summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ja')
-rw-r--r--translations/source/ja/basctl/messages.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/chart2/messages.po34
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/messages.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/cui/messages.po168
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/editeng/messages.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/extensions/messages.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/messages.po52
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/forms/messages.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po20
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po48
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po340
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po62
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po48
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po32
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po30
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po54
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po18
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po32
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po68
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po18
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po92
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/help.po140
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po42
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po40
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po56
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po18
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po20
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po48
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po18
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po44
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po76
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po120
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po26
-rw-r--r--translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po88
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/messages.po113
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/messages.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/sfx2/messages.po34
-rw-r--r--translations/source/ja/starmath/messages.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/messages.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/messages.po198
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/messages.po218
-rw-r--r--translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po30
-rw-r--r--translations/source/ja/uui/messages.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/vcl/messages.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/writerperfect/messages.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/xmlsecurity/messages.po46
70 files changed, 1588 insertions, 1587 deletions
diff --git a/translations/source/ja/basctl/messages.po b/translations/source/ja/basctl/messages.po
index dce114cf4f..eb4e4f828b 100644
--- a/translations/source/ja/basctl/messages.po
+++ b/translations/source/ja/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-18 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/basctlmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560770808.000000\n"
#. fniWp
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "割り当て..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
-msgstr "カスタマイズ ダイアログを開くと、メニューコマンド、ツールバー、および、イベントに対して、選択したマクロを割り当てることができます。"
+msgstr "[カスタマイズ]ダイアログを開きます。このダイアログでは、メニューコマンドやツールバー、イベントに対して、選択したマクロを割り当てることができます。"
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "管理..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
-msgstr "マクロの管理 ダイアログが表示され、マクロモジュール、ダイアログ、および、ライブラリの新規追加、と既存のものの編集、削除を行うことができます。"
+msgstr "[マクロの管理]ダイアログを開きます。このダイアログでは、マクロモジュールやダイアログ、ライブラリの新規追加と、既存のものの編集や削除を行うことができます。"
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "新規作成(_N)..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182
msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. k64f4
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "エクスポート(_E)..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279
msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. dfZKj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305
diff --git a/translations/source/ja/chart2/messages.po b/translations/source/ja/chart2/messages.po
index a5c7a23857..9ad0fb0aad 100644
--- a/translations/source/ja/chart2/messages.po
+++ b/translations/source/ja/chart2/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1601,13 +1601,13 @@ msgstr "引き出し線"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "データラベル ダイアログを表示します。このダイアログでは、データラベルを設定できます。"
+msgstr "[データラベル]ダイアログを開きます。このダイアログでは、データラベルを設定できます。"
#. bt7D7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "データラベル ダイアログを表示します。このダイアログでは、データラベルを設定できます。"
+msgstr "[データラベル]ダイアログを開きます。このダイアログでは、データラベルを設定できます。"
#. XbRRD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "データ範囲の選択"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "ダイアログの縮小ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。"
+msgstr "ダイアログの[縮小]ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。"
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "データ範囲の選択"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "ダイアログの縮小ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。"
+msgstr "ダイアログの[縮小]ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。"
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598
@@ -3053,19 +3053,19 @@ msgstr "[遠近]ボックスをオンにすると、カメラのレンズで見
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr "Z 軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。"
+msgstr "Z軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。"
#. AyMWn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr "Y 軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。"
+msgstr "Y軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。"
#. EGS4B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr "X 軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。"
+msgstr "X軸でのグラフの回転を設定します。 プレビューは、新しい設定を反映します。"
#. RGQDC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "引き出し線"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "データラベル ダイアログを表示します。このダイアログでは、データラベルを設定できます。"
+msgstr "[データラベル]ダイアログを開きます。このダイアログでは、データラベルを設定できます。"
#. rXE7B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37
@@ -4073,13 +4073,13 @@ msgstr "%VALUETYPE の範囲(_G)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "[データ範囲]リストボックスの第2列のソース範囲アドレスを表示します。 範囲は、テキストボックスで変更するか、ドキュメントでドラッグすることにより変更できます。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、データ範囲の選択 ボタンをクリックします。"
+msgstr "[データ範囲]リストボックスの第2列のソース範囲アドレスを表示します。 範囲は、テキストボックスで変更するか、ドキュメントでドラッグすることにより変更できます。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、[データ範囲の選択]ボタンをクリックします。"
#. CwKet
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "[データ範囲]リストボックスの第2列のソース範囲アドレスを表示します。 範囲は、テキストボックスで変更するか、ドキュメントでドラッグすることにより変更できます。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、データ範囲の選択 ボタンをクリックします。"
+msgstr "[データ範囲]リストボックスの第2列のソース範囲アドレスを表示します。 範囲は、テキストボックスで変更するか、ドキュメントでドラッグすることにより変更できます。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、[データ範囲の選択]ボタンをクリックします。"
#. FX2CF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "データ範囲の選択"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "ダイアログの縮小ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。"
+msgstr "ダイアログの[縮小]ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。"
#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "データ範囲の選択"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "ダイアログの縮小ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。"
+msgstr "ダイアログの[縮小]ボタンをクリックしてから、マウスを使用して表計算ドキュメントでセル範囲を選択します。ボタンをもう一度クリックするとダイアログはフルサイズに戻ります。"
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "データ範囲(_D):"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "グラフに含めるデータ範囲を入力します。 Calc でデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、データ範囲の選択 ボタンをクリックします。"
+msgstr "グラフに含めるデータ範囲を入力します。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、[データ範囲の選択]ボタンをクリックします。"
#. FyVoD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "データ範囲の選択"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "グラフに含めるデータ範囲を入力します。 Calc でデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、データ範囲の選択 ボタンをクリックします。"
+msgstr "グラフに含めるデータ範囲を入力します。Calcでデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、[データ範囲の選択]ボタンをクリックします。"
#. RGGHE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
diff --git a/translations/source/ja/connectivity/messages.po b/translations/source/ja/connectivity/messages.po
index 8cdb239d19..a06c6a5483 100644
--- a/translations/source/ja/connectivity/messages.po
+++ b/translations/source/ja/connectivity/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/connectivitymessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "列「$columnname$」で重複する値が見つかりました。"
#. zSeBJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "テーブルは変更できませんでした。"
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "ファイル「$filename$」は無効な(または認識されない)dBASEファイルです。"
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "その行は削除できませんでした。すでに削除されてい
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "クエリを実行できません。複数のテーブルが含まれています。"
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
@@ -448,13 +448,13 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "URL「$URL$」は無効です。接続を作成できません。"
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ドライバクラス「$classname$」を読み込めませんでした。"
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
diff --git a/translations/source/ja/cui/messages.po b/translations/source/ja/cui/messages.po
index 3bcbea6a92..42095bbf08 100644
--- a/translations/source/ja/cui/messages.po
+++ b/translations/source/ja/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1>をファイルシステムパスに変換できませんでした。"
-#. YfSb4
+#. SHEvj
#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "テキストの一部でスペルチェックの言語を変更したい
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
-msgstr "Writerは、奇(偶)数ページが連続するとき、間に空白ページを挿入することが出来ます。印刷ダイアログの [%PRODUCTNAME Writer] タブにある [自動的に挿入された空白ページを印刷] をチェックしてください。"
+msgstr "Writerは、奇(偶)数ページが連続するとき、間に空白ページを挿入することが出来ます。印刷ダイアログの[%PRODUCTNAME Writer]タブにある、[自動的に挿入された空白ページを印刷]をチェックしてください。"
#. YVF2y
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "あなたのAndroidやiPhoneから、Impressのプレゼンテーショ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
-msgstr "今月が何日あるか知りたい場合は、DAYSINMONTH(TODAY()) 関数を使用してください。"
+msgstr "今月が何日あるか知りたい場合は、DAYSINMONTH(TODAY())関数を使用してください。"
#. z72JP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "[シート]>[フィル]>[乱数] を使って様々な分布による乱
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr "スライドの名称を変更することで[ページへ移動]インタラクションを定義し、[スライド1]、[スライド2]...といったものよりもより明確な要約を作成することができます。"
+msgstr "スライドの名称を変更することで[ページへ移動]インタラクションを定義し、[スライド1]、[スライド2]…といったものよりもより明確な要約を作成することができます。"
#. iLWEo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "データベース"
#: cui/inc/twolines.hrc:28
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. oUwW4
#: cui/inc/twolines.hrc:29
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "その他の文字..."
#: cui/inc/twolines.hrc:38
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. ts6EG
#: cui/inc/twolines.hrc:39
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "編集"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62
msgctxt "extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog to edit the preference."
-msgstr "設定を編集するためのダイアログボックスを開きます。"
+msgstr "設定を編集するためのダイアログを開きます。"
#. 2uM3W
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "ショートカットキー リストで選択したキーの組み合
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:242
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. 6MwWq
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:254
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "置換表の項目が追加または置換されます。"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. YLcSj
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "ステータス"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
-msgstr "リスト内のリンクをダブルクリックして、ファイルダイアログを開くと、このリンク用にほかのオブジェクトを選択できます。"
+msgstr "リスト内のリンクをダブルクリックして、[ファイル]ダイアログを開くと、このリンク用にほかのオブジェクトを選択できます。"
#. VUouK
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252
@@ -6603,7 +6603,7 @@ msgstr "証明書のパス"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:39
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr "NSSパスを選択(_S)"
+msgstr "NSSのパスを選択(_S)"
#. zx3Mw
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "ファイル選択ダイアログを開いて、新しいNSS(Network Sec
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "デジタル署名に使用するための正しいNSS(Network Security Services)証明書のあるディレクトリを選択または追加してください:"
+msgstr "デジタル署名に使用する正しいNSS(Network Security Services)証明書があるディレクトリを選択または追加します:"
#. BbEyB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156
@@ -6651,7 +6651,7 @@ msgstr "証明書のパス"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "デジタル署名に使用する正しいNSS(Network Security Services)証明書があるディレクトリを選択または追加します。"
+msgstr "デジタル署名に使用する正しいNSS(Network Security Services)証明書があるディレクトリを選択または追加します。"
#. jJc8T
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118
@@ -7287,7 +7287,7 @@ msgstr "削除"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:228
msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. m2Qm7
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:242
@@ -8155,7 +8155,7 @@ msgstr "参照..."
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog where you can select the database file."
-msgstr "データベースファイルを選択できるファイルダイアログを開きます。"
+msgstr "データベースファイルを選択できる[ファイル]ダイアログを開きます。"
#. kvNEy
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr "ユーザー辞書の編集"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "book"
msgid "Specifies the book to be edited."
-msgstr ""
+msgstr "編集するブックを指定します。"
#. trTxg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
@@ -8515,7 +8515,7 @@ msgstr "言語:"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:163
msgctxt "language"
msgid "Specifies the language of the module."
-msgstr ""
+msgstr "モジュールの言語を指定します。"
#. 9zC9B
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr "リストボックスの変更を元に戻すには、ここをクリッ
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307
msgctxt "lingudicts"
msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module."
-msgstr ""
+msgstr "選択したモジュールの言語と使用可能なスペルチェック、ハイフネーション、および類義語辞典サブモジュールを指定します。"
#. ZF8AG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330
@@ -8587,7 +8587,7 @@ msgstr "浮き出し(_E):"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. xGDgW
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105
@@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr "適用したいフォント効果を選択します。"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. 2zc6A
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:127
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. V3aSU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
@@ -8743,7 +8743,7 @@ msgstr "隠す(_D)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261
msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
msgid "Hides the selected characters."
-msgstr "選択した文字を非表示にします"
+msgstr "選択した文字を非表示にします。"
#. GZX6U
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:291
@@ -8773,7 +8773,7 @@ msgstr "下線(_U):"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. wvpKK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgstr "パラメーター"
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211
msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
-msgstr ""
+msgstr "レリーフを作成するためのダイアログを表示します。"
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgstr "マクロの記録先"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:310
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros"
msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign."
-msgstr ""
+msgstr "使用可能なマクロの一覧を表示します。指定したイベントに割り当てるマクロを選択し、[割り当て]をクリックします。"
#. d229E
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:321
@@ -9133,7 +9133,7 @@ msgstr "既存のマクロ"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:341
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage"
msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "画像、枠、またはOLEオブジェクトをクリックしたときに実行するマクロを指定します。"
#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43
@@ -9163,7 +9163,7 @@ msgstr "削除(_R)"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "選択したイベントのマクロまたはコンポーネントの割り当てを削除します。"
#. 7j6pm
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgstr "角度(_N):"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "[終了色]ボックスに色の強度を入力します。0%は黒に、100%は選択した色に対応します。"
#. C6iys
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgstr "グラデーションの開始位置の色を選択します。"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "[開始色]ボックスに色の強度を入力します。0%は黒に、100%は選択した色に対応します。"
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgstr "単語"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "辞書からの最初の置換提案を表示します。"
#. JQfs4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168
@@ -10250,7 +10250,7 @@ msgstr "ハングルのみ(_O)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
-msgstr ""
+msgstr "ハングルのみを変換する場合にチェックします。ハンチャは変換しないでください。"
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr "ハンチャのみ(_Y)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
-msgstr ""
+msgstr "ハンチャのみを変換する場合にオンにします。ハングルは変換しないでください。"
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
@@ -10316,7 +10316,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr "1文字ずつ置換(_Y)"
+msgstr "1文字ずつ置換(_Y)"
#. F2QEt
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:736
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgstr "オプション..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "[ハングル/ハンチャのオプション]ダイアログを開きます。"
#. omcyJ
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgstr "ブック"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:154
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
-msgstr ""
+msgstr "編集したい現在の辞書の項目を選択します。必要に応じて、このボックスに新しい項目を入力することもできます。"
#. GdYKP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:179
@@ -10442,7 +10442,7 @@ msgstr "編集..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
-msgstr "カスタム辞書の編集 ダイアログが表示され、任意のユーザー定義辞書を編集できます。"
+msgstr "[ユーザー辞書の編集]ダイアログが表示され、任意のユーザー定義辞書を編集できます。"
#. qML94
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:166
@@ -11772,7 +11772,7 @@ msgstr "オブジェクトの種類"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr "検索..."
+msgstr "検索…"
#. PL3Eq
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgstr "アーカイブを追加(_A)..."
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192
msgctxt "extended_tip|archive"
msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path."
-msgstr "jar 形式または zip 形式のアーカイブファイルを選択して、そのファイルをクラスパスに追加します。"
+msgstr "jar形式またはzip形式のアーカイブファイルを選択して、そのファイルをクラスパスに追加します。"
#. LBBVG
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204
@@ -11976,7 +11976,7 @@ msgstr "編集(_E)"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239
msgctxt "extended_tip|editbtn"
msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited."
-msgstr ""
+msgstr "選択したJRE起動パラメーターを編集できるダイアログを開きます。"
#. fUGmG
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:251
@@ -11988,7 +11988,7 @@ msgstr "削除(_R)"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:259
msgctxt "extended_tip|removebtn"
msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
-msgstr "選択した JRE 起動パラメーターが削除されます。"
+msgstr "選択したJRE起動パラメーターを削除します。"
#. ucDEJ
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33
@@ -12206,7 +12206,7 @@ msgstr "破線"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line thickness"
-msgstr ""
+msgstr "線の太さに合わせる(_F)"
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
@@ -12302,7 +12302,7 @@ msgstr "透明度(_T):"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:340
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
-msgstr "線の属性"
+msgstr "線のブロパティ"
#. HyxSJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:383
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151
msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. b9DFN
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "配置:"
#. xFfvt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
@@ -13758,7 +13758,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "配置:"
#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
@@ -14052,7 +14052,7 @@ msgstr "パラメーター(_P)..."
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142
msgctxt "extended_tip|parameters"
msgid "Opens the Java Start Parameters dialog."
-msgstr "Javaの起動パラメーター ダイアログが表示されます。"
+msgstr "[Javaの起動パラメーター]ダイアログが表示されます。"
#. dhf5G
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154
@@ -14064,7 +14064,7 @@ msgstr "クラスパス(_C)..."
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161
msgctxt "extended_tip|classpath"
msgid "Opens the Class Path dialog."
-msgstr "クラスパス ダイアログが表示されます。"
+msgstr "[クラスパス]ダイアログを開きます。"
#. MxHGu
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233
@@ -14136,7 +14136,7 @@ msgstr "上級者向け設定を開く"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416
msgctxt "extended_tip|expertconfig"
msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration."
-msgstr "高度な設定のために上級者向け設定ダイアログを開きます。"
+msgstr "高度な設定を行うために、[上級者向け設定]ダイアログを開きます。"
#. ZLtrh
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460
@@ -14226,7 +14226,7 @@ msgstr "ユーザー定義の色"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the user interface."
-msgstr "ユーザー インターフェースの色を設定します。"
+msgstr "ユーザーインタフェースの色を設定します。"
#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
@@ -14652,7 +14652,7 @@ msgstr "参照..."
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog to select the email program."
-msgstr "ファイルダイアログを開いて、メールソフトを設定します。"
+msgstr "[ファイル]ダイアログを開いて、メールソフトを設定します。"
#. EHBa5
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95
@@ -15058,7 +15058,7 @@ msgstr "ローカルヘルプがインストールされていない場合に警
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr "起動時に「今日のヒント」を表示"
+msgstr "起動時に[今日のヒント]を表示"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124
@@ -16162,7 +16162,7 @@ msgstr "プライバシーポリシー"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
msgid "Enable au_tomatic update"
-msgstr ""
+msgstr "自動更新を有効にする(_T)"
#. 5wGFT
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537
@@ -16174,7 +16174,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546
msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar"
msgid "Automatic Update"
-msgstr ""
+msgstr "自動更新"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565
@@ -16192,25 +16192,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:31
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr "OpenCL を使用する"
+msgstr "OpenCLを使用する"
#. fAEQH
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:66
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
-msgstr "OpenCL は使用されていません。"
+msgstr "OpenCLは使用されていません。"
#. MAc4P
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:77
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr "OpenCL が使用できます。"
+msgstr "OpenCLが使用できます。"
#. xWE5i
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr "OpenCL オプション"
+msgstr "OpenCLオプション"
#. 7AXsY
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78
@@ -16486,7 +16486,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "URLアドレスの相対保存"
+msgstr "URLの相対保存"
#. WYrQB
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290
@@ -16655,13 +16655,13 @@ msgstr "証明書(_C)..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:132
msgctxt "extended_tip|cert"
msgid "Opens the Certificate Path dialog."
-msgstr "[証明書パス]ダイアログを開きます。"
+msgstr "[証明書のパス]ダイアログを開きます。"
#. dgPTb
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "デジタル署名を利用するためのネットワークセキュリティサービス (NSS) 証明書のディレクトリを選択してください。"
+msgstr "デジタル署名に使用するNSS(Network Security Services)証明書があるディレクトリを選択します。"
#. UCYi2
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189
@@ -16775,7 +16775,7 @@ msgstr "オプション(_P)..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:567
msgctxt "extended_tip|options"
msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
-msgstr "「セキュリティのオプションおよび警告」のオプション ダイアログを開きます。"
+msgstr "[セキュリティのオプションおよび警告]ダイアログを開きます。"
#. GqVkJ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:582
@@ -19212,43 +19212,43 @@ msgstr "すぐにリストを保存しますか?"
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7
msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title"
msgid "Confirm overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "上書きモードへの確認"
#. xt8DS
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26
msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox"
msgid "Do not show again"
-msgstr ""
+msgstr "今後表示しない"
#. mn7Wb
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42
msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "いいえ"
#. tYpCj
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:55
msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "はい"
#. CHQzW
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:86
msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title"
msgid "You are switching to the overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "上書きモードへ切り替えています"
#. CFzzm
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103
msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info"
msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back."
-msgstr ""
+msgstr "上書きモードでは、テキストを上書き入力できます。ブロックカーソルとステータスバーで上書きモードであることが示されます。もう一度[Insert]を押すと元に戻ります。"
#. t56Ze
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:119
msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question"
msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "続行しますか?"
