diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:47:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:47:06 +0000 |
commit | 8ceff95c69cf9bd9ff5ab3a4b5689925b8bd6a59 (patch) | |
tree | ca2b0cc4fba88107f5f6e740285184a061011866 /translations/source/ka/editeng/messages.po | |
parent | Adding debian version 4:24.2.3-2. (diff) | |
download | libreoffice-8ceff95c69cf9bd9ff5ab3a4b5689925b8bd6a59.tar.xz libreoffice-8ceff95c69cf9bd9ff5ab3a4b5689925b8bd6a59.zip |
Merging upstream version 4:24.2.4.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/ka/editeng/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ka/editeng/messages.po | 528 |
1 files changed, 255 insertions, 273 deletions
diff --git a/translations/source/ka/editeng/messages.po b/translations/source/ka/editeng/messages.po index 1d23ead002..995e58deee 100644 --- a/translations/source/ka/editeng/messages.po +++ b/translations/source/ka/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/editengmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516044991.000000\n" #. BHYB4 @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" #: editeng/inc/strings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური განლაგება ნაგულისხმევად" #. htWdf #: editeng/inc/strings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "დალაგება მარცხნივ" +msgstr "სწორება მარცხნივ" #. icuN2 #: editeng/inc/strings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" -msgstr "ჰორიზონტალურად ცენტრირებული" +msgstr "ჰორიზონტალურად დაცენტრებული" #. JXEo9 #: editeng/inc/strings.hrc:22 @@ -45,233 +45,232 @@ msgstr "სწორება მარჯვნივ" #: editeng/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" -msgstr "" +msgstr "სწორება სიგანეზე" #. DVmUh #: editeng/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" -msgstr "ტექსტის გასწორება" +msgstr "სწორების გამეორება" #. hMaif #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური განლაგება ნაგულისხმევად" #. xy2FG #: editeng/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" -msgstr "%O-ის სწორება ზევით" +msgstr "სწორება ზემოთ" #. UjmWt #: editeng/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" -msgstr "ვერტიკალურად ცენტრირებული" +msgstr "ვერტიკალურად დაცენტრებული" #. G3X9R #: editeng/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" -msgstr "%O-ის სწორება ქვევით" +msgstr "სწორება ქვემოთ" #. 3jGFq #: editeng/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" -msgstr "" +msgstr "სწორება სიმაღლეზე" #. WQZvF #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" -msgstr "" +msgstr "ავტომატურად სიგანეზე" #. o9aJe #: editeng/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" -msgstr "" +msgstr "განაწილებული სიგანეზე" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_დამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_გადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "გაუ_ქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" -msgstr "_ყველას უარყოფა" +msgstr "ყველას _გამოტოვება" #. GNLYJ #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|insert" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ჩ_ამატება ლექსიკონში" #. PEnQT #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ჩ_ამატება ლექსიკონში" #. MFssd #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|check" msgid "_Spellcheck..." -msgstr "გრამატიკის შემოწმება..." +msgstr "მართლწერი_ს შემოწმება..." #. GDu5j #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:56 msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" -msgstr "" +msgstr "ავ_ტოკორექცია" #. 4qA7Z #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70 msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "ავტო_კორექციის მორგება..." #. CLbNC #. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:26 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" -msgstr "" +msgstr "გაწყვეტის გარეშე" #. CMxRB #: include/editeng/editrids.hrc:27 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" msgid "Break before new column" -msgstr "" +msgstr "გაწყვეტა ახალ სვეტამდე" #. fXFDA #: include/editeng/editrids.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" msgid "Break after new column" -msgstr "" +msgstr "გაწყვეტა ახალი სვეტის შემდეგ" #. Sfxji #: include/editeng/editrids.