summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po')
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b64c6075c7..234402ea56 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-15 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113D2\n"
"help.text"
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
-msgstr "Si seleccioneu el tipus de text \"Línies múltiples amb formatació\", no podeu vincular aquest control a un camp d'una base de dades."
+msgstr "Si seleccioneu el tipus de text «Línies múltiples amb formatació», no podeu vincular aquest control a un camp d'una base de dades."
#. JjJPM
#: 01170101.xhp
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11391\n"
"help.text"
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
-msgstr "Aquest control s'anomena \"Entrada de línies múltiples\" per a una columna de text dins d'un control de taula."
+msgstr "Aquest control s'anomena «Entrada de línies múltiples» per a una columna de text dins d'un control de taula."
#. z4BNm
#: 01170101.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
-msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (si voleu que el subformulari de la taula de comandes mostri només les dades que hi ha al camp \"Element\")"
+msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (si voleu que el subformulari de la taula de comandes mostri només les dades que hi ha al camp «Element»)"
#. PGoEB
#: 01170203.xhp
@@ -19077,7 +19077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon Pop Art</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icona Art pop</alt></image>"
#. U2nD4
#: 24010000.xhp
@@ -19099,13 +19099,12 @@ msgstr "Esbós al carbonet"
#. saZB9
#: 24010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA mostra la imatge com un esbós de carbó. Els contorns de la imatge es dibuixen en negre i els colors originals es suprimeixen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la imatge com un esbós de carbonet. Els contorns de la imatge es dibuixen en negre i els colors originals se suprimeixen.</ahelp>"
#. 43uBx
#: 24010000.xhp
@@ -19114,7 +19113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon Charcoal Sketch</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icona Esbós al carbonet</alt></image>"
#. GSg3X
#: 24010000.xhp
@@ -19440,7 +19439,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Color</menuitem>."
#. c6JqG
#: 24030000.xhp
@@ -19449,7 +19448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Red</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona Verrmell</alt></image>"
#. ALeBa
#: 24030000.xhp
@@ -19494,7 +19493,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Color</menuitem>."
#. p3oEN
#: 24040000.xhp
@@ -19503,7 +19502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Green</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona Verd</alt></image>"
#. EXFC2
#: 24040000.xhp
@@ -19512,7 +19511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd"
#. XGdbm
#: 24050000.xhp
@@ -19548,7 +19547,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Color</menuitem>."
#. uFHNL
#: 24050000.xhp
@@ -19557,7 +19556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Blue</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona Blau</alt></image>"
#. JphtH
#: 24050000.xhp
@@ -19566,7 +19565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau"
#. WXWjP
#: 24060000.xhp
@@ -19602,7 +19601,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Color</menuitem>."
#. giNuz
#: 24060000.xhp
@@ -19611,7 +19610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona Brillantor</alt></image>"
#. SGDgg
#: 24060000.xhp
@@ -19620,7 +19619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Brillantor"
#. D6AnR
#: 24070000.xhp
@@ -19656,7 +19655,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Color</menuitem>."
#. jCGCt
#: 24070000.xhp
@@ -19665,7 +19664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Contrast</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona Contrast</alt></image>"
#. jtCLn
#: 24070000.xhp
@@ -19674,7 +19673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Contrast"
#. b3opY
#: 24080000.xhp
@@ -19710,7 +19709,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Color</menuitem>."
#. RMTrD
#: 24080000.xhp
@@ -20016,7 +20015,7 @@ msgctxt ""
"par_id5855281\n"
"help.text"
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
-msgstr "Per obrir la barra d'eines Color, feu clic a la icona Color de la barra d'eines Imatge."
+msgstr "Per a obrir la barra d'eines Color, feu clic a la icona Color de la barra d'eines Imatge."
#. xNbd7
#: colortoolbar.xhp
@@ -20025,7 +20024,7 @@ msgctxt ""
"par_id341692819918936\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Color</menuitem>."
#. fDnZ8
#: colortoolbar.xhp
@@ -20034,7 +20033,7 @@ msgctxt ""
"par_id771692819965914\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Imatge ▸ Color</menuitem>."
#. b3D2x
#: colortoolbar.xhp
@@ -20043,7 +20042,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820762014\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icona Color</alt></image>"
#. iK8uZ
#: colortoolbar.xhp
@@ -20052,7 +20051,7 @@ msgctxt ""
"par_id13164382076547\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#. oQ5tj
#: flowcharts.xhp