summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ast/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ast/sc/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/ast/sc/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/translations/source/ast/sc/messages.po b/translations/source/ast/sc/messages.po
index 3b6e5a7ae6..9f9e5c3927 100644
--- a/translations/source/ast/sc/messages.po
+++ b/translations/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Etiquetes de les columnes"
#: sc/inc/globstr.hrc:162
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: %1, %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 y %2 esbillaes"
#. iUrsE
#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
@@ -14740,7 +14740,7 @@ msgstr "URL"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL calcable."
#. AufAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
@@ -18378,13 +18378,13 @@ msgstr "Muestréu"
#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba F"
#. bQEfv
#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba F"
#. UdsVZ
#: sc/inc/strings.hrc:287
@@ -20124,7 +20124,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "con"
#. FbHQB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174
@@ -30905,13 +30905,13 @@ msgstr "Fondu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:36
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Seleicione'l color del fondu de les caxelles esbillaes."
+msgstr "Esbilla'l color del fondu de les caxelles esbillaes."
#. wCWut
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:45
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Seleicione'l color del fondu de les caxelles esbillaes."
+msgstr "Esbilla'l color del fondu de les caxelles esbillaes."
#. DKEkN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:70
@@ -30923,13 +30923,13 @@ msgstr "Especifique los bordes de les caxelles seleicionaes."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Seleicione'l color de llinia de los bordes."
+msgstr "Esbilla'l color de llinia de los berbesos."
#. GqfZD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:100
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Seleicione'l color de llinia de los bordes."
+msgstr "Esbilla'l color de llinia de los berbesos."
#. 8AUBs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:110