summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/bs/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/bs/extensions/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/bs/extensions/messages.po4647
1 files changed, 4647 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/bs/extensions/messages.po b/translations/source/bs/extensions/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000..fb2828fdcd
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bs/extensions/messages.po
@@ -0,0 +1,4647 @@
+#. extracted from extensions/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542022741.000000\n"
+
+#. cBx8W
+#: extensions/inc/command.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#. 8SwUG
+#: extensions/inc/command.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#. FrQBJ
+#: extensions/inc/command.hrc:33
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL naredba"
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#. hEBQd
+#: extensions/inc/showhide.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#. 6NMuP
+#: extensions/inc/showhide.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#. jtRex
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#. dKUAY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#. zrn8B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#. 9sD4A
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Small"
+msgstr "Mali"
+
+#. Xqy9X
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Large"
+msgstr "Veliki"
+
+#. 5ACyV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Without frame"
+msgstr "Bez okvira"
+
+#. ozfAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D izgled"
+
+#. zv7ER
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:44
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
+
+#. hLCDu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Valuelist"
+msgstr "Lista vrijednosti"
+
+#. uEHqn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#. GxEC7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#. Espc7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
+
+#. GCQne
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Native]"
+
+#. kMQfy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Tablefields"
+msgstr "Polja tabele"
+
+#. LXToU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#. GdfD5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#. CavSj
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:61
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#. nAV82
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedna"
+
+#. FcKuk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Submit form"
+msgstr "Pošalji formular"
+
+#. sUzBS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Reset form"
+msgstr "Obriši sve unose"
+
+#. dvtFb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Open document/web page"
+msgstr "Otvori dokument/web stranicu"
+
+#. PfTdk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "First record"
+msgstr "Prvi zapis"
+
+#. arZzt
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Previous record"
+msgstr "Prošli zapis"
+
+#. wBVrm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Next record"
+msgstr "Sljedeći zapis"
+
+#. MeCez
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Last record"
+msgstr "Posljednji zapis"
+
+#. DRGF8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Save record"
+msgstr "Sačuvaj zapis"
+
+#. qA9DX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr "Poništi prošli unos"
+
+#. b6Es8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "New record"
+msgstr "Novi zapis"
+
+#. GYDro
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Delete record"
+msgstr "Obriši zapis"
+
+#. Xr2KA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Refresh form"
+msgstr "Osvježi formular"
+
+#. o9DBE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. 3pmDf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Multipart"
+msgstr "Višedjelno"
+
+#. pBQpv
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. jDMbK
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "Standardno (kratko)"
+
+#. 22W6Q
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YY)"
+msgstr "Standardan (kratko YY)"
+
+#. HDau6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YYYY)"
+msgstr "Standardan (kratki YYYY)"
+
+#. DCJNC
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "Standardno (dugo)"
+
+#. DmUmW
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YY"
+msgstr "DD/MM/YY"
+
+#. GyoSx
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YY"
+msgstr "MM/DD/YY"
+
+#. PHRWs
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY/MM/DD"
+msgstr "YY/MM/DD"
+
+#. 5EDt6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr "DD/MM/YYYY"
+
+#. FdnkZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr "MM/DD/YYYY"
+
+#. VATg7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr "YYYY/MM/DD"
+
+#. rUJHq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY-MM-DD"
+msgstr "YY-MM-DD"
+
+#. 7vYP9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD"
+
+#. E9sny
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45"
+msgstr "13:45"
+
+#. d2sW3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45:00"
+msgstr "13:45:00"
+
+#. v6Dq4
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45 PM"
+msgstr "01:45 PM"
+
+#. dSe7J
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45:00 PM"
+msgstr "01:45:00 PM"
+
+#. XzT95
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Selected"
+msgstr "Nije odabrano"
+
+#. sJ8zY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Selected"
+msgstr "Odabrano"
+
+#. aHu75
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Defined"
+msgstr "Nije definisano"
+
+#. mhVDA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "All records"
+msgstr "Svi zapisi"
+
+#. eA5iU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Active record"
+msgstr "Trenutni zapis"
+
+#. Vkvj9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Current page"
+msgstr "Trenutna stranica"
+
+#. KhEqV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. qS8rc
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#. aJXyh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Parent Form"
+msgstr "Formular prije ovog"
+
+#. SiMYZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_blank"
+msgstr "prazno"
+
+#. AcsCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_parent"
+msgstr ""
+
+#. pQZAG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_self"
+msgstr ""
+
+#. FwYDV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_top"
+msgstr "vrh"
+
+#. UEAHA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedna"
+
+#. YnZQA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruko"
+
+#. EMYwE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Multi"
+msgstr "Višestruki"
+
+#. 2x8ru
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
+
+#. 8dCg5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#. Z5BR2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#. BFfMD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#. eponH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#. UkTKy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#. yG859
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#. vgkaF
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Izabrani unos"
+
+#. pEAGX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Position of the selected entry"
+msgstr "Pozicija izabranog unosa"
+
+#. Z2Rwm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Single-line"
+msgstr "Jednolinijski"
+
+#. 7MQto
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line"
+msgstr "Višelinijski"
+
+#. 6D2rQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line with formatting"
+msgstr "Višelinijski sa formatiranjem"
+
+#. NkEBb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "LF (Unix)"
+msgstr "LF (Unix)"
+
+#. FfSEG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "CR+LF (Windows)"
+msgstr "CR+LF (Windows)"
+
+#. A4N7i
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedna"
+
+#. ghkcH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#. YNNCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Uspravno"
+
+#. gWynn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Both"
+msgstr "Oba"
+
+#. GLuPa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#. TFnZJ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
+
+#. PmSDw
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left top"
+msgstr "Lijevo gore"
+
+#. j3mHa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left centered"
+msgstr "Lijevo centrirano"
+
+#. FinKD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left bottom"
+msgstr "Lijevo dolje"
+
+#. EgCsU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right top"
+msgstr "Desno gore"
+
+#. t54wS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right centered"
+msgstr "Desno centrirano"
+
+#. H8u3j
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right bottom"
+msgstr "Desno dolje"
+
+#. jhRkY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above left"
+msgstr "Iznad lijevo"
+
+#. dmgVh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above centered"
+msgstr "Iznad centrirano"
+
+#. AGtAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above right"
+msgstr "Iznad desno"
+
+#. F2XCu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below left"
+msgstr "Ispod lijevo"
+
+#. 4JdJh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below centered"