#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
@@ -19608,7 +19608,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "信頼された場所ではないドキュメントからのリンクをブロック(マクロセキュリティ参照)"
+msgstr "信頼された場所にないドキュメントからのリンクをブロック(マクロセキュリティを参照)"
#. Zm9kD
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330
@@ -19662,7 +19662,7 @@ msgstr "コメントの作成者及び作成日を保持"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465
msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion"
msgid "Keep document version information"
-msgstr "ドキュメントバージョン情報を保持"
+msgstr "ドキュメントのバージョン情報を保持"
#. vQGT6
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541
@@ -19710,7 +19710,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148
msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. UADPU
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196
@@ -19740,7 +19740,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
-msgstr "0%(不透明)から100%(透明)までのパーセンテージを入力して影の透明度を指定します。"
+msgstr "0%(不透明)から100%(透明)までのパーセンテージを入力して影の透明度を指定します。"
#. FEWDn
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111
@@ -20496,7 +20496,7 @@ msgstr "続きから再開(_U)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:408
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(提案なし)"
+msgstr "(提案なし)"
#. dCCnN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:420
@@ -20514,7 +20514,7 @@ msgstr "訂正(_C)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:453
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
-msgstr "不明な単語を候補の単語にすべて置換するか、または 単語 ボックスで入力したテキストに置換します。"
+msgstr "不明な単語を候補の単語にすべて置換するか、または[単語]ボックスで入力したテキストに置換します。"
#. dZvFo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:464
@@ -20526,7 +20526,7 @@ msgstr "すべて訂正(_L)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
-msgstr "不明の単語を候補の単語にすべて置換するか、または 単語 ボックスで入力したテキストに置換します。"
+msgstr "不明の単語を候補の単語にすべて置換するか、または[単語]ボックスで入力したテキストに置換します。"
#. VmUBw
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:484
@@ -20550,7 +20550,7 @@ msgstr "間違った単語と置換する単語のペアをオートコレクト
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr "1 つ無視(_I)"
+msgstr "1つ無視(_I)"
#. M5qZF
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:527
@@ -20592,7 +20592,7 @@ msgstr "辞書に追加(_D)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:587
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
-msgstr "選択されたユーザー辞書に対して、単語 ボックスにテキストを追加登録します。"
+msgstr "選択されたユーザー辞書に対して、[単語]ボックスにテキストを追加登録します。"
#. z3TLh
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:598
@@ -20676,7 +20676,7 @@ msgstr "保存されたWeb接続情報"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Web ログイン情報 (パスワードは表示されません)"
+msgstr "Webログイン情報(パスワードは表示されません)"
#. U5Eus
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:113
@@ -22128,7 +22128,7 @@ msgstr "単語の補完を有効にする(_C)"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
-msgstr "よく使用される単語を保存しておき、保存された単語の先頭の 3 文字に一致する文字を入力したときに自動的に単語を補足します。"
+msgstr "よく使用される単語を保存しておき、保存された単語の先頭の3文字に一致する文字を入力したときに自動的に単語を補足します。"
#. F6ECQ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99
@@ -22242,7 +22242,7 @@ msgstr "単語の補完リストから選択した単語を削除します。"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
-msgstr "よく使用される単語を保存しておき、保存された単語の先頭の 3 文字に一致する文字を入力したときに自動的に単語を補足します。"
+msgstr "よく使用される単語を保存しておき、保存された単語の先頭の3文字に一致する文字を入力したときに自動的に単語を補足します。"
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
diff --git a/translations/source/ja/dbaccess/messages.po b/translations/source/ja/dbaccess/messages.po
index d011ad201a..224245b9cd 100644
--- a/translations/source/ja/dbaccess/messages.po
+++ b/translations/source/ja/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-24 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dbaccessmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561811264.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "新規作成(_C)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr "参照(_B)..."
+msgstr "参照(_B)…"
#. PxXFZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "新規作成(_C)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr "参照(_B)..."
+msgstr "参照(_B)…"
#. pXU9R
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "新規作成(_C)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr "参照(_B)..."
+msgstr "参照(_B)…"
#. DDHsx
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152
diff --git a/translations/source/ja/editeng/messages.po b/translations/source/ja/editeng/messages.po
index c285b140d7..8b0f421951 100644
--- a/translations/source/ja/editeng/messages.po
+++ b/translations/source/ja/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-18 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/editengmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522757078.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1301,13 +1301,13 @@ msgstr "改ページ前の行数"
#: include/editeng/editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
-msgstr "行末の %1 文字"
+msgstr "行末の%1文字"
#. e8CgU
#: include/editeng/editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
-msgstr "行頭の %1 文字"
+msgstr "行頭の%1文字"
#. DocFx
#: include/editeng/editrids.hrc:232
diff --git a/translations/source/ja/extensions/messages.po b/translations/source/ja/extensions/messages.po
index 519dce9bb8..af00e6a427 100644
--- a/translations/source/ja/extensions/messages.po
+++ b/translations/source/ja/extensions/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extensionsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "なし"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
-msgstr "1個だけ"
+msgstr "1個だけ"
#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"現在、フィールドの割り当てはされていません。\n"
"今すぐに割り当てが決められなければ、あとからでも割り当てできます。\n"
-"そのときはメニューの[ファイル]>[ドキュメントテンプレート]>[アドレス帳ソース...]コマンドで実行します。"
+"そのときはメニューの[ファイル]>[ウィザード]>[アドレス帳データソース...]コマンドで実行します。"
#. kg8vp
#: extensions/inc/strings.hrc:387
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "いいえ"
#: extensions/inc/yesno.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
+msgstr "はい"
#. cBnXC
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "参照..."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
msgid "Specifies the location using a file dialog."
-msgstr "ファイルダイアログを使用して場所を指定します。"
+msgstr "[ファイル]ダイアログを使用して場所を指定します。"
#. 7P3GP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109
diff --git a/translations/source/ja/filter/messages.po b/translations/source/ja/filter/messages.po
index 82410f1ddb..7c5324cba8 100644
--- a/translations/source/ja/filter/messages.po
+++ b/translations/source/ja/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: 田中 秀宗 <hidemune@tanaka-cs.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565928198.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "権限パスワードの設定"
#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "PDF/A は暗号化できません。エクスポートされるPDFはパスワードで保護されません。"
+msgstr "PDF/Aは暗号化できません。エクスポートされるPDFはパスワードで保護されません。"
#. XX5fd
#: filter/inc/strings.hrc:69
@@ -314,13 +314,13 @@ msgstr[0] "問題を調べる"
#: filter/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "読み込み中: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "保存中: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -691,13 +691,13 @@ msgstr "送信フォーマット(_F):"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "アーカイブ(P_DF/A, ISO 19005)"
+msgstr "アーカイブ(P_DF/A、ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "ISO 19005-2 準拠し、長期保存に適した PDF ファイルを作成します"
+msgstr "ISO 19005-2に準拠し、長期保存に適したPDFファイルを作成します"
#. Zhi5M
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
@@ -721,13 +721,13 @@ msgstr "ユニバーサル アクセシビリティ(PDF/UA)(_Y)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "PDF/UA(ISO 14289)の仕様要件を満たしたユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。"
+msgstr "PDF/UA(ISO 14289)の仕様要件を満たした、ユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。"
#. Birq5
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "PDF/UA (ISO 14289)仕様に準拠したユニバーサルアクセシビリティ対応PDFファイルを作成します。"
+msgstr "PDF/UA(ISO 14289)仕様要件を満たした、ユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。"
#. Drqkd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "ブックマークを名前をつけてエクスポート"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35
msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "チェックボックスをオンにすると、文書内のブックマークがPDF文書内の名前付きの宛先としてエクスポートされます。"
#. vECBd
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
@@ -1267,19 +1267,19 @@ msgstr "選択した証明書に関連付けられている秘密キーを保護
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。"
+msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。"
#. uVShK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。"
+msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。"
#. 5QBRv
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。"
+msgstr "これらの3つのフィールドでは、PDFに適用されるデジタル署名に関する追加情報(「場所」、「作成者」および「作成理由」)をオプションで入力できます。この情報は、適切なPDFフィールドに埋め込まれ、PDFを表示しているすべてのユーザーに表示されます。3つのフィールドのいずれかまたはすべてを空白のままにもできます。"
#. wHqcD
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "表示に合わせる(_V)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "選択すると、リーダーのウィンドウに合わせて拡大された状態で、ページ上の文章やグラフィックを表示するPDFファイルが生成されます。"
#. NGpWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "ドキュメントの変換"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:111
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
-msgstr "閲覧..."
+msgstr "参照..."
#. 6ZGrB
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117
@@ -1736,13 +1736,13 @@ msgstr "インポート用 XSLT"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
-msgstr "閲覧..."
+msgstr "参照..."
#. eR68F
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:235
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
-msgstr "ファイル選択ダイアログを開きます。選択したファイルは、現在のXMLインポートフィルターを使用して開かれます。"
+msgstr "[ファイルの選択]ダイアログを開きます。選択したファイルは、現在のXMLインポートフィルターを使用して開かれます。"
#. RGb9P
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:246
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "XSLTフィルターパッケージ(*.jar)からフィルタを開くた
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
-msgstr "[XMLフィルターの設定]ダイアログボックスを開きます。このダイアログボックスでは、XMLファイルをインポートおよびエクスポートするためのフィルターを作成、編集、削除、テストできます。"
+msgstr "[XMLフィルターの設定]ダイアログを開きます。このダイアログでは、XMLファイルをインポートおよびエクスポートするためのフィルターを作成、編集、削除、テストできます。"
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
@@ -2024,13 +2024,13 @@ msgstr "エクスポート用_XSLT:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:69
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
-msgstr "閲覧(_E)..."
+msgstr "参照(_E)..."
#. QLd25
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr "ファイル選択ダイアログボックスを開きます。"
+msgstr "[ファイルの選択]ダイアログを開きます。"
#. oZGZS
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
@@ -2042,13 +2042,13 @@ msgstr "インポート用 XSLT(_F):"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "閲覧(_R)..."
+msgstr "参照(_R)..."
#. TecWL
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr "ファイル選択ダイアログボックスを開きます。"
+msgstr "[ファイルの選択]ダイアログを開きます。"
#. 9nV9R
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121
@@ -2060,13 +2060,13 @@ msgstr "インポート用テンプレート(_I):"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
-msgstr "閲覧..."
+msgstr "参照..."
#. Dce3n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr "ファイル選択ダイアログボックスを開きます。"
+msgstr "[ファイルの選択]ダイアログを開きます。"
#. sjWgJ
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
diff --git a/translations/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
index 01c572002a..ee1992fcb4 100644
--- a/translations/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-07 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560248797.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - KodakフォトCD (768x512)"
#. bTGGv
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - KodakフォトCD (192x128)"
#. WkqKk
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - KodakフォトCD (384x256)"
#. XqdTg
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
diff --git a/translations/source/ja/forms/messages.po b/translations/source/ja/forms/messages.po
index 0e1d8e2fbb..de4306cad1 100644
--- a/translations/source/ja/forms/messages.po
+++ b/translations/source/ja/forms/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-18 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/formsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507242318.000000\n"
#. naBgZ
@@ -258,19 +258,19 @@ msgstr "分数の最大桁数は $2 桁です。"
#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
-msgstr "$2 文字の文字列を指定してください。"
+msgstr "$2文字の文字列を指定してください。"
#. CzF3L
#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
-msgstr "$2 文字以上の文字列を指定してください。"
+msgstr "$2文字以上の文字列を指定してください。"
#. effSk
#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
-msgstr "文字列の最大文字数は $2 文字です。"
+msgstr "文字列の最大文字数は$2文字です。"
#. dfwAw
#: forms/inc/strings.hrc:69
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index dcd11c6e48..d782c35675 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336169.000000\n"
#. yzYVt
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
-msgstr "URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) とは、ファイルシステム中に存在するファイルなどのリソースの位置を指定するための方式の 1 つで、通常はネットワーク環境で使用されます。 個々の URL は、プロトコルの指示部、ホストの指示部、ファイルとパスの指示部から構成されます。"
+msgstr "URL(<emph>Uniform Resource Locators</emph>)とは、ファイルシステム中に存在するファイルなどのリソースの位置を指定するための方式の1つで、通常はネットワーク環境で使用されます。個々のURLは、プロトコルの指示部、ホストの指示部、ファイルとパスの指示部から構成されます。"
#. rjDFF
#: 00000002.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr "URL が最も広範に利用されている分野は、インターネット上に存在する Web ページの指定です。またプロトコルとしては、<emph>http</emph>、<emph>ftp</emph>、<emph>file</emph> などが用いられています。たとえば <emph>file</emph> プロトコルは、ローカルファイルシステム中に存在するファイルを参照する際に使用します。"
+msgstr "URLが最も広範に利用されている分野は、インターネット上に存在するWebページの指定です。またプロトコルとしては、<emph>http</emph>、<emph>ftp</emph>、<emph>file</emph>などが用いられています。例えば<emph>file</emph>プロトコルは、ローカルファイルシステム中に存在するファイルを参照する際に使用します。"
#. 2DJyX
#: 00000002.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "<emph>ライブラリ</emph>タブをクリックします。"
+msgstr "<emph>[ライブラリ]</emph>タブをクリックします。"
#. htC8c
#: 01030400.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153365\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
-msgstr "新規にライブラリを作成する場合は、<emph>新規作成...</emph> をクリックして、ライブラリ名を指定します。"
+msgstr "新規にライブラリを作成する場合は、<emph>[新規作成]</emph>をクリックして、ライブラリ名を指定します。"
#. 4xPQx
#: 01030400.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "<emph>ライブラリ</emph>タブをクリックします。"
+msgstr "<emph>[ライブラリ]</emph>タブをクリックします。"
#. 7w5hH
#: 01030400.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
-msgstr "<emph>追加...</emph> をクリックして、追加する外部ライブラリを選択します。"
+msgstr "<emph>[インポート...]</emph>をクリックして、インポートする外部ライブラリを選択します。"
#. 6HMTM
#: 01030400.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154705\n"
"help.text"
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr "ダイアログ<emph>ライブラリの追加</emph> で、追加するライブラリを選択します。選択したファイルに含まれるすべてのライブラリを一覧したダイアログが表示されます。"
+msgstr "<emph>[ライブラリのインポート]</emph>ダイアログで、追加するライブラリを選択します。選択したファイルに含まれるすべてのライブラリを一覧したダイアログが表示されます。"
#. fahSC
#: 01030400.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックすると、ライブラリが追加されます。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックすると、ライブラリが追加されます。"
#. 2AGeq
#: 01030400.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147006\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "<emph>ライブラリ</emph>タブをクリックします。"
+msgstr "<emph>[ライブラリ]</emph>タブをクリックします。"
#. VJ8AJ
#: 01030400.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr "<emph>エクスポート...</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[エクスポート...]</emph>をクリックします。"
#. pXkGD
#: 01030400.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147010\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. G2aRG
#: 01030400.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146808\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "<emph>ライブラリ</emph>タブをクリックします。"
+msgstr "<emph>[ライブラリ]</emph>タブをクリックします。"
#. UJzRs
#: 01030400.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. muaGZ
#: 03010102.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149567\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
#. G6oEC
#: 03010102.xhp
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id631576404838377\n"
"help.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#. TMhEb
#: 03050300.xhp
@@ -41018,7 +41018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "(Shift) + (F5) キー"
+msgstr "Shift+F5"
#. sTGfk
#: keys.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 49b9ef4bd4..3ab3fd164e 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-20 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared03/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531405926.000000\n"
#. ViEWM
@@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"par_id131656330679679\n"
"help.text"
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "ロケール"
#. FxnFK
#: sf_region.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 1926753c8b..43a781c8d0 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543451348.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">表示</link></variable>"
#. Ecjbe
#: main0103.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851701617819857\n"
"help.text"
msgid "Chart - Export as Image"
-msgstr ""
+msgstr "[グラフ]>[画像としてエクスポート]"
#. yd6VV
#: main0105.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id791701617919079\n"
"help.text"
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
-msgstr ""
+msgstr "グラフを画像として直接エクスポートします。[保存]ダイアログで画像ファイルの種類を選択します。"
#. KRfJh
#: main0107.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">線の太さ</link>"
#. MXcwv
#: main0203.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>テキストの書式設定</emph>バーは、テキストオブジェクト編集中に表示され、テキストボックスやドローオブジェクトについて書式設定および配置するコマンドが含まれています。</ahelp>"
#. jnWok
#: main0205.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "Arranging Data"
-msgstr "データのアウトラインを作成する"
+msgstr "データの整理"
#. Bo5vg
#: main0503.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 5d557bd988..22b521886b 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196970.000000\n"
#. E9tti
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moreontop\">詳しい説明はこのページのトップから</variable>"
#. yS9p2
#: 00000004.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optional\">%PRODUCTNAME Calc の関数のうち、パラメーターが\"optional\"とマークされたものは省略することができます。例えば、関数に4つのパラメーターがあった場合、最後の2個のパラメーターに\"optional\"が設定されていれば、4個目のパラメーターもしくは3個目と4個目のパラメーターを省略できます。ただし、3個目のパラメーターだけを省略することはできません。</variable>"
#. wbSXk
#: 00000004.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id9751884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"codes\">127 より大きいコードは、iso-8859-1、iso-8859-2、Windows-1252、Windows-1250 など、システムの文字マッピングに依存する可能性があり、移植性がないことがあります。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"codes\">127より大きいコードは、iso-8859-1、iso-8859-2、Windows-1252、Windows-1250など、システムの文字マッピングに依存する可能性があり、移植性がないことがあります。</variable>"
#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id611697473927571\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選択"
#. aJAKQ
#: 00000402.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id831619443265443\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[編集]>[セルの保護]</menuitem>を選択し、現在のセルの保護設定でシート保護を有効にします。"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698358501619\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "改ページ"
#. 3NETh
#: 00000403.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Headers and Footers</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[ヘッダーとフッター]</menuitem>を選択します。"
#. j3faS
#: 00000404.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id991698859519603\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]</menuitem>を選択します。"
#. tEX9w
#: 00000404.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id881698859538595\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]</menuitem>を選択します。"
#. Fuook
#: 00000404.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id581698856407913\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]>[日付]</menuitem>を選択します。"
#. tNrBm
#: 00000404.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>."
-msgstr "<menuitem>シート → セルの挿入</menuitem> を選択します。"
+msgstr "<menuitem>[シート]>[セルの挿入]</menuitem>を選択します。"
#. wvykk
#: 00000404.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>."
-msgstr "<menuitem>挿入 → 関数</menuitem> をクリックします。"
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[関数]</menuitem>を選択します。"
#. 92UrB
#: 00000404.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id161702937087579\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを非表示"
#. mtWsM
#: sheet_menu.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id711702938268509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[コメントを表示]</menuitem>を選択します。"
#. jyafX
#: sheet_menu.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id841702938290463\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを表示"
#. fDua6
#: sheet_menu.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id221702947038214\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを削除"
#. e6Jua
#: sheet_menu.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id471631903160977\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[シート]>[セルのコメント]>[すべてのコメントを削除]</menuitem>を選択します"
#. 9q47y
#: sheet_menu.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id201702947317948\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[レビュー]>[すべてのコメントを削除]</menuitem>を選択しますり"
#. nxKGZ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id31702947343462\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのコメントを削除"
#. Fy7UD
#: sheet_menu.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id591702950637039\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[シート]>[ナビゲート]</menuitem>を選択します。"
#. QyjVQ
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 943baa45bf..905fc59b42 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-31 04:37+0000\n"
-"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336452.000000\n"
#. sZfWF
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. d5MJG
#: 02140500.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153308\n"
"help.text"
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "ここでは時間の単位 (日、平日、月、年) を選択できます。「時間の単位」を選択できるのは、「連続データの種類」でオプション <emph>日付</emph> を選択している場合だけです。"
+msgstr "ここでは時間の単位(日、平日、月、年)を選択できます。「時間の単位」を選択できるのは、<emph>[連続データの種類]</emph>で<emph>[日付]</emph>オプションを選択している場合だけです。"
#. o5B68
#: 02140600.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">行と列のヘッダーを表示します。</ahelp>"
#. BJB5U
#: 03070000.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
-msgstr "行と列の番号をオフにするには、このメニュー項目からチェック印を外します。"
+msgstr "行と列のヘッダーを非表示にするには、このメニュー項目からチェック印を外します。"
#. G6jU8
#: 03070000.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
-msgstr "行と列のヘッダーの表示は <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">%PRODUCTNAME Calc → 表示</link></emph> からも設定できます。"
+msgstr "行と列のヘッダーの表示は、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME]>[設定]</caseinline><defaultinline>[ツール]>[オプション]</defaultinline></switchinline>><link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\">[%PRODUCTNAME Calc]>[表示]</link></emph>からも設定できます。"
#. 2FynF
#: 03080000.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149408\n"
"help.text"
msgid "Function Result"
-msgstr "結果"
+msgstr "関数の結果"
#. WFjhR
#: 04060000.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr "必要な引数は名前が太字で示されます。"
+msgstr "入力必須な引数の名前は太字で示されます。"
#. nEQBZ
#: 04060000.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153064\n"
"help.text"
msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "f(x) (選択された関数によって異なる)"
+msgstr "f(x) (選択された関数によって異なる)"
#. GaUwB
#: 04060000.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145076\n"
"help.text"
msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "引数、パラメーター、セル参照 (選択された関数によって異なる)"
+msgstr "引数、パラメーター、セル参照(選択された関数によって異なる)"
#. jHGpr
#: 04060000.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159097\n"
"help.text"
msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table."