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" msgid "Break before and after new column" -msgstr "" +msgstr "გაწყვეტა ახალ სვეტამდე და მის შემდეგ" #. FxoBE #: include/editeng/editrids.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" -msgstr "წყვეტა ახალი გვერდის წინ" +msgstr "გაწყვეტა ახალი გვერდის წინ" #. yXDXd #: include/editeng/editrids.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" -msgstr "წყვეტა ახალი გვერდის წინ" +msgstr "გაწყვეტა ახალი გვერდის შემდეგ" #. qbDrm #: include/editeng/editrids.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" msgid "Break before and after new page" -msgstr "" +msgstr "გაწყვეტა ახალ გვერდამდე და მის შემდეგ" #. pqhsi #. enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:35 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" -msgstr "უჩრდილო" +msgstr "ჩრდილის გარეშე" #. eUjuH #: include/editeng/editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი ზემოთ მარცხნივ" #. LxLGN #: include/editeng/editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი ზემოთ მარჯვნივ" #. Locwt #: include/editeng/editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი ქვედა მარცხნიდან" #. n8GDU #: include/editeng/editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი ქვედა მარჯვნიდან" #. 9dTn7 #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- @@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "მწვანე" #: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "ცისფერი" #. g2uVZ #: include/editeng/editrids.hrc:46 @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "ნაცრისფერი" #: include/editeng/editrids.hrc:50 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" -msgstr "ნათელი ნაცრისფერი" +msgstr "ღია ნაცრისფერი" #. eMHCE #: include/editeng/editrids.hrc:51 @@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "ღია წითელი" #: include/editeng/editrids.hrc:55 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "ღია იისფერი" +msgstr "ღია მოიისფრო-ვარდისფერი" #. Tv2JN #: include/editeng/editrids.hrc:56 @@ -375,51 +374,50 @@ msgstr "თეთრი" #: include/editeng/editrids.hrc:60 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" -msgstr "" +msgstr "კურსივის გარეშე" #. xYedE #: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" -msgstr "" +msgstr "დახრილი კურსივი" #. E3nZN #: include/editeng/editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" -msgstr "დახრილი" +msgstr "კურსივი" #. iZgQC #. enum FontWeight ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:65 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #. ZPWhD #: include/editeng/editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" -msgstr "" +msgstr "თხელი" #. j5otK #: include/editeng/editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" -msgstr "" +msgstr "ძალიან თხელი" #. PZKvF #: include/editeng/editrids.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" -msgstr "მარჯვნივ" +msgstr "მსუბუქი" #. RP5rT #: include/editeng/editrids.hrc:69 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" -msgstr "" +msgstr "ნახევრად თხელი" #. EtVi5 #: include/editeng/editrids.hrc:70 @@ -437,19 +435,19 @@ msgstr "საშუალო" #: include/editeng/editrids.hrc:72 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" -msgstr "" +msgstr "ნახევრად სქელი" #. sCqZ8 #: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" -msgstr "შეკვრა" +msgstr "სქელი" #. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" -msgstr "" +msgstr "ძალიან სქელი" #. utjoZ #: include/editeng/editrids.hrc:75 @@ -462,13 +460,13 @@ msgstr "შავი" #: include/editeng/editrids.hrc:78 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" msgid "No underline" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმის გარეშე" #. gdq9K #: include/editeng/editrids.hrc:79 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" -msgstr "ორმაგი ხაზგასმა" +msgstr "ერთმაგი ხაზგასმა" #. T6E7G #: include/editeng/editrids.hrc:80 @@ -480,237 +478,234 @@ msgstr "ორმაგი ხაზგასმა" #: include/editeng/editrids.hrc:81 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" -msgstr "ორმაგი ხაზგასმა" +msgstr "წერტილოვანი ხაზგასმა" #. cgND5 #: include/editeng/editrids.