summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/it/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 09:27:30 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 09:27:30 +0000
commita2baea7faff31d26459dab3668a39eae85e4991b (patch)
treeeaa2048ce9c715481f932dcfe20368e252b77d2f /translations/source/it/sw
parentAdding upstream version 4:24.2.0. (diff)
downloadlibreoffice-upstream/4%24.2.1.tar.xz
libreoffice-upstream/4%24.2.1.zip
Adding upstream version 4:24.2.1.upstream/4%24.2.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/it/sw')
-rw-r--r--translations/source/it/sw/messages.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/translations/source/it/sw/messages.po b/translations/source/it/sw/messages.po
index 7b1a9bd813..87c9c6159d 100644
--- a/translations/source/it/sw/messages.po
+++ b/translations/source/it/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12050,7 +12050,7 @@ msgstr "_Usa bordo e ombra dell'oggetto selezionato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:210
msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Applica il bordo e l'ombreggiatura dell'oggetto alla cornice della didascalia."
+msgstr "Applica il bordo e l'ombra dell'oggetto alla cornice della didascalia."
#. nb3uH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226
@@ -21721,13 +21721,13 @@ msgstr "Riferimen~ti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8777
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Revisione"
+msgstr "_Revisioni"
#. rsvWQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8862
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "~Revisione"
+msgstr "~Revisioni"
#. Lzxon
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9713
@@ -21913,13 +21913,13 @@ msgstr "Riferimen~ti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8278
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Revisione"
+msgstr "_Revisioni"
#. Lbj5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8330
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "~Revisione"
+msgstr "~Revisioni"
#. 35kA2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8997
@@ -22103,7 +22103,7 @@ msgstr "Riferimen_ti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4789
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Revisione"
+msgstr "_Revisioni"
#. 47viq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4901
@@ -22237,7 +22237,7 @@ msgstr "_Lingua"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11659
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Revisione"
+msgstr "_Revisioni"
#. 9zFhS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11791
@@ -22335,7 +22335,7 @@ msgstr "Riferimen_to"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8532
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Revisione"
+msgstr "_Revisioni"
#. Pfwpq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5944
@@ -23450,7 +23450,7 @@ msgstr "Applica bordo e ombra"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:504
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Applica il bordo e l'ombreggiatura dell'oggetto alla cornice della didascalia."
+msgstr "Applica il bordo e l'ombra dell'oggetto alla cornice della didascalia."
#. Xxb3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
@@ -25958,7 +25958,7 @@ msgstr "Informazioni immagine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458
msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage"
msgid "Specify the flip and the link options for the selected image."
-msgstr "Permette di specificare le opzioni di rispecchiamento e collegamento per l'immagine selezionata."
+msgstr "Permette di specificare le opzioni di ribaltamento e collegamento per l'immagine selezionata."
#. fSmkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
@@ -25994,7 +25994,7 @@ msgstr "Definisce il numero di pagine da visualizzare in verticale."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185
msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog"
msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview."
-msgstr "Definisce il numero di pagine visualizzate sullo schermo. Facendo clic sulla freccia vicina all'icona viene aperta una griglia con cui si può selezionare il numero di pagine da visualizzare in orizzontale e in verticale nell'anteprima."
+msgstr "Definisce il numero di pagine visualizzate sullo schermo. Facendo clic sulla freccia vicina all'icona viene aperta una griglia con cui è possibile selezionare il numero di pagine da visualizzare in orizzontale e in verticale nell'anteprima."
#. 2UCY8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26