summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/el/swext
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 05:54:39 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 05:54:39 +0000
commit267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e (patch)
tree358c9467650e1d0a1d7227a21dac2e3d08b622b2 /translations/source/el/swext
parentInitial commit. (diff)
downloadlibreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.tar.xz
libreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.zip
Adding upstream version 4:24.2.0.upstream/4%24.2.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/el/swext')
-rw-r--r--translations/source/el/swext/mediawiki/help.po819
-rw-r--r--translations/source/el/swext/mediawiki/src.po35
-rw-r--r--translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po337
4 files changed, 1228 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/el/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/el/swext/mediawiki/help.po
new file mode 100644
index 0000000000..95e795305f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/swext/mediawiki/help.po
@@ -0,0 +1,819 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/help
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/el/>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1544026414.000000\n"
+
+#. 7EFBE
+#: help.tree
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"02\n"
+"help_section.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
+
+#. E2gyu
+#: help.tree
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"0224\n"
+"node.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
+
+#. qUKTw
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "Εκδότης Βίκι"
+
+#. FJwZh
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"bm_id3154408\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Βίκι;εκδότης Βίκι</bookmark_value><bookmark_value>Εκδότης Βίκι</bookmark_value><bookmark_value>επεκτάσεις;ΜέσαΒίκι</bookmark_value>"
+
+#. AQP9D
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id5993530\n"
+"help.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "Εκδότης Βίκι"
+
+#. Cn2Za
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9647511\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιώντας το Wiki Publisher μπορείτε να ανεβάσετε το τρέχον έγγραφο κειμένου Writer σε έναν διακομιστή MediaWiki. Μετά το ανέβασμα, όλοι οι χρήστες του βίκι μπορούν να διαβάσουν το έγγραφό σας από το βίκι.</ahelp>"
+
+#. CJbT6
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id6468703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλογή <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - στο ΜέσαΒίκι</item> για να ανεβάσετε το παρόν έγγραφο Writer σε έναν εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι.</ahelp>"
+
+#. GWuG5
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id4554582\n"
+"help.text"
+msgid "System Requirements"
+msgstr "Απαιτήσεις συστήματος"
+
+#. Qu7zC
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9340495\n"
+"help.text"
+msgid "Java Runtime Environment"
+msgstr "Περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java"
+
+#. TpDDo
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id7387615\n"
+"help.text"
+msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
+msgstr "Ένας λογαριασμός βίκι σε έναν υποστηριζόμενο διακομιστή <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>"
+
+#. XCFLj
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id8047120\n"
+"help.text"
+msgid "Installing Wiki Publisher"
+msgstr "Εγκατάσταση εκδότη Βίκι"
+
+#. a43c7
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id4277169\n"
+"help.text"
+msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "Πριν να χρησιμοποιήσετε το Wiki Publisher, βεβαιωθείτε ότι το %PRODUCTNAME χρησιμοποιεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE). Για έλεγχο της κατάστασης του JRE, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία-Επιλογές- %PRODUCTNAME - Προχωρημένα</item>. Βεβαιωθείτε ότι το \"Χρήση περιβάλλοντος χρόνου εκτέλεσης Java\" είναι σημειωμένο και ότι ένας φάκελος χρόνου εκτέλεσης Java είναι επιλεγμένος στο μεγάλο πλαίσιο λίστας. Αν δεν έχει ενεργοποιηθεί κανένα JRE, τότε ενεργοποιήστε το JRE 1.4 ή μεταγενέστερο και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
+
+#. AgmN5
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id5316019\n"
+"help.text"
+msgid "To Connect to a Wiki"
+msgstr "Για να συνδεθείτε σε ένα Βίκι"
+
+#. v3JN9
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id2381969\n"
+"help.text"
+msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
+msgstr "Σημείωση: Μπορείτε να αποθηκεύσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης σας για όλους τους αντίστοιχους διαλόγους στο %PRODUCTNAME. Ο κωδικός θα αποθηκευτεί με ασφαλή τρόπο, σε σημείο που η πρόσβαση προστατεύεται από έναν κύριο κωδικό. Για να ενεργοποιήσετε τον κύριο κωδικό, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item>."