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" -msgstr "ხაზგასმული" +msgstr "ხაზგასმა" #. hw3FY #: include/editeng/editrids.hrc:83 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (შტრიხით)" #. BdCYe #: include/editeng/editrids.hrc:84 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (გრძელი შტრიხი)" #. fYFcA #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (პუნქტირი შტრიხი)" #. tvEwq #: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (პუნქტირი პუნქტირი შტრიხი)" #. BJQdt #: include/editeng/editrids.hrc:87 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" msgid "Underline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (პატარა ტალღა)" #. xUKGy #: include/editeng/editrids.hrc:88 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" msgid "Underline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (ტალღა)" #. 48Fip #: include/editeng/editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (ორმაგი ტალღა)" #. LY5k6 #: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (სქელი)" #. bqzzG #: include/editeng/editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა წერტილებით (სქელი)" #. HvRoA #: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (სქელი შტრიხი)" #. 2Gomd #: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (გრძელი შტრიხი, სქელი)" #. GSndt #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (პუნქტირი შტრიხი, ტირე)" #. PEdVj #: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (პუნქტირი, პუნქტირი, შტრიხი, სქელი)" #. mroHD #: include/editeng/editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზგასმა (ტალღა, სქელი)" #. YDywJ #. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:99 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" -msgstr "" +msgstr "თავზე ხაზის გარეშე" #. uaTBW #: include/editeng/editrids.hrc:100 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" -msgstr "ორმაგი ხაზგასმა" +msgstr "ერთმაგი ხაზი თავზე" #. BFGAx #: include/editeng/editrids.hrc:101 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" -msgstr "ორმაგი ხაზგასმა" +msgstr "ორმაგი ხაზი თავზე" #. UPHjS #: include/editeng/editrids.hrc:102 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" -msgstr "ორმაგი ხაზგასმა" +msgstr "წერტილოვანი ხაზი თავზე" #. EfECr #: include/editeng/editrids.hrc:103 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "ხაზი ზემოდან" #. SA6B9 #: include/editeng/editrids.hrc:104 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი თავზე (დაშტრიხული)" #. zVEMt #: include/editeng/editrids.hrc:105 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი ზემოდან (გრძელი პუნქტირები)" #. pEpey #: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "ხაზის გადასმა (პუნქტირი შტრიხი)" #. 8vy4G #: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი ზემოდან (პუნქტირი, პუნქტირი, შტრიხი)" #. GKBo2 #: include/editeng/editrids.hrc:108 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "ხაზის გადასმა (პატარა ტალღა)" #. iv64s #: include/editeng/editrids.hrc:109 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი თავზე (ტალღა)" #. 2KkqW #: include/editeng/editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "ხაზის გადასმა (ორმაგი ტალღა)" #. jrBwz #: include/editeng/editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი თავზე (სქელი)" #. oDrx7 #: include/editeng/editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "წერტილებიანი ხაზი ზემოდან (სქელი)" #. A4RGf #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი ზემოდან (პუნქტირი სქელი)" #. jxvBT #: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი ზემოდან (გრძელი შტრიხი, სქელი)" #. Z95bA #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი ზემოდან (პუნქტირი, შტრიხი, სქელი)" #. FUcjf #: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი ზემოდან (პუნქტირი პუნქტირი შტრიხი, სქელი)" #. DeEEC #: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "ხაზი ზემოდან (ტალღა, სქელი)" #. iER8c #. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" -msgstr "გადახაზული" +msgstr "გადახაზვის გარეშე" #. xDUdC #: include/editeng/editrids.hrc:121 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ერთმაგი ხაზის გადასმა" #. jRCTc #: include/editeng/editrids.hrc:122 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი ხაზის გადასმა" #. CRbmc #: include/editeng/editrids.