summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/es')
-rw-r--r--translations/source/es/chart2/messages.po8
-rw-r--r--translations/source/es/cui/messages.po44
-rw-r--r--translations/source/es/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--translations/source/es/editeng/messages.po6
-rw-r--r--translations/source/es/extensions/messages.po6
-rw-r--r--translations/source/es/filter/messages.po4
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po4
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po58
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po86
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po12
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po18
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po30
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po44
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po82
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po18
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po4
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po52
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po10
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po22
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po36
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po12
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--translations/source/es/sc/messages.po16
-rw-r--r--translations/source/es/sd/messages.po4
-rw-r--r--translations/source/es/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--translations/source/es/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--translations/source/es/svtools/messages.po10
-rw-r--r--translations/source/es/svx/messages.po6
-rw-r--r--translations/source/es/sw/messages.po16
-rw-r--r--translations/source/es/swext/mediawiki/help.po10
47 files changed, 408 insertions, 406 deletions
diff --git a/translations/source/es/chart2/messages.po b/translations/source/es/chart2/messages.po
index d97a6794ef..743812255f 100644
--- a/translations/source/es/chart2/messages.po
+++ b/translations/source/es/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-19 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Línea"
#: chart2/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
msgid "Borders"
-msgstr "Borde"
+msgstr "Bordes"
#. 2suvG
#: chart2/inc/strings.hrc:33
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Área"
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
-msgstr "Círculo"
+msgstr "Circular"
#. GGwEH
#: chart2/inc/strings.hrc:163
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Pulse para activar o desactivar la fuente de luz uniforme."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:264
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
-msgstr "Selecciona colores para la luz seleccionada."
+msgstr "Seleccione un color para la fuente de luz escogida."
#. gfdAB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279
diff --git a/translations/source/es/cui/messages.po b/translations/source/es/cui/messages.po
index d5e22650bf..af21d828a9 100644
--- a/translations/source/es/cui/messages.po
+++ b/translations/source/es/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "No se puede convertir el URL <%1> en una ruta de sistema de archivos."
-#. YfSb4
+#. SHEvj
#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Para repetir el título de una tabla cuando esta abarca más de una pág
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete."
-msgstr "¿Quiere insertar o eliminar filas rápidamente? Seleccione el número de filas deseadas (o columnas) y presione %MOD1 + Signo Más (+) para agregar o %MOD1 + Signo menos(-) para eliminar."
+msgstr "¿Quiere insertar o eliminar filas rápidamente? Seleccione el número de filas deseadas (o columnas) y presione %MOD1 + signo más (+) para sumar o %MOD1 + signo menos (-) para eliminar."
#. gEysu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "La variante compacta con pestañas fue pensada para resultar familiar a
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
-msgstr "La interfaz de Barra agrupada proporciona acceso a las funciones en grupos, con iconos para las funciones más frecuentemente utilizadas y menús desplegables para las demás. Esta variante completa favorece las funciones y es ligeramente más grande que otras."
+msgstr "La interfaz Barra agrupada proporciona acceso a las funciones en grupos, con iconos para las funciones más frecuentemente utilizadas y menús desplegables para el resto. Esta variante completa da preferencia a las funciones y es ligeramente más grande que otras."
#. acQKG
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Accesibilidad"
#: cui/inc/treeopt.hrc:45
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+msgstr "Avanzadas"
#. QR2hr
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Idiomas y regiones"
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Generales"
#. HEzGc
#: cui/inc/treeopt.hrc:55
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Internet"
#: cui/inc/treeopt.hrc:66
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "«Proxy»"
#. EhHFs
#: cui/inc/treeopt.hrc:67
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Generales"
#. t9DgE
#: cui/inc/treeopt.hrc:74
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Generales"
#. xE8RH
#: cui/inc/treeopt.hrc:110
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: cui/inc/treeopt.hrc:124
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Generales"
#. unCEW
#: cui/inc/treeopt.hrc:125
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: cui/inc/treeopt.hrc:133
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Generales"
#. oiiBb
#: cui/inc/treeopt.hrc:134
@@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "Hoja de cálculo"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
-msgstr "Cuadrícula"
+msgstr "Retícula"
#. oKFnR
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "Fondo del editor"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Coloración de sintaxis Basic"
+msgstr "Coloración de sintaxis BASIC"
#. ERVJA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1807
@@ -11266,7 +11266,7 @@ msgstr "Omitir"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:127
msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue"
msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate."
-msgstr "Ignora la sugerencia de silabación y encuentra la siguiente palabra pendiente de silabar."
+msgstr "Ignora la sugerencia de silabación y encuentra la siguiente palabra pendiente de silabear."
#. zXLRC
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146
@@ -14114,7 +14114,7 @@ msgstr "Activar funcionalidades experimentales (podrían provocar inestabilidad)
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
msgctxt "extended_tip|experimental"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr "Activar funciones experimentales"
+msgstr "Activar funcionalidades experimentales"
#. rMVcA
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:388
@@ -15774,7 +15774,7 @@ msgstr "Configuración regional:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal key on the numpad:"
-msgstr "Tecla del punto decimal en el teclado numérico:"
+msgstr "Tecla decimal en teclado numérico:"
#. cuqUB
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
@@ -16530,7 +16530,7 @@ msgstr "Advertir cuando no se guarde en ODF ni en el formato predeterminado"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
-msgstr "Puede optar por recibir un mensaje de advertencia cuando guarde un documento en un formato que no es OpenDocument o que no es el formato predeterminado definido en el diálogo Opciones ▸ Cargar/Guardar ▸ General."
+msgstr "Puede optar por recibir un mensaje de advertencia cuando guarde un documento en un formato que no es OpenDocument o que no es el formato predeterminado definido en el diálogo Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ Generales."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
@@ -20150,7 +20150,7 @@ msgstr "Escriba el radio que quiere utilizar para redondear las esquinas."
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
-msgstr "Radio de ángulo"
+msgstr "Radio de esquina"
#. oVtU3
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:254
@@ -20546,7 +20546,7 @@ msgstr "Añade la corrección seleccionada como reemplazo de la palabra incorrec
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:494
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
-msgstr "Agrega la combinación actual de la palabra incorrecta y la palabra de reemplazo a la tabla Remplazar de la herramienta Corrección automática."
+msgstr "Añade la combinación actual de la palabra incorrecta y la palabra que la reemplaza a la tabla de sustituciones de Corrección automática."
#. DoqLo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518
@@ -22112,7 +22112,7 @@ msgstr "Previsualización"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr "Widgets de prueba"
+msgstr "Probar controles"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
@@ -22214,7 +22214,7 @@ msgstr "_Eliminar de la lista las palabras recolectadas de un documento al cerra
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite."
-msgstr "Cuando está habilitado, la lista se borra al cerrar el documento actual. Cuando está deshabilitado, hace que la lista de compleción de palabras actual esté disponible para otros documentos, después de cerrar el documento en uso. La lista permanece disponible hasta que finaliza la sesión de la suite ofimática."
+msgstr "Cuando se activa, la lista se vacía al cerrar el documento actual. Cuando se desactiva, hace que la lista de compleción de palabras actual esté disponible para otros documentos, después de cerrar el documento en uso. La lista permanece disponible hasta que sale de la suite ofimática."
#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358
diff --git a/translations/source/es/dbaccess/messages.po b/translations/source/es/dbaccess/messages.po
index 8ab7191fc0..80963b5e60 100644
--- a/translations/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/translations/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Crear tabla en modo de diseño…"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "Crear una tabla mediante el asistente…"
+msgstr "Crear tabla mediante el asistente…"
#. Xdxfp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Utilizar el nombre de catálogo en las instrucciones SELECT"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver."
-msgstr "Utiliza la fuente de datos actual del catálogo. Esta opción es útil cuando la fuente de datos ODBC es un servidor de base de datos. No seleccione esta opción si la fuente de datos ODBC es un controlador dBASE."
+msgstr "Utiliza el origen de datos actual del catálogo. Esta opción es útil cuando el origen de datos ODBC es un servidor de bases de datos. No seleccione esta opción si el origen de datos ODBC es un controlador dBASE."
#. yFGxG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
diff --git a/translations/source/es/editeng/messages.po b/translations/source/es/editeng/messages.po
index 4d7f605a2b..a10a90b1eb 100644
--- a/translations/source/es/editeng/messages.po
+++ b/translations/source/es/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/editengmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1319,13 +1319,13 @@ msgstr "%1 guiones"
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
-msgstr "No silabar MAYÚSCULAS"
+msgstr "No silabear MAYÚSCULAS"
#. EnQvu
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
-msgstr "No silabar última palabra"
+msgstr "No silabear última palabra"
#. gphfE
#: include/editeng/editrids.hrc:235
diff --git a/translations/source/es/extensions/messages.po b/translations/source/es/extensions/messages.po
index 8a731b6b75..20609e9cb2 100644
--- a/translations/source/es/extensions/messages.po
+++ b/translations/source/es/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-11 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extensionsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Seleccione esta opción si en KDE (KAddressBook) ya utiliza una libreta
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "macOS address book"
-msgstr ""
+msgstr "Libreta de direcciones de macOS"
#. DF5Kd
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Escanea una imagen, inserta el resultado en el documento y cierra el cua
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
-msgstr "Izquierda:"
+msgstr "_Izquierda:"
#. ErDB4
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201
diff --git a/translations/source/es/filter/messages.po b/translations/source/es/filter/messages.po
index 2286138184..b6ce8eb766 100644
--- a/translations/source/es/filter/messages.po
+++ b/translations/source/es/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Primera página a la _izquierda"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas una al lado de otra en una columna continua. Si hay más de dos páginas, la primera se muestra a la izquierda. Es necesario activar la compatibilidad con la disposición compleja de textos en la sección «Idiomas y regiones ▸ General» del cuadro de diálogo Opciones."
+msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas una al lado de otra en una columna continua. Si hay más de dos páginas, la primera se muestra a la izquierda. Es necesario activar la compatibilidad con la disposición compleja de textos en la sección «Idiomas y regiones ▸ Generales» del cuadro de diálogo Opciones."
#. sYKod
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index aca039f4d8..b6b1d4823f 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-12 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id191630538210607\n"
"help.text"
msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line thickness."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newWidth</emph> es un valor entero que define el grosor de la línea."
#. 6Tv9V
#: calc_borders.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150276\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
-msgstr "Para abrir el <emph>Cuadro de herramientas</emph> pulse en la flecha situada junto al icono <emph>Insertar controles</emph> en la barra de herramientas <emph>Macro</emph>."
+msgstr "Para abrir el <emph>Cuadro de herramientas</emph>, pulse en la flecha situada junto al icono <emph>Insertar controles</emph> en la barra de herramientas <emph>Macro</emph>."
#. HAqwy
#: insert_control.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
-msgstr "Pulse una herramienta de la barra, por ejemplo <emph>Botón</emph>."
+msgstr "Pulse sobre una herramienta de la barra; por ejemplo, <emph>Botón</emph>."
#. BxDGH
#: insert_control.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 13110c03bd..968fe80619 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154731\n"
"help.text"
msgid "A <emph>twip</emph> is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr ""
+msgstr "Un <emph>twip</emph> es una unidad independiente de la pantalla que se usa para definir la posición y tamaño uniformes de los elementos de pantalla en todos los sistemas de visualización. Un twip es 1⁄1440 de una pulgada o 1⁄20 del punto de una impresora. En una pulgada hay 1440 twips o unos 567 twips por centímetro."