+msgstr "Ispod centrirano"
+
+#. chEB2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below right"
+msgstr "Ispod desno"
+
+#. GBHDS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#. tB6AD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Preserve"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#. CABAr
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#. MQHED
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. 2Kaax
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. aKBSe
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Sačuvaj omjer"
+
+#. FHmy6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Fit to Size"
+msgstr "Namjesti po dimenzijama"
+
+#. 9YCAp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "S lijeva na desno"
+
+#. xGDY3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "S desna na lijevo"
+
+#. 4qSdq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta"
+
+#. LZ36B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
+
+#. cGY5n
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "When focused"
+msgstr "Kada ima fokus"
+
+#. YXySA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Always"
+msgstr "Uvijek"
+
+#. kFhs9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Do odlomka"
+
+#. WZ2Yp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "As Character"
+msgstr "Kao znak"
+
+#. CXbfQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Na stranu"
+
+#. cQn8Y
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Frame"
+msgstr "Na okvir"
+
+#. 5nPDY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Character"
+msgstr "Na znak"
+
+#. SrTFR
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Na stranu"
+
+#. UyCfS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Cell"
+msgstr "Na ćeliju"
+
+#. qpwWD
+#: extensions/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Uredi masku"
+
+#. zjVEo
+#: extensions/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "Doslovna maska"
+
+#. N7AFg
+#: extensions/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#. Vmbbd
+#: extensions/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_ENABLED"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Uključeno"
+
+#. CfMHM
+#: extensions/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "Vidljivo"
+
+#. gAuWS
+#: extensions/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "Automatski popuni"
+
+#. e9ghL
+#: extensions/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
+msgid "Line count"
+msgstr "Broj linija"
+
+#. auFfe
+#: extensions/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
+msgid "Max. text length"
+msgstr "Maks. dužina teksta"
+
+#. M3S2R
+#: extensions/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_SPIN"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Obrtno dugme"
+
+#. L45LN
+#: extensions/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
+msgid "Strict format"
+msgstr "Striktan format"
+
+#. qQLhA
+#: extensions/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Separator hiljada"
+
+#. Q9amQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
+msgid "Printable"
+msgstr "Štampaj"
+
+#. EBE9n
+#: extensions/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Xq3GZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#. NbCEN
+#: extensions/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
+msgid "Help text"
+msgstr "Pomoć"
+
+#. MANFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_HELPURL"
+msgid "Help URL"
+msgstr "URL za pomoć"
+
+#. YsPAD
+#: extensions/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_TAG"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#. eACth
+#: extensions/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
+msgid "Password character"
+msgstr "Karakter šifre"
+
+#. G8AE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
+msgid "Tristate"
+msgstr "Tri stanja"
+
+#. XEaFs
+#: extensions/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "Prazan string je NULL"
+
+#. G4nJY
+#: extensions/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "Decimalna tačnost"
+
+#. oxaBV
+#: extensions/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Ilustracije"
+
+#. AJhGf
+#: extensions/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
+msgid "Default selection"
+msgstr "Uobičajeni izbor"
+
+#. CxD54
+#: extensions/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
+msgid "Default button"
+msgstr "Uobičajeno dugme"
+
+#. xC6rd
+#: extensions/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Labela"
+
+#. pr5zY
+#: extensions/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#. zBrzN
+#: extensions/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#. 5FoyY
+#: extensions/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "Vert. poravnanje"
+
+#. zbCdE
+#: extensions/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
+msgid "Graphics alignment"
+msgstr "Poravnanje ilustracije"
+
+#. A22EF
+#: extensions/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#. Lnf24
+#: extensions/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "Boja pozadine"
+
+#. oCdK3
+#: extensions/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_BORDER"
+msgid "Border"
+msgstr "Rub"
+
+#. fZGDw
+#: extensions/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
+msgid "Icon size"
+msgstr "Veličina ikone"
+
+#. B3egn
+#: extensions/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
+msgid "Positioning"
+msgstr "Pozicioniranje"
+
+#. fGkps
+#: extensions/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#. 6MSNt
+#: extensions/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
+msgid "Acting on a record"
+msgstr "Primjenjujem na zapis"
+
+#. ssfbB
+#: extensions/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
+msgid "Filtering / Sorting"
+msgstr "Filtriranje / Sortiranje"
+
+#. 9uqXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
+msgid "Horizontal scroll bar"
+msgstr "Vodoravni klizač"
+
+#. E4RcH
+#: extensions/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
+msgid "Vertical scroll bar"
+msgstr "Uspravni klizač"
+
+#. 9VgN2
+#: extensions/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
+msgid "Word break"
+msgstr "Prijelom riječi"
+
+#. BtyAC
+#: extensions/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
+msgid "Multiline input"
+msgstr "Višelinijski unos"
+
+#. Nb3ii
+#: extensions/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Višenamjenski izbor"
+
+#. nEBee
+#: extensions/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. iDqEB
+#: extensions/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
+msgid "Group name"
+msgstr "Naziv grupe"
+
+#. UV8bW
+#: extensions/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
+msgid "Tab order"
+msgstr "Redoslijed tabova"
+
+#. pAcjw
+#: extensions/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Mouse wheel scroll"
+msgstr "Okretanje točkića miša"
+
+#. eykyF
+#: extensions/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#. ftrCG
+#: extensions/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortiraj"
+
+#. B8a85
+#: extensions/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
+msgid "Record marker"
+msgstr "Marker zapisa"
+
+#. BXFUC
+#: extensions/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "Prijedlog filtera"
+
+#. HDAj8
+#: extensions/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Navigacijska traka"
+
+#. DSC4U
+#: extensions/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_CYCLE"
+msgid "Cycle"
+msgstr "Krug"
+
+#. hKt8F
+#: extensions/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "Tab"
+
+#. 4kjXk
+#: extensions/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
+msgid "Data field"
+msgstr "Polje podataka"
+
+#. jY5NK
+#: extensions/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "Padajući"
+
+#. WVFxL
+#: extensions/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
+msgid "Bound field"
+msgstr "Vezano polje"
+
+#. hB7Mj
+#: extensions/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
+msgid "List content"
+msgstr "Lista sadržaja"
+
+#. CBbZP
+#: extensions/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "Vrsta liste sadržaja"
+
+#. fWxqr
+#: extensions/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. Nzoe5
+#: extensions/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
+msgid "Content type"
+msgstr "Vrsta sadržaja"
+
+#. SQuEr
+#: extensions/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
+msgid "Allow additions"
+msgstr "Dozvoli dodatke"
+
+#. sGmuS
+#: extensions/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
+msgid "Allow deletions"
+msgstr "Dozvoli brisanje"
+
+#. aDAcN
+#: extensions/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
+msgid "Allow modifications"
+msgstr "Dozvoli izmjene"
+
+#. Nj4tN
+#: extensions/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
+msgid "Add data only"
+msgstr "Dodaj samo podatke"
+
+#. ZBgMm
+#: extensions/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
+msgid "Data source"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#. zM78b
+#: extensions/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "Poveži nadređena polja"
+
+#. Uqp7a
+#: extensions/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "Poveži podređena polja"
+
+#. H8wCL
+#: extensions/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
+msgid "Value min."
+msgstr "Min. vrijednost"
+
+#. bMBsj
+#: extensions/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
+msgid "Value max."