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" msgstr "გადახაზული" @@ -719,39 +714,38 @@ msgstr "გადახაზული" #: include/editeng/editrids.hrc:124 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" -msgstr "" +msgstr "სქელი ხაზის გადასმა" #. GWRPK #: include/editeng/editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" -msgstr "" +msgstr "ხაზის გადასმა დახრილი ხაზით" #. yDpRT #: include/editeng/editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" -msgstr "" +msgstr "ხაზის გადასმა X-ებით" #. 9Cwcw #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" -msgstr "ცარიელი" +msgstr "არცერთი" #. DxCYJ #: include/editeng/editrids.hrc:130 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" -msgstr "რუქები" +msgstr "დიდი ასოები" #. DngZG #: include/editeng/editrids.hrc:131 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" -msgstr "ქვედა რეგისტრი" +msgstr "პატარა ასოები" #. 8hLRS #: include/editeng/editrids.hrc:132 @@ -763,26 +757,26 @@ msgstr "სათაური" #: include/editeng/editrids.hrc:133 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" -msgstr "პატარა მთავრულები" +msgstr "მცირე დიდი ასოები" #. xiFNC #. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:136 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" msgid "Normal position" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური მდებარეობა" #. Xy3oX #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " -msgstr "ზედა რეგისტრი" +msgstr "ზედა რეგისტრი " #. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " -msgstr "ქვედა რეგისტრი" +msgstr "ქვედა რეგისტრი " #. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 @@ -795,7 +789,7 @@ msgstr "ავტომატური" #: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "დალაგება მარცხნივ" +msgstr "სწორება მარცხნივ" #. kZVff #: include/editeng/editrids.hrc:143 @@ -807,37 +801,37 @@ msgstr "სწორება მარჯვნივ" #: include/editeng/editrids.hrc:144 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური სწორება" #. PDyMM #: include/editeng/editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "დაცენტრებული" #. tPG9T #: include/editeng/editrids.hrc:146 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური სწორება" #. Cm7dF #: include/editeng/editrids.hrc:147 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" -msgstr "ერთმაგი ველი" +msgstr "ერთმაგი მყარი" #. CszQA #: include/editeng/editrids.hrc:148 msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" -msgstr "დახვეწილი დაწერტილებული" +msgstr "ერთმაგი, წერტილებით" #. KQDhy #: include/editeng/editrids.hrc:149 msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" -msgstr "დახვეწილი წყვეტილი" +msgstr "ერთმაგი, შტრიხით" #. cFtKq #: include/editeng/editrids.hrc:150 @@ -849,56 +843,55 @@ msgstr "ორმაგი" #: include/editeng/editrids.hrc:151 msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი, შიგნით: თხელი, გარეთ: სქელი, დაშორება: პატარა" #. A5WNh #: include/editeng/editrids.hrc:152 msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი, შიგნით: თხელი, გარეთ: სქელი, დაშორება: საშუალო" #. nvFHD #: include/editeng/editrids.hrc:153 msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი, შიგნით: თხელი, გარეთ: სქელი, დაშორება: დიდი" #. CtueB #: include/editeng/editrids.hrc:154 msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი, შიგნით: სქელი, გარეთ: თხელი, დაშორება: პატარა" #. V8UfF #: include/editeng/editrids.hrc:155 msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი, შიგნით: სქელი, გარეთ: თხელი, დაშორება: საშუალო" #. MeSC4 #: include/editeng/editrids.hrc:156 msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი, შიგნით: სქელი, გარეთ: თხელი, დაშორება: დიდი" #. RmYEL #: include/editeng/editrids.hrc:157 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" -msgstr "რელიეფური" +msgstr "3D რელიეფი" #. BXK8h #: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" -msgstr "გრავირებული" +msgstr "3D ამოტვიფრული" #. xeaGY #: include/editeng/editrids.