diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/bg/officecfg/registry')
-rw-r--r-- | translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fad7222d4b..bc667e45dc 100644 --- a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-23 21:14+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "Избор на листове..." +msgstr "Избиране на листове..." #. UpH4K #: CalcCommands.xcu @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Right" -msgstr "Маркиране до страницата отдясно" +msgstr "Избиране до страницата отдясно" #. yCCCg #: CalcCommands.xcu @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Upper Block Margin" -msgstr "Маркиране до горна граница на блок" +msgstr "Избиране до горната граница на блока" #. MbgvW #: CalcCommands.xcu @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Lower Block Margin" -msgstr "Маркиране до долна граница на блок" +msgstr "Избиране до долната граница на блока" #. bDWP8 #: CalcCommands.xcu @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Left Block Margin" -msgstr "Маркиране до лява граница на блок" +msgstr "Избиране до лявата граница на блока" #. K6FDD #: CalcCommands.xcu @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Right Block Margin" -msgstr "Маркиране до дясна граница на блок" +msgstr "Избиране до дясната граница на блока" #. ETXNu #: CalcCommands.xcu @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Избор на колона" +msgstr "Избиране на колона" #. 4yUDp #: CalcCommands.xcu @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Избор на ред" +msgstr "Избиране на ред" #. 5aW7s #: CalcCommands.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "Избор на област с данни" +msgstr "Избиране на област с данни" #. z9LDs #: CalcCommands.xcu @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Маркиране до следващия лист" +msgstr "Избиране до следващия лист" #. t4553 #: CalcCommands.xcu @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Маркиране до предишния лист" +msgstr "Избиране до предишния лист" #. Xqr9k #: CalcCommands.xcu @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "Маркиране до началото на файла" +msgstr "Избиране до началото на файла" #. cBcqx #: GenericCommands.xcu @@ -22976,7 +22976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File End" -msgstr "Маркиране до края на файла" +msgstr "Избиране до края на файла" #. ZPCGE #: GenericCommands.xcu @@ -22996,7 +22996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "Маркиране до началото на документа" +msgstr "Избиране до началото на документа" #. oV6UK #: GenericCommands.xcu @@ -23016,7 +23016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "Маркиране до края на документа" +msgstr "Избиране до края на документа" #. n9jgR #: GenericCommands.xcu @@ -24526,7 +24526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "Управление на ~диалогови прозорци..." +msgstr "Организиране на диалози..." #. jjjAC #: GenericCommands.xcu @@ -24536,7 +24536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "Управление на ~макроси" +msgstr "Организиране на макроси" #. yGrMV #: GenericCommands.xcu @@ -27046,7 +27046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "Basic - управление на макроси..." +msgstr "Организатор на макроси на Basic..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -32496,7 +32496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Top Line" -msgstr "Маркиране до най-горен ред" +msgstr "Избиране до най-горния ред" #. CEEG6 #: WriterCommands.xcu @@ -32516,7 +32516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Line" -msgstr "Маркиране до началото на ред" +msgstr "Избиране до началото на реда" #. CxjEJ #: WriterCommands.xcu @@ -32526,7 +32526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Line" -msgstr "Маркиране до края на реда" +msgstr "Избиране до края на реда" #. FaJ34 #: WriterCommands.xcu @@ -32536,7 +32536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "Маркиране до началото на документа" +msgstr "Избиране до началото на документа" #. a2oDG #: WriterCommands.xcu @@ -32546,7 +32546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "Маркиране до края на документа" +msgstr "Избиране до края на документа" #. x39iC #: WriterCommands.xcu @@ -32556,7 +32556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "Маркиране до началото на следващата страница" +msgstr "Избиране до началото на следващата страница" #. dM6JE #: WriterCommands.xcu @@ -32566,7 +32566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Next Page" -msgstr "Маркиране до края на следващата страница" +msgstr "Избиране до края на следващата страница" #. kBWu3 #: WriterCommands.xcu @@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Previous Page" -msgstr "Маркиране до началото на предишната страница" +msgstr "Избиране до началото на предишната страница" #. nqYEW #: WriterCommands.xcu @@ -32586,7 +32586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Previous Page" -msgstr "Маркиране до края на предишната страница" +msgstr "Избиране до края на предишната страница" #. w5B5i #: WriterCommands.xcu @@ -32596,7 +32596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Begin" -msgstr "Маркиране до началото на страница" +msgstr "Избиране до началото на страницата" #. ioxHE #: WriterCommands.xcu @@ -32616,7 +32616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page End" -msgstr "Маркиране до края на страница" +msgstr "Избиране до края на страницата" #. LTBS6 #: WriterCommands.xcu @@ -32686,7 +32686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph Begin" -msgstr "Маркиране до началото на абзац" +msgstr "Избиране до началото на абзаца" #. DJq7D #: WriterCommands.xcu @@ -32696,7 +32696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph End" -msgstr "Маркиране до края на абзац" +msgstr "Избиране до края на абзаца" #. zcgFJ #: WriterCommands.xcu @@ -32706,7 +32706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Word" -msgstr "Маркиране до края на дума" +msgstr "Избиране до края на думата" #. bpBoC #: WriterCommands.xcu @@ -32716,7 +32716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Word" -msgstr "Маркиране до началото на дума" +msgstr "Избиране до началото на думата" #. B7E8C #: WriterCommands.xcu @@ -32726,7 +32726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sentence" -msgstr "Маркиране до следващо изречение" +msgstr "Избиране до следващото изречение" #. iZDCN #: WriterCommands.xcu @@ -32736,7 +32736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sentence" -msgstr "Маркиране до предишно изречение" +msgstr "Избиране до предишното изречение" #. xGMLD #: WriterCommands.xcu @@ -32746,7 +32746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Page" -msgstr "Маркиране до предишна страница" +msgstr "Избиране до предишната страница" #. Ta3yB #: WriterCommands.xcu @@ -32756,7 +32756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Page" -msgstr "Маркиране до следваща страница" +msgstr "Избиране до следващата страница" #. vtwaL #: WriterCommands.xcu @@ -33676,7 +33676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Избор на ред" +msgstr "Избиране на ред" #. LpUtu #: WriterCommands.xcu @@ -33736,7 +33736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Избор на колона" +msgstr "Избиране на колона" #. d4BVj #: WriterCommands.xcu |