+
+#. 5xi4b
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id3751640\n"
+"help.text"
+msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
+msgstr "Σημείωση: Αν συνδέεστε στο διαδίκτυο χρησιμοποιώντας εξυπηρετητή μεσολάβησης, εισάγετε τις πληροφορίες του μεσολαβητή στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδίκτυο - Μεσολαβητής</item> και επανεκκινήστε το λογισμικό."
+
+#. CCnbF
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9533677\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο Writer και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδίκτυο - ΜέσαΒίκι</item>."
+
+#. fGcyZ
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id368968\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
+msgstr "Στον διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Επιλογές</emph></link>, πατήστε <emph>Προσθήκη</emph>."
+
+#. pkAFV
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id6962187\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
+msgstr "Στον διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link>, εισάγετε την πληροφορία λογαριασμού για το βίκι."
+
+#. L5NjG
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id5328836\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
+msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph>URL</emph>, εισάγετε τη διεύθυνση ενός Βίκι στην οποία θέλετε να συνδεθείτε."
+
+#. xc4AX
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id389416\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
+msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε το URL από έναν περιηγητή ιστού και να το επικολλήσετε στο πλαίσιο του κειμένου."
+
+#. HKsED
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id5906552\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
+msgstr "Μέσα στο πλαίσιο <emph>Όνομα χρήστη</emph>, εισάγετε την ταυτότητα του χρήστη για τον λογαριασμό σας στο Βίκι."
+
+#. RRpwP
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9297158\n"
+"help.text"
+msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
+msgstr "Εάν το βίκι επιτρέπει την πρόσβαση ανώνυμης εγγραφής, μπορείτε να αφήσετε κενά τα πεδία όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης."
+
+#. JvYgU
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id8869594\n"
+"help.text"
+msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Στο πλαίσιο Κωδικός πρόσβασης, εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του λογαριασμού σας στο Βίκι, μετά πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
+
+#. 5c9bL
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id292062\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
+msgstr "Προαιρετικά ενεργοποιήστε την \"Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης\" για να αποθηκεύσετε τον κωδικό μεταξύ των συνεδριών. Ένας κύριος κωδικός πρόσβασης χρησιμοποιείται για να διατηρήσει την πρόσβαση σε όλους τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item> για να ενεργοποιήσετε τον κύριο κωδικό. Η \"Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης\" δεν είναι διαθέσιμη αν ο κύριος κωδικός δεν είναι ενεργοποιημένος."
+
+#. Afp56
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id7044892\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a New Wiki Page"
+msgstr "Δημιουργία μιας καινούριας σελίδας Βίκι"
+
+#. rWxKE
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id3514206\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Writer document."
+msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο Writer."
+
+#. VNAGB
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id944853\n"
+"help.text"
+msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
+msgstr "Γράψτε το περιεχόμενο της σελίδας βίκι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μορφοποιήσεις όπως μορφές κειμένου, επικεφαλίδες, υποσημειώσεις και άλλα. Δείτε τον <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">κατάλογο των υποστηριζόμενων μορφών</link>."
+
+#. sqvcC
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id4566484\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Στα ΜέσαΒίκι</item>."
+
+#. 6jREj
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id228278\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
+msgstr "Στον διάλογο<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Αποστολή στα ΜέσαΒίκι</emph></link>, καθορίστε τις ρυθμίσεις για την καταχώρισή σας."
+
+#. i7MPF
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id2564165\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
+msgstr "<emph>Διακομιστής MediaWiki</emph>: Επιλέξτε το βίκι."
+
+#. Vghfw
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id5566576\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
+msgstr "<emph>Τίτλος</emph>: Πληκτρολογήστε τον τίτλο της σελίδας σας. Πληκτρολογήστε τον τίτλο μιας υπάρχουσας σελίδας για να αντικαταστήσετε τη σελίδα με το τρέχον έγγραφο κειμένου . Πληκτρολογήστε έναν νέο τίτλο για να δημιουργήσετε μια νέα σελίδα στο βίκι."
+
+#. AAS4F
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9688711\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
+msgstr "<emph>Περίληψη</emph>: Εισάγετε μία προαιρετική περίληψη της σελίδας σας."
