summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/hsb/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/hsb/sw/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/hsb/sw/messages.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/translations/source/hsb/sw/messages.po b/translations/source/hsb/sw/messages.po
index c41039585f..56dd6f69e1 100644
--- a/translations/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/translations/source/hsb/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190634.000000\n"
#. oKCHH
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Tekstowa korektura"
#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
-msgstr "Rozrjadowansku runinu horje/dele přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu wyše/niže zastopnjować"
#. Mmk22
#: sw/inc/strings.hrc:474
@@ -4947,13 +4947,13 @@ msgstr "Čisłowanje zasadźić"
#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
-msgstr "Lisćinu wo runinu dele přesunyć"
+msgstr "Lisćinu wo runinu niže zastopnjować"
#. VpBDP
#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
-msgstr "Lisćinu wo runinu horje přesunyć"
+msgstr "Lisćinowu runinu wyše zastopnjować"
#. FGciC
#: sw/inc/strings.hrc:479
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgstr "Předłohi připokazać"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote index level"
-msgstr "Wo jednu zapisowu runinu wyše"
+msgstr "Zapisowu runinu wyše zastopnjować"
#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgstr "Přesunje wubranu wotstawkowu předłohu wo jednu runinu w zapisowej hie
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote index level"
-msgstr "Wo jednu zapisowu runinu niže"
+msgstr "Zapisowu runinu niže zastopnjować"
#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
@@ -11674,13 +11674,13 @@ msgstr "Wróćo stajić"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr "Naličenje"
+msgstr "Njerjadowany"
#. qqAgU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Select a bullet type for an unordered list."
-msgstr "Wubjerće naličenski typ za naličenje."
+msgstr "Wubjerće naličenski typ za njerjadowanu lisćinu."
#. pHHPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
@@ -11716,7 +11716,7 @@ msgstr "Wobraz"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list."
-msgstr "Wubjerće grafiski naličenske znamješko za naličenje."
+msgstr "Wubjerće grafiski naličenske znamješko za njerjadowanu lisćinu."
#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
@@ -11728,7 +11728,7 @@ msgstr "Pozicija"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists."
-msgstr "Změńće nastajenja za zasunjenje, wotstup a wusměrjenje za naličenja a čisłowane lisćiny."
+msgstr "Změńće nastajenja za zasunjenje, wotstup a wusměrjenje za čisłowane a njerjadowane lisćiny."
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
@@ -21033,25 +21033,25 @@ msgstr "Nadpismo zhašeć"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Heading Up"
-msgstr "Nadpismo horje"
+msgstr "Nadpismo horje přesunyć"
#. VEcRd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Heading Down"
-msgstr "Nadpismo dele"
+msgstr "Nadpismo dele přesunyć"
#. FJZdw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr "Rozrjadowansku runinu horje přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu wyše zastopnjować"
#. GRZmf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr "Rozrjadowansku runinu dele přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu niže zastopnjować"
#. tukRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
@@ -21471,7 +21471,7 @@ msgstr "Pokazuje abo chowa lisćinu Nawigatora."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr "Rozrjadowansku runinu horje přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu wyše zastopnjować"
#. dvQYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
@@ -21483,7 +21483,7 @@ msgstr "Powjetša rozrjadowansku runinu wubraneho nadpisma, a nadpisma, kotrež
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr "Rozrjadowansku runinu dele přesunyć"
+msgstr "Rozrjadowansku runinu niže zastopnjować"
#. NHBAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590
@@ -28696,7 +28696,7 @@ msgstr "Swójske předłohi pomjenować a schować"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr "Naličenje"
+msgstr "Njerjadowany"
#. 7MAbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217