summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ast/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ast/connectivity')
-rw-r--r--translations/source/ast/connectivity/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/messages.po b/translations/source/ast/connectivity/messages.po
index b5a0d6f5e5..aba1ad500a 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/messages.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-13 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/connectivitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "La consulta nun se pue executar. L'operador ye enforma complexu."
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
-msgstr "Nun ye posible facer la consulta. Nun se pue usar \"LIKE\" en columnes d'esta triba."
+msgstr "Nun ye posible facer la consulta. Nun se pue usar «LIKE» en columnes d'esta triba."
#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Nun pudo añadese la columna «$columnname$». El sistema de ficheros qu
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr "Nun se pudo descartar la columna de la posición “$position$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura."
+msgstr "Nun se pudo descartar la columna de la posición «$position$». El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura."
#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr "Nun se pudo descartar la tabla “$tablename$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura."
+msgstr "Nun se pudo descartar la tabla «$tablename$». El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "La tabla nun pue alterase."
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr "El ficheru “$filename$” nun ye un ficheru dBASE válidu (o nun lu reconoz)."
+msgstr "El ficheru «$filename$» nun ye un ficheru dBASE válidu (o nun lu reconoz)."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -391,13 +391,13 @@ msgstr "Namái se pue ordenar peles columnes de la tabla."
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. Ye demasiao complexa. Namás almite “COUNT(*)”."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. Ye demasiao complexa. Namás almite «COUNT(*)»."
#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. Los argumentos de “BETWEEN” nun son correutos."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. Los argumentos de «BETWEEN» nun son correutos."
#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
@@ -481,19 +481,19 @@ msgstr "La execución de la instrucción d'anovamientu nun afeuta a fila nenguna
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr "La ruta de les clases de los controladores ye “$classpath$”."
+msgstr "El camín de les clases de los controladores ye «$classpath$»."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
-msgstr "La triba de parámetru na posición “$position$” ye desconocida."
+msgstr "La triba de parámetru na posición «$position$» ye desconocida."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
-msgstr "La triba de columna na posición “$position$” ye desconocida."
+msgstr "La triba de columna na posición «$position$» ye desconocida."
#. 3FmFX
#. KAB