summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ast/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ast/cui/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/ast/cui/messages.po55
1 files changed, 25 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/source/ast/cui/messages.po b/translations/source/ast/cui/messages.po
index f1586b76e1..3e00517b07 100644
--- a/translations/source/ast/cui/messages.po
+++ b/translations/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> nun pue convertise nun camín del sistema de ficheros."
-#. YfSb4
+#. SHEvj
#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
@@ -2600,31 +2600,31 @@ msgstr "Personaliza l'aspeutu de les notes pie de páxina con Erbíes ▸ Notes
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
-msgstr ""
+msgstr "Con \"Presentación de diapositives ▸ Presentación de diapositives personalizada\" pues reordenar y escoyer diapositives que s'axeiten a les necesidaes del públicu."
#. ZZZZo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
-msgstr ""
+msgstr "¿Quies camudar la correición ortográfica de dalguna parte del testu? Calca na estaya d'idioma de la barra d'estáu o meyor, aplica un estilu."
#. oTX4L
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Writer pue inxertar una páxina balera ente dos páxines impares (o pares) consecutives. Marca «Imprentar páxines en blanco insertaes automáticamente» na pestaña «%PRODUCTNAME Writer» del cuadru de diálogu Imprentar."
#. YVF2y
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
-msgstr ""
+msgstr "¿Nun quies imprentar toles columnes? Anubre o agrupa aquelles que nun necesites."
#. pZZxV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Pa modificar la presentación automática, ábrila y, cuando arranque, calca col botón drechu del mur y escueyi Editar nel menú de contestu."
#. zbD2D
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME almite más de 150 llingües."
#. SLU8G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabla de sustitución."
+msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabla de sustituciones."
#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "_Trocar"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabal de sustituciones."
+msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabla de sustituciones."
#. 7hHNW
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79
@@ -9223,7 +9223,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Aceutar"
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
@@ -9583,7 +9583,7 @@ msgstr "Posición"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Rescamplu"
+msgstr "Resaltáu"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
@@ -14790,7 +14790,7 @@ msgstr "Esportar como:"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Rescamplu"
+msgstr "Resaltáu"
#. qBuyX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
@@ -18320,7 +18320,6 @@ msgstr "C_aráuter"
#. EsqLF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "Caráuter de rellenu"
@@ -18345,23 +18344,21 @@ msgstr "puntos"
#. GcMMk
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
-msgstr "discontinuu"
+msgstr "trazos"
#. CYnkr
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
-msgstr ""
+msgstr "solliñáu"
#. qAMT2
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
-msgstr "Establecer contraseñes"
+msgstr "Afitar contraseñes"
#. vMhFF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
@@ -18371,10 +18368,9 @@ msgstr ""
#. scLkF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
-msgstr "_Abrir documentu namái pa llectura"
+msgstr "Abrir documentu namái pa llectura"
#. f5Ydx
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
@@ -18386,7 +18382,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma la contraseña"
#. SEgNR
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
@@ -18429,13 +18425,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Escribi una contraseña. La contraseña estrema mayúscules y minúscules."
#. FfyCu
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de cifráu de ficheros"
#. oGoKp
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
@@ -18901,7 +18897,7 @@ msgstr "_Caltener la proporción"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Caltién les proporciones cuando camudes el tamañu del oxetu esbilláu."
#. AzyvU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
@@ -19661,7 +19657,7 @@ msgstr "Tipografía asiática"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Rescamplu"
+msgstr "Resaltáu"
#. nVjsf
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
@@ -19725,10 +19721,9 @@ msgstr ""
#. 3yxBp
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr "Alvertencies de seguridá"
+msgstr "Avisos de seguridá"
#. 8Vywd
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:288