+
+#. QidFi
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id4123661\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
+msgstr "<emph>Μικρή επεξεργασία</emph>: Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να δείξετε ότι η σελίδα που στέλνετε είναι μιας μικρής σημασίας τροποποίηση της ήδη υπάρχουσας σελίδας με τον ίδιο τίτλο."
+
+#. 6qSqt
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id452284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
+msgstr "<emph>Εμφάνιση στον περιηγητή ιστού</emph>: Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να ανοίξετε τον περιηγητή ιστού του συστήματός σας και να εμφανίσετε την ανεβασμένη σελίδα βίκι."
+
+#. Ehnz2
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id8346812\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Send</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Αποστολή</emph>."
+
+#. JoNcG
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
+
+#. MQ3NB
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"hd_id960722\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
+
+#. kXBwS
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id4571672\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τον διάλογο <emph>ΜέσαΒίκι</emph> για να προσθέσετε ή να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας στα ΜέσαΒίκι."
+
+#. F32QW
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id7631458\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το URL ενός διακομιστή ΜέσωνΒίκι, αρχίζοντας με \"https://\".</ahelp>"
+
+#. PiGDX
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id7862483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το όνομα χρήστη στον εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι. Αφήστε το κενό για ανώνυμη πρόσβαση.</ahelp>"
+
+#. FSKfy
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id1113010\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τον κωδικό σας στον εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι. Αφήστε κενό για ανώνυμη πρόσβαση.</ahelp>"
+
+#. zLCx7
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id656758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε για να αποθηκευτεί ο κωδικός πρόσβασης σας μεταξύ των συνεδριών. Ο κύριος κωδικός πρέπει να είναι ενεργοποιημένος· δείτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item>.</ahelp>"
+
+#. EDeV9
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id3112582\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
+msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση διαδικτύου του διακομιστή βίκι σε μορφή όπως “https://wiki.documentfoundation.org” ή αντιγράψτε το URL από έναν πλοηγητή ιστού."
+
+#. boKaA
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id628070\n"
+"help.text"
+msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
+msgstr "Εάν το βίκι επιτρέπει ανώνυμη πρόσβαση, μπορείτε να αφήσετε τα πλαίσια κειμένου του λογαριασμού κενά. Αλλιώς εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας."
+
+#. M6uYF
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id9046601\n"
+"help.text"
+msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
+msgstr "Εάν έχετε ενεργοποιήσει την ιδιότητα του κύριου κωδικού πρόσβασης στη σελίδα καρτέλας <emph>Ασφάλεια</emph> στον διάλογο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME</item>, τότε το λογισμικό μπορεί να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασης και να εισαγάγει αυτόματα τα δεδομένα όπου χρειάζεται. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης</emph> για να αποθηκεύσετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
+
+#. TpaPN
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Formats"
+msgstr "Μορφές ΜέσωνΒίκι"
+
+#. C6oUL
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id3743095\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Formats"
+msgstr "Μορφές ΜέσωνΒίκι"
+
+#. sKvY6
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8654133\n"
+"help.text"
+msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
+msgstr "Ο παρακάτω κατάλογος δίνει μία επισκόπηση των μορφών κειμένου που ο Wiki Publisher μπορεί να φορτώσει στον διακομιστή βίκι."
+
+#. wC6T7
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id5630664\n"
+"help.text"
+msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
+msgstr "Η μορφή OpenDocument που χρησιμοποιήθηκε από τον Writer και η μορφή των MediaWiki είναι αρκετά διαφορετικά. Μόνο ένα υποσύνολο όλων των χαρακτηριστικών μπορούν να μετασχηματιστούν από τη μία μορφή στην άλλη."
+
+#. R74Ai
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7178868\n"
+"help.text"
+msgid "Headings"
+msgstr "Kεφαλίδες"
+
+#. 5nuqC
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id508133\n"
+"help.text"
+msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
+msgstr "Εφαρμόστε μια τεχνοτροπία παραγράφου επικεφαλίδας στις επικεφαλίδες του εγγράφου σας στο Writer. Το βίκι θα δείξει τις τεχνοτροπίες των επικεφαλίδων στο ίδιο επίπεδο διάρθρωσης, μορφοποιημένες όπως ορίζεται από τη μηχανή του βίκι."