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "შიგნით" #. oRgMw #: include/editeng/editrids.hrc:160 @@ -910,27 +903,25 @@ msgstr "გარეთ" #: include/editeng/editrids.hrc:161 msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" -msgstr "" +msgstr "ერთმაგი, თხელი პუნქტირით" #. DFgwE #: include/editeng/editrids.hrc:162 msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი, ფიქსირებული თხელი ხაზები" #. UPWCE #: include/editeng/editrids.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "დახვეწილი წყვეტილი" +msgstr "ერთმაგი, შტრიხი-პუნქტირი" #. 2S39y #: include/editeng/editrids.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "დახვეწილი წყვეტილი" +msgstr "ერთმაგი, შტრიხი, პუნქტირი, პუნქტირი" #. 6g3LZ #: include/editeng/editrids.hrc:165 @@ -948,7 +939,7 @@ msgstr "სმ" #: include/editeng/editrids.hrc:167 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" -msgstr "დიუმი" +msgstr "დუიმი" #. QMd2A #: include/editeng/editrids.hrc:168 @@ -964,10 +955,9 @@ msgstr "ტვიპი" #. vUHdC #: include/editeng/editrids.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" -msgstr "პიქსელები" +msgstr "პიქსელი" #. ZFU4F #. GetValueText of BoolItems @@ -978,10 +968,9 @@ msgstr "დაჩრდილული" #. NA3be #: include/editeng/editrids.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" -msgstr "უჩრდილო" +msgstr "დაჩრდილვის გარეშე" #. CVMvq #: include/editeng/editrids.hrc:175 @@ -993,19 +982,19 @@ msgstr "ციმციმი" #: include/editeng/editrids.hrc:176 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" -msgstr "" +msgstr "ციმციმის გარეშე" #. vFzq9 #: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" -msgstr "წყვილი~ს კერნინგი" +msgstr "წყვილის კერნინგი" #. JfEZ3 #: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" -msgstr "" +msgstr "წყვილის კერნინგის გარეშე" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:179 @@ -1017,27 +1006,25 @@ msgstr "ცალკეული სიტყვები" #: include/editeng/editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" -msgstr "" +msgstr "არა მხოლოდ სიტყვები" #. JiNzq #: include/editeng/editrids.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" -msgstr "მონახაზი" +msgstr "კონტური" #. TzuX7 #: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" -msgstr "" +msgstr "კონტურის გარეშე" #. iURuD #: include/editeng/editrids.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" -msgstr "ბეჭვდა" +msgstr "ბეჭდვა" #. DkRjW #: include/editeng/editrids.hrc:184 @@ -1049,31 +1036,31 @@ msgstr "არ დაბეჭდო" #: include/editeng/editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "გაუმჭვირვალე" #. GBqZG #: include/editeng/editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" -msgstr "" +msgstr "გამჭვირვალე" #. BQyD6 #: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "შემდეგ აბზაცთან დატოვება" +msgstr "შენარჩუნება შემდეგ აბზაცთან" #. oudAG #: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" -msgstr "" +msgstr "არ შეინარჩუნო აბზაცები ერთად" #. CCsyg #: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" -msgstr "აბზაცის მონიშვნა" +msgstr "აბზაცის გაყოფა" #. h5Vf5 #: include/editeng/editrids.hrc:190 @@ -1085,37 +1072,37 @@ msgstr "პარაგრაფის არ დაყოფა" #: include/editeng/editrids.hrc:191 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" -msgstr "" +msgstr "შემცველობა დაცულია" #. 2RzFv #: include/editeng/editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" -msgstr "" +msgstr "შემცველობა დაცული არაა" #. 2APmV #: include/editeng/editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" -msgstr "" +msgstr "ზომა დაცულია" #. dEBnK #: include/editeng/editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" -msgstr "" +msgstr "ზომა დაცული არაა" #. hHExr #: include/editeng/editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" -msgstr "პოზიცია დაცულია" +msgstr "მდებარეობა დაცულია" #. GkpHh #: include/editeng/editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" -msgstr "პოზიცია დაცულია" +msgstr "მდებარეობა დაცული არაა" #. UjpRv #: include/editeng/editrids.hrc:197 @@ -1127,26 +1114,25 @@ msgstr "გამჭვირვალე" #: include/editeng/editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" -msgstr "" +msgstr "გაუმჭვირვალე" #. 2DCGC #: include/editeng/editrids.