#. FvGBG
#: 00000002.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
-msgstr "La notación URL no permite el uso de algunos caracteres especiales. Estos se sustituyen por otros caracteres o se codifican. La barra (<emph>/</emph>) se utiliza como separador de ruta de acceso. Por ejemplo, un archivo al que se hace referencia como <emph>C:\\Usuarios\\Alicia\\Mi archivo.odt</emph> en el equipo local con la «notación Windows» se convierte en <emph>file:///C:/Usuarios/Alicia/Mi%20archivo.odt</emph> en la notación URL."
+msgstr "La notación URL no permite el uso de algunos caracteres especiales. Estos se sustituyen por otros caracteres o se codifican. La barra (<emph>/</emph>) se utiliza como separador de ruta de acceso. Por ejemplo, un archivo al que se hace referencia como <emph>C:\\Usuarios\\Alicia\\Documentos\\Mi archivo.odt</emph> en el equipo local con la «notación Windows» se convierte en <emph>file:///C:/Usuarios/Alicia/Documentos/Mi%20archivo.odt</emph> en la notación URL."
#. E5zgb
#: 00000003.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Puede definir el formato regional de los números, las fechas y las monedas en $[officename] BASIC al dirigirse a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph>. En los códigos de formato de BASIC, el punto decimal (<emph>.</emph>) se utiliza siempre como <emph>sustitutivo</emph> del separador decimal definido en la configuración regional elegida; este punto se reemplazará por el carácter correspondiente."
+msgstr "Puede definir el formato regional de los números, las fechas y las monedas en $[officename] BASIC al dirigirse a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph>. En los códigos de formato de BASIC, el punto decimal (<emph>.</emph>) se utiliza siempre como <emph>sustitutivo</emph> del separador decimal definido en la configuración regional elegida; este punto se reemplazará por el carácter correspondiente."
#. 6NcoV
#: 00000003.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619551219763\n"
"help.text"
msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the <emph>Variant</emph> type."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando se declaran varias variables en un solo renglón de código, es necesario especificar el tipo de cada variable. Si no se especifica de forma explícita el tipo de una variable, BASIC supondrá que esta es del tipo <emph>Variant</emph>."
#. FzKND
#: 01020100.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751619554900163\n"
"help.text"
msgid "Dim varA ' The type is not specified, hence the variable is a Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Dim varA ' No está especificado el tipo; por ende, la variable es Variant"
#. 3mWEB
#: 01020100.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr "Si se omite la lista de expresiones, la instrucción <emph>Write</emph> añade una línea vacía al archivo."
+msgstr "Si se omite la lista de expresiones, la instrucción <emph>Write</emph> añade un renglón vacío al archivo."
#. hBs5E
#: 03020205.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr "EOF se utiliza para evitar errores al intentar obtener datos más allá del final de un archivo. Cuando se utiliza la instrucción Input o Get para leer de un archivo, el puntero de archivo se avanza según el número de bytes leídos. Cuando se llega al final del archivo, EOF devuelve el valor \"True\" (-1)."
+msgstr "EOF se utiliza para evitar errores al intentar obtener datos más allá del final de un archivo. Cuando se utiliza la instrucción Input o Get para leer de un archivo, el puntero de archivo avanza según el número de bytes leídos. Cuando se llega al final del archivo, EOF devuelve el valor «True» (-1)."
#. jCouD
#: 03020302.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id841643046880968\n"
"help.text"
msgid "The string passed to <literal>DateValue</literal> must be expressed in one of the date formats defined by your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>) or using the ISO date format \"yyyy-mm-dd\" (year, month and day separated by hyphens)."
-msgstr "La cadena pasada a <literal>DateValue</literal> debe expresarse en uno de los formatos de fecha definidos por su configuración regional (vea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</menuitem>) o en el formato «aaaa-mm-dd» (año, mes y día separados por guiones) de la ISO."
+msgstr "La cadena pasada a <literal>DateValue</literal> debe expresarse en uno de los formatos de fecha definidos por su configuración regional (vea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</menuitem>) o en el formato «aaaa-mm-dd» (año, mes y día separados por guiones) de la ISO."
#. aGJzN
#: 03030102.xhp
@@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "Cuando se convierte una expresión de cadena, la fecha y la hora se debe introducir, ya sea como una de las pautas de aceptación de fechas definidas para su configuración regional (vea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</menuitem>) o en el formato de fechas de la ISO (por el momento, solo se acepta el formato con guiones: «2012-12-31», por ejemplo). En las expresiones numéricas, los valores a la izquierda del decimal representan la fecha, comenzando a partir del 31 de diciembre de 1899. Los valores a la derecha del decimal representan la hora."
+msgstr "Cuando se convierte una expresión de cadena, la fecha y la hora se debe introducir, ya sea como una de las pautas de aceptación de fechas definidas para su configuración regional (vea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</menuitem>) o en el formato de fechas de la ISO (por el momento, solo se acepta el formato con guiones: «2012-12-31», por ejemplo). En las expresiones numéricas, los valores a la izquierda del decimal representan la fecha, comenzando a partir del 31 de diciembre de 1899. Los valores a la derecha del decimal representan la hora."
#. 4NDxB
#: 03100400.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2913c43250..cdc74665a1 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481688911437449\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo"
#. 534YG
#: lib_tools.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8ee799d9a3..769aed6757 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fete\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Dividir ventana</menuitem>.</variable>"
#. SyAPU
#: 00000403.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id421698509979035\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Dividir ventana</menuitem>"
#. G79NG
#: 00000403.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id621698509982115\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Split Window</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "En el menú <menuitem>Ver</menuitem> de la pestaña <menuitem>Ver</menuitem>, elija <menuitem>Dividir ventana</menuitem>."
#. dM9zL
#: 00000403.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id241698509865456\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icon Split Window</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icono Dividir ventana</alt></image>"
#. UoKF7
#: 00000403.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id331698509865460\n"
"help.text"
msgid "Split Window"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir ventana"
#. 7wHut
#: 00000403.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Inmovilizar filas y columnas</menuitem>."
#. 2Vcvi
#: 00000403.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id711698511039577\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Inmovilizar paneles ▸ Inmovilizar filas y columnas</menuitem>"
#. q3rMB
#: 00000403.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id141698511042610\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Freeze Rows and Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "En el menú <menuitem>Ver</menuitem> de la pestaña <menuitem>Ver</menuitem>, elija <menuitem>Inmovilizar filas y columnas</menuitem>."
#. mtqf4
#: 00000403.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id581698856407913\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Campos ▸ Fecha</menuitem>."
#. tNrBm
#: 00000404.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Minigráfico</menuitem>."
#. QhC7p
#: 00000404.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id701698839017306\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Minigráficos ▸ Minigráficos</menuitem>."
#. TnMyW
#: 00000404.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id441698838681723\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "En el menú <menuitem>Datos</menuitem> de la pestaña <menuitem>Datos</menuitem>, elija <menuitem>Minigráficos ▸ Minigráficos</menuitem>."
#. eWEMR
#: 00000404.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icono</alt></image>"
#. JxBEy
#: 00000404.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id281702403424406\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet - From file</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar hoja ▸ Desde archivo</menuitem>."
#. 6iErE
#: 00000404.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id791702403654890\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icon Insert Sheet from File</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icono Insertar hoja desde archivo</alt></image>"
#. Ct4mX
#: 00000404.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702403654894\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet From File"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar hoja desde archivo"
#. hfGrg
#: 00000404.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id751702675082804\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Hoja ▸ Intervalos y expresiones con nombre ▸ Gestionar</menuitem>."
#. YdGRb
#: 00000404.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id301702675433245\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Gestionar nombres</menuitem>."
#. xCq8y
#: 00000404.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702675437816\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Datos ▸ Gestionar nombres</menuitem>."
#. Ln2Gt
#: 00000404.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id121702675107134\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar nombres"
#. KFqnF
#: 00000404.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id321701545027940\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Minigráficos</menuitem>."
#. BhWSr
#: 00000405.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id491701553926646\n"
"help.text"
msgid "In a cell with sparklines, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "En una celda con minigráficos, elija <menuitem>Minigráficos</menuitem>."
#. SGyNP
#: 00000405.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id21701561553735\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "En el menú <menuitem>Datos</menuitem> de la pestaña <menuitem>Datos</menuitem>, elija <menuitem>Minigráficos</menuitem>."
#. WPudy
#: 00000405.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Escoja la pestaña <emph>Datos ▸ Validez ▸ Ayuda de entrada</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vaya a <emph>Datos ▸ Validez ▸</emph> pestaña <emph>Ayuda de entrada</emph>.</variable>"
#. JHPw4
#: 00000412.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id591702936735244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <menuitem>Ocultar comentario</menuitem>."
#. FBGrL
#: sheet_menu.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702937087575\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icono Ocultar comentario</alt></image>"
#. RQgGH
#: sheet_menu.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id161702937087579\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar comentario"
#. mtWsM
#: sheet_menu.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id591702950637039\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Hoja ▸ Navegar</menuitem>."
#. QyjVQ
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 32f54d7272..7384e2b708 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Salto de página</link>"
#. BCmmc
#: 03100000.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Muestra los saltos de página y las zonas de impresión de la hoja.</ahelp></variable>"
#. PEkUD
#: 03100000.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id711698358957046\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to switch this mode off."
-msgstr ""
+msgstr "Diríjase a <menuitem>Ver ▸ Normal</menuitem> para desactivar este modo."
#. USJHW
#: 03100000.xhp
@@ -6074,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149720\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ General</emph> se encuentra la sección <emph>Año (dos dígitos)</emph>. Esto establece el período que abarca la información de dos dígitos. Hay que tener en cuenta que los cambios realizados aquí tienen efectos sobre algunas de las siguientes funciones."
+msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Generales</emph> se encuentra la sección <emph>Año (dos dígitos)</emph>. Esto establece el período que abarca la información de dos dígitos. Hay que tener en cuenta que los cambios realizados aquí tienen efectos sobre algunas de las siguientes funciones."
#. q4au5
#: 04060102.xhp
@@ -42488,7 +42488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Abre un diálogo en el que puede definir un área de etiquetas.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Abre un diálogo en el que puede definir un intervalo de etiquetas.</ahelp></variable>"
#. 5KVaz
#: 04070400.xhp
@@ -47519,7 +47519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121698508897107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>divide window;split</bookmark_value><bookmark_value>split;divide window</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dividir ventana;división</bookmark_value><bookmark_value>dividir;dividir ventana</bookmark_value><bookmark_value>ventanas; división</bookmark_value>"
#. yDiQC
#: 07080000.xhp
@@ -47573,7 +47573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131698514300971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freeze rows and columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inmovilizar filas y columnas</bookmark_value>"
#. hvdv5
#: 07090000.xhp
@@ -48032,7 +48032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Ordena la selección del valor más bajo al más alto. Las reglas de ordenación son aquellas definidas por la configuración regional. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Puede definir el comportamiento predeterminado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Idiomas y regiones ▸ General."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Ordena la selección del valor más bajo al más alto. Las reglas de ordenación son aquellas definidas por la configuración regional. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Puede definir el comportamiento predeterminado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales."