+
+#. YAjYW
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7217627\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Υπερσύνδεσμοι"
+
+#. u3Gky
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id3735465\n"
+"help.text"
+msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
+msgstr "Οι εγγενείς υπερσύνδεσμοι OpenDocument μετασχηματίζονται σε “εξωτερικούς” συνδέσμους βίκι. Συνεπώς, η ενσωματωμένη δυνατότητα σύνδεσης του OpenDocument πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την δημιουργία συνδέσμων που δείχνουν άλλους ιστότοπους εκτός του ιστού βίκι. Για την δημιουργία συνδέσμων βίκι που δείχνουν άλλα θέματα του ίδιου τομέα βίκι, χρησιμοποιήστε τους συνδέσμους βίκι."
+
+#. ULYGr
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id941190\n"
+"help.text"
+msgid "Lists"
+msgstr "Λίστες"
+
+#. Cah9p
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8942838\n"
+"help.text"
+msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
+msgstr "Οι λίστες μπορούν να εξαχθούν αξιόπιστα όταν όλη η λίστα χρησιμοποιεί μια σταθερή τεχνοτροπία λίστας. Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο αρίθμησης ή κουκκίδων για να δημιουργήσετε μια λίστα στον Writer. Εάν χρειάζεστε μια λίστα χωρίς αρίθμηση ή κουκκίδες, χρησιμοποιήστε <emph>Μορφοποίηση - Κουκκίδες και Αρίθμηση</emph> για να ορίσετε και να εφαρμόσετε την αντίστοιχη τεχνοτροπία λίστας."
+
+#. GJaHG
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7026886\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Παράγραφοι"
+
+#. LBFtS
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id4436475\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Στοίχιση"
+
+#. Gdu22
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id376598\n"
+"help.text"
+msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
+msgstr "Ρητή στοίχιση κειμένου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στα άρθρα του βίκι. Παρόλα αυτά, η στοίχιση κειμένου υποστηρίζεται για αριστερά, κέντρο, και δεξιά στοίχιση του κειμένου."
+
+#. gUGmf
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7486190\n"
+"help.text"
+msgid "Pre-formatted text"
+msgstr "Προμορφοποιημένο κείμενο"
+
+#. Luezz
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id1459395\n"
+"help.text"
+msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
+msgstr "Η τεχνοτροπία παραγράφου με σταθερού πλάτους γραμματοσειρά μετασχηματίζεται σε προμορφοποιημένο κείμενο. Το προμορφοποιημένο κείμενο φαίνεται στο βίκι με ένα περίγραμμα γύρω από το κείμενο."
+
+#. 22nLD
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id4834131\n"
+"help.text"
+msgid "Character styles"
+msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
+
+#. fvYKL
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id6397595\n"
+"help.text"
+msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
+msgstr "Οι τεχνοτροπίες χαρακτήρων τροποποιούν την εμφάνιση των μερών μιας παραγράφου. Ο μετασχηματισμός υποστηρίζει έντονα, πλάγια, έντονα/πλάγια, δείκτη και εκθέτη. Όλες οι γραμματοσειρές σταθερού πλάτους μετασχηματίζονται στην τεχνοτροπία γραφομηχανής του βίκι."
+
+#. uhHcL
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id9405499\n"
+"help.text"
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#. G3qA6
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id3541673\n"
+"help.text"
+msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
+msgstr "Οι εικόνες δεν μπορούν να εξαχθούν από έναν μετασχηματισμό που παράγει έναν απλό αρχείο του κειμένου του βίκι. Ωστόσο, αν η εικόνα έχει ήδη ανέβει στο τομέα στόχου του βίκι (π.χ. στα Wikimedia Commons), τότε ο μετασχηματισμός παράγει μια έγκυρη ετικέτα εικόνας που περιλαμβάνει και την εικόνα. Επίσης, υποστηρίζονται λεζάντες στις εικόνες."