+msgstr "Maks. vrijednost"
+
+#. UbLFp
+#: extensions/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "Povećaj/smanji vrijednost"
+
+#. FG24h
+#: extensions/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Simbol valute"
+
+#. jGLNo
+#: extensions/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
+msgid "Date min."
+msgstr "Datum min."
+
+#. 9RDE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
+msgid "Date max."
+msgstr "Datum maks."
+
+#. K2vki
+#: extensions/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
+msgid "Date format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#. 3os2t
+#: extensions/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#. tEcAF
+#: extensions/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
+msgid "Time min."
+msgstr "Min. vrijeme"
+
+#. 45V2v
+#: extensions/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
+msgid "Time max."
+msgstr "Maks. vrijeme"
+
+#. BpCwK
+#: extensions/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
+msgid "Time format"
+msgstr "Format vremena"
+
+#. NUTwz
+#: extensions/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "Prefiksni simbol"
+
+#. hH8tr
+#: extensions/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#. BBmGj
+#: extensions/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#. DD4EJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_CLASSID"
+msgid "Class ID"
+msgstr "ID klase"
+
+#. GkcPB
+#: extensions/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#. 7CmQE
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#. q3Gyo
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto grow"
+msgstr ""
+
+#. QHhCz
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
+msgid "List index"
+msgstr "Indeks liste"
+
+#. LKVvD
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "Visina reda"
+
+#. bDeXi
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
+msgid "Fill color"
+msgstr "Boja za bojenje"
+
+#. g8XyV
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "Boja linije"
+
+#. 4myGE
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "Referenta vrijednost (uklj.)"
+
+#. MHrgg
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "Referenta vrijednost (isklj.)"
+
+#. MqTXJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
+msgid "List entries"
+msgstr "Lista unosa"
+
+#. FNaAE
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#. AhdCi
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. SBDs3
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Type of submission"
+msgstr "Način slanja"
+
+#. pQPY9
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
+msgid "Default status"
+msgstr "Uobičajeno stanje"
+
+#. 7PXL5
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Submission encoding"
+msgstr "Kodiranje sadržaja"
+
+#. eaUUN
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
+msgid "Default value"
+msgstr "Uobičajena vrijednost"
+
+#. CMMC4
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
+msgid "Default text"
+msgstr "Uobičajeni tekst"
+
+#. CPa5h
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
+msgid "Default date"
+msgstr "Uobičajeni datum"
+
+#. YKckN
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
+msgid "Default time"
+msgstr "Uobičajeno vrijeme"
+
+#. GA9tS
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#. PVVwo
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Parametri za punjenje"
+
+#. 2Equg
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "Izvrši akciju"
+
+#. 8zYjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "Nakon osvježenja"
+
+#. GYfhy
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "Prije ažuriranja"
+
+#. dY5sz
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Prije akcije zapisa"
+
+#. dMUbv
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "Nakon akcije zapisa"
+
+#. hwdPA
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Potvrdi brisanje"
+
+#. 9AsbQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Došlo je do greške"
+
+#. DnjE2
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Kada dobija fokus"
+
+#. eCKWw
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Kada gubi fokus"
+
+#. 3d7Bg
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Status stavke je promijenjen"
+
+#. LBsFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Tipka je pritisnuta"
+
+#. DYKVm
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "Tipka je puštena"
+
+#. uBXKv
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "Kada se učitava"
+
+#. Ugzij
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Prije osvježavanja"
+
+#. zDeoS
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Kada se osvježava"
+
+#. yCrwv
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Miš je pomjeren dok je tipka pritisnuta"
+
+#. BNfWE
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Miš iznutra"
+
+#. MgEpA
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Miš izvana"
+
+#. QYT5q
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Miš pomjeren"
+
+#. GFtYU
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Dugme miša pritisnuto"
+
+#. wpTwF
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Dugme miša pušteno"
+
+#. 8u2x3
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Prije promjene zapisa"
+
+#. EpU4C
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "Nakon promjene zapisa"
+
+#. idGKb
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Nakon ponovnog pokretanja"
+
+#. QfBws
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Prije poništavanja"
+
+#. mkNYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "Potvrdi akciju"
+
+#. CzJTo
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Prije slanja"
+
+#. DG7uB
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Tekst je promijenjen"
+
+#. RmUub
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Prije zatvaranja"
+
+#. B6LHh
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "Kada se zatvara"
+
+#. GLDZA
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "Izmijenjeno"
+
+#. AV5cw
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_STR_EVENTS"
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
+
+#. fDtsB
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
+msgid "Analyze SQL command"
+msgstr "Analiziraj SQL komandu"
+
+#. cjrCr
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "PositionX"
+msgstr "PoložajX"
+
+#. Ne7ig
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "PositionY"
+msgstr "PoložajY"
+
+#. eMYyj
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#. LRwrC
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_STR_STEP"
+msgid "Page (step)"
+msgstr "Stranica (korak)"
+
+#. FqFGA
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
+msgid "Progress value"
+msgstr "Vrijednost napretka"
+
+#. ANNqu
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
+msgid "Progress value min."
+msgstr "Minimalna vrijednost napretka"
+
+#. FbTmE
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
+msgid "Progress value max."
+msgstr "Maks. vrijednost napretka"
+
+#. RjzXS
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
+msgid "Scroll value"
+msgstr "Vrijednost klizača"
+
+#. hyc56
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "Maks. vrijednost klizača"
+
+#. dnBH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "Min. vrijednost klizača"
+
+#. ZZCg2
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
+msgid "Scroll width"
+msgstr "Širina klizača"
+
+#. TeXcA
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
+msgid "Scroll height"
+msgstr "Visina klizača"
+
+#. AbLFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
+msgid "Scroll top"
+msgstr "Klizaj na vrh"
+
+#. MNqpF
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Klizaj lijevo"
+
+#. AiiGJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "Uobičajena vrijednost klizača"
+
+#. UYujs
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
+msgid "Small change"
+msgstr "Manja promjena"
+
+#. JVkgq
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
+msgid "Large change"
+msgstr "Veća promjena"
+
+#. UM49A
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
+msgid "Delay"
+msgstr "Zakašnjenje"
+
+#. fLtpy
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_REPEAT"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ponovi"
+
+#. EBBEn
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
+msgid "Visible size"
+msgstr "Vidljiva veličina"
+
+#. NrRgw
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orijentacija"
+
+#. N3cQC
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Prilikom prilagođavanja"
+
+#. dySsR
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. 8rygd
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#. ESC4H
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#. bpNxN
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
+msgid "Scale"
+msgstr "Omjer"
+
+#. WHJwh
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Button type"
+msgstr "Vrsta dugmeta"
+
+#. 9QDWr
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "Veza za izvorom podatka \"$name$\" ne može biti uspostavljena."