#. hcoG8
#: 12030100.xhp
@@ -48050,7 +48050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Ordena la selección del valor más alto al más bajo. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Para definir el valor predeterminado, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Idiomas y regiones ▸ General."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Ordena la selección del valor más alto al más bajo. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Para definir el valor predeterminado, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales."
#. 7N7QL
#: 12030100.xhp
@@ -48086,7 +48086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr "Ordena la selección del valor más bajo al más alto. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones. Para definir las opciones predeterminadas, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Idiomas y regiones ▸ General."
+msgstr "Ordena la selección del valor más bajo al más alto. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones. Para definir las opciones predeterminadas, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales."
#. tvLMc
#: 12030100.xhp
@@ -48104,7 +48104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr "Ordena la selección del valor más alto al más bajo. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones. Para definir las opciones predeterminadas, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Idiomas y regiones ▸ General."
+msgstr "Ordena la selección del valor más alto al más bajo. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones. Para definir las opciones predeterminadas, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales."
#. i3uEU
#: 12030100.xhp
@@ -48122,7 +48122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numéricos se ordenan por tamaño y los campos de texto por el orden de los caracteres. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</variable></ahelp> El orden predeterminado se puede definir en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline>Idiomas y regiones ▸ General."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numéricos se ordenan por tamaño y los campos de texto por el orden de los caracteres. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</variable></ahelp> El orden predeterminado se puede definir en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline>Idiomas y regiones ▸ Generales."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -48527,7 +48527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Filtro especial</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Filtro avanzado</link>"
#. TGSGd
#: 12040100.xhp
@@ -49013,7 +49013,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Filtro especial"
+msgstr "Filtro avanzado"
#. ELjb7
#: 12040300.xhp
@@ -49022,7 +49022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158394\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Filtro especial"
+msgstr "Filtro avanzado"
#. NzrFR
#: 12040300.xhp
@@ -49031,7 +49031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Define un filtro que puede combinar hasta ocho criterios de filtro.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Permite definir un filtro avanzado.</ahelp></variable>"
#. xfUGG
#: 12040300.xhp
@@ -49409,7 +49409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Ordena desde el valor más bajo. Estas reglas pueden configurarse en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Puede definir los valores predeterminados en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</menuitem>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Ordena desde el valor más bajo. Estas reglas pueden configurarse en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Puede definir los valores predeterminados en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</menuitem>."
#. FFhB3
#: 12050200.xhp
@@ -49427,7 +49427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Ordena desde el valor más alto. Estas reglas pueden configurarse en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Puede definir los valores predeterminados en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</menuitem>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Ordena desde el valor más alto. Estas reglas pueden configurarse en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Puede definir los valores predeterminados en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</menuitem>."
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -53324,7 +53324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631698859855352\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#. kF8ku
#: FieldMenu.xhp
@@ -53396,7 +53396,7 @@ msgctxt ""
"par_id341701544913094\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu for sparklines formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un menú para dar formato a los minigráficos."
#. SwZrq
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53405,7 +53405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291701553478320\n"
"help.text"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar minigráfico"
#. iQPET
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53432,7 +53432,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701562072857\n"
"help.text"
msgid "Deletes all sparklines of the group at the current cell or selection."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina todos los minigráficos del grupo en la celda o selección actual."
#. MDB2t
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53441,7 +53441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521701553498239\n"
"help.text"
msgid "Edit Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "Editar grupo de minigráficos"
#. jbHXJ
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53477,7 +53477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651701553509911\n"
"help.text"
msgid "Group Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar minigráficos"
#. UbWec
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53486,7 +53486,7 @@ msgctxt ""
"par_id141701562085848\n"
"help.text"
msgid "Creates a group for all sparklines selected."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un grupo para todos los minigráficos que se hayan seleccionado."
#. AYn7w
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53495,7 +53495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721701553532678\n"
"help.text"
msgid "Ungroup Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Desagrupar minigráficos"
#. 4VpjR
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53504,7 +53504,7 @@ msgctxt ""
"par_id571701562089666\n"
"help.text"
msgid "Ungroup the sparklines previously grouped."
-msgstr ""
+msgstr "Deshace el grupo de minigráficos."
#. 5GGem
#: HideNote.xhp
@@ -53774,7 +53774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar nombres"
#. EYxFn
#: ManageNames.xhp
@@ -53783,7 +53783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511702671562154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Manage Names</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Gestionar nombes</link></variable>"
#. jNdGJ
#: ManageNames.xhp
@@ -55196,7 +55196,7 @@ msgctxt ""
"Databar-Moreoptions\n"
"help.text"
msgid "Databar More Options"
-msgstr "Barra de datos Más opciones"
+msgstr "Más opciones de la barra de datos"
#. 6Mf5d
#: databar_more_options.xhp
@@ -55214,7 +55214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631610470827523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Databar More Options</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Barra de datos Más opciones</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Más opciones de la barra de datos</link></variable>"
#. PDdJA
#: databar_more_options.xhp
@@ -55277,7 +55277,7 @@ msgctxt ""
"par_id621610556164264\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic:</emph> Automatically sets the minimum and maximum value based on the values in the data set."
-msgstr "<emph>Automático:</emph> Establece automáticamente el valor mínimo y máximo en función de los valores del conjunto de datos."
+msgstr "<emph>Automático:</emph> establece automáticamente el valor mínimo y máximo en función de los valores del conjunto de datos."
#. ajaES
#: databar_more_options.xhp
@@ -55511,7 +55511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821610560955981\n"
"help.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr "Sólo barra de visualización"
+msgstr "Mostrar solo barra"
#. qxGGB
#: databar_more_options.xhp
@@ -55529,7 +55529,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Default Number Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos numéricos predeterminados"
#. 8ndNr
#: default_number_formats.xhp
@@ -55538,7 +55538,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111674498160040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numérico</link>"
#. uUnUT
#: default_number_formats.xhp
@@ -55556,7 +55556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Formato numérico: general</link>"
#. Bdin6
#: default_number_formats.xhp
@@ -55574,7 +55574,7 @@ msgctxt ""
"par_id701698931147179\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Formato numérico ▸ General</menuitem>."
#. acBdB
#: default_number_formats.xhp
@@ -55583,7 +55583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon General Number Format</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icono Formato numérico general</alt></image>"
#. obVcY
#: default_number_formats.xhp
@@ -55592,7 +55592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "Number Format: General"
-msgstr ""
+msgstr "Formato numérico: general"
#. qraYt
#: default_number_formats.xhp
@@ -56150,7 +56150,7 @@ msgctxt ""
"par_id731685032748193\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. pGPD6
#: events_sheet.xhp
@@ -56339,7 +56339,7 @@ msgctxt ""
"par_id24967262611733\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr "pluma"
+msgstr "bolígrafo"
#. UpTSC
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -61343,7 +61343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153222\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ $[officename] ▸ General </item>puede establecer desde qué año se reconocerá la introducción de un número de dos dígitos como 20xx."
+msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ $[officename] ▸ Generales </item>puede establecer desde qué año se reconocerá la introducción de un número de dos dígitos como 20xx."
#. uuZQH
#: func_date.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6ff2455958..987c6cca03 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>."
-msgstr "Mueve el cursor una celda hacia abajo en el intervalo seleccionado. Para especificar la dirección en que se mueve el cursor, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General</emph> y cambie el valor de la opción <emph>La tecla Intro mueve la selección hacia</emph>."
+msgstr "Mueve el cursor una celda hacia abajo en el intervalo seleccionado. Para especificar la dirección en que se mueve el cursor, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Generales</emph> y cambie el valor de la opción <emph>La tecla Intro mueve la selección hacia</emph>."
#. DbRBy
#: 01020000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id921630625968749\n"
"help.text"
msgid "If no cells are selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph> found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr "Si no se selecciona ninguna celda, <keycode>Mayús + Intro</keycode> mueve el cursor a la dirección opuesta definida en la opción <emph>Presionar Intro para mover la selección</emph> que se encuentra en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General</emph>."
+msgstr "Si no se selecciona ninguna celda, <keycode>Mayús + Intro</keycode> mueve el cursor a la dirección opuesta definida en la opción <emph>Presionar Intro para mover la selección</emph> que se encuentra en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Generales</emph>."
#. f4gCc
#: 01020000.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 8a748cbf91..aa36e2090d 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-18 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-05 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc05/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro de la función no es válido; por ejemplo, texto en lugar de un número."
#. tazac
#: 02140000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "Missing variable"
-msgstr "Falta una variable"
+msgstr "Falta la variable"
#. NCtXf
#: 02140000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145319\n"
"help.text"
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
-msgstr "La función necesita más variables que las especificadas; por ejemplo, Y() y O()."
+msgstr "La función usa más variables que las proporcionadas; por ejemplo, Y() y O()."
#. 3VQCp
#: 02140000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "An internal calculation stack overflow occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Ocurrió un desbordamiento en la pila de cálculo interno."
#. LKnWm
#: 02140000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148428\n"
"help.text"
msgid "Invalid names"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres no válidos"
#. UQrvX
#: 02140000.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4e9e1715c7..5c4724428c 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
-msgstr "Las celdas se filtraron con Filtros automáticos, filtros predeterminados o filtros avanzados."
+msgstr "Las celdas se filtraron con filtros automáticos, filtros estándares o filtros avanzados."
#. M4Edv
#: cellcopy.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159204\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
-msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc ▸ General</item></link> puede elegir realizar la actualización al abrir el documento en forma automática, bien siempre, a petición o nunca. La actualización puede iniciarse de forma manual en el cuadro de diálogo accesible en <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Enlaces</item>."
+msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc ▸ Generales</item></link> puede elegir realizar la actualización al abrir el documento en forma automática, bien siempre, a petición o nunca. La actualización puede iniciarse de forma manual en el cuadro de diálogo accesible en <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Enlaces</item>."
#. 4DFzJ
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc le permite asignar a los números cualquier formato monetario. Al pulsar en el icono <item type=\"menuitem\">Moneda</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icono</alt></image> de la barra <item type=\"menuitem\">Formato</item> para formatear un número, se asigna a la celda el formato monetario predeterminado, establecido en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</item>."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc le permite asignar a los números cualquier formato monetario. Al pulsar en el icono <item type=\"menuitem\">Moneda</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icono</alt></image> de la barra <item type=\"menuitem\">Formato</item> para formatear un número, se asigna a la celda el formato monetario predeterminado, establecido en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</item>."
#. UWxwb
#: currency_format.xhp
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tablas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; inmovilizar al dividir tablas</bookmark_value><bookmark_value>filas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>columnas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>inmovilizar filas o columnas</bookmark_value><bookmark_value>cabeceras; inmovilizar al dividir tablas</bookmark_value><bookmark_value>evitar desplazamiento en tablas</bookmark_value><bookmark_value>tablas; dividir ventanas</bookmark_value>"
#. R5isM
#: line_fix.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <menuitem>Data - More Filters - Advanced Filter</menuitem>, and define the filter conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Una vez creada una matriz de filtros, seleccione los intervalos de la hoja que se van a filtrar. Abra el diálogo <emph>Filtro avanzado</emph> yendo a <menuitem>Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro avanzado</menuitem> y defina las condiciones del filtro."
