summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po')
-rw-r--r--translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 5c2938fb2d..3d6521afce 100644
--- a/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/translations/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-20 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677868640685\n"
"help.text"
msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:"
-msgstr "En la caja de texto, ingrese manualmente la URL de conexión con la base de datos. El patrón es <literal><nombreservidor>/<puerto>:<ruta_a_la_base_de_datos></literal>, por ejemplo:"
+msgstr "En el cuadro de texto, introduzca manualmente el URL de conexión con la base de datos. La pauta es <literal><nombreservidor>/<puerto>:<ruta_a_la_base_de_datos></literal>; por ejemplo:"
#. FhCPE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677868302585\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)"
-msgstr "<literal>servidor1/3050:C:/datos/mibasedatos.fdb</literal> (note que se usa “/”, aunque sea una ruta en Windows)"
+msgstr "<literal>servidor1/3050:C:/datos/mibasededatos.fdb</literal> (observe que se usa «/», aunque sea una ruta en Windows)"
#. ELyQq
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868316366\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)"
-msgstr "<literal>servidor1:C:/datos/mibasedatos.fdb</literal> (puerto predeterminado, ruta en Windows)"
+msgstr "<literal>servidor1:C:/datos/mibasededatos.fdb</literal> (puerto predeterminado, ruta en Windows)"
#. YiQLE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
"par_id381677868323697\n"
"help.text"
msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)"
-msgstr "<literal>localhost:/datos/mibasedatos.fdb</literal> (servidor localhost, puerto predeterminado, ruta en Linux)"
+msgstr "<literal>localhost:/datos/mibasededatos.fdb</literal> (servidor localhost, puerto predeterminado, ruta en Linux)"
#. XBDQC
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
-msgstr "Pulse en el icono \"-\" delante del nombre de un área para contraer esa área a una línea en la vista de edición del Generador de informes. El icono \"-\" cambia a un icono \"+\" y puede pulsar en él para volver a expandir el área."
+msgstr "Pulse en el icono «−» delante del nombre de un área para contraer esa área a una línea en la vista de edición del Generador de informes. El icono «−» cambia a un icono «+» y puede pulsar en él para volver a expandir el área."
#. NCMdn
#: rep_main.xhp
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
-msgstr "Los campos de la base de datos se insertan arrastrando y soltando en el área Detalles. Consulte la sección \"Para insertar campos en el informe\", más abajo."
+msgstr "Los campos de la base de datos se insertan arrastrando y soltando en el área Detalles. Consulte la sección «Para insertar campos en el informe», más abajo."
#. 3dx6B
#: rep_main.xhp