summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/de/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/de/cui/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/de/cui/messages.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/translations/source/de/cui/messages.po b/translations/source/de/cui/messages.po
index e47ca054dd..9bfe55be46 100644
--- a/translations/source/de/cui/messages.po
+++ b/translations/source/de/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Um eine AutoStart-Präsentation zu ändern, öffnen Sie diese, rechtskli
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to position precisely? %MOD2+arrow keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
-msgstr "Um Objekte (Formen, Bilder, Formeln) genau zu positionieren, verwenden Sie %MOD2+Pfeiltasten, um sie um einen Pixel zu verschieben."
+msgstr "Um Objekte (Formen, Bilder, Formeln) genau zu positionieren, verwenden Sie [%MOD2+Pfeiltaste], um sie um einen Pixel zu verschieben."
#. FhocH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Wenden Sie in Writer Absatzvorlagen für Überschriften an, indem Sie [%
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
-msgstr "Um sich im Inhalt großer Dokumente zurechtzufinden, verwenden Sie den Navigator (F5)."
+msgstr "Um sich im Inhalt großer Dokumente zurechtzufinden, verwenden Sie den Navigator (erreichbar über [F5])."
#. naXEz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Um in Calc alle Druckbereiche in einem Schritt zu löschen, markieren Si
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
-msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Calc-Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bild…« oder ziehen Sie es aus der Galerie in die Tabelle und wählen dann »Format ▸ Anordnung ▸ Im Hintergrund«."
+msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Calc-Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bild…« oder ziehen Sie es aus der Galerie in die Tabelle und wählen dann »Format ▸ Anordnen ▸ Im Hintergrund«."
#. khFDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "In %PRODUCTNAME Writer können Sie zwei oder mehr aufeinanderfolgende Le
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr "Um in Calc den Cursor nach Eingabe eines Wertes in die Zelle rechts daneben springen zu lassen, verwenden Sie die Tabulatortaste anstelle der Eingabetaste."
+msgstr "Um in Calc den Cursor nach Eingabe eines Wertes in die Zelle rechts daneben springen zu lassen, verwenden Sie [Tabulator] anstelle [Eingabetaste]."
#. By2BE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
@@ -14542,7 +14542,7 @@ msgstr "_Logisch"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|movementlogical"
msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text."
-msgstr "Mit der rechten Pfeiltaste verschieben Sie den Textcursor in Richtung Ende des aktuellen Textes. Mit der linken Pfeiltaste verschieben Sie den Textcursor in Richtung Anfang des aktuellen Textes."
+msgstr "Mit [Pfeil nach rechts] verschieben Sie den Textcursor in Richtung Ende des aktuellen Textes. Mit [Pfeil nach links] verschieben Sie den Textcursor in Richtung Anfang des aktuellen Textes."
#. aEwYW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159
@@ -14554,7 +14554,7 @@ msgstr "_Visuell"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168
msgctxt "extended_tip|movementvisual"
msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction."
-msgstr "Mit der rechten Pfeiltaste verschieben Sie den Textcursor nach rechts. Mit der linken Pfeiltaste verschieben Sie den Textcursor nach links."
+msgstr "Mit [Pfeil nach rechts] verschieben Sie den Textcursor nach rechts. Mit [Pfeil nach links] verschieben Sie den Textcursor nach links."
#. 78DkF
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
@@ -19678,7 +19678,7 @@ msgstr "Sicherheitsoptionen"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573
msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog"
msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents."
-msgstr "Lässt Sie sicherheitsrelevante Optionen und Warnungen zu verborgenen Informationen in Dokumenten festlegen."
+msgstr "Sicherheitsrelevante Optionen und Warnungen zu verborgenen Informationen in Dokumenten festlegen."
#. md3EB
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16