#. 2F7wd
#: specialfilter.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "Estándar"
#. FgLfE
#: specialfilter.xhp
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147475\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "Estándar"
#. kQ8ZZ
#: specialfilter.xhp
@@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ General</emph> puede definir el siglo que se usa cuando escribe un año con solo dos dígitos. El intervalo de fechas predeterminado abarca desde 1930 hasta 2029."
+msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Generales</emph> puede definir el siglo que se usa cuando escribe un año con solo dos dígitos. El intervalo de fechas predeterminado abarca desde 1930 hasta 2029."
#. zB3Ff
#: year2000.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 8e70523c9f..2b4342f50c 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>."
-msgstr "Esta funcionalidad está disponible solo si se activa la disposición compleja de textos en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</item>."
+msgstr "Esta funcionalidad está disponible solo si se activa la disposición compleja de textos en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</item>."
#. P8c8j
#: 04020000.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 3d6521afce..e5bd2bb86d 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Algunas bases de datos usan la palabra clave \"AS\" entre un nombre y su alias, mientras que otras bases de datos usan un espacio en blanco. Active esta opción para insertar AS antes del alias.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Algunas bases de datos usan la palabra clave «AS» entre un nombre y su alias, mientras que otras bases de datos usan un espacio en blanco. Active esta opción para insertar AS antes del alias.</ahelp>"
#. 6kz2C
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr "Use la sintaxis de unión externa '{OJ }'"
+msgstr "Utilizar sintaxis de unión externa «{oj }»"
#. 9PDve
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>."
-msgstr "Las clases del controlador se deben agregar a %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME- Avanzado</menuitem>"
+msgstr "Las clases del controlador se deben agregar a %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</menuitem>"
#. KTrhC
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Antes de que pueda usar un controlador JDBC, debe añadir la ruta a su clase. Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado</menuitem> y pulse en el botón <widget>Ruta de clase</widget>. Después de añadir la información de la ruta, reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr "Antes de que pueda usar un controlador JDBC, debe añadir la ruta a su clase. Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</menuitem> y pulse en el botón <widget>Ruta de clase</widget>. Después de añadir la información de la ruta, reinicie %PRODUCTNAME."
#. f8fUr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id861587404584956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PostgreSQL settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Configuración de la conexión con PostgreSQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>configuración de PostgreSQL (Base)</bookmark_value>"
#. gE46A
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971643043442131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">PostgreSQL Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">Configurar una conexión con PostgreSQL</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">Conexión con PostgreSQL</link></variable>"
#. mReEM
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -12480,7 +12480,7 @@ msgctxt ""
"par_id4044312\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzado</link>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzadas</link>."
#. bGABC
#: rep_main.xhp
@@ -12525,7 +12525,7 @@ msgctxt ""
"par_id6317636\n"
"help.text"
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again."
-msgstr "Si no se encuentra ninguna versión de JRE en el sistema, abra el navegador web y descargue el programa JRE desde <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Instale el programa JRE. A continuación, reinicie %PRODUCTNAME y abra nuevamente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado."
+msgstr "Si no se encuentra ninguna versión de JRE en el sistema, abra el navegador web y descargue el programa JRE desde <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Instale el programa JRE. A continuación, reinicie %PRODUCTNAME y abra nuevamente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas."
#. 87hJD
#: rep_main.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 2016579aba..32c1532eaf 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Activar o desactivar extrusión</link>"
#. FovPY
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar hacia abajo"
#. DPBMs
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id551592603809179\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icono Inclinar hacia abajo</alt></image>"
#. LkCGC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592603809183\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar hacia abajo"
#. EBVNf
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar hacia arriba"
#. 7wLkh
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592603969031\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icono Inclinar hacia arriba</alt></image>"
#. Kb2ce
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id641592603969035\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar hacia arriba"
#. eY4A6
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar hacia la izquierda"
#. 7jGNr
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604038423\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icono Inclinar hacia la izquierda</alt></image>"
#. 2ArXv
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592604038426\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar hacia la izquierda"
#. EWcBG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar hacia la derecha"
#. ZixBw
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id191592604069769\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icono Inclinar hacia la derecha</alt></image>"
#. LSozy
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592604069773\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar hacia la derecha"
#. DCn4A
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer or modify a layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserta una capa nueva o modifica una existente en el documento. Las capas solo están disponibles en Draw, no en Impress.</ahelp></variable>"
#. 5FLFs
#: insert_layer.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 1f15deb192..76964385af 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524490899.000000\n"
#. XCKCk
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152484\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "Mantenga oprimida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras arrastra un objeto. Nota: este atajo solo funciona cuando la opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copiar al mover</link> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME Draw ▸ General está activada (lo está de manera predeterminada)."
+msgstr "Mantenga oprimida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras arrastra un objeto. Nota: este atajo solo funciona cuando la opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copiar al mover</link> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME Draw ▸ Generales está activada (lo está de manera predeterminada)."
#. KVYGa
#: 01020000.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index a7eafbc14b..98924d1273 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n"
#. fcmzq
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
-msgstr "Active la compatibilidad con la plataforma Java yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] ▸ Avanzado</emph></link>."
+msgstr "Active la compatibilidad con la plataforma Java yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] ▸ Avanzadas</emph></link>."
#. NcDL4
#: main0650.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116183\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Antes de utilizar un controlador JDBC, necesita añadir su ruta de clase. Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado y pulse en el botón Ruta de clase. Una vez que haya introducido la información de la ruta, reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr "Antes de utilizar un controlador JDBC, necesita añadir su ruta de clase. Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas y pulse en el botón Ruta de clase. Una vez que haya introducido la información de la ruta, reinicie %PRODUCTNAME."
#. ApwuB
#: main0650.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Las modificaciones que realice en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Avanzado</emph> se utilizarán incluso si la Máquina Virtual de Java (JVM) ya se ha iniciado. Tras modificar «ClassPath» debe reiniciar $[officename]. Deberá hacerlo también si ha modificado opciones de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Internet ▸ Proxy</emph>. Únicamente las casillas «Proxy HTTP» y «Proxy FTP» y sus puertos no necesitan un reinicio, ya que se analizarán cuando pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Las modificaciones que realice en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Avanzadas</emph> se utilizarán incluso si la Máquina Virtual de Java (JVM) ya se ha iniciado. Tras modificar «ClassPath» debe reiniciar $[officename]. Deberá hacerlo también si ha modificado opciones de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Internet ▸ Proxy</emph>. Únicamente las casillas «Proxy HTTP» y «Proxy FTP» y sus puertos no necesitan un reinicio, ya que se analizarán cuando pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. rFknA
#: main0800.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8b309f24a2..f8bd5ad42f 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "Estándar"
#. 8ET6i
#: 00000001.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A2\n"
"help.text"
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr "Puede definirse la unidad de medida predeterminada para los textos de Writer en la ventana que se abre al elegir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</emph>. Para Calc, Draw e Impress, primero abra un documento de ese tipo y luego abra la página <emph>General</emph> apropiada, como en el caso de Writer."
+msgstr "Puede definirse la unidad de medida predeterminada para los textos de Writer en la ventana que se abre al elegir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Generales</emph>. Para Calc, Draw e Impress, primero abra un documento de ese tipo y luego abra la página <emph>General</emph> apropiada, como en el caso de Writer."
#. AZWAo
#: 00000003.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr "Active la funcionalidad de CTL yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</menuitem>."
+msgstr "Active la funcionalidad de CTL yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</menuitem>."
#. hfzNy
#: 00000005.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr "Solo se puede acceder a estas órdenes tras activar la compatibilidad con lenguas asiáticas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph>."
+msgstr "Solo se puede acceder a estas órdenes tras activar la compatibilidad con lenguas asiáticas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph>."
#. A9MQV
#: 00000010.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr "La unidad de medida establecida en $[officename] se usa para exportar a HTML las propiedades CSS1. Puede especificar unidades distintas para los documentos de texto y los documentos HTML, en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web ▸ Ver</emph>. La cantidad de decimales exportados depende de la unidad."
+msgstr "La unidad de medida establecida en $[officename] se usa para exportar a HTML las propiedades CSS1. Puede especificar unidades distintas para los documentos de texto y los documentos HTML, en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Generales</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web ▸ Ver</emph>. La cantidad de decimales exportados depende de la unidad."
#. LBmh7
#: 00000020.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
-msgstr "En las versiones más recientes, puede optar por guardar su documentos en ODF 1.2 u ODF 1.0/1.1 (para la retrocompatibilidad). Diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Cargar/guardar ▸ General</menuitem> y seleccione la versión del formato ODF que prefiera."
+msgstr "En las versiones más recientes, puede optar por guardar su documentos en ODF 1.2 u ODF 1.0/1.1 (para la retrocompatibilidad). Diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Cargar/guardar ▸ Generales</menuitem> y seleccione la versión del formato ODF que prefiera."
#. pNsir
#: 00000021.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "Si quiere definir otro tipo de archivo como el predeterminado, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Cargar/guardar ▸ General</menuitem></link> para encontrar formatos de archivo alternativos para cada tipo de documento de $[officename]."
+msgstr "Si quiere definir otro tipo de archivo como el predeterminado, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>Cargar/guardar ▸ Generales</menuitem></link> para encontrar formatos de archivo alternativos para cada tipo de documento de $[officename]."
#. RrpAt
#: 00000021.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "Estándar"
#. ACMME
#: 00000208.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla completa"
#. H7N6A
#: 00000403.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_id21696518124821\n"
"help.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar macro"
#. feCZF
#: 00000406.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotm\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Draw ▸ General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Draw ▸ Generales</emph>.</variable>"
#. DT5K4
#: 00000406.xhp
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Generales</emph>.</variable>"
#. 7eLKJ
#: 00000406.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Generales</emph>.</variable>"
#. aFtes
#: 00000406.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph>.</variable>"
#. uefXD
#: 00000406.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General ▸ Disposición compleja de textos</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales ▸ Disposición compleja de textos</emph>.</variable>"
#. FSnAv
#: 00000406.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph>."
#. PnzDU
#: 00000406.xhp
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\">Abra un documento de texto y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\">Abra un documento de texto y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Generales</emph>.</variable>"
#. 8QqgR
#: 00000406.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Abra un libro y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Abra un libro y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Generales</emph>.</variable>"
#. 5Ny4L
#: 00000406.xhp
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Abra una presentación y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw ▸ General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Abra una presentación y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw ▸ Generales</emph>.</variable>"
#. uGQBp
#: 00000406.xhp
@@ -18203,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">Generales</link>"
#. hDAjC
#: 01050000.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La pestaña <emph>General </emph> enumera las propiedades generales del tema actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La pestaña <emph>Generales</emph> enumera las propiedades generales del tema actual.</ahelp>"
#. 3VTML
#: 01050000.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4b8eed3a14..55f6fee967 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Homepage"
-msgstr "Página principal"
+msgstr "Sitio web"
#. eJxeA
#: 01010303.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Homepage"
-msgstr "Página principal"
+msgstr "Sitio web"
#. mBZ43
#: 01010304.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id231606265075565\n"
"help.text"
msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Para desactivar la generación de miniaturas en general, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</menuitem>. Pulse en el botón <widget>Abrir configuración para expertos</widget> y busque <emph>GenerateThumbnail</emph>. Si esta propiedad tiene el valor <literal>true</literal>, haga una doble pulsación para que el valor cambie a <literal>false</literal>."