-msgstr ""
+msgstr "表示されるフィールドの数は選択した関数によって異なります。引数は、引数フィールドへ直接入力するか、シートのセルをクリックして入力します。"
#. qhK6i
#: 04060000.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154957\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "数式の結果"
+msgstr "結果"
#. iGrov
#: 04060000.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">計算結果またはエラーメッセージを表示します。</ahelp>"
#. jWE5Y
#: 04060000.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">作成された数式が表示されます。キーボードで項目を直接入力したり、関数ウィザードを使って追加の関数を作成できます。</ahelp>"
#. iBGou
#: 04060000.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">数式ウィンドウにおいて、次の数式の構成要素へ移動します。</ahelp>また、このボタンは数式に関数を挿入することにも使えます。関数を一覧から選んで<emph>[次へ]</emph>ボタンを押すと、選んだ関数が数式ウィンドウに追加されます。"
#. rc9R8
#: 04060000.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159262\n"
"help.text"
msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr "選択ウィンドウの関数をダブルクリックして、数式ウィンドウの数式を確定することもできます。"
+msgstr "選択ウィンドウの関数をダブルクリックして、数式ウィンドウに関数を追加することもできます。"
#. FNqqJ
#: 04060000.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\"><emph>[関数ウィザード]</emph>を終了し、選択したセルに数式を反映します。</ahelp>"
#. fBUkR
#: 04060000.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">数式を反映せずにダイアログを閉じます。</ahelp>"
#. mBHTQ
#: 04060000.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 計算式</emph> で、日付ベースを選択します。"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME ]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[計算式]</emph>で、[日付ベース]を選択します。"
#. AFp6F
#: 04060102.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "期間ごとの減価償却費がひと目でわかるように、減価償却表を定義すると便利です。$[officename] Calc のいろいろな減価償却数式を並べて入力すると、場合による最適な償却方法がわかります。表は次のように作成します:"
+msgstr "期間ごとの減価償却費がひと目でわかるように、減価償却表を定義すると便利です。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcでいろいろな減価償却数式を並べて入力すると、場合による最適な償却方法がわかります。表は次のように作成します:"
#. FD6Pc
#: 04060103.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR 関数</bookmark_value><bookmark_value>エラーコード;制御する</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISERR関数</bookmark_value> <bookmark_value>エラーコード;制御する</bookmark_value>"
#. R2rRu
#: 04060104.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153694\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. vFmMG
#: 04060104.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns <literal>e</literal> raised to the power of a number.</ahelp> The constant <literal>e</literal> has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">与えられた数値を指数とする<literal>e</literal>のべき乗を返します。</ahelp>定数<literal>e</literal>の値は約2.71828182845904です。"
#. KxMFL
#: 04060106.xhp
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902074836\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT_OOO"
#. Dx7ki
#: 04060106.xhp
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71590238179170\n"
"help.text"
msgid "RAND.NV"
-msgstr ""
+msgstr "RAND.NV"
#. Fc2hv
#: 04060106.xhp
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"par_id391590238945182\n"
"help.text"
msgid "RAND.NV()"
-msgstr ""
+msgstr "RAND.NV()"
#. 7pUhN
#: 04060106.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166145\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE(A1:D2)"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPOSE(A1:D2)"
#. EaoXz
#: 04060107.xhp
@@ -25376,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2983446\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECISE"
#. oWXzy
#: 04060115.xhp
@@ -25394,7 +25394,7 @@ msgctxt ""
"par_id2963824\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECISE(下限)"
#. VGFZF
#: 04060115.xhp
@@ -25484,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2945082\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE"
#. 2iuRt
#: 04060115.xhp
@@ -25502,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953220\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE(下限)"
#. fce8U
#: 04060115.xhp
@@ -25997,7 +25997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id217971417131058\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
#. H4rBq
#: 04060116.xhp
@@ -31307,7 +31307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4146139\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#. Xq7kt
#: 04060120.xhp
@@ -31361,7 +31361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4150019\n"
"help.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#. azGyx
#: 04060120.xhp
@@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4155370\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#. msYD8
#: 04060120.xhp
@@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4083280\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#. RRfun
#: 04060120.xhp
@@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
#. byWbW
#: 04060181.xhp
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
#. epCgy
#: 04060181.xhp
@@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. QKY5C
#: 04060181.xhp
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
#. HUWNd
#: 04060181.xhp
@@ -31802,7 +31802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
#. NbceE
#: 04060181.xhp
@@ -31847,7 +31847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3581652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - 1を返します。"
#. EdMbp
#: 04060181.xhp
@@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150267\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. VDC2z
#: 04060181.xhp
@@ -32648,7 +32648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2843228\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#. s5VnW
#: 04060181.xhp
@@ -33827,7 +33827,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2845388\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV.RT"
#. MEANj
#: 04060182.xhp
@@ -34619,7 +34619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2914806\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.PRECISE"
#. kQGBj
#: 04060182.xhp
@@ -35591,7 +35591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153814\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">正規分布の信頼区間の (1- アルファ) を返します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">正規分布の(1-α)信頼区間を返します。</ahelp>"
#. 8K2G5
#: 04060183.xhp
@@ -35663,7 +35663,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953814\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">正規分布の信頼区間の (1- アルファ) を返します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">スチューデントのt分布の(1-α)信頼区間を返します。</ahelp>"
#. khHBF
#: 04060183.xhp
@@ -35735,7 +35735,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853814\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">正規分布の信頼区間の (1- アルファ) を返します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">正規分布の(1-α)信頼区間を返します。</ahelp>"
#. t87Ts
#: 04060183.xhp
@@ -35780,7 +35780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853335\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> は、0.29 を返します。"
+msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item>は、0.2939945977を返します。"
#. 2RZme
#: 04060183.xhp
@@ -35924,7 +35924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950652\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#. EcoZQ
#: 04060183.xhp
@@ -35987,7 +35987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2850652\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#. YuTmR
#: 04060183.xhp
@@ -36239,7 +36239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV 関数</bookmark_value><bookmark_value>対数正規分布のパーセント点</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.INV関数</bookmark_value><bookmark_value>対数正規分布のパーセント点</bookmark_value>"
#. J2Zm9
#: 04060183.xhp
@@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>負の二項分布</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST関数</bookmark_value><bookmark_value>対数正規分布</bookmark_value>"
#. FWMyW
#: 04060183.xhp
@@ -36401,7 +36401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>負の二項分布</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.DIST関数</bookmark_value><bookmark_value>対数正規分布</bookmark_value>"
#. hhsFy
#: 04060183.xhp
@@ -36995,7 +36995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE 関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODE.SNGL関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>"
#. 7z62C
#: 04060184.xhp
@@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953933\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL"
#. yUvoB
#: 04060184.xhp
@@ -37049,7 +37049,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE 関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODE.MULT関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>"
#. QHRCD
#: 04060184.xhp
@@ -37058,7 +37058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2853933\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULT"
#. vdYX6
#: 04060184.xhp
@@ -37265,7 +37265,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMINV 関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;逆数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMINV関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;逆関数</bookmark_value>"
#. AtXbp
#: 04060184.xhp
@@ -37337,7 +37337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.INV 関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;逆数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORM.INV関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;逆関数</bookmark_value>"
#. EJsSe
#: 04060184.xhp
@@ -37499,7 +37499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2913722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>密度関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORM.DIST関数</bookmark_value><bookmark_value>密度関数</bookmark_value>"
#. AdpkS
#: 04060184.xhp
@@ -37814,7 +37814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953985\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.DIST"
#. Twq2U
#: 04060184.xhp
@@ -37949,7 +37949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2853100\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC"
#. nvtYH
#: 04060184.xhp
@@ -38030,7 +38030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2953100\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC"
#. PgcQ8
#: 04060184.xhp
@@ -38174,7 +38174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2848807\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.EXC"
#. kXmRd
#: 04060184.xhp
@@ -38255,7 +38255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2948807\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.INC"
#. zYCJE
#: 04060184.xhp
@@ -38399,7 +38399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2866442\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC"
#. SZFDZ
#: 04060184.xhp
@@ -38471,7 +38471,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2966442\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC"
#. rsvn5
#: 04060184.xhp
@@ -38642,7 +38642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANK 関数</bookmark_value><bookmark_value>数値;順位の判断</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RANK.AVG関数</bookmark_value><bookmark_value>数値;順位の判断</bookmark_value>"
#. ynDwy
#: 04060185.xhp
@@ -38651,7 +38651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2955071\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG"
#. EWhCU
#: 04060185.xhp
@@ -38741,7 +38741,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANK 関数</bookmark_value><bookmark_value>数値;順位の判断</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RANK.EQ関数</bookmark_value><bookmark_value>数値;順位の判断</bookmark_value>"
#. GCgCV
#: 04060185.xhp
@@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2855071\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.EQ"
#. UptAA
#: 04060185.xhp
@@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>回帰線; FORECAST 関数</bookmark_value><bookmark_value>外挿</bookmark_value><bookmark_value>FORECAST 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>回帰線;FORECAST.LINEAR関数</bookmark_value> <bookmark_value>外挿</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR関数</bookmark_value>"
#. wcKih
#: 04060185.xhp
@@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.LINEAR"
#. NYDH5
#: 04060185.xhp
@@ -39893,7 +39893,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TINV 関数</bookmark_value><bookmark_value>t 分布の逆関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.INV関数</bookmark_value><bookmark_value>t分布の逆関数</bookmark_value>"
#. EwFyU
#: 04060185.xhp
@@ -39956,7 +39956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.DIST.2T 関数</bookmark_value> <bookmark_value>両側 t 分布</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.INV.2T関数</bookmark_value><bookmark_value>両側t分布の逆関数</bookmark_value>"
#. 4ybyR
#: 04060185.xhp
@@ -39965,7 +39965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2849579\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV.2T"
#. Q2L6M
#: 04060185.xhp
@@ -41099,7 +41099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2950941\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#. 6o2Cy
#: 04060185.xhp
@@ -41747,7 +41747,7 @@ msgctxt ""
"par_id521687561523649\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
#. K9e8H
#: 04060199.xhp
@@ -44708,7 +44708,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "条件付き書式設定を適用するには、自動計算が有効になっていなければなりません。 「ツール → セルの内容 → 自動計算」を選択してください。自動計算を有効にすると、コマンドの横にチェックマークが表示されます。"
+msgstr "条件付き書式設定を適用するには、自動計算が有効になっていなければなりません。<emph>[データ]>[計算]>[自動計算]</emph>を選択してください。自動計算を有効にすると、コマンドの横にチェックマークが表示されます。"
#. Kp2g2
#: 05120000.xhp
@@ -50000,7 +50000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">選択した行をグループ化します。</ahelp>"
#. Dza2v
#: 12080300.xhp
@@ -50018,7 +50018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">選択した列をグループ化します。</ahelp>"
#. EnEBx
#: 12080300.xhp
@@ -53186,7 +53186,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet at End"
-msgstr ""
+msgstr "シートを末尾に挿入"
#. E9hHd
#: Add.xhp
@@ -53195,7 +53195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611702399875408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Insert Sheet at End</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">シートを末尾に挿入</link></variable>"
#. AHBjH
#: Add.xhp
@@ -53213,7 +53213,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのコメントを削除"
#. YmLWh
#: DeleteAllNotes.xhp
@@ -53240,7 +53240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを削除"
#. LDFtp
#: DeleteNote.xhp
@@ -53249,7 +53249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801702946820149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Delete Comment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">コメントを削除</link></variable>"
#. QPL3j
#: DeleteNote.xhp
@@ -53267,7 +53267,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選択"
#. sEM5U
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53303,7 +53303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891698859099735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Field</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">フィールド</link></variable>"
#. C67Zt
#: FieldMenu.xhp
@@ -53402,7 +53402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291701553478320\n"
"help.text"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "スパークラインの削除"
#. iQPET
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53510,7 +53510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを非表示"
#. mQmry
#: HideNote.xhp
@@ -54266,7 +54266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを表示"
#. 856Yc
#: ShowNote.xhp
@@ -57515,7 +57515,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136016\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL"
#. jvBDw
#: func_aggregate.xhp
@@ -57542,7 +57542,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360157\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC"
#. jRDcG
#: func_aggregate.xhp
@@ -57551,7 +57551,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360151\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC"
#. X8cbt
#: func_aggregate.xhp
@@ -57560,7 +57560,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151136017\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC"
#. x7Qhp
#: func_aggregate.xhp
@@ -57569,7 +57569,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360169\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC"
#. ZeuFJ
#: func_aggregate.xhp
@@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt ""
"par_id27530261624700\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#. R9Bfd
#: func_aggregate.xhp
@@ -57758,7 +57758,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201517384053\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. WMMFj
#: func_aggregate.xhp
@@ -58073,7 +58073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id237812197829662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 関数</bookmark_value><bookmark_value>平均;統計関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVERAGEIF関数</bookmark_value> <bookmark_value>平均;条件を満たす</bookmark_value>"
#. c5oJz
#: func_averageif.xhp
@@ -58082,7 +58082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id16852304621982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable>関数"
#. DFigD
#: func_averageif.xhp
@@ -58406,7 +58406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id536715367153671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 関数</bookmark_value><bookmark_value>平均;統計関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVERAGEIFS関数</bookmark_value> <bookmark_value>平均;条件を満たす</bookmark_value>"
#. uGhsw
#: func_averageifs.xhp
@@ -58415,7 +58415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id537445374453744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable>関数"
#. CZ8LX
#: func_averageifs.xhp
@@ -61070,7 +61070,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS関数"
#. Kprey
#: func_countifs.xhp
@@ -61889,7 +61889,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYS360 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYS360関数</bookmark_value>"
#. GnutH
#: func_days360.xhp
@@ -61997,7 +61997,7 @@ msgctxt ""
"par_id2113711\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr "EASTERSUNDAY(Year)"
+msgstr "EASTERSUNDAY(年)"
#. DqDwB
#: func_eastersunday.xhp
@@ -62195,7 +62195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\"><emph>開始日</emph>から<emph>何か月</emph>も離れた月の最終日の日付を返します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">開始日から何か月も離れた月の最終日の日付を返します。</ahelp>"
#. CVrxb
#: func_eomonth.xhp
@@ -62528,7 +62528,7 @@ msgctxt ""
"par_id312932390024933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">エラーコード</link>"
#. sUgSM
#: func_findb.xhp
@@ -63059,7 +63059,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
#. SDUKF
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -63068,7 +63068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD関数</bookmark_value>"
#. Ai5EN
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -63167,7 +63167,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
#. PcfYS
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -63176,7 +63176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT関数</bookmark_value>"
#. LnXao
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -63275,7 +63275,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
#. iY4EE
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63284,7 +63284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD関数</bookmark_value>"
#. Ftk9s
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63410,7 +63410,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
#. fs4JG
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -63419,7 +63419,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT関数</bookmark_value>"
#. o32J6
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -63554,7 +63554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY関数</bookmark_value>"
#. ozk5A
#: func_forecastetsseason.xhp
@@ -63644,7 +63644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD関数</bookmark_value>"
#. edDaD
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -63752,7 +63752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT関数</bookmark_value>"
#. DoedA
#: func_forecastetsstatmult.xhp
@@ -63851,7 +63851,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FOURIER function"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER関数"
#. FmjN8
#: func_fourier.xhp
@@ -63860,7 +63860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FOURIER関数</bookmark_value>"
#. mMfDg
#: func_fourier.xhp
@@ -64202,7 +64202,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOS function"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOS関数"
#. DNkfT
#: func_imcos.xhp
@@ -64220,7 +64220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id90361032228870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable>関数"
#. F6Dy7
#: func_imcos.xhp
@@ -64256,7 +64256,7 @@ msgctxt ""
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> は-6.58066304055116-7.58155274274654iを返します。"
#. 5EWnx
#: func_imcos.xhp
@@ -64265,7 +64265,7 @@ msgctxt ""
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>は-0.416146836547142を文字列として返します。 <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#. 6zE9Y
#: func_imcos.xhp
@@ -64283,7 +64283,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH function"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOSH関数"
#. pmWJk
#: func_imcosh.xhp
@@ -64292,7 +64292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id123771237712377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA 関数</bookmark_value><bookmark_value>認識;等しい数値</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOSH関数</bookmark_value><bookmark_value>ハイパボリックコサイン;複素数</bookmark_value>"
#. LhGyK
#: func_imcosh.xhp
@@ -64301,7 +64301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable>関数"
#. jewEE
#: func_imcosh.xhp
@@ -64319,7 +64319,7 @@ msgctxt ""
"par_id24939266285933\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH等式</alt></image>"
#. neXB8
#: func_imcosh.xhp
@@ -64346,7 +64346,7 @@ msgctxt ""
"par_id55891471962\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>は-27.0349456030742-3.85115333481178iを返します。"
#. GCKE9
#: func_imcosh.xhp
@@ -64355,7 +64355,7 @@ msgctxt ""
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>は3.76219569108363を文字列として返します。 <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#. N8Goo
#: func_imcosh.xhp
@@ -64373,7 +64373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOT function"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOT関数"
#. ZimkG
#: func_imcot.xhp
@@ -64382,7 +64382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id762757627576275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACT 関数</bookmark_value><bookmark_value>階乗、数値</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOT関数</bookmark_value><bookmark_value>コタンジェント;複素数</bookmark_value>"
#. gawaP
#: func_imcot.xhp
@@ -64391,7 +64391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable>関数"
#. sFono
#: func_imcot.xhp
@@ -64400,7 +64400,7 @@ msgctxt ""
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">入力された複素数のコタンジェントを返します。</variable>複素数のコタンジェントは次の式で表現されます:</ahelp>"
#. fCe4Y
#: func_imcot.xhp
@@ -64436,7 +64436,7 @@ msgctxt ""
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>は0.00490118239430447+0.999266927805902iを返します。"
#. mMYen
#: func_imcot.xhp
@@ -64445,7 +64445,7 @@ msgctxt ""
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>は-0.457657554360286を文字列として返します。<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#. AZMcM
#: func_imcot.xhp
@@ -64472,7 +64472,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931179311793117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE 関数</bookmark_value><bookmark_value>最頻値</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCSC関数</bookmark_value><bookmark_value>コセカント;複素数</bookmark_value>"
#. XF62w
#: func_imcsc.xhp
@@ -64481,7 +64481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable>関数"
#. ySZ6p
#: func_imcsc.xhp
@@ -64562,7 +64562,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR 関数</bookmark_value><bookmark_value>エラーコード;制御する</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCSCH関数</bookmark_value><bookmark_value>ハイパボリックコセカント;複素数</bookmark_value>"
#. UfC7D
#: func_imcsch.xhp
@@ -64571,7 +64571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id977779777797777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable>関数"
#. esr9F
#: func_imcsch.xhp
@@ -64652,7 +64652,7 @@ msgctxt ""
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACT 関数</bookmark_value><bookmark_value>階乗、数値</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSEC関数</bookmark_value><bookmark_value>セカント;複素数</bookmark_value>"
#. 4RBGx
#: func_imsec.xhp
@@ -64661,7 +64661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable>関数"
#. rUMBF
#: func_imsec.xhp
@@ -64742,7 +64742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id220201324724579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR 関数</bookmark_value><bookmark_value>エラーコード;制御する</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSECH関数</bookmark_value><bookmark_value>ハイパボリックセカント;複素数</bookmark_value>"
#. Gi6db
#: func_imsech.xhp
@@ -64751,7 +64751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id258933143113817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable>関数"
#. FzWHS
#: func_imsech.xhp
@@ -64832,7 +64832,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF 関数</bookmark_value><bookmark_value>合計;指定された数値</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSIN関数</bookmark_value><bookmark_value>サイン;複素数</bookmark_value>"
#. KYCxa
#: func_imsin.xhp
@@ -64841,7 +64841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable>関数"
#. zpVj8
#: func_imsin.xhp
@@ -64922,7 +64922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA 関数</bookmark_value><bookmark_value>認識;等しい数値</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSINH関数</bookmark_value><bookmark_value>ハイパボリックサイン;複素数</bookmark_value>"
#. BUj3B
#: func_imsinh.xhp
@@ -64931,7 +64931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable>関数"
#. GK4WM
#: func_imsinh.xhp
@@ -65012,7 +65012,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4210250889873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF 関数</bookmark_value><bookmark_value>合計;指定された数値</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMTAN関数</bookmark_value><bookmark_value>タンジェント;複素数</bookmark_value>"
#. PmaMD
#: func_imtan.xhp
@@ -65093,7 +65093,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM"
#. ByTrc
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -65102,7 +65102,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISOWEEKNUM関数</bookmark_value>"
#. PPej5
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -65111,7 +65111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
#. GcDHP
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -66164,7 +66164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE"
#. ExLmD
#: func_numbervalue.xhp
@@ -67874,7 +67874,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>密度関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>歪度;母集団</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP関数</bookmark_value>"
#. Xv6GF
#: func_skewp.xhp
@@ -68243,7 +68243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS関数"
#. jDeBL
#: func_sumifs.xhp
@@ -68252,7 +68252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBIN 関数</bookmark_value><bookmark_value>組み合わせの数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMIFS関数</bookmark_value><bookmark_value>合計;条件を満たす</bookmark_value>"
#. MpUwQ
#: func_sumifs.xhp
@@ -70043,7 +70043,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#. KFFXx
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -70052,7 +70052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO関数</bookmark_value>"
#. BFsEh
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -70061,7 +70061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
#. 7iF3F
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -74084,7 +74084,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#. qn2Vi