+
+#. q3GEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. 2dY2G
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "Uvezana ćelija"
+
+#. PPw9L
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
+msgid "Source cell range"
+msgstr "Izvor opsega ćelije"
+
+#. Fmnnf
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "Sadržaj uvezane ćeije"
+
+#. MkadC
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "Boja simbola"
+
+#. vdiaB
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
+msgid "Text lines end with"
+msgstr "Tekstualne linije završavaju sa"
+
+#. E46nt
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prebaci"
+
+#. 2RSKH
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
+msgid "Take Focus on Click"
+msgstr "Preuzmi fokus nakon klika"
+
+#. 9aMBC
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
+msgid "Hide selection"
+msgstr "Sakrij izbor"
+
+#. H44GG
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#. DV4DC
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
+msgid "Wrap text automatically"
+msgstr "Automatski prelomi tekst"
+
+#. z75U5
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
+msgid "Text type"
+msgstr "Vrsta teksta"
+
+#. o6UBB
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
+msgid "XML data model"
+msgstr "XML model podataka"
+
+#. ssMM9
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Značenje izraza"
+
+#. JFffE
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
+msgid "Required"
+msgstr "Zahtijevano"
+
+#. 4xTLb
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
+msgid "List entry source"
+msgstr "Izlistaj unos podatka"
+
+#. iFFKB
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
+msgid "Relevant"
+msgstr "Bitan"
+
+#. HAoCU
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#. woANr
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
+msgid "Constraint"
+msgstr "Ograničenje"
+
+#. vQtAK
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
+msgid "Calculation"
+msgstr "Izračunavanje"
+
+#. foAEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
+msgid "Data type"
+msgstr "Vrsta podatka"
+
+#. jtrXQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
+msgid "Whitespaces"
+msgstr "Bijeli prostor"
+
+#. ohCkB
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "Klizači"
+
+#. JQ2uu
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Uzorak"
+
+#. 6wdkA
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
+msgid "Length"
+msgstr "Dužina"
+
+#. 8ejNn
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
+msgid "Length (at least)"
+msgstr "Dužina (najmanja)"
+
+#. boExf
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
+msgid "Length (at most)"
+msgstr "Dužina (najveća)"
+
+#. Wa9rP
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
+msgid "Digits (total)"
+msgstr "Cifre (ukupno)"
+
+#. sDFSL
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
+msgid "Digits (fraction)"
+msgstr "Cifre (dio)"
+
+#. wQDr6
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
+msgid "Max. (inclusive)"
+msgstr "Maks. (uključivo)"
+
+#. 3jQPD
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
+msgid "Max. (exclusive)"
+msgstr "Maks. (isključivo)"
+
+#. NMYbW
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
+msgid "Min. (inclusive)"
+msgstr "Min. (uključivo)"
+
+#. VnnDf
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
+msgid "Min. (exclusive)"
+msgstr "Min. (isključivo)"
+
+#. xdhhB
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
+msgid "Submission"
+msgstr "Predaja"
+
+#. 8RLNd
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "Uvezivanje"
+
+#. iFT5m
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
+msgid "Selection type"
+msgstr "Vrsta odabira"
+
+#. JEmJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
+msgid "Root displayed"
+msgstr "Prikazan je korijen"
+
+#. CSyBv
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
+msgid "Show handles"
+msgstr "Prikaži rukovatelje"
+
+#. cEG7h
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
+msgid "Show root handles"
+msgstr "Prikaži korijenske hvataljke"
+
+#. zWTZe
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
+msgid "Editable"
+msgstr "Moguće uređivati"
+
+#. BS3Fi
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
+msgid "Invokes stop node editing"
+msgstr "Zaustavlja uređivanje čvorišta"
+
+#. Cb7FA
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "RID_STR_DECORATION"
+msgid "With title bar"
+msgstr "S trakom naslova"
+
+#. 6wGA6
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
+msgid "No Label"
+msgstr "Bez oznake"
+
+#. wwWir
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
+msgid "Border color"
+msgstr "Boja ruba"
+
+#. NmK7c
+#: extensions/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
+msgid "Input required"
+msgstr "Unos potreban"
+
+#. ePSCX
+#: extensions/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
+msgid "Text direction"
+msgstr "Smjer teksta"
+
+#. YoyL2
+#: extensions/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Usidri"
+
+#. 6ZJaR
+#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
+msgid "Regular"
+msgstr "Obično"
+
+#. Jq54X
+#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Masno i kurziv"
+
+#. 2PqQ2
+#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
+
+#. J6f4C
+#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Masno"
+
+#. gWAyM
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Uobičajeno)"
+
+#. QBGLE
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_STR_URL"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. PZk54
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
+msgid "Selection Type"
+msgstr ""
+
+#. L2RVh
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
+msgid "Use grid line"
+msgstr ""
+
+#. DNLCM
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
+msgid "Grid line color"
+msgstr ""
+
+#. QWn2Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
+msgid "Show column header"
+msgstr ""
+
+#. 3Hq4F
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
+msgid "Show row header"
+msgstr ""
+
+#. todcc
+#: extensions/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Header background color"
+msgstr ""
+
+#. fkCyv
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
+msgid "Header text color"
+msgstr ""
+
+#. oFyqF
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Active selection background color"
+msgstr ""
+
+#. ZJNz8
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Active selection text color"
+msgstr ""
+
+#. PQiGr
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Inactive selection background color"
+msgstr ""
+
+#. p46Zf
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Inactive selection text color"
+msgstr ""
+
+#. r6Tmp
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_STR_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#. NaDFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#. TkocD
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#. PXnH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<Ugrađena-Slika>"
+
+#. jTsR3
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. AnnUr
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
+msgid ""
+"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
+"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
+msgstr ""
+"Da li želite izbrisati podatak tipa '#type#' iz modela?\n"
+"To će utjecati na sve kontrole koje su povezane sa ovim tipom podataka."
+
+#. zaduD
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
+
+#. TreFC
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Radio dugme"
+
+#. CBmAL
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Opciono polje"
+
+#. NFysA
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Labela"
+
+#. E5mMK
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Okvir grupe"
+
+#. ZGDAr
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Polje sa tekstom"
+
+#. DEn9D
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formatirano polje"
+
+#. WiNUf
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Padajuća lista"
+
+#. xwuJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombinirani okvir"
+
+#. 5474w
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Dugme sa slikom"
+
+#. ypu3s
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Skrivena kontrola"
+
+#. oXGS4
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
+msgid "Control (unknown type)"
+msgstr "Kontrola (nepoznata vrsta)"
+
+#. qT2Ed
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Kontrola slike"
+
+#. 6Qvho
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#. a7gAj
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Polje za datum"
+
+#. EaBTj
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Polje za vrijeme"
+
+#. DWfsm
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Brojčano polje"
+
+#. TYjnr
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Polje za valutu"
+
+#. B6MEP
+#: extensions/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Polje sa uzorkom"
+
+#. uEYBR
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "Kontrola tabele "
+
+#. LyDfr
+#: extensions/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
+msgid "Sub Form"
+msgstr "Podforma"
+
+#. cCpUd
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_MASTER_FORM"
+msgid "Master Form"
+msgstr "Glavna forma"
+
+#. FzU2g
+#. To translators: # will be replace with a name.