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" -msgstr "გაქვავება" +msgstr "გადატანა" #. CQt4q #: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" -msgstr "" +msgstr "გადატანის გარეშე" #. x75Cx #: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ბოლო" #. r9DgX #: include/editeng/editrids.hrc:202 @@ -1158,200 +1144,200 @@ msgstr "გევრდის დასასრულიდან" #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " -msgstr "სიგანე:" +msgstr "სიგანე: " #. A6LqG #: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " -msgstr "სიმაღლე:" +msgstr "სიმაღლე: " #. EhDVf #: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " -msgstr "" +msgstr "შეწევა მარცხნივ " #. 8pKEx #: include/editeng/editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " -msgstr "" +msgstr "პირველი ხაზი " #. 5yfe7 #: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " -msgstr "" +msgstr "შეწევა მარჯვნივ " #. rHuC8 #: include/editeng/editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " -msgstr "დაჩრდილული" +msgstr "ჩრდილი: " #. WAFNF #: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " -msgstr "ჩარჩოები" +msgstr "საზღვრები " #. H7bna #: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" -msgstr "არ არის საზღვრები" +msgstr "საზღვრების გარეშე" #. wYwBx #: include/editeng/editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " -msgstr "" +msgstr "ზემოდან " #. BuyEy #: include/editeng/editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " -msgstr "" +msgstr "ქვემოდან " #. qAkBD #: include/editeng/editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " -msgstr "მარცხნივ" +msgstr "მარცხნივ " #. EGQai #: include/editeng/editrids.hrc:214 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " -msgstr "მარჯვნივ" +msgstr "მარჯვნივ " #. vyBZu #: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " -msgstr "დაშორება" +msgstr "დაშორება " #. AXuCm #: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " -msgstr "ზემოდან" +msgstr "ზემოდან " #. onyB7 #: include/editeng/editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " -msgstr "ქვემოდან" +msgstr "ქვემოდან " #. 5o8Bu #: include/editeng/editrids.hrc:218 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "ერთმაგი" #. 8xELr #: include/editeng/editrids.hrc:219 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 ხაზი" #. BE4uB #: include/editeng/editrids.hrc:220 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 ხაზი" #. uECD7 #: include/editeng/editrids.hrc:221 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი" #. rpjTU #: include/editeng/editrids.hrc:222 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "პროპორციული" #. BAMDF #: include/editeng/editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "სულ ცოტა" #. sG5JS #: include/editeng/editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "დამატებით" #. Y4oRf #: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "ფიქსირებული" #. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines #: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" -msgstr "3დ ხაზები" +msgstr "%1 ხაზი" #. JLCaB #: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" -msgstr "~ფანფრის კონტროლი" +msgstr "ბოლოში გადმოშვერილი სტრიქონების მართვა" #. 6aGAq #: include/editeng/editrids.hrc:229 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" -msgstr "ობლის კონტროლი" +msgstr "თავში გადმოშვერილი სტრიქონების მართვა" #. BEXDt #: include/editeng/editrids.hrc:230 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "%1 სიმბოლო ხაზის ბოლოში" #. e8CgU #: include/editeng/editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "" +msgstr "%1 სიმბოლო ხაზის დასაწყისში" #. DocFx #: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" -msgstr "" +msgstr "%1 გადატანა" #. Lgnh3 #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" -msgstr "" +msgstr "გადატანილი დიდი ასოების გარეშე" #. EnQvu #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" -msgstr "" +msgstr "არ გადაიტანო ბოლო სიტყვა" #. gphfE #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" -msgstr "" +msgstr "%1 სიმბოლო სიტყვებში" #. imVah #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " -msgstr "" +msgstr "გადატანის ზონა " #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:237 @@ -1361,60 +1347,58 @@ msgstr "გვერდის სტილი: " #. JgaGz #: include/editeng/editrids.