#. k9TC9
#: 01100200.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used."
-msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una ventana nueva de su programa de correo electrónico y adjunta el documento actual. Se utiliza el formato de archivo actual.</ahelp></variable> Si el documento es nuevo y no se ha guardado, se utiliza el formato que se haya especificado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph>."
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una ventana nueva de su programa de correo electrónico y adjunta el documento actual. Se utiliza el formato de archivo actual.</ahelp></variable> Si el documento es nuevo y no se ha guardado, se utiliza el formato que se haya especificado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Generales</emph>."
#. EAoDd
#: 01160200.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Posición.</caseinline></switchinline>"
#. DCkaV
#: 02230401.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Barra de estado. Visión de conjunto</link>"
#. kGREM
#: 03060000.xhp
@@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Barra de estado. Perspectiva general</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\">Barra de estado. Visión de conjunto</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the <emph>Esc</emph> key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta los menús y las barras de herramientas en Writer o Calc. Para salir del modo de pantalla completa, pulse en el botón <emph>Pantalla completa</emph> o utilice la tecla <emph>Esc</emph>.</ahelp>"
#. zo2nc
#: 03110000.xhp
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area."
-msgstr "Para activar la disposición compleja de textos y las funciones orientadas a los textos asiáticos, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph> y, acto seguido, seleccione la casilla <emph>Activado</emph> del apartado correspondiente."
+msgstr "Para activar la disposición compleja de textos y las funciones orientadas a los textos asiáticos, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph> y, acto seguido, seleccione la casilla <emph>Activado</emph> del apartado correspondiente."
#. Uf2n9
#: 05020100.xhp
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efectos de tipo de letra"
+msgstr "Efectos tipográficos"
#. FuGwX
#: 05020200.xhp
@@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "Todos los formatos de fecha dependen de la configuración regional que se establezca en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph>. Por ejemplo, si su configuración regional está establecida en «Japonés», se usará el calendario de eras gengō. El formato de fecha predeterminado de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utiliza el calendario gregoriano."
+msgstr "Todos los formatos de fecha dependen de la configuración regional que se establezca en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph>. Por ejemplo, si su configuración regional está establecida en «Japonés», se usará el calendario de eras gengō. El formato de fecha predeterminado de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utiliza el calendario gregoriano."
#. AQoi2
#: 05020301.xhp
@@ -21461,7 +21461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diseño asiático;doble línea</bookmark_value><bookmark_value>formatos;diseño asiático</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;diseño asiático</bookmark_value><bookmark_value>texto;diseño asiático</bookmark_value>!"
+msgstr "<bookmark_value>escritura en renglón doble en disposición asiática</bookmark_value><bookmark_value>formatos; disposición asiática</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; disposición asiática</bookmark_value><bookmark_value>texto; disposición asiática</bookmark_value>"
#. sEFMx
#: 05020600.xhp
@@ -21776,7 +21776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem> , and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Para cambiar las unidades de medida que se utilizan en el cuadro de diálogo, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</menuitem> y seleccione otra unidad en el apartado Configuración."
+msgstr "Para cambiar las unidades de medida que se utilizan en el cuadro de diálogo, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Generales</menuitem> y seleccione otra unidad en el apartado Configuración."
#. 4Jdni
#: 05030100.xhp
@@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Muestra el nombre del estilo seleccionado. Si está creando o modificando un estilo personalizado, introduzca un nombre para el estilo. No se puede cambiar el nombre de un estilo predefinido.</ahelp>"
#. 6yTep
#: 05040100.xhp
@@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Automatic update from document"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización automática desde el documento"
#. 7yXws
#: 05040100.xhp
@@ -23540,7 +23540,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910584081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Actualiza el estilo al aplicar formato directo a un párrafo utilizando este estilo en el documento. El formato de todos los párrafos que utilizan este estilo se actualiza de forma automática.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Actualiza el estilo cuando aplica formato directo a un párrafo que usa este estilo en el documento. El formato de todos los párrafos que usan este estilo se actualiza de forma automática.</ahelp>"
#. Ui2B2
#: 05040100.xhp
@@ -30497,7 +30497,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "Inclinación y radio de ángulo"
+msgstr "Inclinación y radio de esquina"
#. FKWxd
#: 05230400.xhp
@@ -30506,7 +30506,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value><bookmark_value>shapes; control points</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; control points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inclinar objetos de dibujo</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo; inclinar</bookmark_value><bookmark_value>áreas; inclinar</bookmark_value><bookmark_value>formas; puntos de control</bookmark_value><bookmark_value>objetos de dibujo; puntos de control</bookmark_value>"
#. RXJV9
#: 05230400.xhp
@@ -30515,7 +30515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\">Slant & Corner Radius</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\">Inclinación y radio de ángulo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\">Inclinación y radio de esquina</link>"
#. Qvkuj
#: 05230400.xhp
@@ -30533,7 +30533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154497\n"
"help.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr "Radio de ángulo"
+msgstr "Radio de esquina"
#. C3Tet
#: 05230400.xhp
@@ -37319,7 +37319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Convierte el texto chino seleccionado de un sistema de escritura a otro. Si no se selecciona texto, se convierte el documento entero.</ahelp> Solamente podrá utilizar esta orden si ha activado la compatibilidad con lenguas asiáticas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</menuitem>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Convierte el texto chino seleccionado de un sistema de escritura a otro. Si no se selecciona texto, se convierte el documento entero.</ahelp> Solamente podrá utilizar esta orden si ha activado la compatibilidad con lenguas asiáticas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</menuitem>."
#. vV8HV
#: 06010600.xhp
@@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155321\n"
"help.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr "Tabla de sustitución"
+msgstr "Tabla de sustituciones"
#. q6CLC
#: 06040200.xhp
@@ -41468,7 +41468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821582666527674\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Edit Macros</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Editar macros</link>"
#. 9SRC2
#: 06130001.xhp
@@ -41531,7 +41531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Graba una macro nueva.</ahelp>"
#. g77cQ
#: 06130010.xhp
@@ -41540,7 +41540,7 @@ msgctxt ""
"par_id41696516696703\n"
"help.text"
msgid "Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Solo está disponible si se ha activado la funcionalidad de grabación de macros en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</emph>."
#. yAEQN
#: 06130010.xhp
@@ -44924,7 +44924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Convierte el texto coreano seleccionado de hangul a hanja o viceversa.</ahelp> Esta orden del menú se puede ejecutar únicamente si activa la compatibilidad con las lenguas asiáticas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph> y si selecciona un texto formateado en coreano."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Convierte el texto coreano seleccionado de hangul a hanja o viceversa.</ahelp> Esta orden del menú se puede ejecutar únicamente si activa la compatibilidad con las lenguas asiáticas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph> y si selecciona un texto formateado en coreano."
#. 6EGdk
#: 06200000.xhp
@@ -47075,7 +47075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor predeterminado"
#. to4qH
#: SetOptimalColumnWidth.xhp
@@ -47201,7 +47201,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor predeterminado"
#. 3edN9
#: SetOptimalRowHeight.xhp
@@ -47462,7 +47462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Consejo del día"
#. S5haD
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -47471,7 +47471,7 @@ msgctxt ""
"bm_id221696342632214\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>consejo del día</bookmark_value>"
#. sBBUu
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -47480,7 +47480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731696335264826\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/TipOfTheDay.xhp\">Tip of the Day</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/TipOfTheDay.xhp\">Consejo del día</link></variable>"
#. GVFka
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -47498,7 +47498,7 @@ msgctxt ""
"par_id531696335423019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the Day</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ayuda ▸ Mostrar consejo del día</menuitem>."
#. 8jSi3
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -47534,7 +47534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501696336224725\n"
"help.text"
msgid "Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Consejo siguiente"
#. PFBF4
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -49415,7 +49415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Galería</menuitem>."
#. Ew7Bc
#: gallery.xhp
@@ -49424,7 +49424,7 @@ msgctxt ""
"par_id561687042574900\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Galería</menuitem>."
#. E9hcr
#: gallery.xhp
@@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Gallery</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icono Galería</alt></image>"
#. yAGRA
#: gallery.xhp
@@ -49442,7 +49442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galería"
#. R7joR
#: gallery.xhp
@@ -53096,7 +53096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761566322212787\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo"
#. QsE8C
#: qrcode.xhp
@@ -54743,7 +54743,7 @@ msgctxt ""
"par_id9596850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas una al lado de otra en una columna continua. Si hay más de dos páginas, la primera se muestra a la izquierda. Es necesario activar la compatibilidad con la disposición compleja de textos en la sección «Idiomas y regiones ▸ General» del cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas una al lado de otra en una columna continua. Si hay más de dos páginas, la primera se muestra a la izquierda. Es necesario activar la compatibilidad con la disposición compleja de textos en la sección «Idiomas y regiones ▸ Generales» del cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>"
#. 5DSPy
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice este diálogo para organizar los espacios de nombre. Para acceder a este diálogo, vaya al diálogo Agregar condición del Navegador de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice este diálogo para organizar los espacios de nombres. Para acceder a este diálogo, vaya al diálogo Añadir condición del Navegador de datos.</ahelp>"
#. Y4Xhw
#: xformsdataname.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 885b3d9af9..babbb1b1c4 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-14 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149732\n"
"help.text"
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependiendo del control, habrá diferentes eventos disponibles. Solamente los eventos disponibles para el control y contexto seleccionados se enumerarán en la pestaña <emph>Eventos</emph>.<br/>Están definidos los eventos siguientes:"
#. 2LWET
#: 01170103.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
-msgstr "Los valores que se transmiten dependen del respectivo campo de control. En los campos de texto se transmiten los registros visibles; en los listados, los seleccionados; en los campos de selección y opción se transmiten los valores referenciales correspondientes, siempre que estos campos estén activados."
+msgstr "Los valores que se transmiten dependen del respectivo control. En los campos de texto se transmiten los registros visibles; en los listados, los seleccionados; en los campos de selección y opción se transmiten los valores referenciales correspondientes, siempre que estos campos estén activados."
#. MxKP2
#: 01170201.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149140\n"
"help.text"
msgid "Controls"
-msgstr "Elementos de control"
+msgstr "Controles"
#. C3UJQ
#: 01170300.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Pulse en el botón<emph> Desplazar hacia arriba</emph> para que el campo de control seleccionado suba una posición en el orden de tabulación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Pulse en el botón <emph>Subir</emph> para que el control seleccionado se mueva una posición hacia arriba en el orden de tabulación.</ahelp>"
#. Zphjx
#: 01170300.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Pulse en el botón<emph> Desplazar hacia abajo</emph> para que el campo de control seleccionado baje una posición en el orden de tabulación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Pulse en el botón <emph>Bajar</emph> para que el control seleccionado se mueva una posición hacia abajo en el orden de tabulación.</ahelp>"
#. AoEXY
#: 01170300.xhp
@@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Busca todos los campos.</ahelp> Si efectúa una búsqueda en una tabla, se examinarán todos los campos de la tabla. Si efectúa una búsqueda en un formulario, se examinarán todos los campos del formulario lógico (introducidos con <emph>Formulario</emph>) Si efectúa una búsqueda en un campo de control de la tabla, se examinarán todas las columnas que estén vinculadas a una tabla válida de la base de datos."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Busca en todos los campos.</ahelp> Si efectúa una búsqueda en una tabla, se examinarán todos los campos de la tabla. Si efectúa una búsqueda en un formulario, se examinarán todos los campos del formulario lógico (introducidos con <emph>Formulario</emph>) Si efectúa una búsqueda en un campo de control de la tabla, se examinarán todas las columnas que estén enlazadas a una tabla válida de la base de datos."