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
+msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
+msgstr "Kolone od '#' se ne mogu preuzeti."
+
+#. w4wm8
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Formulari"
+
+#. nU8Np
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Provjeravam..."
+
+#. iLLX8
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Nije uspjelo provjeravanje postoje li nove nadogradnje."
+
+#. sefJb
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je ažuran."
+
+#. QWgtQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
+"\n"
+"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
+"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION je dostupan.\n"
+"\n"
+"Instalirana verzija je %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Bilješka: Prije skidanja za ažuriranje, molimo budite sigurni da imate dovoljan pristup pravim za instaliranje.\n"
+"Šifra, često administratorska ili korijenska šifra, je potrebna."
+
+#. aPRNZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Provjera ažuriranja"
+
+#. CFVDi
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
+msgstr "Preuzimanje programa %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je zaustavljeno na..."
+
+#. cjcFw
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
+msgstr "Preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je prekinuto na"
+
+#. a5cGp
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
+msgid ""
+"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
+msgstr ""
+"Lokacija skidanja: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Ispod Alati – Opcije... - %PRODUCTNAME – Mrežno Ažuriranje možete promijeniti lokaciju skidanja."
+
+#. rjSF9
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
+msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
+msgstr "%FILE_NAME je preuzeta u %DOWNLOAD_PATH."
+
+#. Q7mtx
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
+msgid ""
+"The automatic download of the update is currently not available.\n"
+"\n"
+"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
+msgstr ""
+"Automatsko skidanje za ažuriranje je trenutno nedostupno.\n"
+"\n"
+"Kliknite 'Skidanje...' za skidanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ručno sa mrežne stranice."
+
+#. D9AH2
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
+msgstr "Preuzimam %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
+
+#. VFs93
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
+msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
+msgstr "Završeno je preuzimanje programa %PRODUCTNAME %NEXTVERSION. Sve je spremno za instalaciju."
+
+#. J4owe
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
+msgid "Do you really want to cancel the download?"
+msgstr "Stvarno želite odustati od preuzimanja?"
+
+#. uDjTe
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
+msgstr "Već postoji datoteka s tim imenom! Želite li izmijeniti sadržaj postojeće datoteke?"
+
+#. 5trUL
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
+msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
+msgstr "Već postoji datoteka s imenom '%FILENAME' u direktoriju '%DOWNLOAD_PATH'! Želite li nastaviti sa preuzimanjem ili obrisati i ponovo učitati datoteku?"
+
+#. mPGGT
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
+msgid "Reload File"
+msgstr "Ponovno učitaj datoteku"
+
+#. TAJ5i
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#. BvXvR
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
+msgid "%PERCENT%"
+msgstr "%PERCENT%"
+
+#. A39YA
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#. KY5rL
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. kMGPq
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. 8LjZV
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
+msgid "~Download"
+msgstr "~Preuzmi"
+
+#. 5KFYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
+msgid "~Pause"
+msgstr "~Pauza"
+
+#. aigD7
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
+msgid "~Resume"
+msgstr "~Nastavi"
+
+#. 6bYDx
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#. BgG4k
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "Dostupne su nadogradnje za %PRODUCTNAME"
+
+#. DrftP
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the download."
+msgstr "Kliknite ikonu za pokretanje skidanja."
+
+#. 6Jk7H
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "Dostupne su nadogradnje za %PRODUCTNAME"
+
+#. vHn6r
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "Kliknite ikonu za više informacija."
+
+#. Fd2FE
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "Dostupne su nadogradnje za %PRODUCTNAME"
+
+#. Q86DD
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
+msgid "Download of update begins."
+msgstr "Počinje preuzimanje nadogradnji."
+
+#. MoGgC
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update in progress"
+msgstr "U postupku je preuzimanje nadogradnji"
+
+#. uWDFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon to pause."
+msgstr ""
+
+#. 2LH9V
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Download of update paused"
+msgstr "Zaustavljeno je preuzimanje nadogradnji"
+
+#. 7YgAT
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Click the icon to resume."
+msgstr "Kliknite ikonu za nastavak."
+
+#. 9jAgi
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update stalled"
+msgstr "Prekinuto je preuzimanje nadogradnji"
+
+#. BMJfF
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "Kliknite ikonu za više informacija."
+
+#. RmhyN
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Download of update completed"
+msgstr "Završeno je preuzimanje nadogradnji"
+
+#. 9fD6Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the installation."
+msgstr "Kliknite ikonu za pokretanje instalacije."
+
+#. PeAde
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Updates for extensions available"
+msgstr "Nadogradnje za ekstenzije dostupne"
+
+#. C7C6c
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "Kliknite ikonu za više informacija."
+
+#. gBtAM
+#: extensions/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
+msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
+msgstr ""
+
+#. AQZW2
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
+msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
+msgstr ""
+
+#. S8o4P
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
+msgid "An error occurred while scanning."
+msgstr "Greška se pojavila prilikom uključivanje paketa: "
+
+#. hEFtD
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
+msgid ""
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
+msgstr ""
+
+#. mzYeP
+#: extensions/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "Bibliografska baza podataka"
+
+#. qx7AN
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
+msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
+msgstr "Da li želite izmijeniti raspored kolona?"
+
+#. 7PCsa
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ništa>"
+
+#. FpFQy
+#: extensions/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
+msgid "The following column names could not be assigned:\n"
+msgstr "Sljedeća imena stubaca ne mogu se dodijeliti:\n"
+
+#. MYDFK
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "Članak"
+
+#. oUGdW
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Knjiga"
+
+#. Kb4CR
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Brošure"
+
+#. 9Xf89
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
+msgstr ""
+
+#. ntDkF
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Izvadak iz knjige"
+
+#. Y9mNw
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Izvadak iz knjige s naslovom"
+
+#. BPpGB
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings article"
+msgstr ""
+
+#. 3d3D8
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#. fFKKN
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Teh. dokumentacija"
+
+#. o9sxJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Teza"
+
+#. DWDtX
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "ST_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#. yDjZG
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Disertacija"
+
+#. n3qwk
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Zbornik radova sa konferencije"
+
+#. TMFrD
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "Istraživački izvještaj"
+
+#. E3Bt7
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Neobjavljeno"
+
+#. FdHp6
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. DQX8t
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "ST_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW dokument"
+
+#. wdKpu
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Korisnički-definisano1"
+
+#. x5LCm
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Korisnički-definisano2"
+
+#. SbEEw
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Korisnički-definisano3"
+
+#. s4ffr
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Korisnički-definisano4"
+
+#. ZgVkp
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Korisnički-definisano5"
+
+#. TNvqv
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#. ARuMw
+#: extensions/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr "Čarobnjak za izvor podataka adresara"
+
+#. 4X5GV
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
+msgid "Address Book Type"
+msgstr ""
+
+#. bB7Gx
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Podešavanje konekcije"
+
+#. fcwDt
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
+msgid "Table Selection"
+msgstr ""
+
+#. cwcQa
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Dodjeljivanje polja"
+
+#. fMAkh
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "Naslov izvora podataka"
+
+#. wM2xw
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr "Molim izaberite vrstu adresara."
