Klik på accept-knappen for at fortsætte installation af udvidelsen." +msgstr "Læs licensbetingelserne. Brug om nødvendigt rul ned-knappen for at rulle ned. Klik på accept-knappen for at fortsætte installation af udvidelsen." #. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 @@ -1175,13 +1175,13 @@ msgstr "Udgivelsesnoter" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352 msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS" msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." -msgstr "Mens der kontrolleres for opdateringer, ser du en indikator. Afvent oplysninger i dialogen eller klik på Annuller for at stoppe opdateringskontrollen." +msgstr "Mens der kontrolleres for opdateringer, ser du en indikator. Afvent oplysninger i dialogen eller klik på Annullér for at stoppe opdateringskontrollen." #. c5FG9 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "Klik på knappen Opdateringer... i Udvidelsesadministration for at undersøge om der er opdateringer til nogle af dine installerede udvidelser. For at kontrollere for onlineopdateringer for en enkelt udvidelse skal du højreklikke for at åbne genvejsmenuen og vælge Opdater." +msgstr "Klik på knappen Opdateringer... i Udvidelsesadministration for at undersøge om der er opdateringer til nogle af dine installerede udvidelser. For at kontrollere for onlineopdateringer for en enkelt udvidelse skal du højreklikke for at åbne genvejsmenuen og vælge Opdatér." #. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Resultat" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "Klik på knappen Søg efter opdateringer i dialogboksen Udvidelser for at søge efter onlineopdateringer til alle installerede udvidelser. For at søge efter onlineopdateringer kun for den valgte udvidelse skal du højreklikke for at åbne kontekstmenuen og derefter vælge Opdater." +msgstr "Klik på knappen Søg efter opdateringer i dialogboksen Udvidelser for at søge efter onlineopdateringer til alle installerede udvidelser. For at søge efter onlineopdateringer kun for den valgte udvidelse skal du højreklikke for at åbne kontekstmenuen og derefter vælge Opdatér." #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 |