#. yBsBb
#: 12100200.xhp
@@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "Use this mode to select multiple ranges of text. Each new selection using the mouse or keyboard is added as a new selection."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice esta modalidad para seleccionar varios intervalos de texto. Cada selección nueva hecha con el ratón o el teclado se suma como selección nueva."
#. CFmAA
#: 20050000.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 345aa516db..0e55fc5c4d 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-12 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n"
#. GEuoc
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo <emph>Plantillas</emph>."
+msgstr "Abre el diálogo <emph>Plantillas</emph>."
#. HFzTa
#: 01010000.xhp
@@ -592,14 +592,14 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr "Activa la barra de herramientas <emph>Buscar</emph>."
-#. sBABS
+#. zJZbZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3158414\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + H"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. aKfgm
#: 01010000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Alterna entre las vistas normal y de pantalla completa en Writer o Calc.</defaultinline></switchinline>"
#. Wt6UX
#: 01010000.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 833d5b457f..4f3435f28a 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared05/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10666\n"
"help.text"
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Si quiere usar las descripciones ampliadas en lugar de las normales, actívelas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ General</emph>."
+msgstr "Si quiere usar las descripciones ampliadas en lugar de las normales, actívelas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Generales</emph>."
#. RXCzT
#: 00000130.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b119f166a0..d6bb89afe9 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-03 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default Status</link>."
-msgstr "La configuración predeterminada se aceptará si abre el formato en modo de usuario. Estos parámetros determinan la propiedad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default on</link> del campo de control."
+msgstr "La configuración predeterminada se aceptará si abre el formato en modo de usuario. Estos parámetros determinan la propiedad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Estado predeterminado</link> del control."
#. 5Bk7d
#: 01120200.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a6a874720e..def56f1667 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ General</emph> y pulse en <emph>Descripciones emergentes ampliadas</emph>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Generales</emph> y pulse en <emph>Descripciones emergentes ampliadas</emph>."
#. Efdny
#: active_help_on_off.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191702507618250\n"
"help.text"
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
#. xfJzj
#: builtin_help.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id801702509255083\n"
"help.text"
msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del archivo descargado contiene el número de versión; por tanto, el nombre real del archivo puede ser diferente del ejemplo anterior."
#. QHApQ
#: builtin_help.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages and Locales - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Idiomas y regiones ▸ General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Idiomas y regiones ▸ Generales</link>"
#. nCFsH
#: ctl.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_id4815820\n"
"help.text"
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
-msgstr "Se abrirá el cuadro de diálogo Copiar tabla. Muchas bases de datos necesitan una clave principal, por eso es recomendable seleccionar la casilla <emph>Crear una clave principal</emph>."
+msgstr "Se abrirá el cuadro de diálogo Copiar tabla. Muchas bases de datos necesitan una clave principal, por lo que es recomendable activar la casilla <emph>Crear clave principal</emph>."
#. xnEs2
#: data_im_export.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
-msgstr "Pulse en <emph>Crear una tabla mediante el asistente</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Crear tabla mediante el asistente</emph>."
#. B2F6j
#: data_tables.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id7309793\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ General</item>. Asegúrese de que esté activada <emph>Usar los diálogos de %PRODUCTNAME</emph>. Pulse en <emph>Aceptar</emph> para cerrar el cuadro de diálogo."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Generales</item>. Asegúrese de que esté activada <emph>Usar los diálogos de %PRODUCTNAME</emph>. Pulse en <emph>Aceptar</emph> para cerrar el cuadro de diálogo."
#. XSwjj
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Cargar/guardar ▸ General</emph></link>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Cargar/guardar ▸ Generales</emph></link>."
#. cjfZJ
#: doc_autosave.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Cargar/guardar ▸ General</emph></link>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Cargar/guardar ▸ Generales</emph></link>."
#. 9iCjt
#: doc_autosave.xhp
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Cargar/guardar ▸ General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Cargar/guardar ▸ Generales</link>"
#. tGAzm
#: doc_autosave.xhp
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Puede establecerse que se creen automáticamente copias de respaldo en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Cargar/guardar ▸ General</emph></link>."
+msgstr "Puede establecerse que se creen automáticamente copias de respaldo en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Cargar/guardar ▸ Generales</emph></link>."
#. 8tKAZ
#: doc_save.xhp
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Cargar/guardar ▸ General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Cargar/guardar ▸ Generales</link>"
#. 4ZyYC
#: dragdrop.xhp
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "Si quiere que los cuadros de diálogo de archivo le muestren de manera predeterminada otro formato de archivo, elija ese formato en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar / guardar ▸ General</emph>, apartado <emph>Formato de archivo predeterminado y opciones de ODF</emph>."
+msgstr "Si quiere que los cuadros de diálogo de archivo le muestren de manera predeterminada otro formato de archivo, elija ese formato en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar / guardar ▸ Generales</emph>, apartado <emph>Formato de archivo predeterminado y opciones de ODF</emph>."
#. TiFpX
#: export_ms.xhp
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077F\n"
"help.text"
msgid "To Add a Button to a Document"
-msgstr "Para agregar un botón a un documento"
+msgstr "Para añadir un botón a un documento"
#. 4EFfj
#: formfields.xhp
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a background graphic"
-msgstr "Inserción de un objeto como imagen de fondo."
+msgstr "Insertar un objeto como imagen de fondo"
#. uDPgn
#: gallery_insert.xhp
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Dispone de ayuda ampliada para las funciones de cada icono cuando activa las descripciones emergentes ampliadas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ General</emph>."
+msgstr "Dispone de ayuda ampliada para las funciones de cada icono cuando activa las descripciones emergentes ampliadas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Generales</emph>."
#. R2YVB
#: imagemap.xhp
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr "Si prefiere que los cuadros de diálogo de archivos muestren siempre otro formato de manera predeterminada, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph> y seleccione el formato en <emph>Formato de archivo predeterminado y opciones de ODF</emph>."
+msgstr "Si prefiere que los cuadros de diálogo de archivos muestren siempre otro formato de manera predeterminada, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Generales</emph> y seleccione el formato en <emph>Formato de archivo predeterminado y opciones de ODF</emph>."
#. tarEf
#: import_ms.xhp
@@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Languages and Locales - General</emph></link>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline>. Navegue a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Idiomas y regiones ▸ General</emph></link>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline>. Navegue a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Idiomas y regiones ▸ Generales</emph></link>."
#. K5mG8
#: language_select.xhp
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</item>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</item>."
#. m3uwf
#: language_select.xhp
@@ -17555,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages and Locales - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Idiomas y regiones ▸ General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Idiomas y regiones ▸ Generales</link>"
#. Z2TFq
#: language_select.xhp
@@ -19031,7 +19031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Si la opción <emph>Herramientas ▸ Opciones ▸ Grabar macro</emph> no está disponible, asegúrese de que la funcionalidad de grabación de macros esté activada en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado</emph>."
+msgstr "Si la opción <emph>Herramientas ▸ Opciones ▸ Grabar macro</emph> no está disponible, asegúrese de que la funcionalidad de grabación de macros esté activada en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</emph>."
#. nAGMJ
#: macro_recording.xhp
@@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">%PRODUCTNAME Writer ▸ General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">%PRODUCTNAME Writer ▸ Generales</link>"
#. fEwDG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20930,7 +20930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Cargar/guardar ▸ General</emph></link>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Cargar/guardar ▸ Generales</emph></link>."
#. uZx9i
#: ms_user.xhp
@@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Consejo del día"
#. hEahE
#: tipoftheday.xhp
@@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt ""
"par_id721630843443217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the day</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ayuda ▸ Mostrar consejo del día</menuitem>."
#. Mix66
#: tipoftheday.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 3b1def36cb..e6d6bbdece 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-26 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedhelp/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981153.000000\n"
#. jdDhb
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id953832383493636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderbmarksall\">Search in bookmarks for all modules</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pholderbmarksall\">Buscar en los marcadores de todos los módulos</variable>"
#. EAfr8
#: browserhelp.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id335427459543352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderbmarkschosen\">Search in bookmarks for chosen module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pholderbmarkschosen\">Buscar en los marcadores del módulo elegido</variable>"
#. f6VrL
#: browserhelp.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 76d722940d..69ea214bbb 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedmenu/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629546864\n"
"help.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas básicas"
#. 8CEvF
#: insert_shape.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271689426283831\n"
"help.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama de flujo"
#. 6QCkL
#: insert_shape.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693522443488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <menuitem>Estilos</menuitem>."
#. fK84v
#: style_menu.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id321690379868876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Imagen</menuitem>"
#. FFzA8
#: submenu_image.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471690383078695\n"
"help.text"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño original"
#. Xjhs9
#: submenu_image.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341690402790136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filtro</link>"
#. DiNQt
#: submenu_image.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281692741932662\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Propiedades</link>"
#. UofYA
#: submenu_lists.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas"
#. BEEuG
#: submenu_lists.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lists</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Listas</link>"
#. HWyDE
#: submenu_lists.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id321690379868876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Listas</menuitem>"
#. zeHPg
#: submenu_rotateflip.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e8e4e57239..1e09ea9180 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-18 00:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Seleccione el área cuya configuración predeterminada desea ver o modificar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Seleccione una entrada para editarla.</ahelp>"
#. cLKW2
#: 01000000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se puede hacer aparecer una advertencia al guardar un documento en un formato que no sea OpenDocument o que no se haya configurado como formato predeterminado en la sección <emph>Cargar/guardar ▸ General</emph> del cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se puede hacer aparecer una advertencia al guardar un documento en un formato que no sea OpenDocument o que no se haya configurado como formato predeterminado en la sección <emph>Cargar/guardar ▸ Generales</emph> del cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>"
#. iyqKt
#: 01010200.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «deslenguado=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna silabación. Si escribe «des=lenguado», la palabra se silabará en el punto indicado o se sugerirá su silabación."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «deslenguado=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna silabación. Si escribe «des=lenguado», la palabra se silabeará en el punto indicado o se sugerirá su silabación."
#. yWnTn
#: 01010400.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Languages and Locales - General - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando no se selecciona esta opción, los números se interpretan conforme a la configuración establecida en <emph>Idiomas y regiones ▸ General ▸ Configuración regional</emph> en el cuadro de diálogo Opciones. Si se activa, los números se interpretan conforme a la configuración regional «Inglés (EE. UU.)».</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando no se selecciona esta opción, los números se interpretan conforme a la configuración establecida en <emph>Idiomas y regiones ▸ Generales ▸ Configuración regional</emph> en el cuadro de diálogo Opciones. Si se activa, los números se interpretan conforme a la configuración regional «Inglés (EE. UU.)».</ahelp>"
#. iqsD6
#: 01030500.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General.</emph>"
-msgstr "Permite especificar las opciones de tipos de letra básicos asiáticos si se ha activado esta funcionalidad en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph>."