+
+#. DYKQN
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
+msgid ""
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"Izvor podataka ne sadrži niti jednu tablicu.\n"
+"Želite li ga svejedno postaviti kao izvor podataka o adresama?"
+
+#. SrEGe
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate nijedan GroupWise aračun konfiguraisan u Evolution.\n"
+"Da li opet želite da postavite kao adresu izvora podataka?"
+
+#. NAMjn
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adrese"
+
+#. 8Be9q
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "Napravite izvor podataka sa adresama"
+
+#. pR34p
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu."
+
+#. CmBks
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr "Provjerite postavke za ovaj izvor podataka."
+
+#. SEkjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr "Podaci o adresama - Dodjela polja"
+
+#. BMVTU
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"Trenutno nema pridruženog polja.\n"
+"Pridružiti polje možete sada ili kasnije korištenjem:\n"
+"\"Datoteka - Šablon - Izvor adresara...\""
+
+#. kg8vp
+#: extensions/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
+msgid "Database Field"
+msgstr "Polje baze podataka"
+
+#. KMgGK
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#. g8gXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#. B5utG
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL naredba"
+
+#. iiBKZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "Čarobnjak za elemente grupe"
+
+#. 97Evr
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "Čarobnjak za elemente tabele"
+
+#. 3cAJq
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "Čarobnjak za polja sa listom"
+
+#. DYg5X
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "Čarobnjak za kombinirana polja"
+
+#. BG3Ch
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu tabele sa izvorom podataka."
+
+#. LypDu
+#: extensions/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (Datum)"
+
+#. FVeYy
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (Vrijeme)"
+
+#. XPCgZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:401
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
+msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
+msgstr "Sadržaj izabranog polja će biti vidljiv u comobox-u."
+
+#. 3XqRi
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
+msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
+msgstr "Sadržaj izabranih polja će biti vidljivi u listi ako i samo ako su povezana polja identična."
+
+#. sy3UG
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
+msgstr "Možete ili snimiti vrijednosti kombinovane liste u polje baze podataka ili koristiti ga za svrhu prikazivanja."
+
+#. 2QUFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "Možete ili snimiti vrijednost grupe opcija u polje baze podataka ili koristiti za kasniju akciju."
+
+#. D7TVx
+#: extensions/inc/yesno.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. QDUNB
+#: extensions/inc/yesno.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#. cBnXC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "contentfieldpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "Postojeća polja"
+
+#. pa3Dg
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "contentfieldpage|label3"
+msgid "Display field"
+msgstr "Prikaži polje"
+
+#. FBECK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48
+msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#. dmvMc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60
+msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "Vrsta sadržaja"
+
+#. EGEyr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72
+msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. 7DaPr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "contenttablepage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulari"
+
+#. cyVXt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "contenttablepage|label3"
+msgid ""
+"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
+msgstr ""
+"Na desnoj strani, možete vidjeti sve tabele iz izvora podataka formulara.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Izaberite tabelu iz koje bi podaci trebalo da se koriste kao osnova za sadržaj liste:"
+
+#. ovzSX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "contenttablepage|label2"
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrole"
+
+#. 3pJRv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|label2"
+msgid ""
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"To su sve informacije potrebne za integriranje vaše adrese podataka u %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Sada, samo unesite ime ispod kojeg želite da registrujete izvor podataka u %PRODUCTNAME."
+
+#. LaR7Y
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43
+msgctxt "datasourcepage|embed"
+msgid "Embed this address book definition into the current document."
+msgstr ""
+
+#. jcF56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66
+msgctxt "datasourcepage|locationft"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. nKyUL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
+msgctxt "datasourcepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Potraži..."
+
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
+#. 6LtJa
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|available"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Učini ovaj adresar dostupnim svim modulima u %PRODUCTNAME."
+
+#. iPwFJ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
+#. jbrum
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|nameft"
+msgid "Address book name"
+msgstr "Vrsta adresara"
+
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
+#. iHrkL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|warning"
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr "Drugi izvor podataka već ima isto ime. Pošto izvori podataka moraju imati globalno jedinstvena imena, morate izabrati drugo ime."
+
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
+#. CWNrs
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "Da li bi neko polje opcije trebalo biti označeno kao uobičajeno?"
+
+#. aoU8V
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
+msgid "_Yes, the following:"
+msgstr "~Da, sljedeće:"
+
+#. gWYi6
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "Ne, ne treba izabrati neko posebno polje."
+
+#. XXEB7
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15
+msgctxt "fieldassignpage|label2"
+msgid ""
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
+"\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"\n"
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+msgstr ""
+
+#. RkyNf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
+msgctxt "fieldassignpage|assign"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Dodjeljivanje polja"
+
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
+#. j8AYS
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
+#, fuzzy
+msgctxt "fieldlinkpage|desc"
+msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
+msgstr "Ovdje izabirate polja sa podudarajućim sadržajem tako da će biti prikazana vrijednost ekranskog polja."
+
+#. cWGwU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "fieldlinkpage|label2"
+msgid "Field from the _Value Table"
+msgstr "Polje iz tabele s ~vrijednostima"
+
+#. rp7PU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "fieldlinkpage|label3"
+msgid "Field from the _List Table"
+msgstr "Polje iz ~tabele sa spiskom"
+
+#. GDXGP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#. YZrBU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "Vrsta sadržaja"
+
+#. F7JFv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. yhVwQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulari"
+
+#. fPEjf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225
+#, fuzzy
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "Označena polja"
+
+#. FGByi
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. 7NBrQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
+msgid "=>>"
+msgstr ""
+
+#. SRogG
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
+msgid "<-"
+msgstr ""
+
+#. crA2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
+msgid "<<="
+msgstr ""
+
+#. 25yKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "Postojeća polja"
+
+#. PDhUx
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
+
+#. Xk7cV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49
+msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#. vr3WF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61
+msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "Vrsta sadržaja"
+
+#. YWdU3
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73
+msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. EJE6S
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulari"
+
+#. jePf2
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "P~olja s opcijama"
+
+#. CYqUP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223
+msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
+msgid "_>>"
+msgstr ""
+
+#. HZc38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237
+msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
+msgid "_<<"
+msgstr ""
+
+#. HYXrA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
+msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
+msgstr "Koja ime~na želite dati poljima s opcijama?"