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -74093,7 +74093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#. bE5BK
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -74102,7 +74102,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#. qTU2p
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -74111,7 +74111,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
@@ -75542,7 +75542,7 @@ msgctxt ""
"par_id6999420\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr "<emph>「データ」 → 「テキストから列へ」</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[データ]>[テキストから列へ]</emph>を選択します。"
#. RLZ5H
#: text2columns.xhp
@@ -75668,7 +75668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601521494755603\n"
"help.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "ソースファイル"
#. dSeBP
#: xml_source.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index b488722fa3..2fe2ab4787 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196970.000000\n"
#. 89BHV
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592663828848\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
#. GPtKR
#: 06030000.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 43f0347655..78c86fee33 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-20 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc04/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507115885.000000\n"
#. NQkD7
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145353\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#. 7GNxN
#: 01020000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "Shift + F5"
+msgstr "Shift+F5"
#. EdNGE
#: 01020000.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 0056226fba..b744d40db7 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc05/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535980041.000000\n"
#. Cxzki
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc のエラーコード"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calcのエラーコード"
#. exuCR
#: 02140000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">%PRODUCTNAME Calcのエラーコード</link>"
#. 2M4JF
#: 02140000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165767\n"
"help.text"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
#. 6s9C6
#: 02140000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id591682523247670\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#. r9aHy
#: 02140000.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id201535143064244\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(B1)"
#. aBBEF
#: empty_cells.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id681535143124250\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(C1)"
#. srU2T
#: empty_cells.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id221535143151829\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
#. eHH8h
#: empty_cells.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id861535143183196\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
#. TGuuU
#: empty_cells.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id191535143228538\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(B1)"
#. usWWT
#: empty_cells.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id251535143279847\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(C1)"
#. MoQBw
#: empty_cells.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id641535143301636\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
#. DCsDd
#: empty_cells.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id661535143336012\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
#. wyXe6
#: empty_cells.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id11535143336012\n"
"help.text"
msgid "FALSE (C1)"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE (C1)"
#. kkBGf
#: empty_cells.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id661535143373396\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISBLANK(B1)"
#. 7m34D
#: empty_cells.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id281535143396581\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISBLANK(C1)"
#. NCnu6
#: empty_cells.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id31535143422248\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
-msgstr ""
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
#. YXdDe
#: empty_cells.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id731535143454577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
-msgstr ""
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
#. 6PxBF
#: empty_cells.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id941535143454577\n"
"help.text"
msgid "FALSE (C1)"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE (C1)"
#. wAsrJ
#: empty_cells.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id481535143557533\n"
"help.text"
msgid "Results and comments"
-msgstr ""
+msgstr "結果およびコメント"
#. 87W9A
#: empty_cells.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id441535143762523\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(A1)"
#. GZbTC
#: empty_cells.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id751535143810734\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(A1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(A1)"
#. ag84f
#: empty_cells.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id121535143920008\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(B1)"
#. XHXqn
#: empty_cells.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id371535143961386\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(B1)"
#. xykic
#: empty_cells.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id761535144080504\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
#. aioag
#: empty_cells.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id11535144101388\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
#. DuoyG
#: empty_cells.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id131535144123734\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISNUMBER(C1)"
#. 8qC4h
#: empty_cells.xhp
@@ -1193,4 +1193,4 @@ msgctxt ""
"par_id981535144159183\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1)"
-msgstr ""
+msgstr "=ISTEXT(C1)"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9c67cc27e7..b9b4a786c9 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336503.000000\n"
#. NXy6S
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">データ → フィルター → オートフィルター</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\">[データ]>[フィルター]>[オートフィルター]</link>"
#. 2Dn9i
#: autofilter.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem> to open the AutoFormat dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[書式]>[オートフォーマットのスタイル]</menuitem>へ移動し、[オートフォーマット]ダイアログを開きます。"
#. CXiex
#: autoformat.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id807824\n"
"help.text"
msgid "One cell"
-msgstr "1 つのセル"
+msgstr "1つのセル"
#. 6a7qm
#: borders.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id622577\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "約 8 x 8 のセルのブロックを選択し、<emph>書式 → セル → 外枠</emph> を選択します。"
+msgstr "約8x8のセルのブロックを選択し、<emph>[書式]>[セル]>[罫線]</emph>を選択します。"
#. qFhBm
#: borders.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152872\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. dpMbT
#: cell_protect.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153810\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. CFXJD
#: cell_unprotect.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr "選択したセル範囲のすべてのセルに数式を適用するには、ダイアログ <emph>検索と置換</emph> を使用します。"
+msgstr "選択したセル範囲のすべてのセルに数式を適用するには、<item type=\"menuitem\">[検索と置換]</item>ダイアログを使用します。"
#. qAH7F
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147127\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">開く</item>をクリックします。"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">[すべて置換]</item>をクリックします。"
#. smBjq
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id8039796\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "条件付き書式設定を適用するには、自動計算が有効になっていなければなりません。 <emph>ツール → セルの内容 → 自動計算</emph> を選択してください。自動計算を有効にすると、コマンドの横にチェックマークが表示されます。"
+msgstr "条件付き書式設定を適用するには、自動計算が有効になっていなければなりません。<emph>[データ]>[計算]>[自動計算]</emph>を選択してください。自動計算を有効にすると、コマンドの横にチェックマークが表示されます。"
#. Yy9Z2
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. q4WSq
#: database_filter.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. qmFD9
#: database_filter.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. biDGg
#: database_sort.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344449\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr "対応するフィールド項目をピボットテーブルで表示もしくは非表示にするには、チェックボックスを有効または無効にします。"
+msgstr "ピボットテーブルの対応するフィールド項目の表示/非表示を切り替えるには、チェックボックスを有効または無効にします。"
#. SW9yB
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. DBvJH
#: dbase_files.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
-msgstr "見出し <emph>数</emph> に、既定の数の書式が用意されています。ダイアログの右下にあるプレビュー画面で、選択した書式で数がどのように表示されるかが確認できます。"
+msgstr "<emph>[数値]</emph>タブに、既定の数の書式が用意されています。ダイアログの右下にあるプレビュー画面で、選択した書式で数がどのように表示されるかが確認できます。"
#. EpfA6
#: format_value.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc での数の表示用に、ユーザー定義の数の書式を定義することができます。"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcでの数の表示用に、ユーザー定義の数の書式を定義することができます。"
#. NFeoQ
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
-msgstr "<emph>書式 → セル → 数</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[書式]>[セル]>[数値]</emph>を選択します。"
#. dDV7y
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
-msgstr "<emph>分類</emph> リストボックスで <emph>ユーザー設定</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[カテゴリー]</emph>リストボックスでユーザー設定を選択します。"
#. CAX4U
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "Click OK."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "[OK]をクリックします。"
#. BeeYr
#: format_value_userdef.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[編集]>[形式を選択して貼り付け]</emph>を選択します。"
#. cAADF
#: table_rotate.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
index 42c0623c14..7e910f9671 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-19 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcmenu/ja/>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. wBy8B
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -83,4 +85,4 @@ msgctxt ""
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">シートイベント</link>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 368e3fca39..2e097cfcad 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-01 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525796438.000000\n"
#. E9tti
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"efgttl\"><emph>挿入 → タイトル</emph>(グラフ)を選択します。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"efgttl\"><emph>[挿入]>[タイトル]</emph>を選択します(グラフ)</variable>"
#. 3x5QB
#: 00000004.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[挿入]>[凡例]</emph>を選択します(グラフ)"
#. HqMQr
#: 00000004.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
-msgstr "<emph>書式 → 凡例...→ 配置</emph> タブを選択します。 (グラフ)"
+msgstr "<emph>[書式]>[凡例]>[配置]</emph>タブを選択します(グラフ)"
#. EH75q
#: 00000004.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[書式]>[データラベル]</emph>を選択します(グラフ)"
#. zEfSg
#: 00000004.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
-msgstr "<emph>書式 → 書式選択... → データポイント / データ系列 → データラベル</emph>タブを選択します (系列とデータポイントの場合)。 (グラフ)"
+msgstr "<emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[データポイント/データ系列]>[データラベル]</emph>タブを選択します(データ系列とデータポイントの場合) (グラフ)"
#. SQbvj
#: 00000004.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtoes\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]</emph>を選択します(グラフ)</variable>"
#. DqsZe
#: 00000004.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtodd\"><emph>書式 → 書式選択 → データ ポイント</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtodd\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[データポイント]</emph>ダイアログを選択します(グラフ)</variable>"
#. ASTDr
#: 00000004.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtodr\"><emph>書式 → 書式選択 → データ系列</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtodr\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[データ系列]</emph>ダイアログを選択します(グラフ)</variable>"
#. p2eYn
#: 00000004.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\"><emph>書式 → 書式選択 → データ系列 → オプション</emph> タブを選択します (グラフ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[データ系列]>[オプション]</emph>タブを選択します(グラフ)</variable>"
#. yRSaN
#: 00000004.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtoe\"><emph>書式 → 書式選択 → タイトル</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtoe\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[タイトル]</emph>ダイアログを選択します(グラフ)</variable>"
#. icD4Y
#: 00000004.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtegt\"><emph>書式 → 書式選択 → タイトル</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtegt\"><emph>[書式]>[選択した要素の書式...]>[タイトル]</emph>ダイアログを選択します(グラフ)</variable>"
#. aEnjy
#: 00000004.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtlgd\"><emph>[書式]>[凡例]</emph>または、<emph>[書式]>[選択した要素の書式]>[凡例]</emph>(グラフ)を選択します</variable>"
#. R5dmc
#: 00000004.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 978f4960c5..34896014ef 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519754704.000000\n"
#. DsZFP
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">グラフの凡例を表示するかどうかを選択します。</ahelp>このオプションが表示されるのは、<emph>挿入 → 凡例</emph> を選択してダイアログを開いている場合だけです。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">グラフの凡例を表示するかどうかを選択します。</ahelp>このオプションが表示されるのは、<emph>[挿入]>[凡例]</emph>を選択してダイアログを開いている場合だけです。"
#. 7DTyB
#: 04020000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id9569689\n"
"help.text"
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
-msgstr "トレンド線は対応するデータ系列と同じ色で表示されます。線の属性を変更するには、トレンド線を選択して、<item type=\"menuitem\">書式 → 書式選択 → 線</item> を選択します。"
+msgstr "近似曲線は対応するデータ系列と同じ色で表示されます。線の属性を変更するには、近似曲線を選択して、<item type=\"menuitem\">[書式]>[選択した要素の書式]>[線]</item>を選択します。"
#. JVZCk
#: 04050100.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr "このダイアログで、選択したデータポイントの属性の変更ができます。<emph>書式 → 書式選択</emph> を選択するときに、データポイントを1つだけ選択したときのみ、このダイアログが表示されます。メニュー項目の中には、2D グラフでしか、あるいは 3D グラフでしか使用できないものもあります。"
+msgstr "このダイアログで、選択したデータポイントの属性の変更ができます。<emph>[書式]>[選択した要素の書式]</emph>を選択するときに、データポイントを1つだけ選択したときのみ、このダイアログが表示されます。メニュー項目の中には、2Dグラフでしか、あるいは 3Dグラフでしか使用できないものもあります。"
#. QGeL3
#: 05010100.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr "選択したデータ系列の属性を変更する場合に使用します。 <emph>書式 → 書式選択</emph> を選んだとき、データ系列が選択されているとこのダイアログが表示されます。 2D または 3D グラフでしか使用できないメニュー項目もあります。"
+msgstr "選択したデータ系列の属性を変更する場合に使用します。 <emph>[書式]>[選択した要素の書式]</emph>を選んだとき、データ系列が選択されているとこのダイアログが表示されます。 2Dまたは3Dグラフでしか使用できないメニュー項目もあります。"
#. 9jEEq
#: 05010200.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 1b1adb2d8d..af9ed280bd 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdatabase/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146916\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "フィールド"
#. 4KDzZ
#: 02010100.xhp
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード"
#. Q3dUD
#: 05000003.xhp
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147243\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">新しいパスワードを入力します。</ahelp>"
#. FcJVt
#: 05000003.xhp
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>"
#. Y4EFA
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>"
#. HF588
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Oracle Database Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle データベース接続"
#. 8H3zh
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>"
#. MBZfJ
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME データベース"
#. yxuCC
#: main.xhp
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "形式を選択して貼り付け"
#. AxkJA
#: menuedit.xhp
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード"
#. dqjRr
#: password.xhp
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "フィールド"
#. zJBqq
#: querywizard03.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index de0b99f323..8e99f15dd7 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523703574.000000\n"
#. dHbww
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151746522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
#. XjZkS
#: main0103.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871566077404783\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "テキストボックス"
#. BGE4U
#: main_insert.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910361385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">コメント</link>"
#. HZJuV
#: main_insert.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index a1f7d2b9a2..c7371f2193 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494383495.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D Settings"
-msgstr ""
+msgstr "3D設定"
#. zgZzQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D設定</link></variable>"
#. ZZxLB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>3D設定</emph>ツールバーは、選択した3Dオブジェクトのプロパティを制御します。</ahelp>"
#. voUwn
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "下に傾ける"
#. DPBMs
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592603809183\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "下に傾ける"
#. EBVNf
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "上に傾ける"
#. 7wLkh
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id641592603969035\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "上に傾ける"
#. eY4A6
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "左に傾ける"
#. 7jGNr
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592604038426\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "左に傾ける"
#. EWcBG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "右に傾ける"
#. ZixBw
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592604069773\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "右に傾ける"
#. DCn4A
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id181592604250112\n"
"help.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "深さ"
#. 76ESK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#. SBj3W
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592604418039\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#. tRGKu
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "照明"
#. i5XyM
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id941592604484912\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "照明"
#. WHpbb
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "表面"
#. nEFL7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592604538816\n"
"help.text"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "表面"
#. ASvxW
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10732\n"
"help.text"
msgid "3D Color"
-msgstr ""
+msgstr "3Dカラー"
#. TLZ97
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーの挿入"
#. xqDxE
#: insert_layer.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">レイヤーを挿入または変更します</link></variable>"
#. eTGPC
#: insert_layer.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "ページ名を変更"
#. SmjbJ
#: rename_page.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301566092814709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">Rename Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">ページ名を変更</link>"
#. FHcgw
#: rename_page.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index e060a84453..61f1735a2a 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdrawguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523979119.000000\n"
#. cZbDh
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149405\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> ボタンをクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. FEyjM
#: cross_fading.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. SYd53
#: layer_tipps.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. eteBC
#: layer_tipps.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. FzHMk
#: layer_tipps.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. mWSnc
#: layers.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
index e9ffc2a41b..96a30b797f 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196972.000000\n"
#. fcmzq
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "検索バー"
#. ZBBdy
#: find_toolbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871641583188415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>検索ツールバー</bookmark_value>"
#. JS8DE
#: find_toolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831641581895099\n"
"help.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "前を検索"
#. e8qFg
#: find_toolbar.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941641581943416\n"
"help.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "次を検索"
#. gwMV9
#: find_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81641582044927\n"
"help.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "すべて検索"
#. DFtSe
#: find_toolbar.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631641582107024\n"
"help.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "大文字と小文字を区別する"
#. 42qsF
#: find_toolbar.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271641582528169\n"
"help.text"
msgid "Formatted Display"
-msgstr ""
+msgstr "書式設定した表記"
#. Cd89c
#: find_toolbar.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171641582176913\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "検索と置換"
#. cDswH
#: find_toolbar.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">ヘルプ</link></variable>"
#. 2BAjw
#: main0108.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id230120170827187813\n"
"help.text"
msgid "User Guides"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーガイド"
#. iGDAE
#: main0108.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id821655505104055\n"
"help.text"
msgid "Open the Media Playback toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "[メディアの再生]ツールバーを開きます"
#. GpFS2
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id411655505224585\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[ツールバー]>[メディアの再生]</menuitem>を選択します。"
#. NJGJa
#: need_help.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 89b71619b0..6d6d88af4c 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-08 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336526.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211668777619062\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ"
#. ruaTG
#: 00000001.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. Uvi2W
#: 00000001.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">すべての変更を保存してダイアログを閉じます。</ahelp>"
#. vTQBi
#: 00000001.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811616711038538\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
#. TcFYz
#: 00000001.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831527692839432\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. xATmH
#: 00000001.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261527692850720\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
#. TQG2q
#: 00000001.xhp
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\" visibility=\"visible\">テキストの言語がまだ定義されていない場合に、テキストの言語を指定します。この設定はインポート時にのみ使用可能です。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">テキストの言語がまだ定義されていない場合に、テキストの言語を指定します。この設定はインポート時にのみ使用可能です。</ahelp>"
#. jpSVW
#: 00000215.xhp
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\" visibility=\"visible\">段落区切りとして「復帰文字 (Carriage Return)」を生成します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">段落区切りとして「復帰文字(Carriage Return)」を生成します。</ahelp>"
#. orZMX
#: 00000215.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
-msgstr "「ファイル」メニュー"
+msgstr "[ファイル]メニュー"
#. xgmdC
#: 00000401.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id591698848907258\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "テキストボックス"
#. Ji9sB
#: 00000404.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id321695912332265\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Auto Spellcheck</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[レビュー]>[自動スペルチェック]</menuitem>を選択します。"
#. 7yC8T
#: 00000406.xhp
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">文書ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Writer]</emph>を選択します。</variable>"
#. gCgDN
#: 00000406.xhp
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">文書ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Writer]>[互換性]</emph>を選択します。</variable>"
#. Vx9FC
#: 00000406.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"raster\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Writer]/[%PRODUCTNAME Calc]/[%PRODUCTNAME Writer/Web]>[グリッド]</emph>を選択します。</variable>"
#. 4wsyZ
#: 00000406.xhp
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "文書ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Writer]>[既定のフォント(西欧諸言語)]</emph>を選択します。"
#. Ub9ts
#: 00000406.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "文書ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → 規定のフォント(アジア諸言語)</emph> を選びます。アジア諸言語のサポートが有効化されている必要があります。"
#. MZAYL
#: 00000406.xhp
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155607\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken1\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web → 印刷</emph> を選びます。</variable>"
#. zBCAL
#: 00000406.xhp
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]</emph>を選択します。</variable>"
#. NkTut
#: 00000406.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[全般]</emph>を選択します。</variable>"
#. 5Ny4L
#: 00000406.xhp
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[表示]</emph>を選択します。</variable>"
#. jYrtX
#: 00000406.xhp
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[計算式]</emph>を選びます。</variable>"
#. v9qCe
#: 00000406.xhp
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopco\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[互換性]</emph>を選択します。</variable>"
#. YLDHE
#: 00000406.xhp
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[数式]</emph>を選択します。</variable>"
#. jgcRa
#: 00000406.xhp
@@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[編集]>[コピー]</menuitem>を選択します。"
#. CUyWZ
#: edit_menu.xhp
@@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3142791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[編集]>[形式を選択して貼り付け]</menuitem>を選択します。"
#. 8U2sv
#: edit_menu.xhp
@@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[編集]>[形式を選択して貼り付け]>[形式を選択して貼り付け]</menuitem>を選択します。"
#. A3fDq
#: edit_menu.xhp
@@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"par_id661685967705410\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "形式を選択して貼り付け"
#. 3r6MK
#: edit_menu.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001696881885075\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更の追跡"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[編集]>[変更の追跡]>[管理]>[リスト]</menuitem>タブを選択します。"
#. KKGxQ
#: edit_menu.xhp
@@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt ""
"par_id171685981254743\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[編集]>[コメント]</menuitem>を選択します。"
#. ABCVo
#: edit_menu.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 81cf2c9c54..a118e24168 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336668.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">テンプレートからドキュメントを作成するには、<emph>[新規]>[テンプレート]</emph>を選択します。</ahelp>"
#. AtGEh
#: 01010000.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名"
#. xev3A
#: 01070001.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File format"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル形式"
#. Z5jqJ
#: 01070001.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "プロパティ"
#. jB54Y
#: 01100000.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">プロパティ</link></variable>"
#. W4uvS
#: 01100000.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "テンプレート"
#. dKF56
#: 01100200.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "プロパティのリセット"
#. EGfWC
#: 01100200.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>."