+msgstr "Permite especificar las opciones de tipos de letra básicos asiáticos si se ha activado esta funcionalidad en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph>."
#. Lkg7A
#: 01040000.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr "Permite especificar las opciones de tipos de letra básicos para los idiomas de disposición compleja de textos si se ha activado esta funcionalidad en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph>."
+msgstr "Permite especificar las opciones de tipos de letra básicos para los idiomas de disposición compleja de textos si se ha activado esta funcionalidad en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph>."
#. DrtAF
#: 01040200.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Muestra las guías alrededor de los marcos cuando se mueven los marcos. Puede seleccionar la opción <emph>Guías al desplazar</emph> para mostrar la posición exacta del objeto usando valores lineales.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Muestra las guías alrededor de los marcos cuando se mueven los marcos. Puede seleccionar la opción <emph>Líneas guía al mover</emph> para mostrar la posición exacta del objeto usando valores lineales.</ahelp>"
#. cjedA
#: 01040200.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr "Asimismo, puede cambiar los tipos de letra básicos para lenguas asiáticas y de disposición compleja de textos si se ha activado esta funcionalidad en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph>."
+msgstr "Asimismo, puede cambiar los tipos de letra básicos para lenguas asiáticas y de disposición compleja de textos si se ha activado esta funcionalidad en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph>."
#. AVdy9
#: 01040300.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id251602857011343\n"
"help.text"
msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr "Este control aparece solo si se activa <emph>Disposición compleja de textos</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</menuitem>."
+msgstr "Este control aparece solo si se activa <emph>Disposición compleja de textos</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</menuitem>."
#. ap5FC
#: 01040400.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Especifica que cuando exista un comentario aparezca un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario solo se mostrará cuando se activen las sugerencias en <emph>%PRODUCTNAME ▸ General</emph> en el cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Especifica que cuando exista un comentario aparezca un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario solo se mostrará cuando se activen las sugerencias en <emph>%PRODUCTNAME ▸ Generales</emph> en el cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>"
#. T4iFp
#: 01060100.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Establece el máximo de ciclos de iteración.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Establece el número máximo de ciclos de iteración.</ahelp>"
#. 6X8Ae
#: 01060500.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id391606902516870\n"
"help.text"
msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>."
-msgstr "En todas las pautas, la entrada de años a dos cifras se interpreta de acuerdo con la configuración en <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\">Herramientas ▸ Opciones ▸ General ▸ Año (dos dígitos)</link>."
+msgstr "En todas las pautas, la entrada de años a dos cifras se interpreta de acuerdo con la configuración en <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\">Herramientas ▸ Opciones ▸ Generales ▸ Año (dos dígitos)</link>."
#. 9RYTi
#: 01140000.xhp
@@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox."
-msgstr "Esta funcionalidad es experimental y puede producir errores o comportarse de manera inesperada. Si quiere activarla de todos modos, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado</menuitem> y seleccione la casilla <emph>Activar las características experimentales</emph>."
+msgstr "Esta prestación es experimental y puede producir errores o comportarse de manera inesperada. Si quiere activarla de todos modos, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</menuitem> y seleccione la casilla <emph>Activar funcionalidades experimentales</emph>."
#. EGraU
#: expertconfig.xhp
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas ▸ Abrir configuración para expertos</menuitem>."
#. 7CGay
#: expertconfig.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523043085\n"
"help.text"
msgid "Double-click in the preference row to edit current string and long values or toggle boolean types."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse dos veces sobre la fila de la preferencia para editar la cadena o valor largo actual o alternar entre tipos booleanos."
#. HGh4N
#: expertconfig.xhp
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Activar funciones experimentales</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Activar funcionalidades experimentales</ahelp>"
#. CAEjc
#: java.xhp
@@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DeepL Server Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de servidor DeepL"
#. 9TyAw
#: translatetools.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 17199fc2c5..ad109db660 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-18 00:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <menuitem>Custom Animation</menuitem> sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el grupo <menuitem>Animación personalizada</menuitem> de la barra lateral.</ahelp>"
#. bAS7D
#: 00000004.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Outline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Esquema</menuitem>."
#. RtvDG
#: 00000403.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</menuitem>."
#. ZjiEB
#: 00000403.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Normal</menuitem>.</variable>"
#. NLD2D
#: 00000403.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 71e7f75594..4017f21652 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presentation JPEG export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing JPEG export</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>exportación de presentaciones a JPEG</bookmark_value> <bookmark_value>exportación de dibujos a JPEG</bookmark_value>"
#. YFAxC
#: 01170000.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id591535055142846\n"
"help.text"
msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
-msgstr "Para iniciar, marque la casilla <emph>Activar control remoto</emph> que se encuentra en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ General</emph>."
+msgstr "Para iniciar, marque la casilla <emph>Activar control remoto</emph> que se encuentra en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Generales</emph>."
#. Q329K
#: remoteconnections.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 02bc61aee5..9f1b5c152b 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-18 00:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <menuitem>Slide Show - Show/Hide Slide</menuitem> again."
-msgstr ""
+msgstr "El número de una diapositiva oculta se muestra tachado. Para mostrar una diapositiva oculta, elija <menuitem>Pase de diapositivas ▸ Mostrar/ocultar diapositiva</menuitem> nuevamente."
#. cjT2r
#: 04010000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
-msgstr "Este campo de la barra de estado usa la misma unidad de medida que las reglas. Puede definir las unidades yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress ▸ General</emph></link>."
+msgstr "Este campo de la barra de estado usa la misma unidad de medida que las reglas. Puede definir las unidades yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress ▸ Generales</emph></link>."
#. 6tHYP
#: 08060000.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f54a7eaba1..b603df6764 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below."
-msgstr "Diríjase a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ General</item>. Deberá ver la pantalla mostrada en la figura siguiente."
+msgstr "Diríjase a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Generales</item>. Deberá ver la pantalla mostrada en la figura siguiente."
#. g4cn4
#: impress_remote.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150014\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ General</emph>."
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Generales</emph>."
#. ST6yj
#: individual.xhp
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "En $[officename] Impress, pulse con el botón derecho sobre el objeto y elija <emph>Convertir - En polígono</emph>."
+msgstr "En $[officename] Impress, pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y elija <emph>Convertir ▸ En polígono</emph>."
#. GKNEE
#: vectorize.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 8cf433e314..ce36c8a39f 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149350\n"
"help.text"
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
-msgstr "Inserte por lo menos un campo de dirección de base de datos en un documento de texto, y luego comience a imprimir el documento. Responda «Sí» cuando se le pregunte si quiere imprimir una carta modelo."
+msgstr "Inserte por lo menos un campo de la base de datos de direcciones en un documento de texto y comience a imprimir el documento. Responda «Sí» cuando se le pregunte si quiere imprimir una carta modelo."
#. ByWBp
#: 00000401.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id601685977093827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Go to Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Editar ▸ Ir a página</menuitem>."
#. ELFmx
#: 00000402.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatbr\">Escoja la pestaña <emph>Insertar ▸ Sobre ▸ Formato</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Sobre ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph></variable>"
#. HiwuJ
#: 00000404.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ef3fc537c9..fea1fae6e2 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -16377,7 +16377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Introduzca la longitud mínima en caracteres que deberá tener una palabra para que se pueda silabar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Introduzca la longitud mínima en caracteres que deberá tener una palabra para que se pueda silabear.</ahelp>"
#. K66gC
#: 05030200.xhp
@@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Languages and Locales - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Añade una cuadrícula de texto al estilo de página actual. Esta opción está disponible solo si se activa la compatibilidad con idiomas asiáticos en la sección <emph>Idiomas y regiones ▸ General</emph> del diálogo Opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Añade una cuadrícula de texto al estilo de página actual. Esta opción está disponible solo si se activa la compatibilidad con idiomas asiáticos en la sección <emph>Idiomas y regiones ▸ Generales</emph> del diálogo Opciones.</ahelp>"
#. hfZYE
#: 05040800.xhp
@@ -21156,7 +21156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154565\n"
"help.text"
msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
-msgstr "Asigne a un objeto, imagen o marco un nombre con sentido, de manera que posteriormente pueda encontrarlo con facilidad en documentos largos."
+msgstr "Asigne a un objeto, imagen o marco un nombre representativo, de manera que posteriormente pueda encontrarlo con facilidad en documentos extensos."
#. 2g5Pt
#: 05060900.xhp
@@ -25107,7 +25107,7 @@ msgctxt ""
"par_id851655491448849\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME efectúa una búsqueda en el documento y presenta propuestas de silabación que pueden aceptarse o rechazarse. El cuadro de diálogo Silabación solo tiene efecto sobre el texto seleccionado, si lo hay. Por otro lado, si no se selecciona ningún texto, el diálogo Silabación surte efecto en todo el documento."
#. SBBBo
#: 06030000.xhp
@@ -25278,7 +25278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignora la sugerencia de silabación y encuentra la siguiente palabra pendiente de silabar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignora la sugerencia de silabación y encuentra la siguiente palabra pendiente de silabear.</ahelp>"
#. LFCBt
#: 06030000.xhp
@@ -25314,7 +25314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Elimina el punto de separación actual de la palabra mostrada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Elimina el punto de silabación actual de la palabra mostrada.</ahelp>"
#. gDnAn
#: 06040000.xhp
@@ -27609,7 +27609,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editar estilo"
#. SEWss
#: EditStyle.xhp
@@ -27618,7 +27618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291693524138888\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Edit Style</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Editar estilo</link></variable>"
#. 5dGnk
#: EditStyle.xhp
@@ -27672,7 +27672,7 @@ msgctxt ""
"par_id341693524457638\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editar estilo"
#. EPNjK
#: EditStyle.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ae33db4efb..72293804c6 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-12 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1842,6 +1842,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
msgstr ""
+"<bookmark_value>fórmulas; en los documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas de tablas; en los documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>operadores; en fórmulas de tablas</bookmark_value><bookmark_value>\n"
+"funciones estadísticas en tablas</bookmark_value><bookmark_value>funciones matemáticas en tablas</bookmark_value><bookmark_value>funciones trigonométricas en tablas</bookmark_value><bookmark_value>páginas; número de páginas en fórmulas de tablas</bookmark_value><bookmark_value>variables; propiedades del documento en las fórmulas de la tabla</bookmark_value><bookmark_value>operadores aritméticos en fórmulas</bookmark_value>"
#. m828y
#: 14020000.xhp
@@ -1886,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"par_id101599562003431\n"
"help.text"
msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Insert or Edit Formula</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "En la barra de herramientas Tabla, pulse en el icono <emph>Insertar o editar fórmula</emph>."
#. akufr
#: 14020000.xhp
@@ -3569,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
-msgstr "El icono Controles de formulario abre una barra de herramientas con las herramientas necesarias para crear un formulario interactivo."
+msgstr "El icono Controles abre una barra de herramientas con las herramientas necesarias para crear un formulario interactivo."
#. EA2Mi
#: 18010000.xhp
@@ -4523,7 +4525,7 @@ msgctxt ""
"par_id961614073544958\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#toolbar\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#toolbar\"/>"
#. L2ZPB
#: add_to_list.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4b08aacb18..f945b35ae6 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id4646748\n"
"help.text"
msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
-msgstr "Cuando se haya activado la compatibilidad con idiomas asiáticos en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ General</emph>, el diálogo Buscar y reemplazar ofrecerá opciones para efectuar búsquedas en textos asiáticos."