+
+#. nGuGG
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id2162236\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "Πίνακες"
+
+#. w8BUf
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id3037202\n"
+"help.text"
+msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
+msgstr "Οι απλοί πίνακες υποστηρίζονται καλά. Οι κεφαλίδες του πίνακα μεταφράζονται στην αντίστοιχη τεχνοτροπία κεφαλίδων πίνακα της τεχνοτροπίας του βίκι. Ωστόσο, προσαρμοσμένες μορφοποιήσεις των περιγραμμάτων του πίνακα, μεγέθη στήλης και χρώματα παρασκηνίου αγνοούνται."
+
+#. DF3o9
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id2954496\n"
+"help.text"
+msgid "Joined Cells"
+msgstr "Ενωμένα κελιά"
+
+#. b3CZe
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8253730\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
+msgstr "Το OpenDocument και ειδικά το LibreOffice αναπαριστούν πίνακες που έχουν ενωμένα κελιά που καλύπτουν σειρές ως πίνακες με ένθετους πίνακες. Αντίθετα, το πρότυπο πίνακα Βίκι δηλώνει επεκτάσεις στηλών και γραμμών για τέτοια ενωμένα κελιά."
+
+#. vn3bR
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8163090\n"
+"help.text"
+msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
+msgstr "Εάν μόνο στήλες της ίδιας σειράς ενωθούν, το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού μοιάζει πολύ καλά με το κείμενο της προέλευσης."
+
+#. DCjAG
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id425122\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Περιγράμματα"
+
+#. GXBsK
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id1831110\n"
+"help.text"
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Ανεξάρτητα από τις τεχνοτροπίες προσαρμοσμένου πίνακα για περίγραμμα και παρασκήνιο, ένας πίνακας εξάγεται πάντα ως “όμορφος πίνακας”, που αποδίδεται στη μηχανή βίκι με απλά περιγράμματα και έντονη κεφαλίδα."
+
+#. kDcRS
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id6255073\n"
+"help.text"
+msgid "Character set and special characters"
+msgstr "Σύνολα χαρακτήρων και ειδικοί χαρακτήρες"
+
+#. zv83m
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8216193\n"
+"help.text"
+msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
+msgstr "Το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού του συνόλου χαρακτήρων είναι διορθωμένο σε UTF-8. Ανάλογα με το σύστημά σας, αυτό μπορεί να μην είναι το προεπιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων. Αυτό μπορεί να προκαλέσει “οι ειδικοί χαρακτήρες” να μοιάζουν σπασμένοι όταν εμφανίζονται με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις . Ωστόσο, μπορείτε να αλλάξετε τη κωδικοποίηση του επεξεργαστή σας σε UTF-8 ώστε να το διορθώσετε. Εάν ο επεξεργαστής σας δεν υποστηρίζει την αλλαγή της κωδικοποίησης, μπορείτε να εμφανίσετε το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού στον περιηγητή Firefox και να αλλάξετε την κωδικοποίηση σε UTF-8 εκεί. Τώρα, μπορείτε να αντιγράψετε και να επικολλήσετε το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού στο πρόγραμμα της επιλογής σας."
+
+#. CTEdB
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "Αποστολή στο ΜέσαΒίκι"
+
+#. Uomdh
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"hd_id108340\n"
+"help.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "Αποστολή στο ΜέσαΒίκι"
+
+#. F4YJF
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id1743827\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
+msgstr "Στον διάλογο <emph>Αποστολή στα ΜέσαΒίκι</emph>, ορίστε τις ρυθμίσεις για το τρέχον ανέβασμα στο Βίκι."