+
+#. yR2Am
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295
+msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
+
+#. 3dtcD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "invokeadminpage|label2"
+msgid ""
+"To set up the new data source, additional information is required.\n"
+"\n"
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
+msgstr ""
+"Da postavite novi izvor podataka, potrebne su dodatne informacije.\n"
+"\n"
+"Kliknite sljedeće dugme da otvorite drugi dijalog u kojem unesete potrebne informacije."
+
+#. vpt2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "invokeadminpage|settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
+#. CAjBt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "invokeadminpage|warning"
+msgid ""
+"The connection to the data source could not be established.\n"
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+msgstr ""
+"Konekcija sa izvorom podataka ne može biti uspostavljena.\n"
+"Prije nego nastavite, molimo provjerite postavke napravljene, ili (na prethodnoj stranici) izaberite drugu adresu tipa izvora podataka."
+
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
+#. MdQKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "Da li želite snimiti vrijednost u polje baze podataka?"
+
+#. wh2jE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
+msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "~Da, želim snimiti u sljedeće polje baze podataka:"
+
+#. Kw48Z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
+msgid "_No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "~Ne, želim snimiti vrijednost samo u formular."
+
+#. 7BkQQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "optionsfinalpage|label1"
+msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
+msgstr "Koji ~natpis želite dati vašoj grupi opcija?"
+
+#. aDe59
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "optionsfinalpage|label2"
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "Ovo su bili svi detalji koji su potrebni da se napravi grupa opcija."
+
+#. Wcsuy
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "optionvaluespage|label1"
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr "Kad izaberete opciju, grupi opcija je dodijeljena posebna vrijednost."
+
+#. XA4df
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "optionvaluespage|label2"
+msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
+msgstr "Koju ~vrijednost želite dodijeliti svakoj opciji?"
+
+#. qGELF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "optionvaluespage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "P~olja s opcijama"
+
+#. AneBw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttablepage|label2"
+msgid ""
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
+"Please select the one you mainly want to work with:"
+msgstr ""
+"Vanjski izvor podataka koji ste izabrali sadrži više nego jedan adresar.\n"
+"Molimo izaberite onaj sa kojim želite da radite:"
+
+#. 2aTdA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates."
+msgstr ""
+
+#. K8W3u
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite."
+msgstr ""
+
+#. bCndk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15
+msgctxt "selecttypepage|label2"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+
+#. GHAY9
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42
+msgctxt "selecttypepage|evolution"
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
+#. F6JYD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62
+msgctxt "selecttypepage|groupwise"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Grupa"
+
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
+#. cuXRp
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
+msgctxt "selecttypepage|evoldap"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolution LDAP"
+
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:91
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
+#. C4oTw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
+msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
+#. su4jz
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttypepage|kde"
+msgid "KDE address book"
+msgstr "TDE adresar"
+
+#. 5QT4G
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
+msgstr ""
+
+#. BCA8K
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
+msgctxt "selecttypepage|macosx"
+msgid "macOS address book"
+msgstr ""
+
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
+#. 3EnZE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttypepage|other"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "URL vanjskog izvora podataka"
+
+#. XHBju
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite."
+msgstr ""
+
+#. HyBth
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184
+msgctxt "selecttypepage|label1"
+msgid "Select the type of your external address book:"
+msgstr ""
+
+#. zEGmu
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite."
+msgstr ""
+
+#. f33Eh
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tableselectionpage|label3"
+msgid ""
+"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
+"\n"
+"Please choose a data source and a table.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
+msgstr ""
+"Trenutno, formular kome kontrola pripada nije (ili ne u potpunosti) vezan sa izvorom podataka.\n"
+"\n"
+"Izaberite izvor podataka i tabelu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Imajte na umu da će podešavanja napravljena na ovoj stranici stupiti na snagu odmah nakon napuštanja stranice."
+
+#. PLVnx
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "_Data source:"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#. DZ3pT
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "tableselectionpage|search"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#. 6jyEV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
+msgid "_Table / Query:"
+msgstr "~Tabela / Upit:"
+
+#. YvYuw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247
+msgctxt "tableselectionpage|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#. DNyMZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr "Izaberite izvor pod~ataka..."
+
+#. pxT9v
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:122
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
+
+#. EkLEJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
+msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. HWJFh
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
+msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
+msgid "Search Key"
+msgstr ""
+
+#. CPjNs
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|shortname"
+msgid "_Short name"
+msgstr "Kratko ime"
+
+#. vaKMR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|authtype"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Vrsta"
+
+#. G73uW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|authors"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autor(i)"
+
+#. 8azaC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|publisher"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "Izdavač"
+
+#. xQfCE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|chapter"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "Poglavlje"
+
+#. TC6kG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|title"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "Naslov"
+
+#. R9FbR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|address"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "Adresa"
+
+#. p4Qk5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|pages"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "~Stranice"
+
+#. yA7zD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|year"
+msgid "_Year"
+msgstr "Godina"
+
+#. FBFh5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|isbn"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "~ISBN"
+
+#. HBcbt
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "Urednik"
+
+#. c5WHH
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|booktitle"
+msgid "_Book title"
+msgstr "Naslo~v knjige"
+
+#. tfGGx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|edition"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "~Izdanje"
+
+#. 2ZCVj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222
+msgctxt "generalpage|volume"
+msgid "Volume"
+msgstr "Razina zvuka"
+
+#. Tpxov
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|institution"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "~Ustanova"
+
+#. DY7iB
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250
+msgctxt "generalpage|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "_Mjesec"
+
+#. 6XJ26
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|publicationtype"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "Vrs~ta publikacije"
+
+#. Trxvk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|university"
+msgid "University"
+msgstr "Univerzitet"
+
+#. r3F5p
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|reporttype"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "Vrsta ~izvještaja"
+
+#. vsfLN
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|organization"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "Organi~zacija"
+
+#. 2Fna4
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|journal"
+msgid "_Journal"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#. DA5HP
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|annotation"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "An~otacija"
+
+#. DZxid
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|number"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "Broj"
+
+#. Nspi2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|note"
+msgid "_Note"
+msgstr "Napomena"
+
+#. DVS8w
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|series"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "Se~rija"
+
+#. JfqNT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390
+msgctxt "generalpage|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. hjJFW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|custom1"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~1"
+
+#. ZgVyG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|custom4"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~4"
+
+#. aDQFC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|custom2"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~2"
+
+#. X8g3V
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|custom5"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~5"
+
+#. ctDaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|custom3"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~3"
+
+#. 6SKVe
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881
+msgctxt "generalpage|localurl"
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
+#. ddQ5G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915
+msgctxt "generalpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#. vrVJF
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
+msgctxt "generalpage|localpagecb"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
+#. 7BG4W
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
+msgid "Column Layout for Table “%1”"
+msgstr "Uređenje kolona za tabelu %1"
+
+#. ZttGm
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label2"
+msgid "_Short name"
+msgstr "Kratko ime"
+
+#. PcPgF
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label3"
+msgid "_Author(s)"
+msgstr "Autor(i)"