+msgstr "Cuando se haya activado la compatibilidad con idiomas asiáticos en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales</emph>, el diálogo Buscar y reemplazar ofrecerá opciones para efectuar búsquedas en textos asiáticos."
#. o9DHE
#: finding.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Para cambiar las unidades de medición vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</item> y, a continuación, elija una unidad nueva en el área de configuración."
+msgstr "Para cambiar las unidades de medición vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Generales</item> y, a continuación, elija una unidad nueva en el área de configuración."
#. bFAbP
#: indenting.xhp
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6587651\n"
"help.text"
msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
-msgstr "Para silabar palabras de forma manual"
+msgstr "Para silabear palabras de forma manual"
#. NAFNS
#: using_hyphen.xhp
@@ -20291,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
-msgstr "Para añadir un carácter personalizado que considerar como límite de palabra, elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General</emph> y añada el carácter deseado en el campo <emph>Separadores adicionales</emph>."
+msgstr "Para añadir un carácter personalizado que considerar como límite de palabra, elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Generales</emph> y añada el carácter deseado en el campo <emph>Separadores adicionales</emph>."
#. nafB6
#: words_count.xhp
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 40fde36f26..944b0d31c3 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-18 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterlibrelogo/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551390710.000000\n"
#. kypzs
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr "El icono «varita mágica» define una disposición de dos páginas para la edición de programas y expande y convierte en mayúsculas las órdenes abreviadas y en minúsculas que escriba en el documento de Writer. Modifique el idioma del documento (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>)%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ General ▸ Occidental</menuitem>) y pulse en este icono para que el programa de Logo se traduzca a la lengua seleccionada."
+msgstr "El icono «varita mágica» define una disposición de dos páginas para la edición de programas y expande y convierte en mayúsculas las órdenes abreviadas y en minúsculas que escriba en el documento de Writer. Modifique el idioma del documento (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>)%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales ▸ Occidental</menuitem>) y pulse en este icono para que el programa de Logo se traduzca a la lengua seleccionada."
#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7fe3c50c65..b725dfaced 100644
--- a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-18 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17014,7 +17014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ring"
-msgstr "Círculo"
+msgstr "Corona circular"
#. xFMXA
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/translations/source/es/sc/messages.po b/translations/source/es/sc/messages.po
index 5cab7cebf7..f8899f0b2a 100644
--- a/translations/source/es/sc/messages.po
+++ b/translations/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-11 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -18770,7 +18770,7 @@ msgstr "Utiliza un criterio de ordenamiento personalizado, que ha definido en el
#: sc/inc/strings.hrc:398
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
-msgstr "Especifica que se indique la existencia de un comentario mediante un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario solo se mostrará cuando se activen las descripciones en %PRODUCTNAME ▸ General en el cuadro de diálogo Opciones."
+msgstr "Especifica que se indique la existencia de un comentario mediante un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario solo se mostrará cuando se activen las descripciones en %PRODUCTNAME ▸ Generales en el cuadro de diálogo Opciones."
#. nLT6N
#. Simple conditional formatting dialog
@@ -18819,13 +18819,13 @@ msgstr "entre"
#: sc/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
msgid "with error "
-msgstr ""
+msgstr "con error "
#. iNFYk
#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
msgid "without error "
-msgstr ""
+msgstr "sin error "
#. mcir7
#: sc/inc/strings.hrc:412
@@ -19863,7 +19863,7 @@ msgstr "Este cuadro de diálogo le permite ver todos los estilos de formato cond
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:8
msgctxt "conditionaleasydialog|title"
msgid "Apply conditional formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar formato condicional..."
#. pDRks
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
@@ -19875,7 +19875,7 @@ msgstr "Guarda todos los cambios y cierra el cuadro de diálogo."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Cierra el cuadro de diálogo y descarta todos los cambios."
#. uAT4Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136
@@ -23871,7 +23871,7 @@ msgstr "_Hojas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr "Muestra una lista de todas las hojas visibles en su documento de hoja de cálculo."
+msgstr "Muestra una lista de todas las hojas visibles en el libro."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -27141,7 +27141,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text"
msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)"
-msgstr ""
+msgstr "De forma predeterminada, Excel permite solo un hiperenlace por celda. (Funciona solo si se utiliza un formato de archivo de Excel)."
#. 2AinC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110
diff --git a/translations/source/es/sd/messages.po b/translations/source/es/sd/messages.po
index b51aa3f948..0111dbe919 100644
--- a/translations/source/es/sd/messages.po
+++ b/translations/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8955,7 +8955,7 @@ msgstr "Especifica si se deben visualizar las reglas en la parte superior e izqu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:41
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
-msgstr "_Guías al desplazar"
+msgstr "_Líneas guía al mover"
#. B2eHZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:49
diff --git a/translations/source/es/setup_native/source/mac.po b/translations/source/es/setup_native/source/mac.po
index 221308896b..e5102f444e 100644
--- a/translations/source/es/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/es/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/setup_nativesourcemac/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564069525.000000\n"
#. HQKCW
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language."
-msgstr "Diríjase a [PRODUCTNAME] ▸ Preferencias ▸ Idiomas y regiones ▸ General para modificar la lengua de la interfaz de usuario."
+msgstr "Diríjase a [PRODUCTNAME] ▸ Preferencias ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales para modificar la lengua de la interfaz de usuario."
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
diff --git a/translations/source/es/sfx2/messages.po b/translations/source/es/sfx2/messages.po
index 2846aa1532..dd9fa5c100 100644
--- a/translations/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/translations/source/es/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/es/>\n"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Mostrar licencias"
-#. uCvKD
+#. p96u8
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
diff --git a/translations/source/es/svtools/messages.po b/translations/source/es/svtools/messages.po
index c8a7ea54bd..142d7ba7f0 100644
--- a/translations/source/es/svtools/messages.po
+++ b/translations/source/es/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1335,25 +1335,25 @@ msgstr "Para realizar esta tarea, %PRODUCTNAME necesita el Kit de Desarrollo de
#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Se modificó la configuración de %PRODUCTNAME. En %PRODUCTNAME ▸ Preferencias ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado, seleccione el entorno de ejecución de Java que quiera utilizar."
+msgstr "Se modificó la configuración de %PRODUCTNAME. En %PRODUCTNAME ▸ Preferencias ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas, seleccione el entorno de ejecución de Java que quiera utilizar."
#. BZvFF
#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Se modificó la configuración de %PRODUCTNAME. En Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado, seleccione el entorno de ejecución de Java que quiera utilizar."
+msgstr "Se modificó la configuración de %PRODUCTNAME. En Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas, seleccione el entorno de ejecución de Java que quiera utilizar."
#. Tunzz
#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) para realizar esta tarea. El JRE seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale un JRE nuevo y selecciónelo en %PRODUCTNAME ▸ Preferencias ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado."
+msgstr "%PRODUCTNAME necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) para realizar esta tarea. El JRE seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale un JRE nuevo y selecciónelo en %PRODUCTNAME ▸ Preferencias ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas."
#. rKxCS
#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) para realizar esta tarea. El JRE seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale un JRE nuevo y selecciónelo en Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado."
+msgstr "%PRODUCTNAME necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) para realizar esta tarea. El JRE seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale un JRE nuevo y selecciónelo en Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas."
#. QPEUX
#: include/svtools/strings.hrc:277
diff --git a/translations/source/es/svx/messages.po b/translations/source/es/svx/messages.po
index 9d3efddcb9..70f59c4903 100644
--- a/translations/source/es/svx/messages.po
+++ b/translations/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Recortar %1"
#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
-msgstr "Modificar radio de ángulo en %1"
+msgstr "Modificar radio en %1"
#. usEq4
#: include/svx/strings.hrc:225
@@ -11007,7 +11007,7 @@ msgstr "Botón de ~imagen"
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr "Selector de ~archivo"
+msgstr "Selección de ~archivos"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
diff --git a/translations/source/es/sw/messages.po b/translations/source/es/sw/messages.po
index 41ff5d02d7..679ce7de94 100644
--- a/translations/source/es/sw/messages.po
+++ b/translations/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Párr.: máximo de caracteres finales para silabación"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation No Caps"
-msgstr "Párr.: no silabar palabras en mayúsculas"
+msgstr "Párr.: no silabear palabras en mayúsculas"
#. 8BFum
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
@@ -1886,13 +1886,13 @@ msgstr "Párr. con reinicio de numeración"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Keep Together"
-msgstr "Par.: Mantener juntos"
+msgstr "Párr.: mantener juntos"
#. 8Z5AP
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Last Line Adjust"
-msgstr "Par.: Ajuste de última línea"
+msgstr "Párr.: ajuste de último renglón"
#. 6CaHh
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
@@ -9798,7 +9798,7 @@ msgstr " (Plantilla: "
#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
-msgstr "Borde"
+msgstr "Bordes"
#. T2SH2
#: sw/inc/strings.hrc:1369
@@ -28352,7 +28352,7 @@ msgstr "Columnas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Borde"
+msgstr "Bordes"
#. AJTd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:328
@@ -29228,7 +29228,7 @@ msgstr "Visualización de cuadrícula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr "Añade una cuadrícula de texto al estilo de página actual. Esta opción está disponible solo si se activa la compatibilidad con idiomas asiáticos en Opciones ▸ Idiomas y regiones ▸ General."
+msgstr "Añade una cuadrícula de texto al estilo de página actual. Esta opción está disponible solo si se activa la compatibilidad con idiomas asiáticos en Opciones ▸ Idiomas y regiones ▸ Generales."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
@@ -30620,7 +30620,7 @@ msgstr "_Guías al mover objetos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:51
msgctxt "extended_tip|helplines"
msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
-msgstr "Muestra las guías alrededor de los marcos cuando se mueven los marcos. Puede seleccionar la opción Guías al desplazar para mostrar la posición exacta del objeto usando valores lineales."
+msgstr "Muestra las guías alrededor de los marcos cuando se mueven los marcos. Puede seleccionar la opción Líneas guía al mover para mostrar la posición exacta del objeto usando valores lineales."
#. m8nZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:79
diff --git a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po
index adf731d1db..8f9ed136a6 100644
--- a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swextmediawikihelp/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548051207.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Antes de utilizar el Publicador para wikis, asegúrese de que %PRODUCTNAME utilice un entorno de ejecución de Java (JRE). Para comprobar el estado del JRE, diríjase a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado</item>. Revise que la casilla «Utilizar un entorno de ejecución de Java» esté activada y que en el recuadro se ha seleccionado una carpeta de ejecución de Java. Si no hay ningún JRE activado, elija un JRE de versión 1.4 o posterior y reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr "Antes de utilizar el Publicador para wikis, asegúrese de que %PRODUCTNAME utilice un entorno de ejecución de Java (JRE). Para comprobar el estado del JRE, diríjase a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</item>. Revise que la casilla «Utilizar un entorno de ejecución de Java» esté activada y que en el recuadro se ha seleccionado una carpeta de ejecución de Java. Si no hay ningún JRE activado, elija un JRE de versión 1.4 o posterior y reinicie %PRODUCTNAME."
#. AgmN5
#: wiki.xhp