+
+#. KmSsg
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id664082\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον διακομιστή ΜέσαΒίκι όπου θέλετε να δημοσιεύσετε το έγγραφό σας. Πατήστε <emph>Προσθήκη</emph> για να προσθέσετε έναν νέο διακομιστή στον κατάλογο.</ahelp>"
+
+#. D9EhE
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id2794885\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον τίτλο της καταχώρισής σας στο βίκι. Αυτή είναι η κορυφαία επικεφαλίδα της καταχώρισής σας στο βίκι. Για μια καινούρια καταχώριση, ο τίτλος πρέπει να είναι μοναδικός σε αυτό το βίκι. Εάν εισάγετε έναν υπάρχοντα τίτλο, το ανέβασμά σας θα επαναγράψει την υπάρχουσα καταχώρισή σας στο βίκι.</ahelp>"
+
+#. ACh6X
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id2486342\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε προαιρετικά μια μικρή περίληψη ή σχόλιο.</ahelp> Δείτε <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+
+#. 6dCeT
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id823999\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Μικρή επεξεργασία</emph>: <ahelp hid=\".\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να δείξετε ότι η σελίδα που στέλνετε είναι μικρή τροποποίηση της ήδη υπάρχουσας σελίδας με τον ίδιο τίτλο.</ahelp>"
+
+#. KF3qq
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id6592913\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Εμφάνιση στον περιηγητή ιστού</emph>: <ahelp hid=\".\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να ανοίξετε τον περιηγητή ιστού του συστήματός σας και να εμφανίσετε τη σελίδα που στείλατε στο βίκι.</ahelp>"
+
+#. rt8Df
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Options"
+msgstr "Επιλογές ΜέσωνΒίκι"
+
+#. R7RVE
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"hd_id6425672\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Options"
+msgstr "Επιλογές ΜέσωνΒίκι"
+
+#. 39jox
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id1188390\n"
+"help.text"
+msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε και να αφαιρέσετε τους διακομιστές MediaWiki. Ανοίξτε τον διάλογο επιλογών πηγαίνοντας στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδίκτυο - MediaWiki</item>."
+
+#. 44myu
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id300607\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε Προσθήκη για να προσθέσετε έναν νέο διακομιστή βίκι.<br/>Επιλέξτε μία καταχώριση και πατήστε Επεξεργασία για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις του λογαριασμού.<br/>Επιλέξτε μία καταχώριση και πατήστε Αφαίρεση για να διαγράψετε μια καταχώριση από τη λίστα.</ahelp>"
+
+#. 5JhsD
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id9786065\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο ΜέσαΒίκι για να προσθέσετε μια νέα καταχώριση στη λίστα.</ahelp>"
+
+#. Q2kSq
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id3386333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο ΜέσαΒίκι για να επεξεργαστείτε την επιλεγμένη καταχώριση.</ahelp>"
+
+#. GCH8n
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id7285073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράψτε την επιλεγμένη καταχώριση από τη λίστα.</ahelp>"
+
+#. mi2NR
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id1029084\n"
+"help.text"
+msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
+msgstr "Όταν πατάτε προσθήκη ή επεξεργασία, ο διάλογος <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">ΜέσαΒίκι</link> ανοίγει."
diff --git a/translations/source/el/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/el/swext/mediawiki/src.po
new file mode 100644
index 0000000000..949f158806
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/swext/mediawiki/src.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350718.000000\n"
+
+#. MzinF
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "Εκδότης Βίκι"
+
+#. MgWcV
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"extdesc\n"
+"description.text"
+msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
+msgstr "Ο εκδότης Βίκι επιτρέπει τη δημιουργία άρθρων Βίκι στους εξυπηρετητές ΜέσωνΒίκι χωρίς να χρειάζεται να ξέρετε τη σύνταξη της γλώσσας σήμανσης ΜέσωνΒίκι. Δημοσιεύστε τα νέα και προϋπάρχοντα έγγραφα με διαφάνεια με το Writer σε μια σελίδα Βίκι.\n"
diff --git a/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 0000000000..fac635c5dd
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350718.000000\n"
+
+#. v5Nd2
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "To Media~Wiki..."
+msgstr "Σε Μέσα~Βίκι..."
+
+#. DVB8Y
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+".OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
diff --git a/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
new file mode 100644
index 0000000000..ef1505c698
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -0,0 +1,337 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369350719.000000\n"
+
+#. sc9Hg
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"GeneralSendError\n"
+"value.text"
+msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
+msgstr "Αδύνατη η ολοκλήρωση της διεργασίας 'Αποστολή στα ΜέσαΒίκι'."
+
+#. UGGhv
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"NoWikiFilter\n"
+"value.text"
+msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης του φίλτρου ΜέσωνΒίκι. Επιλέξτε 'Εργαλεία- Ρυθμίσεις φίλτρου XML' για να εγκαταστήσετε το φίλτρο, ή να χρησιμοποιήσετε την εγκατάσταση για να εγκαταστήσετε το στοιχείο."
