summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ast/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ast/svx/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/ast/svx/messages.po31
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
diff --git a/translations/source/ast/svx/messages.po b/translations/source/ast/svx/messages.po
index 175d598188..a13873cf8b 100644
--- a/translations/source/ast/svx/messages.po
+++ b/translations/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -6769,7 +6769,7 @@ msgstr "Camudar campu de control"
#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
-msgstr "Campu de testu"
+msgstr "Caxa de testu"
#. CBmAL
#: include/svx/strings.hrc:1216
@@ -11823,7 +11823,7 @@ msgstr "$(ERR) al executar la revisión ortográfica."
#: svx/inc/svxerr.hrc:35
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) al executar la separtación silábica."
+msgstr "$(ERR) al executar el guionáu."
#. G3CuN
#: svx/inc/svxerr.hrc:37
@@ -12353,13 +12353,13 @@ msgstr "Árabe (DOS/OS2-864)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "Cirílicu (DOS/OS2-866/Rusu)"
+msgstr "Cirílicu (DOS/OS2-866/rusu)"
#. ms8Dk
#: svx/inc/txenctab.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "Griegu (DOS/OS2-869/Modernu)"
+msgstr "Griegu (DOS/OS2-869/modernu)"
#. U9RbL
#: svx/inc/txenctab.hrc:62
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgstr "Bálticu (Windows-1257)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamín (Windows-1258)"
#. udrZT
#: svx/inc/txenctab.hrc:70
@@ -12437,13 +12437,13 @@ msgstr "Griegu (Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Europa occidental (Apple Macintosh/Islandés)"
+msgstr "Europa occidental (Apple Macintosh/islandés)"
#. eCAET
#: svx/inc/txenctab.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "Europa oriental (Apple Macintosh/Rumanu)"
+msgstr "Europa oriental (Apple Macintosh/rumanu)"
#. T4VVK
#: svx/inc/txenctab.hrc:76
@@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "Turcu (Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "Cirílicu (Apple Macintosh/Ucranianu)"
+msgstr "Cirílicu (Apple Macintosh/ucraín)"
#. 4RBWC
#: svx/inc/txenctab.hrc:78
@@ -12627,22 +12627,21 @@ msgstr "Coreanu (Windows-Johab-1361)"
#. QBgZo
#: svx/inc/txenctab.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
#. JGdVV
#: svx/inc/txenctab.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Tailandés (ISO-8859-11/TIS-620)"
#. monLB
#: svx/inc/txenctab.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Tailandés (Windows-874)"
#. USeUF
#: svx/inc/txenctab.hrc:109
@@ -19676,7 +19675,7 @@ msgstr "_Importar"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:189
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr "Seleicione'l color a aplicar."
+msgstr "Esbilla'l color a aplicar."
#. UPF58
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:208
@@ -19976,13 +19975,13 @@ msgstr "_Color:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:135
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Seleicione'l color de la llinia."
+msgstr "Esbilla'l color de la llinia."
#. JbEBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Seleicione'l color de la llinia."
+msgstr "Esbilla'l color de la llinia."
#. XiUKD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:164