-msgstr "<menuitem>ツール → アドレス帳ソース</menuitem>を選択します。"
+msgstr "<menuitem>[ツール]>[アドレス帳ソース]</menuitem>を選択します。"
#. 46kw3
#: 01110101.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\">Save as Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\">テンプレートとして保存</link>"
#. Y8jSM
#: 01110300.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110301\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[ファイル]>[テンプレート]>[テンプレートとして保存]</emph>を選択します。"
#. KDRRj
#: 01110300.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471619228416830\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
#. e6uax
#: 01130000.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249622789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "日付と時刻"
#. EAB8Q
#: 01130000.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619249798140\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "グレースケール"
#. A4gn3
#: 01130000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961619249977935\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "元のサイズ"
#. VqWUF
#: 01130000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331619250751054\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. AFDk9
#: 01130000.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551619250976409\n"
"help.text"
msgid "Page name"
-msgstr ""
+msgstr "ページ名"
#. nEBGA
#: 01130000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249624789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "日付と時刻"
#. Pv7FE
#: 01130000.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701619228767584\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. pEHHB
#: 01130000.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619228944470\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "元のサイズ"
#. i9ApX
#: 01130000.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンター"
#. UKUBg
#: 01140000.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
#. CUxqV
#: 01140000.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "プロパティ"
#. CzniN
#: 01140000.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201612110303091265\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "オプション"
#. stdQG
#: 01140000.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">形式を選択して貼り付け</link></variable>"
#. 2xiJU
#: 02070000.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "形式を選択して貼り付け"
#. yj2Fr
#: 02070000.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
#. qB8aE
#: 02070000.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "リンクの変更"
#. i7FTn
#: 02180100.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148548\n"
"help.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション"
#. 3NQkD
#: 02180100.xhp
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "https://www.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.example.com"
#. UQdgU
#: 02210101.xhp
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt"
-msgstr ""
+msgstr "file:///C:/Documents/Readme.txt"
#. XshCu
#: 02210101.xhp
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">ImageMap Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">イメージマップエディター</link></variable>"
#. JbUy9
#: 02220000.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更の追跡"
#. XUtBv
#: 02230000.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Track Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">変更</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">変更の追跡</link>"
#. vZ58F
#: 02230000.xhp
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ファイル内の変更履歴の追跡に使用するコマンドを一覧表示します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ファイル内の変更の追跡に使用するコマンドを一覧表示します。</ahelp>"
#. U7844
#: 02230000.xhp
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Manage</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">管理</link>"
#. eKSy3
#: 02230000.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">コメント</link>"
#. qEpxC
#: 02230100.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更を記録"
#. Ri4HH
#: 02230100.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150758\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Record Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">変更を記録</link>"
#. FeZzp
#: 02230100.xhp
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
#. Mzeni
#: 04050000.xhp
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">網線の色を選択します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">下線の色を選択します。</ahelp>"
#. vCnQY
#: 05020200.xhp
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753293042\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. Z5o8M
#: 05020301.xhp
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753301290\n"
"help.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "タイ語"
#. cjFCb
#: 05020301.xhp
@@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753301107\n"
"help.text"
msgid "Thai characters"
-msgstr ""
+msgstr "タイ文字"
#. wVHyk
#: 05020301.xhp
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753301831\n"
"help.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "ヒンディー語"
#. Fb4uU
#: 05020301.xhp
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753309518\n"
"help.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "オディア語"
#. BGNPR
#: 05020301.xhp
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753301434\n"
"help.text"
msgid "Odia (Oriya) characters"
-msgstr ""
+msgstr "オディア(オリヤー)文字"
#. cTDAT
#: 05020301.xhp
@@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926254282\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "グジャラート語"
#. NLBD6
#: 05020301.xhp
@@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192625217\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "テルグ語"
#. M8GPf
#: 05020301.xhp
@@ -18959,7 +18959,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192625475\n"
"help.text"
msgid "Telugu characters"
-msgstr ""
+msgstr "テルグ文字"
#. M64g6
#: 05020301.xhp
@@ -18968,7 +18968,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926251185\n"
"help.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "カンナダ語"
#. fCADD
#: 05020301.xhp
@@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192625183\n"
"help.text"
msgid "Kannada characters"
-msgstr ""
+msgstr "カンナダ文字"
#. mmiru
#: 05020301.xhp
@@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926265921\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "マラヤーラム語"
#. vgDha
#: 05020301.xhp
@@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192626103\n"
"help.text"
msgid "Malayalam characters"
-msgstr ""
+msgstr "マラヤーラム文字"
#. NJYBZ
#: 05020301.xhp
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926264168\n"
"help.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "ラオ語"
#. BTmiF
#: 05020301.xhp
@@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016192627382\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "モンゴル語"
#. Kipcb
#: 05020301.xhp
@@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926273435\n"
"help.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "ネパール語"
#. DPtPX
#: 05020301.xhp
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753311010\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. yZeUT
#: 05020301.xhp
@@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753327940\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. BDo9F
#: 05020301.xhp
@@ -19391,7 +19391,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753338548\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. 32jAw
#: 05020301.xhp
@@ -19472,7 +19472,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753347330\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. GwVYY
#: 05020301.xhp
@@ -19553,7 +19553,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753356656\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. Cb9Gh
#: 05020301.xhp
@@ -19634,7 +19634,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753365289\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. CxRSQ
#: 05020301.xhp
@@ -19715,7 +19715,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820161753363281\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. cjAkQ
#: 05020301.xhp
@@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509408164\n"
"help.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "ベンガル語"
#. Vk2ZC
#: 05020301.xhp
@@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417889\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "グジャラート語"
#. Eexyx
#: 05020301.xhp
@@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417961\n"
"help.text"
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "オリヤー語"
#. 9DaUV
#: 05020301.xhp
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509425901\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "テルグ語"
#. xgDxQ
#: 05020301.xhp
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509439635\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "マラヤーラム語"
#. ayLgA
#: 05020301.xhp
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509447377\n"
"help.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "タイ語"
#. skrmK
#: 05020301.xhp
@@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509441865\n"
"help.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "ラオ語"
#. Aqrmf
#: 05020301.xhp
@@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509473329\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "モンゴル語"
#. 6Mu84
#: 05020301.xhp
@@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509481466\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. QzVEU
#: 05020301.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509594133\n"
"help.text"
msgid "Chinese - simplified"
-msgstr ""
+msgstr "中国語(簡体字)"
#. ZEikM
#: 05020301.xhp
@@ -20192,7 +20192,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510005692\n"
"help.text"
msgid "Chinese - traditional"
-msgstr ""
+msgstr "中国語(繁体字)"
#. k4L5D
#: 05020301.xhp
@@ -20768,7 +20768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993200\n"
"help.text"
msgid "Error Codes"
-msgstr ""
+msgstr "エラーコード"
#. dw9X2
#: 05020301.xhp
@@ -36860,7 +36860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Ignore Once"
-msgstr "1 つ無視"
+msgstr "1つ無視"
#. GaNW7
#: 06010000.xhp
@@ -36995,7 +36995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145787\n"
"help.text"
msgid "Correct All"
-msgstr ""
+msgstr "すべて訂正"
#. Z5jNB
#: 06010000.xhp
@@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">不明の単語を候補の単語にすべて置換するか、または <emph>単語</emph> ボックスで入力したテキストに置換します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">不明の単語を候補の単語にすべて置換するか、または[単語]ボックスで入力したテキストに置換します。</ahelp>"
#. VB8iV
#: 06010000.xhp
@@ -37013,7 +37013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Add to AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">オートコレクトに追加</caseinline></switchinline>"
#. ea48F
#: 06010000.xhp
@@ -39398,7 +39398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159400\n"
"help.text"
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
-msgstr "序数の語尾は文字書式を上付きにする (1st ... 1^st)"
+msgstr "序数の語尾は文字書式を上付きにする(1st ... 1^<sup>st</sup>)"
#. 2mAod
#: 06040400.xhp
@@ -39407,7 +39407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
-msgstr "1st, 2nd, 3rd などの序数語尾を上付き書式に置換します。例えば、英語の場合 1st は 1^st に置換されます。"
+msgstr "1st、2nd、3rdなどの序数語尾を上付き書式に置換します。例えば英語の場合、1stは1^<sup>st</sup>に置換されます。"
#. oU5Sr
#: 06040400.xhp
@@ -41459,7 +41459,7 @@ msgctxt ""
"par_id671696515705748\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[ツール]>[マクロ]</menuitem>を選択します。"
#. 3autC
#: 06130001.xhp
@@ -42197,7 +42197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード"
#. PBaVC
#: 06130300.xhp
@@ -46148,7 +46148,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "テキストボックス"
#. TeNKC
#: DrawText.xhp
@@ -46157,7 +46157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681698848446526\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Text Box</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">テキストボックス</link></variable>"
#. 7FApF
#: DrawText.xhp
@@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "証明書のパス"
#. FBox6
#: certificatepath.xhp
@@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511594765946403\n"
"help.text"
msgid "Available Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能な証明書のパス"
#. NK4GB
#: certificatepath.xhp
@@ -48308,7 +48308,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>"
-msgstr "<menuitem>表示 → ツールバー → TSCP機密</menuitem>を選択します。"
+msgstr "<menuitem>[表示]>[ツールバー]>[TSCP機密]</menuitem>を選択します。"
#. HdABp
#: classificationbar.xhp
@@ -52277,7 +52277,7 @@ msgctxt ""
"par_id31323250502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ファイル共有パスワードオプションの表示/非表示を切り替えるときにクリックします。</ahelp>"
#. 6wEKA
#: password_main.xhp
@@ -53645,7 +53645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id17985168\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選択"
#. tx8zW
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -53780,7 +53780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\">全般</link></variable>"
#. G9CkE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53915,7 +53915,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "可逆圧縮"
#. a4qQR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53924,7 +53924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">画像を可逆圧縮します。すべての画像情報は保存されます。</ahelp>"
#. jhrAG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53933,7 +53933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG圧縮"
#. kiiWk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53942,7 +53942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">JPEGの圧縮レベルを選択します。高品質のレベルでは、ほぼ、すべてのピクセルが保存されます。低品質のレベルでは、ピクセルの一部が失われアーチファクトが発生しますが、ファイルサイズは小さくなります。</ahelp>"
#. MZoXB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53960,7 +53960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">JPEG圧縮の品質レベルを入力します。</ahelp>"
#. DhAPY
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53969,7 +53969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "画像の解像度を下げる"
#. BWwdD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -54005,7 +54005,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141574104956415\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "透かし"
#. 32jmH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -54023,7 +54023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381574104981670\n"
"help.text"
msgid "Sign with watermark"
-msgstr ""
+msgstr "透かしを入れる"
#. aRDYE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -54086,7 +54086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "ハイブリッドPDF (ODF ファイルを埋め込む)"
#. ywf7E
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -54275,7 +54275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561574106156581\n"
"help.text"
msgid "Export Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "プレースホルダーをエクスポート"
#. HAGBC
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -54284,7 +54284,7 @@ msgctxt ""
"par_id851574109680187\n"
"help.text"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
-msgstr ""
+msgstr "プレースホルダーフィールドの視覚的な場所のみエクスポートします。エクスポートされたプレースホルダーは無効になります。"
#. xCL7B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -54419,7 +54419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946959\n"
"help.text"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "参照XObjectsを使用"
#. ogMpB
#: ref_pdf_export_general.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 25a49211ab..fe1f04539d 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336686.000000\n"
#. Edm6o
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. nrKmH
#: 09070100.xhp
@@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">オプション</link>"
#. KupG6
#: 12090101.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 88884cbac1..e27e6ba9bf 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/ja/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared04/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531067202.000000\n"
#. GEuoc
@@ -592,14 +592,14 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr ""
-#. sBABS
+#. zJZbZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3158414\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. aKfgm
#: 01010000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F4B\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
-msgstr "<emph>形式を指定して貼り付け</emph> ダイアログが表示されます。"
+msgstr "<emph>[形式を選択して貼り付け]</emph>ダイアログを開きます。"
#. infCs
#: 01010000.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index eedd6e9e24..a0810e3743 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-18 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared05/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ナビゲーションペインの表示/非表示の切り替え。</ahelp>"
#. GY3Ru
#: 00000110.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 7ca1299580..b926425221 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedautopi/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336718.000000\n"
#. hCAzG
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">レター...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">レター</link>"
#. 38xQF
#: 01000000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Agenda</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">アジェンダ...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">アジェンダ</link>"
#. zjitK
#: 01000000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Logo"
-msgstr "ロゴなし"
+msgstr "ロゴ"
#. 5dJ2i
#: 01010200.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Logo"
-msgstr "ロゴなし"
+msgstr "ロゴ"
#. SPm2h
#: 01010300.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Logo"
-msgstr "ロゴなし"
+msgstr "ロゴ"
#. qeR9J
#: 01020200.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 1d79d6b972..20a08fd37f 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336794.000000\n"
#. iharT
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Steps"
-msgstr "第 1 ステップ"
+msgstr "第1ステップ"
#. Z4Cvz
#: aaa_start.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">First Steps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">第1ステップ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">第1ステップ</link></variable>"
#. 6HsAT
#: aaa_start.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
-msgstr "テンプレートの1つを開くと、そのテンプレートに基づいた新規ドキュメントが作成されます。"
+msgstr "テンプレートの1つを開くと、そのテンプレートに基づいた新規ドキュメントが作成されます。"
#. tX3vu
#: aaa_start.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803563974\n"
"help.text"
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
-msgstr "様々なウィザード(<emph>ファイル → ウィザード</emph> メニュー内)を使って自分用のテンプレートを作成し、今後のドキュメントに使用することもできます。"
+msgstr "様々なウィザード(<emph>[ファイル]>[ウィザード]</emph>メニュー内)を使って自分用のテンプレートを作成し、今後のドキュメントに使用することもできます。"
#. LsJEK
#: aaa_start.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id401607339239056\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">テンプレートの使い方</link></caseinline></switchinline>"
#. GZwju
#: aaa_start.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME のユーザー補助機能"
+msgstr "%PRODUCTNAMEのユーザー補助機能"
#. qyD8H
#: accessibility.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">ハンディキャップをお持ちの方をサポートする使用方法</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>でのアクセシビリティ</link></variable>"
#. GvkGS
#: accessibility.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr "<emph>ツール → オートコレクトオプション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ツール]>[オートコレクト]>[オートコレクトオプション]</emph>を選択します。"
#. JuDz9
#: autocorr_url.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "<emph>オートコレクト</emph> ダイアログの見出し <emph>オプション</emph> に入ります。"
+msgstr "<emph>[オートコレクト]</emph>ダイアログで、<emph>[オプション]</emph>タブを選択します。"
#. 9cL5j
#: autocorr_url.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
-msgstr "<emph>URL 識別</emph> チェックボックスをオフにすると、文字列はハイパーリンクに自動変換されません。"
+msgstr "<emph>[URL識別]</emph>をオフにすると、文字列はハイパーリンクに自動変換されません。"
#. 9MrpY
#: autocorr_url.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "$[officename] Writer には、<emph>URL 認識</emph> に2つのチェックボックスが用意されています。左のチェックボックスで入力後、右のチェックボックスでテキスト入力中のオートコレクトをオンまたはオフに切り替えます。"
+msgstr "$[officename] Writerには、<emph>URL識別</emph>に2つのチェックボックスが用意されています。左のチェックボックスで入力後、右のチェックボックスでテキスト入力中のオートコレクトをオンまたはオフに切り替えます。"
#. D6HMF
#: autohide.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
-msgstr "セルに行ブレークを挿入"
+msgstr "セルに改行を挿入"
#. sLrje
#: breaking_lines.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">セルに行ブレークを挿入</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">セルに改行を挿入</link></variable>"
#. 9DPLA
#: breaking_lines.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr "$[officename] Calc 表計算ドキュメントのセルに行ブレークを挿入"
+msgstr "$[officename] Calc 表計算ドキュメントのセルに改行を挿入"
#. E2hX5
#: breaking_lines.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E3\n"
"help.text"
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr "この機能はセル内のテキスト編集カーソルでのみ使用でき、入力行では使用できません。従って、まずセルをダブルクリックしてから、行ブレークを挿入するテキスト位置をシングルクリックしてください。"
+msgstr "この機能はセル内のテキスト編集カーソルでのみ使用でき、入力行では使用できません。従って、まずセルをダブルクリックしてから、改行を挿入するテキスト位置をシングルクリックしてください。"
#. Bb95V
#: breaking_lines.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106ED\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
-msgstr "自動行ブレークを設定するセルを選択します。"
+msgstr "自動改行を設定するセルを選択します。"
#. qiLsG
#: breaking_lines.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
-msgstr "<emph>「テキストを自動的に折り返す」</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[テキストを自動的に折り返す]</emph>を選択します。"
#. kdY87
#: breaking_lines.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr "$[officename] Writer テキストドキュメントの表に行ブレークを挿入"
+msgstr "$[officename] Writer 文書ドキュメントの表に改行を挿入"
#. 4RYMp
#: breaking_lines.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "署名確認の結果は、デジタル署名ダイアログ内のステータスバーに表示されます。1 つの ODF ドキュメント内には、複数のドキュメントおよびマクロの署名が存在する場合があります。複数の署名の中に 1 つでも問題があると、署名確認の結果は「問題あり」になります。つまり 10 個の有効な署名と 1 個の無効な署名があるとすると、ステータスバーとダイアログのステータスフィールドには、「この署名は無効である」という旨のメッセージがと表示されます。"
+msgstr "署名確認の結果は、デジタル署名ダイアログ内のステータスバーに表示されます。1つのODFドキュメント内には、複数のドキュメントおよびマクロの署名が存在する場合があります。複数の署名の中に1つでも問題があると、署名確認の結果は「問題あり」になります。つまり、10個の有効な署名と1個の無効な署名があるとすると、ステータスバーとダイアログのステータスフィールドには、「この署名は無効である」という旨のメッセージが表示されます。"
#. W4o8n
#: digital_signatures.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">アイコン</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">アイコン</alt></image>"
#. h98zw
#: digital_signatures.xhp
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. Kw8ax
#: email.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 9FRKG
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr "テーマの選択"
+msgstr "テーマを選択します。"
#. mFvXa
#: gallery_insert.xhp
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr "テーマの選択"
+msgstr "テーマを選択します。"
#. xMe6j
#: gallery_insert.xhp
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "各アイコンの機能に関する詳細ヘルプテキストは、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → 全般 </emph> で「詳細ヒント」を有効にすると表示できます。"
+msgstr "各アイコンの機能に関する詳細なヘルプのテキストは、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME]>[全般]</emph>で、[詳細なヒントを表示する]を有効にすると表示できます。"
#. R2YVB
#: imagemap.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151056\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
-msgstr "最初のメニュー(<emph>ファイル</emph>メニュー)を選択するには、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> または F6 または F10を押します。右矢印キーで右側にある次のメニュー、左矢印キーで前のメニューを選択できます。"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[オプション]</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>またはF6またはF10を押すと、最初のメニュー(<emph>[ファイル]</emph>メニュー)を選択できます。右矢印キーで右側にある次のメニュー、左矢印キーで前のメニューを選択できます。"
#. GS4EY
#: keyboard.xhp
@@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"par_id8190805703\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-737 (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-737(ギリシャ語)"
#. 9xBJb
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154205\n"
"help.text"
msgid "Track changes"
-msgstr "変更履歴"
+msgstr "変更の追跡"
#. 2mKQG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr "<emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[編集]>[形式を選択して貼り付け]</emph>を選択します。"
#. 3QcUF
#: pasting.xhp
@@ -22865,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
"par_id331682129679539\n"
"help.text"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
-msgstr ""
+msgstr "プレースホルダーフィールドの視覚的な場所のみエクスポートします。エクスポートされたプレースホルダーは無効になります。"
#. cwShm
#: pdf_params.xhp
@@ -23873,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 印刷</emph> を選択します。"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[$[officename]]>[印刷]</emph>を選択します。"
#. k7buy
#: print_faster.xhp
@@ -23909,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "4 つのオプションを任意に組み合わせて選択し、「OK」をクリックします。"
+msgstr "4つのオプションを任意に組み合わせて選択し、<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. aA4ZN
#: print_faster.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723509978\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "フィルター"
#. rsfnV
#: template_manager.xhp
@@ -28463,7 +28463,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723512460\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writerを開きます"
#. G3S3i
#: template_manager.xhp
@@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723511504\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calcを開きます。"
#. EBCMG
#: template_manager.xhp
@@ -28994,7 +28994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251630844323484\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. GoQru
#: tipoftheday.xhp
@@ -30083,7 +30083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4C\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. kKGKS
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACA\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Writer で <item type=\"menuitem\">ツール → XML フィルターの設定</item> を選択します。"
+msgstr "Writerで、<item type=\"menuitem\">[ツール]>[XMLフィルターの設定]</item>を選択します。"
#. padNh
#: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE0\n"
"help.text"
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
-msgstr "パッケージから XML フィルターをインストールするには"
+msgstr "パッケージからXMLフィルターをインストールするには"
#. zyvUx
#: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEA\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
-msgstr "「XML フィルターの設定」ダイアログは、テストドキュメントを開いているときにだけ使用可能です。"
+msgstr "[XMLフィルターの設定]ダイアログは、テストドキュメントを開いているときにだけ使用可能です。"
#. tEhX4
#: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30290,7 +30290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Writer で <item type=\"menuitem\">ツール → XML フィルターの設定</item> を選択します。"
+msgstr "Writerで、<item type=\"menuitem\">[ツール]>[XMLフィルターの設定]</item>を選択します。"
#. HZsQY
#: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "Writer で <item type=\"menuitem\">ツール → XML フィルターの設定</item> を選択します。"
+msgstr "Writerで、<item type=\"menuitem\">[ツール]>[XMLフィルターの設定]</item>を選択します。"
#. atJHs
#: xsltfilter_distribute.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index a54cd251cf..2383fe7d64 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-18 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedhelp/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525734624833\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectmodule\">モジュールの選択</variable>"
#. CWJzM
#: browserhelp.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525734619670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">言語を選択</variable>"
#. rHDY4
#: browserhelp.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"lang_id811525747677263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-US\">英語(米国)</variable>"
#. QbMon
#: browserhelp.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193030\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sq\">アルバニア語</variable>"
#. FGt6v
#: browserhelp.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"lang_id521525747699241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"am\">アムハラ語</variable>"
#. pDg4C
#: browserhelp.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"lang_id841525747709330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ar\">アラビア語</variable>"
#. LtX78
#: browserhelp.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"lang_id371525747715258\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ast\">アストゥリアス語</variable>"
#. CBvmC