+
+#. iB82N
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"NoConnectionToURL\n"
+"value.text"
+msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης με το σύστημα ΜέσωνΒίκι στο '$ARG1'."
+
+#. Z4jaW
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"WrongLogin\n"
+"value.text"
+msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
+msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός δεν είναι έγκυρα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά, ή αφήστε τα πεδία κενά για μια ανώνυμη σύνδεση."
+
+#. bDNGk
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"InvalidURL\n"
+"value.text"
+msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης επειδή το URL είναι άκυρο."
+
+#. rgyi4
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"NoURL\n"
+"value.text"
+msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
+msgstr "Ορίστε έναν εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι δίνοντας ένα URL."
+
+#. EUk3J
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"CancelSending\n"
+"value.text"
+msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
+msgstr "Η μεταφορά διακόπηκε. Παρακαλώ ελέγξτε την ακεραιότητα του άρθρου βίκι."
+
+#. kAkE2
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n"
+"value.text"
+msgid "U~RL"
+msgstr "U~RL"
+
+#. Nisvz
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Username"
+msgstr "Όνομα ~χρήστη"
+
+#. rRpmN
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Password"
+msgstr "Κ~ωδικός πρόσβασης"
+
+#. J2PDr
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "Αποστολή σε ΜέσαΒίκι"
+
+#. 84fuf
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_WikiArticle\n"
+"value.text"
+msgid "Wiki article"
+msgstr "Άρθρο Βίκι"
+
+#. EZQn5
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_No\n"
+"value.text"
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#. Ck54C
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_OK\n"
+"value.text"
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#. GXHo2
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_Yes\n"
+"value.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#. iqReE
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_AddButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Προσθήκη..."
+
+#. pAx7t
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Επεξεργασία..."
+
+#. UC2XF
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Send"
+msgstr "Α~ποστολή"
+
+#. j2hBK
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_RemoveButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Αφαίρεση"
+
+#. BGuwk
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
+"value.text"
+msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
+msgstr "Δεν υπάρχει ακόμα άρθρο βίκι με τον τίτλο '$ARG1'. Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο άρθρο με αυτό το όνομα;"
+
+#. PiBrD
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n"
+"value.text"
+msgid "Media~Wiki Server"
+msgstr "Ε~ξυπηρετητής ΜέσωνΒίκι"
+
+#. GiPyL
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_Label2\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Τίτλος"
+
+#. DM8RZ
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_Label3\n"
+"value.text"
+msgid "S~ummary"
+msgstr "Περίλη~ψη"
+
+#. yDFJs
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
+"value.text"
+msgid "This is a ~minor edit"
+msgstr "Επεξεργασία μικρής ~κλίμακας"
+
+#. UuPKB
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n"
+"value.text"
+msgid "Show in web ~browser"
+msgstr "Προβολή στον περιη~γητή"
+
+#. NB2ot
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"UnknownCert\n"
+"value.text"
+msgid "The certificate of the selected site is unknown."
+msgstr "Το πιστοποιητικό του επιλεγμένου τόπου είναι άγνωστο."
+
+#. FFtew
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_MediaWiki_Title\n"
+"value.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
+
+#. rcSqA
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_AccountLine\n"
+"value.text"
+msgid "Account"
+msgstr "Λογαριασμός"
+
+#. LRJUJ
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
+"value.text"
+msgid "MediaWiki Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής ΜέσωνΒίκι"
+
+#. xzqU7
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_SaveBox\n"
+"value.text"
+msgid "~Save password"
+msgstr "Αποθήκευ~ση κωδικού πρόσβασης"
+
+#. CmQ7N
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_MediaWiki_Extension_String\n"
+"value.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "Εκδότης Βίκι"
+
+#. CpbZt
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
+"value.text"
+msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
+msgstr "Ένα άρθρο βίκι με τον τίτλο '$ARG1' υπάρχει ήδη.&#13;&#13;Θέλετε να αντικαταστήσετε το τρέχον άρθρο με το άρθρο σας;&#13;&#13;"