summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/hsb/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/hsb/sc/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/hsb/sc/messages.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/source/hsb/sc/messages.po b/translations/source/hsb/sc/messages.po
index e91981659e..4876ab6f9b 100644
--- a/translations/source/hsb/sc/messages.po
+++ b/translations/source/hsb/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190965.000000\n"
#. kBovX
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Zeskupjenje zběhnyć"
#: sc/inc/globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
-msgstr "Rozrjadowu runinu wubrać"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu wubrać"
#. pBxa3
#: sc/inc/globstr.hrc:65
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Rysowanski stil wobdźěłać"
#: sc/inc/globstr.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Předchadniki slědować"
+msgstr "Předchadnikam slědować"
#. kFK3T
#: sc/inc/globstr.hrc:89
@@ -21622,13 +21622,13 @@ msgstr "Tabelowe wuhotowanje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Rozrjadowy napohlad z mjezywuslědkami horjeka"
+msgstr "Rozrjadowanski napohlad z mjezywuslědkami horjeka"
#. 2aDMy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Rozrjadowy napohlad z mjezywuslědkami deleka"
+msgstr "Rozrjadowanski napohlad z mjezywuslědkami deleka"
#. qNxz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294
@@ -32890,13 +32890,13 @@ msgstr "Podawa, hač so maja tabelowe rajtarki deleka w tabelowym dokumenće pok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr "_Rozrjadowe symbole"
+msgstr "_Rozrjadowanske symbole"
#. hhB5n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:392
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
-msgstr "Jeli sće rozrjad definował, nastajenja rozrjadowych symbolow podawa, hač so maja rozrjadowe symbole na kromje tabele pokazać."
+msgstr "Jeli sće rozrjad definował, nastajenja rozrjadowanskich symbolow podawa, hač so maja rozrjadowanske symbole na kromje tabele pokazać."
#. jJ4uB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:403