summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ca/sw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ca/sw')
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/messages.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/translations/source/ca/sw/messages.po b/translations/source/ca/sw/messages.po
index 137c8d441a..9ee483d754 100644
--- a/translations/source/ca/sw/messages.po
+++ b/translations/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "La formatació del text expressa un significat addicional."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
-msgstr "Usa els camps d'entrada interactius."
+msgstr "Useu els camps d'entrada interactius."
#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
-msgstr "Ancora els marcs i quadres de text «com a caràcter»."
+msgstr "Ancoreu els marcs i quadres de text «com a caràcter»."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "Feu clic per a alternar el plegament de l'esquema"
#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
-msgstr "feu clic dret per a incloure els subnivells"
+msgstr "feu clic amb el botó dret per a incloure els subnivells"
#. mnZA9
#: sw/inc/strings.hrc:691
@@ -21577,7 +21577,7 @@ msgstr "Insereix un fitxer, un índex o un document nou al document mestre."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Desa també els continguts"
+msgstr "Desa també el contingut"
#. KBDdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
@@ -21637,7 +21637,7 @@ msgstr "Tot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Crea un índex d'usuari nou"
+msgstr "Crea un índex personalitzat nou"
#. Pgi3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98