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " -msgstr "კერნინგი" +msgstr "კერნინგი " #. A7tAE #: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " -msgstr "" +msgstr "დაბლოკილია " #. P976r #: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " -msgstr "შეკუმშული" +msgstr "შესქელებული " #. TYEUj #: include/editeng/editrids.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" -msgstr "ნახატი" +msgstr "გამოსახულება" #. Mbwvx #: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" -msgstr "ცარიელი" +msgstr "არცერთი" #. e7UvB #: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " -msgstr "" +msgstr "წერტილები " #. sSTeu #: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " -msgstr "წრე" +msgstr "წრე " #. znKWc #. ??? disc == filled ring #: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " -msgstr "" +msgstr "შევსებული წრეწირი " #. CEGAg #: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " -msgstr "აქცენტი" +msgstr "აქცენტი " #. 2hqEA #: include/editeng/editrids.hrc:248 @@ -1430,101 +1414,99 @@ msgstr "ქვემოთ" #. Czxka #: include/editeng/editrids.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" -msgstr "ორმაგი ხაზი" +msgstr "ორხაზიანობის გამორთ" #. KL5gF #: include/editeng/editrids.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" -msgstr "ორმაგი ხაზი" +msgstr "ორმაგი ხაზით" #. kTzGA #: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური სიმბოლოს დაშორებების გარეშე" #. wWgYZ #: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური სიმბოლოს დაშორებების გარეშე" #. ziURW #: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" -msgstr "" +msgstr "ხაზის ბოლოში გადმოკიდებული პუნქტუაციის გარეშე" #. SgFE5 #: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" -msgstr "" +msgstr "გადმოკიდებული პუნქტუაცია ხაზის ბოლოში" #. mERAB #: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "აკრძალული სიმბოლოების სიის მისადაგება ხაზების დასაწყისში და ბოლოში" +msgstr "აკრძალული სიმბოლოების სიის გადატარება ხაზების დასაწყისში და ბოლოში" #. AJF69 #: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "აკრძალული სიმბოლოების სიის მისადაგება ხაზების დასაწყისში და ბოლოში" +msgstr "არ გადაატარო აკრძალული სიმბოლოების სია ხაზების დასაწყისში და ბოლოში" #. KCoyz #: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" -msgstr "" +msgstr "შებრუნებული სიმბოლოების გარეშე" #. pMZnX #: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლო შემობრუნდა კუთხით: $(ARG1)°" #. EzA4x #: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" -msgstr "ხაზზე გათანაბრება" +msgstr "ხაზზე დატევა" #. 8DQGe #: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი ბრუნვის გარეშე" #. WSt2G #: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი მობრუნებულია კუთხით: $(ARG1)°" #. bGvZn #: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოების მასშტაბია $(ARG1)%" #. rXDuA #: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" -msgstr "" +msgstr "დამასშტაბებული სიმბოლოების გარეშე" #. DLNSs #: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" -msgstr "" +msgstr "რელიეფის გარეშე" #. rq3Ma #: include/editeng/editrids.hrc:266 @@ -1536,115 +1518,115 @@ msgstr "რელიეფი" #: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" -msgstr "გრავირებული" +msgstr "ამოტვიფრული" #. jmM9f #: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური ტექსტის სწორება" #. HCEhG #: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის სწორება საბაზისო ხაზთან" #. FBiBq #: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის სწორება ზემოთ" #. KLkUY #: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის სწორება შუაში" #. TTtYF #: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის სწორება ქვემოთ" #. PQaAE #: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის მიმართულება მარცხნიდან-მარჯვნივ (ჰორიზონტალური)" #. eW3jB #: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის მიმართულება მარჯვნიდან-მარცხნივ (ჰორიზონტალური)" #. o3Yee #: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის მიმართულება მარჯვნიდან-მარცხნივ (ვერტიკალური)" #. GXXF8 #: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის მიმართულება მარცხნიდან-მარჯვნივ (ვერტიკალური)" #. 