summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/he/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/he/sw/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/he/sw/messages.po109
1 files changed, 47 insertions, 62 deletions
diff --git a/translations/source/he/sw/messages.po b/translations/source/he/sw/messages.po
index bc279e9003..ce6c89a974 100644
--- a/translations/source/he/sw/messages.po
+++ b/translations/source/he/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Writing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב כתיבה"
#. QBR3s
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "איפוס להו~רה"
#: sw/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP"
msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed."
-msgstr ""
+msgstr "ערכים בלשונית הזאת שצוינו תחת „מכיל” במארגן הוסרו."
#. 9BAeq
#: sw/inc/strings.hrc:29
@@ -3129,13 +3129,13 @@ msgstr "הערה"
#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "נמען"
#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "מוען"
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:158
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "כותרת רשימה"
#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון עמוד כברירת מחדל"
#. JwhRA
#: sw/inc/strings.hrc:205
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "תבליט –"
#: sw/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet ☑"
-msgstr ""
+msgstr "תבליט ☑"
#. ETFA8
#. Bullet \u27A2
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "תבליט ➢"
#: sw/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet ✗"
-msgstr ""
+msgstr "תבליט ✗"
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:231
@@ -3672,19 +3672,19 @@ msgstr "סימניה"
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "תווים אסורים:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:259
@@ -4418,31 +4418,31 @@ msgstr "פרק"
#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "מילת מפתח"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "רשומה בספריית המשתמשים"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "רשומה"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
-msgstr ""
+msgstr "זה"
#. KNkfh
#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח עיקרי"
#. 2J7Ut
#: sw/inc/strings.hrc:394
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "טבלה"
#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרת"
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:398
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "עצם ‏‪Draw‬‏‏"
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה"
#. gFNUw
#: sw/inc/strings.hrc:408
@@ -4584,19 +4584,19 @@ msgstr "מיקוף"
#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
-msgstr ""
+msgstr "נתוני המיקוף חסרים"
#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "נא להתקין את חבילת המיקוף להגדרות האזוריות עבור „%1”."
#. bJFYS
#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "מעקב אחר השינויים"
#. DcXvE
#: sw/inc/strings.hrc:419
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
-msgstr ""
+msgstr "המסמך מכיל שינויים במעקב."
#. ytRb2
#: sw/inc/strings.hrc:422
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "מחיקת סימניה: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת סימניות"
#. 54y8f
#: sw/inc/strings.hrc:440
@@ -4723,43 +4723,43 @@ msgstr "כהנסת סימניה: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון סימנייה: $1"
#. d6wEB
#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון סימניות"
#. i7aeN
#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון שדה: $1"
#. GzFSP
#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון שדות"
#. HACdT
#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת שדות"
#. gEXeo
#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון סעיפים"
#. ZdcaY
#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת סעיפים"
#. XHkEY
#: sw/inc/strings.hrc:448
@@ -5021,7 +5021,6 @@ msgstr "תכונת עצירה"
#. qyCiy
#: sw/inc/strings.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "תיקון אוטומטי"
@@ -5585,7 +5584,6 @@ msgstr "הערת שוליים"
#. bKvaD
#: sw/inc/strings.hrc:585
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "תמונה"
@@ -5912,7 +5910,6 @@ msgstr "תא"
#. DRqDZ
#: sw/inc/strings.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "אסיאתי"
@@ -5925,7 +5922,6 @@ msgstr "סגנונות כתיבה מורכבים"
#. ap5iF
#: sw/inc/strings.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "מערבי"
@@ -5944,7 +5940,6 @@ msgstr "תוכן עניינים"
#. Ka4fM
#: sw/inc/strings.hrc:650
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~רקע עמוד"
@@ -5953,7 +5948,7 @@ msgstr "~רקע עמוד"
#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "~תמונות ופריטים גרפיים נוספים"
#. L6GSj
#: sw/inc/strings.hrc:652
@@ -5963,14 +5958,12 @@ msgstr "טקסט ~מוסתר"
#. pXiRN
#: sw/inc/strings.hrc:653
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "ממלאי מקום ~טקסט"
#. JBWVd
#: sw/inc/strings.hrc:654
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~פקדי טפסים"
@@ -5983,7 +5976,6 @@ msgstr "צבע"
#. kQDcq
#: sw/inc/strings.hrc:656
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור"
@@ -5992,14 +5984,13 @@ msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור"
#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "עמודים:"
#. uddbB
#: sw/inc/strings.hrc:658
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "הדפס עמודים ריקים שהוכנסו באופן ~אוטומטי"
+msgstr "הדפסת עמודים ריקים שנוספו ~אוטומטית"
#. MTJt2
#: sw/inc/strings.hrc:659
@@ -6016,35 +6007,30 @@ msgstr "ללא (מסמך בלבד)"
#. pbQtA
#: sw/inc/strings.hrc:661
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "הערות בלבד"
#. sVnbD
#: sw/inc/strings.hrc:662
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "הצבה בסוף המסמך"
#. D4BXH
#: sw/inc/strings.hrc:663
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "הצבה בסוף העמוד"
#. 6rzab
#: sw/inc/strings.hrc:664
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
-msgstr "~הערות"
+msgstr "ה~ערות"
#. cnqLU
#: sw/inc/strings.hrc:665
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "~עלון"
@@ -6065,25 +6051,25 @@ msgstr "כתב מימין לשמאל"
#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "~כל העמודים"
#. ZDRM2
#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "~עמודים:"
#. rajyx
#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~בחירה"
#. 9EXcV
#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
-msgstr ""
+msgstr "הצבה בשוליים"
#. NGQw3
#: sw/inc/strings.hrc:673
@@ -6099,10 +6085,9 @@ msgstr "ביטול"
#. 3Tg3C
#: sw/inc/strings.hrc:675
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr "להחיל"
+msgstr "החלה"
#. UDkFb
#: sw/inc/strings.hrc:676
@@ -6132,7 +6117,7 @@ msgstr "תצוגה גלובלית"
#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגת ניווט תוכן"
#. UAExA
#: sw/inc/strings.hrc:682
@@ -6180,7 +6165,7 @@ msgstr "כבוי"
#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה תחליף מצב קיפול מתאר"
#. 44jEc
#: sw/inc/strings.hrc:690
@@ -6192,13 +6177,13 @@ msgstr "לחיצה ימנית להכללת תת־הרמות"
#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה תחליף מצב קיפול מתאר"
#. rkD8H
#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
-msgstr ""
+msgstr "לחיצה ימנית תכלול גם תת־רמות"
#. oBH6y
#: sw/inc/strings.hrc:693
@@ -6216,7 +6201,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
-msgstr ""
+msgstr "קיפול כולל תת־רמות"
#. vNEvg
#: sw/inc/strings.hrc:696
@@ -6228,7 +6213,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
-msgstr ""
+msgstr "רמה (1–10):"
#. BFGYg
#: sw/inc/strings.hrc:698
@@ -19816,7 +19801,7 @@ msgstr "בחירה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr "אינדקסים"
+msgstr "מפתחות"
#. NekK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
@@ -31566,7 +31551,7 @@ msgstr "גלישה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91
msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog"
msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr ""
+msgstr "לציין את הדרך לגלישת טקסט מסביב לעצם."
#. VCQDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61