#: browserhelp.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"lang_id391525747761934\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bn\">ベンガル語</variable>"
#. DfFwa
#: browserhelp.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"lang_id701525747766711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bn-IN\">ベンガル語(インド)</variable>"
#. SezDx
#: browserhelp.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"lang_id241525747783594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bs\">ボスニア語</variable>"
#. VGHyp
#: browserhelp.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"lang_id591525747756759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bg\">ブルガリア語</variable>"
#. 7RCtb
#: browserhelp.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"lang_id191525747798511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca\">カタロニア語</variable>"
#. Ln8KM
#: browserhelp.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">カタロニア語(バレンシア)</variable>"
#. GTGTg
#: browserhelp.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"lang_id901525748044409\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hr\">クロアチア語</variable>"
#. 6pcEQ
#: browserhelp.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"lang_id541525747847143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cs\">チェコ語</variable>"
#. sbhZZ
#: browserhelp.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"lang_id141525747867126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"da\">デンマーク語</variable>"
#. zEQ3M
#: browserhelp.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"lang_id441525748123904\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nl\">オランダ語</variable>"
#. 9aGva
#: browserhelp.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"lang_id831525747962487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dz\">ゾンカ語</variable>"
#. yVoVx
#: browserhelp.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"lang_id371525747976937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-GB\">英語(英国)</variable>"
#. Ea7Dq
#: browserhelp.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"lang_id701525747984877\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"en-ZA\">英語(南アフリカ)</variable>"
#. pzNBS
#: browserhelp.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"lang_id661525747994007\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eo\">エスペラント語</variable>"
#. fBbMc
#: browserhelp.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"lang_id561525748012579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"et\">エストニア語</variable>"
#. N9NDx
#: browserhelp.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"lang_id111525748019144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eu\">バスク語</variable>"
#. UxGhb
#: browserhelp.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"lang_id621525748022811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fi\">フィンランド語</variable>"
#. xWEEH
#: browserhelp.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"lang_id861525748027499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fr\">フランス語</variable>"
#. u9rWA
#: browserhelp.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"lang_id661525748030419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gl\">ガリシア語</variable>"
#. yKs3Q
#: browserhelp.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"lang_id181525748093242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ka\">グルジア語</variable>"
#. pUCVJ
#: browserhelp.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"lang_id131525747872352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"de\">ドイツ語</variable>"
#. sfyCD
#: browserhelp.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"lang_id631525747969597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"el\">ギリシャ語</variable>"
#. 7KkDL
#: browserhelp.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"lang_id301525748033370\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gu\">グジャラート語</variable>"
#. FxFBA
#: browserhelp.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"lang_id141525748036295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"he\">ヘブライ語</variable>"
#. zieSJ
#: browserhelp.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"lang_id531525748040396\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hi\">ヒンディー語</variable>"
#. Lfv93
#: browserhelp.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"lang_id331525748049389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hu\">ハンガリー語</variable>"
#. 8m9dk
#: browserhelp.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"lang_id221525748084843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"id\">インドネシア語</variable>"
#. c6EXK
#: browserhelp.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"lang_id221525748084845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"is\">アイスランド語</variable>"
#. 2i3ax
#: browserhelp.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"lang_id761525748087547\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"it\">イタリア語</variable>"
#. ndaMS
#: browserhelp.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"lang_id691525748090324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ja\">日本語</variable>"
#. uiXLt
#: browserhelp.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"lang_id531525748097320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"km\">クメール語</variable>"
#. EsEDF
#: browserhelp.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"lang_id641525748100233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ko\">韓国語</variable>"
#. cLy4b
#: browserhelp.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"lang_id521525748103387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lo\">ラオ語</variable>"
#. vyoH7
#: browserhelp.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"lang_id851525748108130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lt\">リトアニア語</variable>"
#. aLEbM
#: browserhelp.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"lang_id131525748114674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mk\">マケドニア語</variable>"
#. mC3uB
#: browserhelp.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"lang_id221525748121057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ne\">ネパール語</variable>"
#. 2xDa6
#: browserhelp.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"lang_id371525748126784\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nn\">ノルウェー語(ニーノシュク)</variable>"
#. E3ykB
#: browserhelp.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"lang_id441525748118091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nb\">ノルウェー語(ブークモール)</variable>"
#. KSgmZ
#: browserhelp.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"lang_id401525748129935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"om\">オロモ語</variable>"
#. 2FYjc
#: browserhelp.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"lang_id291525748133349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pl\">ポーランド語</variable>"
#. F2BFQ
#: browserhelp.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"lang_id631525748136712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt\">ポルトガル語</variable>"
#. uZwF3
#: browserhelp.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt-BR\">ポルトガル語(ブラジル)</variable>"
#. LCDmt
#: browserhelp.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"lang_id421525748143274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ro\">ルーマニア語</variable>"
#. c7GQQ
#: browserhelp.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"lang_id291525748146064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ru\">ロシア語</variable>"
#. 6Bq6t
#: browserhelp.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"lang_id191525748182094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sid\">シダマ語</variable>"
#. yVuqQ
#: browserhelp.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"lang_id991525748149042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"si\">シンハラ語</variable>"
#. S53Cz
#: browserhelp.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"lang_id461525748185823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sk\">スロバキア語</variable>"
#. XXvHc
#: browserhelp.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"lang_id741525748190004\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sl\">スロベニア語</variable>"
#. nDCEw
#: browserhelp.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dsb\">低地ソルブ語</variable>"
#. jrr4g
#: browserhelp.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hsb\">高地ソルブ語</variable>"
#. pn5pn
#: browserhelp.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"lang_id811525748006070\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"es\">スペイン語</variable>"
#. iHyVp
#: browserhelp.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"lang_id481525748203088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sv\">スウェーデン語</variable>"
#. 7pCvs
#: browserhelp.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"lang_id391525748210165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tg\">タジク語</variable>"
#. jfBe2
#: browserhelp.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"lang_id941525747772436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bo\">チベット語</variable>"
#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"lang_id561525748213759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tr\">トルコ語</variable>"
#. LES23
#: browserhelp.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"lang_id621525748217482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ug\">ウイグル語</variable>"
#. hGBSg
#: browserhelp.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"lang_id861525748221057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"uk\">ウクライナ語</variable>"
#. oJPeo
#: browserhelp.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"lang_id611525748224412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vi\">ベトナム語</variable>"
#. B4ZiF
#: browserhelp.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471652287598699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"externalvideo\">External video</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"externalvideo\">外部ビデオ</variable>"
#. CKGLp
#: browserhelp.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id501644407795954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ytbutton\">Accept YouTube Content</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ytbutton\">YouTubeのコンテンツを承認する</variable>"
#. jDvUs
#: browserhelp.xhp
@@ -914,4 +914,4 @@ msgctxt ""
"par_id91644338793051\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube Privacy Policy</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ytprivacy\">YouTubeのプライバシーポリシー</variable>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index cdac343c2e..54dc60a032 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:54+0000\n"
-"Last-Translator: 村上正記 <mucky85236@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedmenu/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464107981.000000\n"
#. kAYUQ
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541685982812304\n"
"help.text"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "スレッドを解決に"
#. LvCLG
#: comment_menu.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811685982816727\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを削除"
#. rJq6j
#: comment_menu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id241685994046592\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment."
-msgstr ""
+msgstr "コメントを削除します。"
#. 9vvEv
#: comment_menu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id641685994175307\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを削除"
#. 6DKqG
#: comment_menu.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411685982821640\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "コメントスレッドを削除"
#. w7wTC
#: comment_menu.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321685982829794\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのコメントを削除"
#. zmziK
#: comment_menu.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id371685994350883\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのコメントを削除"
#. 3ijYG
#: comment_menu.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像"
#. WEo9P
#: submenu_image.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">画像</link>"
#. PXKMS
#: submenu_image.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471690383078695\n"
"help.text"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "元のサイズ"
#. Xjhs9
#: submenu_image.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "リスト"
#. BEEuG
#: submenu_lists.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lists</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">リスト</link>"
#. HWyDE
#: submenu_lists.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id321690379868876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[書式]>[リスト]</menuitem>を選択します"
#. zeHPg
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Half-width"
-msgstr ""
+msgstr "半角"
#. SEpmw
#: submenu_text.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Full Width"
-msgstr ""
+msgstr "全角"
#. Ep24G
#: submenu_text.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "ひらがな"
#. AB6ta
#: submenu_text.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "カタカナ"
#. QSxUp
#: submenu_text.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ab13acf25e..fe6b6a20e0 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336818.000000\n"
#. PzSYs
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "すべての設定は自動的に保存されます。 項目を拡張するには、この項目をダブルクリックするかプラス符号をクリックします。 項目を折り畳むには、マイナス符号をクリックするか、項目をダブルクリックします。"
+msgstr "すべての設定は自動的に保存されます。 項目を拡張するには、この項目をダブルクリックするかプラス記号をクリックします。 項目を折り畳むには、マイナス記号をクリックするか、項目をダブルクリックします。"
#. HMSEY
#: 01000000.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154361\n"
"help.text"
msgid "file:///C:/work/images/img.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "file:///C:/work/images/img.jpg"
#. pMFVu
#: 01010200.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091E\n"
"help.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "ODF または標準の形式で保存しない場合に警告する"
+msgstr "ODFまたは標準の形式で保存しない場合に警告する"
#. vavB7
#: 01010200.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Paths</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pathsh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">パス</link></variable>"
#. PUqHN
#: 01010300.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315200\n"
"help.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#. Ye9nW
#: 01010501.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315201\n"
"help.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#. RXFZ6
#: 01010501.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315202\n"
"help.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#. kSfhF
#: 01010501.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Allow animated images"
-msgstr ""
+msgstr "アニメーション画像を許可する"
#. ASy2k
#: 01013000.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0.15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0.15"
#. k6GMF
#: 01060500.xhp
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr "オリジナルサイズ"
+msgstr "元のサイズ"
#. P7AMM
#: 01090100.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 1e473fd918..468ab03027 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507115926.000000\n"
#. GdQGG
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "リスト"
#. fyBeH
#: format_submenu_lists.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501649419524037\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">リスト</link></variable>"
#. SNCBB
#: format_submenu_lists.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">線の太さ</link>"
#. yn72z
#: main0202.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611615489755701\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr ""
+msgstr "スライドの複製"
#. uJcAM
#: main_slide.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index d203b60125..3be0347d47 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523979137.000000\n"
#. sqmGT
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\"><menuitem>[ファイル]>[エクスポート]</menuitem>を選択します。</variable>"
#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Duplicate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[編集]>[複製]</menuitem>を選択します。"
#. iFMuz
#: 00000402.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\"><menuitem>[編集]>[フィールド]</menuitem>を選択します。</variable>"
#. n6xfJ
#: 00000402.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aslal\"><menuitem>[表示]>[ルーラー]</menuitem>を選択します。</variable>"
#. PvGBf
#: 00000403.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Options</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"option\"><menuitem>[表示]>[ツールバー]>[オプション]</menuitem>を選択します。</variable>"
#. ZZCEC
#: 00000403.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Presentation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[ツールバー]>[プレゼンテーション]</menuitem>を選択します。"
#. xFTvM
#: 00000403.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[標準]</menuitem>を選択します。"
#. 9Wog8
#: 00000403.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[ノート]</menuitem>を表示します。"
#. EmvCe
#: 00000403.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Master Handout</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[マスター配布資料]</menuitem>を選択します。"
#. WWEFs
#: 00000403.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[標準]</menuitem>を選択します。"
#. 8bGaH
#: 00000403.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[マスタースライド]</menuitem>を選択します。"
#. 6FLRL
#: 00000403.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\"><menuitem>[表示]>[マスタースライド]</menuitem>を選択します。</variable>"
#. 8irtd
#: 00000403.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\"><emph>挿入 → ページの複製</emph> を選択</variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\"><emph>[挿入]>[スライドの複製]</emph>を選択します</variable>"
#. jgiAE
#: 00000404.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">メニュー 挿入 → アウトラインからのページ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitegliederung\"><emph>[挿入]>[スライドの拡張]</emph>を選択します</variable>"
#. EB7uY
#: 00000404.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"uebersicht\">メニュー 挿入 → 概要ページ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"uebersicht\"><emph>[挿入]>[概要ページ]</emph>を選択します</variable>"
#. Fixhu
#: 00000404.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">メニュー 挿入 → フィールド → ファイル名 </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\"><emph>[挿入]>[フィールド]>[ページ番号]</emph>を選択します</variable>"
#. dXqjF
#: 00000404.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 643aa822ca..54f0d34efc 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336823.000000\n"
#. mu9aV
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">エクスポート</link>"
#. KTVcm
#: 01170000.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>プレゼンテーションディスプレイの品質</bookmark_value><bookmark_value>品質; プレゼンテーションの表示</bookmark_value><bookmark_value>色; プレゼンテーションを表示する</bookmark_value><bookmark_value>白黒の表示</bookmark_value><bookmark_value>グレースケールの表示</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>プレゼンテーションディスプレイの品質</bookmark_value><bookmark_value>色; プレゼンテーションを表示する</bookmark_value><bookmark_value>白黒の表示</bookmark_value><bookmark_value>グレースケールの表示</bookmark_value>"
#. mEQaZ
#: 03180000.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. wySTA
#: 04110100.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr "ページの複製"
+msgstr "スライドの複製"
#. izABU
#: 04120000.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">ページの複製</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">スライドの複製</link>"
#. bBYdu
#: 04120000.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\" visibility=\"visible\">コネクタの種類を選択します。</ahelp> <emph>標準コネクタ、線コネクタ、直線コネクタ、曲線コネクタ</emph> の中から選択できます。"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">コネクタの種類を選択します。</ahelp><emph>標準コネクタ、線コネクタ、直線コネクタ、曲線コネクタ</emph>の中から選択できます。"
#. 7Jgrx
#: 05170000.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Line 1"
-msgstr "線 1"
+msgstr "線1"
#. AxqKF
#: 05170000.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">このスピンボタンで、線 1 のずれを調整します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">線1の傾斜させる値を入力します。</ahelp>"
#. Sh4Hr
#: 05170000.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145360\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
-msgstr "線 2"
+msgstr "線2"
#. j8YqC
#: 05170000.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">このスピンボタンで、線 2 のずれを調整します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">線2の傾斜させる値を入力します。</ahelp>"
#. pQzaS
#: 05170000.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149873\n"
"help.text"
msgid "Line 3"
-msgstr "線 3"
+msgstr "線3"
#. vCvdP
#: 05170000.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">このスピンボタンで、線 3 のずれを調整します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">線3の傾斜させる値を入力します。</ahelp>"
#. 4DA83
#: 05170000.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr "コネクタの線間隔を指定します。"
+msgstr "コネクターの線間隔を設定します。"
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147297\n"
"help.text"
msgid "Begin horizontal"
-msgstr "横線の始点"
+msgstr "始点の水平位置"
#. vq3Wo
#: 05170000.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\" visibility=\"visible\">コネクタの始点から横にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">コネクター始点からの水平方向の位置を入力します。</ahelp>"
#. j9oBj
#: 05170000.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153118\n"
"help.text"
msgid "Begin vertical"
-msgstr "縦線の始点"
+msgstr "始点の垂直位置"
#. Mt7BB
#: 05170000.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\" visibility=\"visible\">コネクタの始点から縦にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">コネクター始点からの垂直方向の位置を入力します。</ahelp>"
#. BFc2A
#: 05170000.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "End horizontal"
-msgstr "横線の終点"
+msgstr "終点の水平位置"
#. JimgZ
#: 05170000.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\" visibility=\"visible\">コネクタの終点から横にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">コネクター終点からの水平方向の位置を入力します。</ahelp>"
#. dwCEJ
#: 05170000.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153038\n"
"help.text"
msgid "End vertical"
-msgstr "縦線の終点"
+msgstr "終点の垂直位置"
#. wqztW
#: 05170000.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\" visibility=\"visible\">コネクタの終点から縦にのばす線の間隔をここで指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">コネクター終点からの垂直方向の位置を入力します。</ahelp>"
#. su76X
#: 05170000.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">アニメーション効果を選択します。</ahelp>"
#. XJQYY
#: 06060000.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">アニメーションの追加のプロパティを選択します。プロパティを選択および適用できる <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">効果オプション</link> ダイアログを開くには、<emph>...</emph> ボタンをクリックします。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">アニメーションの追加のプロパティを選択します。プロパティを選択および適用できる<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">[効果オプション]</link>ダイアログを開くには、<emph>[オプション]</emph>ボタンをクリックします。</ahelp>"
#. FWWkP
#: 06060000.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\" visibility=\"visible\">複数のオブジェクトを選択して組み合わせ、1 つのシェイプを作成します。</ahelp> <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">グループ化</link>グループ化とは異なり、組合されたオブジェクトは、重なっている一番下のオブジェクトの属性を継承します。オブジェクトの組み合わせを<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">解除</link>することもできますが、この場合、元のオブジェクトの属性は失われます。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">複数のオブジェクトを選択して組み合わせ、1 つのシェイプを作成します。</ahelp><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">グループ化</link>とは異なり、組合されたオブジェクトは、重なっている一番下のオブジェクトの属性を継承します。オブジェクトの組み合わせを<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">解除</link>することもできますが、この場合、元のオブジェクトの属性は失われます。"
#. BmsmL
#: 13140000.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b2ef99150e..7eb70e62ce 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-20 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507115930.000000\n"
#. AiACn
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "ページ全体"
#. iFCfy
#: 10020000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "ページ全体"
#. rAWjB
#: 10020000.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154599\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "ページ幅"
#. VXV8T
#: 10020000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "最適表示"
#. bLAWT
#: 10020000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "最適表示"
#. FhpC4
#: 10020000.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7cdd68b726..bd5323236e 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336925.000000\n"
#. S83CC
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "<emph>ファイル → エクスポート</emph> を行ないます。"
+msgstr "<emph>[ファイル]>[エクスポート]</emph>を選択します。"
#. FpSXQ
#: animated_gif_save.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
-msgstr "「<emph>ファイル書式</emph>」リストで、<emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ファイルの種類]</emph>リストの中から、<emph>[GIF - Graphics Interchange Format (.gif)]</emph>を選択します。"
#. 4mNHD
#: animated_gif_save.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148869\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. EdFAC
#: page_copy.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。"
#. CsxH8
#: printing.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149870\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr "<emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> または <emph>オプション</emph> タブページをクリックし、プリンターのオプションを選択します。"
+msgstr "<emph>[%PRODUCTNAME Impress]</emph>または<emph>[オプション]</emph>タブページをクリックし、プリンターのオプションを選択します。"
#. xAqs2
#: printing.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。"
#. t7G82
#: printing.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po
index eb7c15851d..bb922c3f21 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmath/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030461.000000\n"
#. yKBT5
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">MathML をクリップボードからインポート</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">MathMLをクリップボードからインポート</link>"
#. 8HWG3
#: main0106.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 691f302db1..f99ec22512 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmath00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494384030.000000\n"
#. E9tti
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 次のマーカー</emph>"
+msgstr "<emph>[編集]>[次のマーカー]</emph>を選択します"
#. jEFg6
#: 00000004.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "F4 key"
-msgstr "F4 キー"
+msgstr "F4キー"
#. 5DAtH
#: 00000004.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 前のマーカー</emph>"
+msgstr "<emph>[編集]>[前のマーカー]</emph>を選択します"
#. 7hjUN
#: 00000004.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 次のエラー</emph>"
+msgstr "<emph>[編集]>[次のエラー}</emph>を選択します"
#. BmVBo
#: 00000004.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "F3 key"
-msgstr "(F3)キー"
+msgstr "F3キー"
#. WR9HA
#: 00000004.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 前のエラー</emph>"
+msgstr "<emph>[編集]>[前のエラー]</emph>を選択します"
#. rhrSM
#: 00000004.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147407\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>表示 → 拡大</emph>"
+msgstr "<emph>[表示]>[拡大]</emph>を選択します"
#. zazds
#: 00000004.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>表示 → 縮小</emph>"
+msgstr "<emph>[表示]>[縮小]</emph>を選択します"
#. HEGXE
#: 00000004.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>表示 → すべて表示</emph>"
+msgstr "<emph>[表示]>[すべて表示]</emph>を選択します"
#. b2Bq4
#: 00000004.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150257\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Update</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>表示 → 更新</emph>"
+msgstr "<emph>[表示]>[更新]</emph>を選択します"
#. FGuRC
#: 00000004.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154262\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">メニュー <emph>表示 → 表示の自動更新</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\"><emph>[表示]>[表示の自動更新]</emph>を選択します</variable>"
#. V5dDC
