diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/hsb/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/hsb/sc/messages.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/source/hsb/sc/messages.po b/translations/source/hsb/sc/messages.po index e91981659e..4876ab6f9b 100644 --- a/translations/source/hsb/sc/messages.po +++ b/translations/source/hsb/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-07 17:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n" +"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190965.000000\n" #. kBovX @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Zeskupjenje zběhnyć" #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" -msgstr "Rozrjadowu runinu wubrać" +msgstr "Rozrjadowansku runinu wubrać" #. pBxa3 #: sc/inc/globstr.hrc:65 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Rysowanski stil wobdźěłać" #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Předchadniki slědować" +msgstr "Předchadnikam slědować" #. kFK3T #: sc/inc/globstr.hrc:89 @@ -21622,13 +21622,13 @@ msgstr "Tabelowe wuhotowanje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "Rozrjadowy napohlad z mjezywuslědkami horjeka" +msgstr "Rozrjadowanski napohlad z mjezywuslědkami horjeka" #. 2aDMy #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "Rozrjadowy napohlad z mjezywuslědkami deleka" +msgstr "Rozrjadowanski napohlad z mjezywuslědkami deleka" #. qNxz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294 @@ -32890,13 +32890,13 @@ msgstr "Podawa, hač so maja tabelowe rajtarki deleka w tabelowym dokumenće pok #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" -msgstr "_Rozrjadowe symbole" +msgstr "_Rozrjadowanske symbole" #. hhB5n #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." -msgstr "Jeli sće rozrjad definował, nastajenja rozrjadowych symbolow podawa, hač so maja rozrjadowe symbole na kromje tabele pokazać." +msgstr "Jeli sće rozrjad definował, nastajenja rozrjadowanskich symbolow podawa, hač so maja rozrjadowanske symbole na kromje tabele pokazać." #. jJ4uB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:403 |