summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/it/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/it/cui/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/it/cui/messages.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/translations/source/it/cui/messages.po b/translations/source/it/cui/messages.po
index d0e093e99c..fbf2ca3458 100644
--- a/translations/source/it/cui/messages.po
+++ b/translations/source/it/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1929,31 +1929,31 @@ msgstr "Virgoletta finale"
#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
-msgstr "Nessuna ombreggiatura"
+msgstr "Nessuna ombra"
#. bzAHG
#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Ombreggiatura a destra in basso"
+msgstr "Proietta l'ombra in basso a destra"
#. FjBGC
#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Ombreggiatura a destra in alto"
+msgstr "Proietta l'ombra in alto a destra"
#. 5BkoC
#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Ombreggiatura a sinistra in basso"
+msgstr "Proietta l'ombra in basso a sinistra"
#. GYB8M
#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Ombreggiatura a sinistra in alto"
+msgstr "Proietta l'ombra in alto a sinistra"
#. xTvak
#: cui/inc/strings.hrc:353
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "_Posizione:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:551
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr "Spessore dell'ombreggiatura"
+msgstr "Larghezza dell'ombra"
#. C7T8B
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:552
@@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "C_olore:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:614
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
-msgstr "Ombre"
+msgstr "Stile dell'ombra"
#. BLQ4v
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:643
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "_Unisci al paragrafo successivo"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same."
-msgstr "Unisce lo stile di rientro, bordo e ombreggiatura del paragrafo attuale a quello del paragrafo successivo, se risultano uguali."
+msgstr "Unisce lo stile di rientro, bordo e ombra del paragrafo attuale a quello del paragrafo successivo, se risultano uguali."
#. xkm5N
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgstr "Smart Tag"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
-msgstr "Ombreggiatura"
+msgstr "Ombre"
#. EGNdC
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgstr "Larg_hezza:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:799
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Mantieni rapporto"
+msgstr "_Mantieni proporzioni"
#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:817
@@ -16795,7 +16795,7 @@ msgstr "_Sfoglia..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter the executable of the certificate manager path."
-msgstr "Inserisci il percorso dell’eseguibile del gestore di certificati."
+msgstr "Inserisci il percorso dell’eseguibile del gestore certificati."
#. bZmkG
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654
@@ -16807,7 +16807,7 @@ msgstr "Seleziona l'eseguibile per il gestore personalizzato dei certificati. Da
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "Certificate Manager"
-msgstr "Gestore dei certificati"
+msgstr "Gestore certificati"
#. uBPGX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
@@ -19736,31 +19736,31 @@ msgstr "Applica _ombra"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
-msgstr "Aggiunge un'ombreggiatura all'oggetto di disegno selezionato."
+msgstr "Aggiunge un'ombra all'oggetto di disegno selezionato."
#. GGsRg
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
-msgstr "Inserisci una percentuale, dallo 0% (opaco) al 100% (trasparente), per specificare la trasparenza dell'ombreggiatura."
+msgstr "Inserisci una percentuale, dallo 0% (opaco) al 100% (trasparente), per specificare la trasparenza dell'ombra."
#. FEWDn
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
-msgstr "Inserisci lo spostamento che dovrà avere l'ombreggiatura rispetto all'oggetto selezionato."
+msgstr "Inserisci lo scostamento dell'ombra rispetto all'oggetto selezionato."
#. 3PNWf
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Click where you want to cast the shadow."
-msgstr "Fai clic nel punto in cui vuoi applicare l'ombreggiatura."
+msgstr "Fai clic nel punto in cui vuoi applicare l'ombra."
#. BEyDS
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
msgid "Select a color for the shadow."
-msgstr "Seleziona un colore per l'ombreggiatura."
+msgstr "Seleziona un colore per l'ombra."
#. 4BFuT
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177
@@ -19808,7 +19808,7 @@ msgstr "Anteprima"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
-msgstr "Aggiungi un'ombreggiatura all'oggetto di disegno selezionato e definiscine le proprietà."
+msgstr "Aggiungi un'ombra all'oggetto di disegno selezionato e definiscine le proprietà."
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16