+
+#. DBBiK
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label4"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "Izdavač"
+
+#. 4TG3U
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label5"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "Poglavlje"
+
+#. DZwft
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label6"
+msgid "Editor"
+msgstr "Urednik"
+
+#. pEBaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label7"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Vrsta"
+
+#. TxEfY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label8"
+msgid "_Year"
+msgstr "Godina"
+
+#. qLU7E
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label9"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "Naslov"
+
+#. F26mM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label10"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "Adresa"
+
+#. kBvqk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label11"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "~ISBN"
+
+#. aeCGS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label12"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "~Stranice"
+
+#. N4Cx2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label13"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "~Izdanje"
+
+#. CXnVD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label14"
+msgid "_Book title"
+msgstr "Naslo~v knjige"
+
+#. FEe9P
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415
+msgctxt "mappingdialog|label15"
+msgid "Volume"
+msgstr "Razina zvuka"
+
+#. T6Eu3
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label16"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "Vrs~ta publikacije"
+
+#. KVHpY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label17"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "Organi~zacija"
+
+#. GNoEJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label18"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "~Ustanova"
+
+#. ZU7AT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label19"
+msgid "Uni_versity"
+msgstr "Univerzitet"
+
+#. AeYEo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label20"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "Vrsta ~izvještaja"
+
+#. NaFZM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571
+msgctxt "mappingdialog|label21"
+msgid "_Month"
+msgstr "_Mjesec"
+
+#. EacrE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label22"
+msgid "_Journal"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#. 98xrV
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label23"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "Broj"
+
+#. ssYBx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label24"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "Se~rija"
+
+#. kGM4q
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label25"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "An~otacija"
+
+#. 8xMvD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label26"
+msgid "_Note"
+msgstr "Napomena"
+
+#. t7JGr
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
+msgctxt "mappingdialog|label27"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. STBDL
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label28"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~1"
+
+#. FDtfJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label29"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~2"
+
+#. EPoqo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label30"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~3"
+
+#. LzUki
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label31"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~4"
+
+#. jY3cj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label32"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "Korisnički definisano polje ~5"
+
+#. HQPTv
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
+msgctxt "mappingdialog|label33"
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
+#. wkCw6
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|label1"
+msgid "Column Names"
+msgstr "Imena kolona"
+
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. k9B7a
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
+msgctxt "querydialog|ask"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr ""
+
+#. YFwPR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#. EeiLg
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Automatski filter"
+
+#. Xbpge
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standardni filter"
+
+#. 9qFEc
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Resetuj filter"
+
+#. C3Tuk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "Raspored kolona"
+
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
+#. AFbU5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr ""
+
+#. kLhvJ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear descending"
+msgstr ""
+
+#. y8ByE
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Original values"
+msgstr ""
+
+#. izGbM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr ""
+
+#. is6k5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
+msgctxt "griddialog|resetButton"
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#. DEE74
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
+msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#. 8aFBr
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr ""
+
+#. 3aG8b
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton"
+msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver."
+msgstr ""
+
+#. 3EeXn
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr ""
+
+#. FPGEB
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton"
+msgid "Scans and displays the document in the preview area."
+msgstr ""
+
+#. ihLsf
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "Skeniraj"
+
+#. a4hC3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog."
+msgstr ""
+
+#. gFREe
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label3"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lijevo"
+
+#. ErDB4
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label4"
+msgid "To_p:"
+msgstr "Vrh:"
+
+#. bSfBR
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Desno"
+
+#. NGDq3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label6"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dno"
+
+#. nu6SM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton"
+msgid "Set the top margin of the scan area."
+msgstr ""
+
+#. oDppB
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton"
+msgid "Set the right margin of the scan area."
+msgstr ""
+
+#. EdgNn
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton"
+msgid "Set the bottom margin of the scan area."
+msgstr ""
+
+#. L7tZS
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton"
+msgid "Set the left margin of the scan area."
+msgstr ""
+
+#. YfU4m
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321
+msgctxt "sanedialog|label1"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
+
+#. wECiq
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box."
+msgstr ""
+
+#. FZ7Vw
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379
+msgctxt "sanedialog|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#. EiiLN
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413
+msgctxt "sanedialog|label7"
+msgid "Device _used"
+msgstr ""
+
+#. W6hNP
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427
+msgctxt "sanedialog|label8"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr ""
+
+#. diRy3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox"
+msgid "Displays a list of available scanners detected in your system."
+msgstr ""
+
+#. nBuc6
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox"
+msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job."
+msgstr ""
+
+#. t3Tuq
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492
+msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr ""
+
+#. yXnEA
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500
+msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton"
+msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device."
+msgstr ""
+
+#. gneMZ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527
+#, fuzzy
+msgctxt "sanedialog|label10"
+msgid "Options:"
+msgstr "Opcije"
+
+#. 4FHyM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569
+msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox"
+msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below."
+msgstr ""
+
+#. VDQay
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607
+msgctxt "sanedialog|optionsButton"
+msgid "Se_t"
+msgstr ""
+
+#. bNTfS
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680
+msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
+msgid "Vector element"
+msgstr ""
+
+#. rDXRD
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81
+msgctxt "browserpage|help"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. b84Zp
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#. pAwku
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:135
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#. VhLFn
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti fonta"
+
+#. TLgDg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr ""
+
+#. oURoA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:92
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr ""
+
+#. emBq6
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "Polja za linkove"
+
+#. jsbRq
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "Predloži"
+
+#. JkJ9F
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "Podformulari se mogu koristiti za detaljni prikaz trenutnog zapisa glavnog formulara. Da biste koristili podformulare, možete izabrati koje kolone u podformularu odgovaraju kolonama u glavnom formularu."
+
+#. XkJm4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#. PuKkA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#. JFcBM
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29
+msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
+msgid "Activate link"
+msgstr ""
+
+#. JJkdg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "Izbor polja natpisa"
+
+#. aEYXg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "Ovo su kontrolna polja koja se mogu koristiti kao polja natpisa za $control_class$ $control_name$."
+
+#. GLFYG
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "~Bez dodjele"
+
+#. NT324
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170
+msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment"
+msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field."
+msgstr ""
+
+#. 88YSn
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196
+msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog"
+msgid "Specifies the source for the label of the control."
+msgstr ""
+
+#. 8EkFC
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73
+msgctxt "multiline|tooltip"
+msgid "Multiline Editing"
+msgstr ""
+
+#. urhSS
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Redoslijed tab tipke"
+
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
+#. WGPX4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "_Pomjeri gore"
+
+#. LNZFB
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Pomjeri na _dolje"
+
+#. zAGWY
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_Automatski Sortiraj"
+
+#. nQDDz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"