#: 00000004.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">メニュー <emph>書式 → フォントの種類...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fmtsfa\"><emph>[書式]>[フォントの種類]</emph>を選択します</variable>"
#. 83k2g
#: 00000004.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fmtssa\">メニュー <emph>書式 → フォントの種類... → 変更</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fmtssa\"><emph>[書式]>[フォントの種類]>[変更]</emph>を選択します</variable>"
#. WE6Kn
#: 00000004.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">メニュー <emph>書式 → フォントサイズ...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fmtsgr\"><emph>[書式]>[フォントサイズ]</emph>を選択します</variable>"
#. YFE9o
#: 00000004.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fmtabs\">メニュー <emph>書式 → 間隔...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fmtabs\"><emph>[書式]>[間隔]</emph>を選択します</variable>"
#. MUh9G
#: 00000004.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147628\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fmtarg\"><emph>[書式]>[配置]</emph>を選択します</variable>"
#. X3CNj
#: 00000004.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmodus\">メニュー <emph>書式 → テキストモード</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmodus\"><emph>[書式]>[テキストモード]</emph>を選択します</variable>"
#. go9mc
#: 00000004.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153802\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">メニュー <emph>ツール → 数式のインポート...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsfim\"><emph>[ツール]>[数式のインポート]</emph>を選択します</variable>"
#. jFJ4D
#: 00000004.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsmim\"><emph>ツール - MathML をクリップボードからインポート</emph>を選択します。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\"><emph>[ツール]>[MathMLをクリップボードからインポート]</emph>を選択します</variable>"
#. ELXVZ
#: 00000004.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsaps\"><emph>ツール → カスタマイズ</emph> を選択</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsaps\"><emph>[ツール]>[カスタマイズ]</emph>を選択します</variable>"
#. rrpNJ
#: 00000004.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 3e5bb8346b..324f003cdc 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmath01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030461.000000\n"
#. QmNGE
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149376\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr "<emph>sub</emph> および<emph>sup</emph> コマンドを使い a sub 2 のように表現すると、数式の文字に <emph>指数</emph> を付けることができます。"
+msgstr "<emph>sub</emph>および<emph>sup</emph>コマンドを使い、a sub 2のように表現すると、数式の文字に指数を付けることができます。"
#. 86rJY
#: 03090100.xhp
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML;ファイルからインポート</bookmark_value>"
#. gZ7Sh
#: 06020000.xhp
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "数式をファイルからインポート"
#. oPdej
#: 06020000.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "MathMLをクリップボードからインポート"
#. AnBfM
#: 06020000.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1f46dc6410..f447389ac8 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153357.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "改ページ"
#. 8z5Gv
#: main0104.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">コメント</link>"
#. ercCs
#: main0105.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">フォントの色</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">線の太さ</link>"
#. MAqKS
#: main0205.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "$[officename] Writer を使用すると、図、表、またはグラフを含む文書ドキュメントを設計および作成できます。作成したドキュメントは、標準化された OpenDocument format (ODF) 形式 、Microsoft Word の .doc 形式、 HTML などさまざまな形式で保存できます。さらに、Portable Document Format (PDF) 形式にエクスポートすることも簡単にできます。"
+msgstr "$[officename] Writerを使用すると、図、表、またはグラフを含む文書ドキュメントを設計および作成できます。作成したドキュメントは、標準化されたOpenDocument format(ODF)形式 、Microsoft Wordの.doc形式、HTMLなどさまざまな形式で保存できます。さらに、Portable Document Format(PDF)形式にエクスポートすることも簡単にできます。"
#. 4BzDB
#: main0503.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 35be4720a3..c50c1e453d 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196981.000000\n"
#. E9tti
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportdoc\">メニュー <emph>ファイル → エクスポート</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportdoc\">メニュー<emph>[ファイル]>[エクスポート]</emph></variable>"
#. 3vEGM
#: 00000401.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 入力支援...</emph>"
+msgstr "<emph>[ツール]>[定型文]</emph>を選択します"
#. bnbUy
#: 00000402.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereiche\">メニュー <emph>書式 → セクション...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereiche\"><emph>[書式]>[セクション]</emph>を選択します</variable>"
#. uRDvs
#: 00000402.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]</menuitem>を選択します。"
#. L4pYz
#: 00000404.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\"><menuitem>[挿入]>[フィールド]>[ページ番号]</menuitem>を選択します</variable>"
#. DFTjZ
#: 00000404.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[ブックマーク]</menuitem>を選択します。"
#. 8BVDc
#: 00000404.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id661689711419419\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[ブックマーク]</menuitem>を選択します。"
#. QdccD
#: 00000404.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156225\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 参考文献項目...</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\"><emph>[挿入]>[目次と索引]>[参考文献項目]</emph>を選択します。</variable>"
#. Rx74c
#: 00000404.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が目次の場合) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\"><emph>[挿入]>[目次と索引]>[目次、索引または参考文献]>[項目]</emph>タブを選択します(選択された種類が目次の場合)</variable>"
#. xpBfB
#: 00000404.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149249\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Envelope</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[封筒]</menuitem>を選択します。"
#. squo3
#: 00000404.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id861690028411283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Envelope</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[ツール]>[封筒]</menuitem>を選択します。"
#. 7rruA
#: 00000404.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[書式]>[フレームとオブジェクト]>[プロパティ]</menuitem>を選択します"
#. WFNme
#: 00000404.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154251\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[表]>[表の挿入]</emph>を選択します。"
#. M2AKn
#: 00000404.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149627\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">メニュー <emph>挿入 → 水平線</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\"><emph>[挿入]>[横線]</emph>を選択します</variable>"
#. LePpP
#: 00000404.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150599\n"
"help.text"
msgid "Text from File"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルからのテキスト"
#. 5exGw
#: 00000404.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kopfzeile\"><emph>[挿入]>[ヘッダーとフッター]>[ヘッダー]</emph>を選択します。</variable>"
#. it9RJ
#: 00000404.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fusszeile\"><emph>[挿入]>[ヘッダーとフッター]>[フッター]</emph>を選択します。</variable>"
#. p2LBA
#: 00000405.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[書式]>[段落の書式]>[ドロップキャップ]</emph>タブを選択します。"
#. n5PsU
#: 00000405.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 852592a90f..c81dacf936 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153358.000000\n"
#. sZfWF
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "データベース情報は、印刷時に直接データベースファイルからデータベースフィールド (プレースホルダー) に挿入されます。データベースフィールド挿入に関する情報は、<emph>挿入 → フィールド → 他のフィールド</emph> の <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>データベース</emph></link> タブページに表示されます。"
+msgstr "データベース情報は、印刷時に直接データベースファイルからデータベースフィールド(プレースホルダー)に挿入されます。データベースフィールド挿入に関する情報は、<emph>[挿入]>[フィールド]>[他のフィールド]</emph>の<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>[データベース]</emph></link>タブページに表示されます。"
#. TUvZD
#: 01150000.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150109\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr ""
+msgstr "単一のドキュメントとして保存"
#. zEFxt
#: 01150000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150110\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "個々のドキュメントとして保存"
#. xcfn7
#: 01150000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Generate file name from database"
-msgstr ""
+msgstr "データベースからファイル名を生成"
#. TRFMS
#: 01150000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "フィールド"
#. FYNbp
#: 01150000.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150112\n"
"help.text"
msgid "File format"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル形式"
#. REALo
#: 01150000.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150096\n"
"help.text"
msgid "Previous"
-msgstr "前の…"
+msgstr "前の"
#. gsvDZ
#: 02110000.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150675\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr "次の…"
+msgstr "次へ"
#. oMGbw
#: 02110000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149176\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "マスター表示切り替え"
#. eY3J5
#: 02110000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "マスター表示切り替え"
#. 7kk6X
#: 02110000.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id321683981750977\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment."
-msgstr ""
+msgstr "コメントを削除します。"
#. fPEME
#: 02110000.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
-msgstr "Web レイアウト"
+msgstr "Webレイアウト"
#. W6Z9R
#: 03120000.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145243\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web レイアウト</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Webレイアウト</link>"
#. LCpF5
#: 03120000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
-msgstr "改行、改段、改ページ記号を挿入する"
+msgstr "任意区切りを挿入"
#. HFYWT
#: 04010000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Insert Manual Break</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">任意区切りを挿入</link></variable>"
#. BMEC5
#: 04010000.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150549\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード"
#. An8TC
#: 04020100.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3888363\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選択"
#. XpBx7
#: 04090005.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149801\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "肩書き"
+msgstr "タイトル"
#. hEEkB
#: 04120211.xhp
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\" visibility=\"visible\">選択した索引のタイトルを入力します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">選択した索引のタイトルを入力します。</ahelp>"
#. AmsNd
#: 04120211.xhp
@@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">折り返し</link></variable>"
#. EEaR4
#: 05060200.xhp
@@ -19274,7 +19274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr "番号前"
+msgstr "左側"
#. TXcBR
#: 05060200.xhp
@@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr "番号前"
+msgstr "左側"
#. y248A
#: 05060200.xhp
@@ -19319,7 +19319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr "番号後"
+msgstr "右側"
#. S6amK
#: 05060200.xhp
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155966\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr "番号後"
+msgstr "右側"
#. AXZES
#: 05060200.xhp
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr "上下"
+msgstr "なし"
#. D8K3f
#: 06060100.xhp
@@ -25655,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147098\n"
"help.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "文字スタイル"
#. h5uaa
#: 06060100.xhp
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150258\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr "ドロップキャップのテキスト"
+msgstr "テキスト"
#. 4ix8E
#: 06180000.xhp
@@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "個々のドキュメントとして保存"
#. JnboA
#: mm_savemergeddoc.xhp
@@ -33287,7 +33287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811686951821151\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_resolved_comments.xhp\">Resolved Comments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_resolved_comments.xhp\">コメントを解決に</link></variable>"
#. zCFbM
#: view_resolved_comments.xhp
@@ -33485,7 +33485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341516900303248\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト"
#. fkA6z
#: watermark.xhp
@@ -33503,7 +33503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171516900315575\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
#. A95AE
#: watermark.xhp
@@ -33512,7 +33512,7 @@ msgctxt ""
"par_id781516900322735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">リストからフォントを選択します。</ahelp>"
#. mervK
#: watermark.xhp
@@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321516900368799\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "色"
#. 5TFmS
#: watermark.xhp
@@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt ""
"par_id521516900373461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ドロップダウンボックスから色を選択します。</ahelp>"
#. Eabmi
#: watermark.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 790a81d013..a189012a46 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-20 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511362345.000000\n"
#. sqxGb
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149574\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">アイコン</alt></image>"
#. 8UEDX
#: 14030000.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 11dcd49212..8564e16fa4 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter04/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507115946.000000\n"
#. brcGC
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149839\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F4"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+F4"
#. qUKWo
#: 01020000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id451547122572675\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+F5"
#. E4Zqz
#: 01020000.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 83a7b81dae..0d3d04ef58 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-08 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030464.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155581\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">ファイル → エクスポート</item> を選択します。"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">[ツール]>[定型文]</item>を選択します。"
#. EX4jF
#: autotext.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。"
#. d4MBp
#: autotext.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "<emph>書式 → 段落</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[書式]>[段落の書式]</emph>を選択します。"
#. VGGuN
#: background.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "<emph>挿入 → キャプション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[キャプション]</emph>を選択します。"
#. q25DU
#: captions.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "<emph>挿入 → キャプション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[キャプション]</emph>を選択します。"
#. fBh93
#: captions_numbers.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147808\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 2CKbN
#: conditional_text.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "フィールドを選択して、メニュー <emph>編集 → 切り取り</emph> を選びます。"
+msgstr "フィールドを選択して、<emph>[編集]>[切り取り]</emph>を選択します。"
#. KWE6r
#: field_convert.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
-msgstr "<emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[編集]>[形式を選択して貼り付け]</emph>を選択します。"
#. LwpWS
#: field_convert.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">編集 → 形式を選択して貼り付け</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">形式を選択して貼り付け</link>"
#. AL54d
#: fields.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 9Cgat
#: fields_enter.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155889\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>演算子</emph>"
+msgstr "演算子"
#. Dw6pD
#: fields_userdata.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。"
#. tMqqY
#: fields_userdata.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 4fDxX
#: footnote_usage.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. DZDTk
#: footnote_with_line.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145205\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. hmLYv
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146889\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. uAxcG
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147086\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. feMWt
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. PGC5v
#: header_with_chapter.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150516\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. D6Ctz
#: indices_form.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. GDzCc
#: indices_index.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 4R6uK
#: indices_literature.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146872\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. JTAqf
#: indices_toc.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146897\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. fQYtA
#: insert_beforetable.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150320\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. PSmnV
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145101\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. C94bg
#: numbering_lines.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150520\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. G8QtA
#: numbering_lines.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153758\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. vg2TC
#: numbering_lines.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153804\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 8BBzC
#: numbering_lines.xhp
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147116\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. mwELY
#: numbering_paras.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086B\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. AQcBx
#: pagebackground.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. bvz6S
#: pagenumbers.xhp
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"par_id7069002\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. ZhCUf
#: pageorientation.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108AE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. mX3r6
#: pageorientation.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150965\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. hZJjZ
#: print_brochure.xhp
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。"
#. k8fbd
#: print_brochure.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. QGv3X
#: printer_tray.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。"
#. Cbq6i
#: printing_order.xhp
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → 相互参照</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[相互参照]</emph>を選択します。"
#. XBceU
#: references.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150212\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → 相互参照</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[相互参照]</emph>を選択します。"
#. 6PpEz
#: references.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>編集 → フィールド</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[編集]>[フィールド]</emph>を選択します。"
#. eEAgE
#: references_modify.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145093\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. YzmUg
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。"
#. JijGZ
#: section_insert.xhp
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156241\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。"
#. rAG6C
#: section_insert.xhp
@@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147107\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">[スペルチェック]ダイアログ</link>"
#. cgrCU
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154411\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. TwoAX
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153393\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. XBpX6
#: table_select.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "効果の属性を指定して、<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "効果の属性を指定して、<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. xVFVG
#: text_capital.xhp
@@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153410\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. VJFgB
#: text_centervert.xhp
@@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr "<emph>キー</emph>"
+msgstr "キー"
#. ERH5P
#: text_nav_keyb.xhp
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right."
-msgstr "カーソルを 1 文字分、左右に移動します。"
+msgstr "カーソルを1文字分、左右に移動します。"
#. egYfq
#: text_nav_keyb.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right."
-msgstr "カーソルを 1 単語分、左右に移動します。"
+msgstr "カーソルを1単語分、左右に移動します。"
#. EJFar
#: text_nav_keyb.xhp
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443316916\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. kikFx
#: title_page.xhp
@@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153121\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 2bf7G
#: using_hyphen.xhp
@@ -19175,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156250\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. yQLba
#: using_hyphen.xhp
@@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145113\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. K36gj
#: using_numbering.xhp
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153386\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. zNSKd
#: wrap.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index f24679b90d..ceaa1a54bc 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterlibrelogo/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494200030.000000\n"
#. kypzs
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
#. HvLY3
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 3a7a91ca12..df6b0c4d7e 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 07:39+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswritermenu/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462669478.000000\n"
#. acMEH
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591672690941663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Content Controls</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">コンテンツコントロール</link></variable>"
#. zbRAP
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401672693292708\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "リッチテキスト"
#. SFU7D
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71672693297394\n"
"help.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "プレーンテキスト"
#. enpKC
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831672693306132\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "チェックボックス"
#. GAXmE
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711672693310034\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "コンボボックス"
#. 3XBQd
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731672693314411\n"
"help.text"
msgid "Drop-down List"
-msgstr ""
+msgstr "ドロップダウンリスト"
#. LJyny
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191672693319354\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日付"
#. pEBdA
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "フレーム"
#. k8vhB
#: insert_frame.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id421690025310002\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[ヘッダーとフッター]</menuitem>を選択します。"
#. cSY5i
#: submenu_more_breaks.xhp
diff --git a/translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index f5d299222e..1666946060 100644
--- a/translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562459035.000000\n"
#. tBfTE
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_180\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr "設定を確認または変更するには、「戻る」をクリックしてください。"
+msgstr "設定を確認または変更する場合は「戻る」をクリックしてください。"
#. DgUgU
#: Control.ulf
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_241\n"
"LngText.text"
msgid "Status:"
-msgstr "ステータス:"
+msgstr "状況:"
#. SGeR9
#: Control.ulf
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "ディスク領域が足りないため、ファイル [2] をインストールできません。ディスク領域を解放してから、「再試行」をクリックしてください。終了する場合は「キャンセル」をクリックします。"
+msgstr "ディスク領域が足りないため、ファイル [2] をインストールできません。ディスク領域を解放してから「再試行」をクリックしてください。終了する場合は「キャンセル」をクリックしてください。"
#. BTono
#: Error.ulf
diff --git a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 74735f63a6..2b579b44cf 100644
--- a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545530455.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr ""
+msgstr "ペンモードを終了"
#. EMh4x
#: PresenterScreen.xcu
diff --git a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 28bbffaeec..4adc8ae7f0 100644
--- a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit..."
-msgstr "插入または編集(~I)..."
+msgstr "挿入または編集(~I)..."
#. dHdzP
#: CalcCommands.xcu
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "条件付き書式: 条件"
#. imRdC
#: CalcCommands.xcu
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "条件..."
#. D3Y2H
#: CalcCommands.xcu
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Greater than..."
-msgstr ""
+msgstr "より大きい..."
#. Ch5pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Less than..."
-msgstr ""
+msgstr "より小さい..."
#. FtfYm
#: CalcCommands.xcu
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Equals..."
-msgstr ""
+msgstr "等しい..."
#. PRtyk
#: CalcCommands.xcu
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Between..."
-msgstr ""
+msgstr "値の間..."
#. aXZBB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Containing text..."
-msgstr ""
+msgstr "テキストを含む..."
#. yQfgE
#: CalcCommands.xcu
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "More rules..."
-msgstr ""
+msgstr "詳細な条件..."
#. qfECf
#: CalcCommands.xcu
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr "分散分析(~ANOVA)..."
+msgstr "分散分析(ANOVA)(~A)..."
#. zBmfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D 設定"
+msgstr "3D設定"
#. 8buBc
#: CalcWindowState.xcu
@@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "日付 (自動更新)(~E)"
+msgstr "日付(自動更新)(~E)"
#. gPjfB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ime (variable)"
-msgstr "時刻 (自動更新)(~I)"
+msgstr "時刻(自動更新)(~I)"
#. q47Wn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr "円形にする(ゆがめる)"
+msgstr "円形にする(歪める)"
#. DANCs
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distort"
-msgstr "ゆがめる(~D)"
+msgstr "歪める(~D)"
#. F9GMN
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Redacted PDF (Black)"
-msgstr "墨消しPDF(黒塗り)のエクスポート"
+msgstr "墨消しPDF(黒塗り)のエクスポート"
#. r924M
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Redacted PDF (White)"
-msgstr "墨消しPDF(白塗り)のエクスポート"
+msgstr "墨消しPDF(白塗り)のエクスポート"
#. NErRC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D 設定"
+msgstr "3D設定"
#. yszE4
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D オブジェクト"
+msgstr "3Dオブジェクト"
#. zFJEq
#: DrawWindowState.xcu
@@ -18724,7 +18724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Values"
-msgstr ""
+msgstr "値を検索"
#. 9rvmc
#: GenericCommands.xcu
@@ -21016,7 +21016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "線の太さ"
#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
@@ -21096,7 +21096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLEオブジェクトを挿入"
#. gB86r
#: GenericCommands.xcu
@@ -22176,7 +22176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr "枠の属性"
+msgstr "枠のプロパティ"
#. adBA3
#: GenericCommands.xcu
@@ -24956,7 +24956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "~3D 効果"
+msgstr "~3D効果"
#. wMrHc
#: GenericCommands.xcu
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr "解決済"
+msgstr "解決済み"
#. FPVwa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26016,7 +26016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved Thread"
-msgstr "解決済のスレッド"
+msgstr "解決済みスレッド"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Non-breaking ~Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "改行なしハイフン(~H)"
#. EGU5u
#: GenericCommands.xcu
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signat~ure Line..."
-msgstr ""
+msgstr "署名欄(~U)..."