2XBXr #: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "" +msgstr "ზემდგომი ობიექტების ტექსტის მიმართულების პარამეტრის გამოყენება" #. waJEN #: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის მიმართულება მარცხნიდან-მარჯვნივ ვერტიკალურად, ქვემოდან)" #. BRAeh #: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის მიმართულება მარჯვნიდან-მარცხნივ (ვერტიკალური, ყველა სიმბოლო მობრუნდება)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "აბზაცი ებმება ტექსტის ბადეს (თუ აქტიურია)" #. nYY6v #: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "" +msgstr "აბზაცი არ ებმება ტექსტის ბადეს" #. VGGHB #: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" -msgstr "" +msgstr "არდამალული" #. XTbkY #: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" -msgstr "და~მალული" +msgstr "დამალული" #. QfjFx #: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" -msgstr "ქაღალდის მოსაწოდებელი" +msgstr "ქაღალდის თარო" #. ULzBJ #: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" -msgstr "" +msgstr "[პრინტერის პარამეტრებიდან]" #. dAvTu #: include/editeng/editrids.hrc:288 @@ -1656,7 +1638,7 @@ msgstr "წაშლა" #: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "გადატანა" #. mtncS #: include/editeng/editrids.hrc:290 @@ -1666,7 +1648,6 @@ msgstr "ჩასმა" #. yifiT #: include/editeng/editrids.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "ჩანაცვლება" @@ -1675,80 +1656,79 @@ msgstr "ჩანაცვლება" #: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" -msgstr "მიუსადაგე ატრიბუტები" +msgstr "ატრიბუტების გადატარება" #. tys5a #: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" -msgstr "ატრიბუტები საწყის მდგომარეობაში" +msgstr "ატრიბუტების ჩამოყრა" #. 6mjB7 #: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" -msgstr "დაშორება" +msgstr "შეწევა" #. CGrBx #: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" -msgstr "სტილის მისადაგება" +msgstr "სტილების გადატარება" #. M7ADh #: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" -msgstr "~რეგისტრის შეცვლა" +msgstr "რეგისტრის შეცვლა" #. uqG6M #: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" -msgstr "სიტყვა არის " +msgstr "სიტყვა არის %x" #. KeDg8 #: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" -msgstr "პარაგრაფი არის " +msgstr "აბზაცია %x" #. t99SR #: include/editeng/editrids.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "ავტომატურად" +msgstr "ავტომატური" #. JWPVD #: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" -msgstr "" +msgstr "გრაფიკული მარკერი აბზაცში" #. hDfLN #: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" -msgstr "" +msgstr "გრაფიკული მარკერი" #. wVL8E #: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " -msgstr "" +msgstr "აბზაცი: $(ARG) " #. ZQDDe #: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "განვაგრძოთ დოკუმენტის დასაწყისში შემოწმება?" +msgstr "გავაგრძელო შემოწმება დოკუმენტის დასაწყისიდან?" #. ZDpxj #: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "განვაგრძოთ დოკუმენტის დასაწყისში შემოწმება?" +msgstr "განვაგრძო შემოწმება დოკუმენტის ბოლოდან?" #. vi8uB #: include/editeng/editrids.hrc:307 @@ -1757,42 +1737,44 @@ msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." msgstr "" +"სიტყვა ლექსიკონში ვერ ჩავამატე.\n" +"მიზეზი უცნობია." #. 4HCL4 #: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." -msgstr "" +msgstr "ლექსიკონი უკვე სავსეა." #. 5G8FX #: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." -msgstr "" +msgstr "ლექსიკონი მხოლოდ-წაკითხვადია." #. SEotA #: include/editeng/editrids.hrc:311 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" -msgstr "დაშორება" +msgstr "შეწევა" #. CjGGD #: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" -msgstr "ქვეპუნქტების ჩვენება" +msgstr "ქვეაბზაცების ჩვენება" #. egnVC #: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" -msgstr "კოლაფსი" +msgstr "ჩამოშლა" #. kKFiE #: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" -msgstr "მიუსადაგე ატრიბუტები" +msgstr "ატრიბუტების გადატარება" #. YECNh #: include/editeng/editrids.hrc:315 |