#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -27906,7 +27906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D オブジェクト"
+msgstr "3Dオブジェクト"
#. J9DmN
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28476,7 +28476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr "MathML をクリップボードからインポート"
+msgstr "MathMLをクリップボードからインポート"
#. km9DF
#: MathCommands.xcu
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Direct Formatting"
-msgstr "直接 書式設定した文字をハイライト"
+msgstr "直接書式設定した文字をハイライト"
#. QYDBe
#: WriterCommands.xcu
@@ -31096,7 +31096,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "直接書式設定された文字"
#. RhVD2
#: WriterCommands.xcu
@@ -31116,7 +31116,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "段落スタイル"
#. jhquw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "文字スタイル"
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -35366,7 +35366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr "解決済コメントを表示(~N)"
+msgstr "解決済みコメントを表示(~N)"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -35376,7 +35376,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr "解決済コメント"
+msgstr "解決済みコメント"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -37226,7 +37226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "ハイライト"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37446,7 +37446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D 設定"
+msgstr "3D設定"
#. 6eBE7
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37936,7 +37936,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D 設定"
+msgstr "3D設定"
#. wHCZX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -38446,7 +38446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D 設定"
+msgstr "3D設定"
#. UtUTJ
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -39416,7 +39416,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D 設定"
+msgstr "3D設定"
#. ycpG4
#: WriterWindowState.xcu
@@ -40056,7 +40056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D 設定"
+msgstr "3D設定"
#. ufBAm
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/translations/source/ja/sc/messages.po b/translations/source/ja/sc/messages.po
index 8c7542151b..9f8f07418b 100644
--- a/translations/source/ja/sc/messages.po
+++ b/translations/source/ja/sc/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "列ラベル"
#: sc/inc/globstr.hrc:162
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: %1, %2"
-msgstr ""
+msgstr "選択中: %1、%2"
#. iUrsE
#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr[0] "%d 列"
#: sc/inc/globstr.hrc:167
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "%1 of %2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "%2個中%1個のレコードが見つかりました"
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:168
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "シート %1 / %2"
#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr "%1 とほかに %2 関数"
+msgstr "%1とほかに%2関数"
#. X3uUX
#: sc/inc/globstr.hrc:535
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "スパークラインのグループ化"
#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
-msgstr "スパークライングループの解除"
+msgstr "スパークラインのグループ解除"
#. ux3mX
#: sc/inc/globstr.hrc:566
@@ -15393,7 +15393,7 @@ msgstr "文字数またはバイト数を調べる文字列。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "テキストの先頭の文字 (複数の文字も可) を返します。"
+msgstr "テキストの先頭の文字(複数の文字も可)を返します。"
#. JE2BB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
@@ -15423,7 +15423,7 @@ msgstr "取り出す文字数。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "テキストの最後の文字 (複数の文字も可) を返します。"
+msgstr "テキストの最後の文字(複数の文字も可)を返します。"
#. XLYbU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
@@ -16102,7 +16102,7 @@ msgstr "文字数またはバイト数を調べる文字列。"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "テキストの最後の文字 (2バイト文字も可) を返します。"
+msgstr "テキストの最後の文字(2バイト文字も可)を返します。"
#. 3uMzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
@@ -16855,7 +16855,7 @@ msgstr "セルを左に移動"
#: sc/inc/strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER"
msgid "Column %1"
-msgstr "列 %1"
+msgstr "列%1"
#. CJrpZ
#: sc/inc/strings.hrc:51
@@ -16928,7 +16928,7 @@ msgstr[0] "%1件見つかりました"
#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
-msgstr "(%1個だけ一覧表示)"
+msgstr "(%1個だけ一覧表示)"
#. khhRt
#: sc/inc/strings.hrc:63
@@ -17812,7 +17812,7 @@ msgstr "分散分析"
#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "分散分析 (ANOVA)"
+msgstr "分散分析(ANOVA)"
#. NY8WD
#: sc/inc/strings.hrc:224
@@ -18026,7 +18026,7 @@ msgstr "第3四分位点"
#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "乱数(%1)"
#. A8Rc9
#: sc/inc/strings.hrc:263
@@ -18661,7 +18661,7 @@ msgstr "セルに"
#: sc/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
-msgstr "セルに(セルと共にサイズ変更)"
+msgstr "セルに(セルと共にサイズ変更)"
#. P8vG7
#: sc/inc/strings.hrc:378
@@ -18772,43 +18772,43 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "次の値に等しい"
#. NEvcE
#: sc/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "次の値より小さい"
#. mUddX
#: sc/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "次の値より大きい"
#. mGfFZ
#: sc/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
msgid "equal or less than"
-msgstr ""
+msgstr "次の値以下"
#. BXQvL
#: sc/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
msgid "equal or greater than"
-msgstr ""
+msgstr "次の値以上"
#. CbPRM
#: sc/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "次の値に等しくない"
#. gmJDh
#: sc/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "次の値の間"
#. HUNFG
#: sc/inc/strings.hrc:410
@@ -19066,7 +19066,7 @@ msgstr "フィルター条件を保存(_K)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr "結果の貼り付け先 チェックボックスを選択し、フィルターしたデータを表示する貼り付け先を指定します。 このボックスがオンの場合、貼り付け先はソース範囲とリンクされたままです。[データ]>[範囲の指定] のソース範囲をデータベース範囲として定義しておいてください。"
+msgstr "[結果の出力先]チェックボックスを選択し、フィルターしたデータを表示する貼り付け先を指定します。 このボックスがオンの場合、貼り付け先はソース範囲とリンクされたままです。[データ]>[範囲の指定] のソース範囲をデータベース範囲として定義しておいてください。"
#. NLz5G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355
@@ -19204,7 +19204,7 @@ msgstr "フッター(左)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15
msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "分散分析(ANOVA)"
+msgstr "分散分析(ANOVA)"
#. fzdU2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104
@@ -20500,13 +20500,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. upqJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216
msgctxt "conditionalformatdialog|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "上へ(_U)"
#. fGKvB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223
@@ -20518,7 +20518,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235
msgctxt "conditionalformatdialog|down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "下へ(_W)"
#. ykMES
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242
@@ -20800,7 +20800,7 @@ msgstr "入力ボックス ソースデータの範囲 で指定したセル範
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. DLuPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416
@@ -21514,7 +21514,7 @@ msgstr "表示される値"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander"
msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only."
-msgstr "ダイアログを拡大または縮小します。詳細 ボタンは、データフィールドにのみ表示されます。"
+msgstr "ダイアログを拡大または縮小します。[詳細]ボタンは、データフィールドにのみ表示されます。"
#. X9gD5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29
@@ -21616,7 +21616,7 @@ msgstr "小計が最下部にあるアウトラインレイアウト"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Compact layout"
-msgstr ""
+msgstr "コンパクトレイアウト"
#. CocpF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298
@@ -21880,7 +21880,7 @@ msgstr "ローカルファイルシステムまたはインターネット上の
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:136
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "検索(_B)..."
+msgstr "参照(_B)..."
#. Kyv5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172
@@ -22000,7 +22000,7 @@ msgstr "月"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53
msgctxt "datetimetransformationentry|monthname"
msgid "Month Name"
-msgstr ""
+msgstr "月名"
#. HgxcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54
@@ -22036,7 +22036,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59
msgctxt "datetimetransformationentry|quarter"
msgid "Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "四半期"
#. uCzda
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60
@@ -22072,7 +22072,7 @@ msgstr "秒"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65
msgctxt "datetimetransformationentry|time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時刻"
#. bRjJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
@@ -22150,7 +22150,7 @@ msgstr "変更(_O)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. TniCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350
@@ -22834,13 +22834,13 @@ msgstr "エラーメッセージ(_E):"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:138
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr "検索(_B)..."
+msgstr "参照(_B)..."
#. pWEXG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn"
msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed."
-msgstr "マクロダイアログを開きます。このダイアログでは、無効な値をセルに入力したときに実行するマクロを選択できます。マクロは、エラーメッセージが表示された後に実行されます。"
+msgstr "[マクロ]ダイアログを開きます。このダイアログでは、無効な値をセルに入力したときに実行するマクロを選択できます。マクロは、エラーメッセージが表示された後に実行されます。"
#. BKReu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160
@@ -22966,7 +22966,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:148
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "検索(_B)..."
+msgstr "参照(_B)..."
#. jrW22
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:155
@@ -24209,7 +24209,7 @@ msgstr "ノート"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. RSazM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540
@@ -24443,7 +24443,7 @@ msgstr "選択"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205
msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog"
msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify."
-msgstr "セルの挿入 ダイアログが開きます。このダイアログでは、オプションを指定して新しいセルを挿入できます。"
+msgstr "[セルの挿入]ダイアログを開きます。このダイアログでは、オプションを指定して新しいセルを挿入できます。"
#. Ex63x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20
@@ -24611,7 +24611,7 @@ msgstr "検索 ボタンを押してファイルを選択すると、そのフ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:412
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "検索(_B)..."
+msgstr "参照(_B)..."
#. LnzZX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
@@ -24839,7 +24839,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. j3EMw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527
@@ -25247,7 +25247,7 @@ msgstr "現在のラベル範囲をリストに追加します。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. E2Wk2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
@@ -26021,13 +26021,13 @@ msgstr "フィルター(_L)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8324
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト(_O)"
#. Ghwp6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9123
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "メディア(_M)"
#. nyHDP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9736
@@ -26039,7 +26039,7 @@ msgstr "編集(_E)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10988
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "印刷(_P)"
#. RC7F3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11872
@@ -27533,7 +27533,7 @@ msgstr "削除(_D)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286
msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. L7EBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311
@@ -29718,7 +29718,7 @@ msgstr "セル"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129
msgctxt "searchresults|content"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#. GtwuD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8
@@ -29862,7 +29862,7 @@ msgstr "外部ソース/インタフェース(_E)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192
msgctxt "selectsource|extended_tip|external"
msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table."
-msgstr "オートフォーマット ダイアログを開くと、あらかじめ用意された中から表のレイアウトを選択できます。"
+msgstr "[外部ソース]ダイアログを開くと、ピボットテーブル用のOLAPデータソースを選択できます。"
#. 8ZtBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208
@@ -31074,7 +31074,7 @@ msgstr "選択した範囲の並べ替えオプションを指定します。"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79
msgctxt "sortcriteriapage|topdown"
msgid "Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "上から下へ(行の並べ替え)"
+msgstr "上から下へ(行の並べ替え)"
#. eNaAT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94
@@ -31186,10 +31186,9 @@ msgstr "書式を含む"
#. KbJnq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats"
msgid "Preserves the current cell formatting."
-msgstr " セルの現在の書式を保持します。"
+msgstr "セルの現在の書式を保持します。"
#. Gtck5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:67
@@ -31460,7 +31459,7 @@ msgstr "配色"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "線の太さ:"
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
@@ -32060,7 +32059,7 @@ msgstr "フィルター条件を保存(_K)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr "結果の貼り付け先 チェックボックスを選択し、フィルターしたデータを表示する貼り付け先を指定します。 このボックスがオンの場合、貼り付け先はソース範囲とリンクされたままです。[データ]>[範囲の指定]のソース範囲をデータベース範囲として定義しておいてください。"
+msgstr "[結果の出力先]チェックボックスを選択し、フィルターしたデータを表示する貼り付け先を指定します。 このボックスがオンの場合、貼り付け先はソース範囲とリンクされたままです。[データ]>[範囲の指定]のソース範囲をデータベース範囲として定義しておいてください。"
#. StG9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099
@@ -32774,7 +32773,7 @@ msgstr "コメントの目印(_C)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83
msgctxt "tpviewpage|formulamark"
msgid "_Formula indicator and hint"
-msgstr ""
+msgstr "数式の目印とヒント(_F)"
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97
@@ -33446,13 +33445,13 @@ msgstr "セルまたはセル範囲を選択したときに表示される入力
#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13
msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calcは入力された数式内にエラーを発見しました。"
#. 7BDGp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14
msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
msgid "Do you want to accept the correction proposed below?"
-msgstr ""
+msgstr "次の修正候補を適用しますか?"
#. pSFWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
diff --git a/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po
index 43f997aae6..ea07c6366c 100644
--- a/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-28 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceooo/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "マラヤラム語"
+msgstr "マラヤーラム語"
#. KcKg5
#: module_helppack.ulf
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Armenian user interface"
-msgstr "アルメニア語ユーザーインターフェースのインストール"
+msgstr "アルメニア語ユーザーインタフェースのインストール"
#. 5GsEB
#: module_langpack.ulf
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "マラヤラム語"
+msgstr "マラヤーラム語"
#. YUJth
#: module_langpack.ulf
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr "マラヤラム語ユーザーインタフェースのインストール"
+msgstr "マラヤーラム語ユーザーインタフェースのインストール"
#. w4F2a
#: module_langpack.ulf
diff --git a/translations/source/ja/sd/messages.po b/translations/source/ja/sd/messages.po
index 2497ff6eb4..6bf47d13d1 100644
--- a/translations/source/ja/sd/messages.po
+++ b/translations/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "選択した目的別スライドショーのコピーができます。
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素 (複数可) を削除します。"
+msgstr "確認メッセージを表示せず、選択した要素(複数可)を削除します。"
#. 8Cf3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgstr "輪郭の編集"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:64
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
-msgstr "テンプレートの選択ダイアログから始める(_T)"
+msgstr "[テンプレートを選択]ダイアログから始める(_T)"
#. L97gv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:72
@@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr "リストから画像を削除"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175
msgctxt "photoalbum|up_btn"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "上へ(_U)"
#. Xzv9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgstr "画像を上に移動"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190
msgctxt "photoalbum|down_btn"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "下へ(_W)"
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
@@ -8847,7 +8847,7 @@ msgstr "Impressリモート"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25
msgctxt "remotedialog|ok"
msgid "C_onnect"
-msgstr ""
+msgstr "接続(_O)"
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138
diff --git a/translations/source/ja/sfx2/messages.po b/translations/source/ja/sfx2/messages.po
index 72907024b0..d3e3426708 100644
--- a/translations/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/translations/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n"
#. bHbFE
@@ -798,13 +798,13 @@ msgstr "このドキュメントにデジタル署名を付けるためには、
#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
-msgstr "(署名済み)"
+msgstr " (署名済み)"
#. kgWZS
#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
-msgstr " (埋め込みドキュメント)"
+msgstr " (埋め込みドキュメント)"
#. 3nT9T
#: include/sfx2/strings.hrc:149
@@ -937,13 +937,13 @@ msgstr "OpenPGP鍵が信用できない、あるいは壊れているか、も
#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(最小 $(MINLEN) 文字)"
+msgstr "(最小$(MINLEN)文字)"
#. ZKZnh
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr "(最小 1 文字)"
+msgstr "(最小1文字)"
#. B3WoF
#: include/sfx2/strings.hrc:171
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "証明書は有効ですが、このドキュメントは変更されて
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。証明書を検証できませんでした。"
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:280
@@ -2724,13 +2724,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "国民保険番号(英国)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "社会保障番号(米国)"
#. kdZJN
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "%FORMATNAME 形式を使用(_U)"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "ODF または標準の形式で保存しない場合は尋ねる(_A)"
+msgstr "ODFまたは標準の形式で保存しない場合は尋ねる(_A)"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEは有効なEメール設定を発見できませんでし
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
-msgstr ""
+msgstr "代わりにこのドキュメントをローカルに保存し、電子メールクライアント内から添付してください。"
#. DVQUS
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ヘルプはインストールされていません"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr "現在、ユーザーインターフェイスで使われている言語($UILOCALE)向けの%PRODUCTNAME組み込みヘルプは、ご利用のコンピューターにインストールされていません。"
+msgstr "現在、ユーザーインタフェースで使われている言語($UILOCALE)向けの%PRODUCTNAME組み込みヘルプは、ご利用のコンピューターにインストールされていません。"
#. DxMPr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ライセンスを表示(_S)"
-#. uCvKD
+#. p96u8
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "ソースファイルへのパス。相対パスはfile://などの完
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
-msgstr ""
+msgstr "ソースファイルを参照しているセクションやオブジェクトを一覧表示します。必要に応じて、ここに新たなセクションやオブジェクトを追加できます。"
#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
diff --git a/translations/source/ja/starmath/messages.po b/translations/source/ja/starmath/messages.po
index 74ba108f42..24a42c8b55 100644
--- a/translations/source/ja/starmath/messages.po
+++ b/translations/source/ja/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/starmathmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561288843.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "編集(_E)..."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit"
msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog."
-msgstr "このボタンをクリックすると、記号の編集 ダイアログが表示されます。"
+msgstr "このボタンをクリックすると、[記号の編集]ダイアログが開きます。"
#. F86fN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43
diff --git a/translations/source/ja/svtools/messages.po b/translations/source/ja/svtools/messages.po
index d44a0173aa..52d2bdf03e 100644
--- a/translations/source/ja/svtools/messages.po
+++ b/translations/source/ja/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-24 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547910395.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "パーリ語(タイ文字)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:433
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cabécar"
-msgstr ""
+msgstr "カベカル語"
#. xHCtG
#: svtools/inc/langtab.hrc:434
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "画像のプレビュー(TIFF)"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
-msgstr "実際の PostScript ファイルと一緒に、プレビュー画像を TIFF 形式でエクスポートするかどうかを指定します。"
+msgstr "実際のPostScriptファイルと一緒に、プレビュー画像をTIFF形式でエクスポートするかどうかを指定します。"
#. AeEJu
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "互換ファイル(EPSI)"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-msgstr "PostScript ファイルとともにモノクロのプレビュー画像を EPSI 形式でエクスポートするかどうかを指定します。この形式には、7 ビット ASCII コードのプリント可能文字のみが含まれています。"
+msgstr "PostScriptファイルとともにモノクロのプレビュー画像をEPSI形式でエクスポートするかどうかを指定します。この形式には、7ビットASCIIコードのプリント可能文字のみが含まれています。"
#. sRbZb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "追加されたパスを適用するには、%PRODUCTNAMEを再起動す
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated UI language setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーインタフェースの言語設定を変更するには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。"
#. MtNwS
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
diff --git a/translations/source/ja/svx/messages.po b/translations/source/ja/svx/messages.po
index d2b99880df..24b16e5aaf 100644
--- a/translations/source/ja/svx/messages.po
+++ b/translations/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-08 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "%1 を丸くカーブさせる"
#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
-msgstr "%1 を歪める"
+msgstr "%1を歪める"
#. GRiqx
#: include/svx/strings.hrc:167
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "%1 を丸くカーブさせる"
#: include/svx/strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
-msgstr "%1 を歪める"
+msgstr "%1を歪める"
#. YjghP
#: include/svx/strings.hrc:223
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "スプリンググリーン(色域外)"
#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
-msgstr "緑(色域外)"
+msgstr "緑(色域外)"
#. DLuCh
#: include/svx/strings.hrc:619
@@ -3540,13 +3540,13 @@ msgstr "シャルトリューズグリーン(色域外)"
#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
-msgstr "橙(色域外)"
+msgstr "橙(色域外)"
#. A8i2G
#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
-msgstr "赤(色域外)"
+msgstr "赤(色域外)"
#. j4oEv
#: include/svx/strings.hrc:622
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "一点鎖線"
#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸く粗い点線"
#. Ac2F2
#: include/svx/strings.hrc:930
@@ -5326,49 +5326,49 @@ msgstr "二点鎖線"
#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸い破線"
#. B6fd2
#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸く粗い破線"
#. ds2VE
#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸くとても粗い破線"
#. qtCkm
#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸い一点鎖線"
#. psNix
#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸い一点長鎖線"
#. FWkBJ
#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸く粗い一点長鎖線"
#. eiCNz
#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸い二点鎖線"
#. BbE5B
#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸く粗い二点長鎖線"
#. iKAwD
#: include/svx/strings.hrc:940
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "短い矢印"
#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "寸法線 (矢印なし)"
+msgstr "寸法線(矢印なし)"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "複数選択"
#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "日付と時刻フィールド"
#. PzA5d
#: include/svx/strings.hrc:1241
@@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr "デジタル署名: ドキュメントは署名されていません。"
#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr "電子署名: ドキュメントの署名と証明書は正しいですが、ドキュメントのすべてのパートは署名されていません。"
+msgstr "デジタル署名: ドキュメントの署名と証明書は正しいですが、ドキュメントのすべてのパートは署名されていません。"
#. Swq5S
#: include/svx/strings.hrc:1322
@@ -7445,7 +7445,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
-msgstr "ズームレベル。右クリックでズームレベルを変更でき、クリックでズームダイアログを開きます。"
+msgstr "ズーム率。右クリックでズーム率を変更でき、クリックで[ズーム]ダイアログを開きます。"
#. HCjAM
#: include/svx/strings.hrc:1336
@@ -8167,25 +8167,25 @@ msgstr "基本ラテン文字"
#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
-msgstr "ラテン文字 1"
+msgstr "ラテン文字1"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "ラテン拡張文字 A"
+msgstr "ラテン拡張文字A"
#. o4EF9
#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "ラテン拡張文字 B"
+msgstr "ラテン拡張文字B"
#. W3CGs
#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA 拡張"
+msgstr "IPA拡張"
#. yZjF6
#: include/svx/strings.hrc:1481
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgstr "キリル文字"
#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
-msgstr "アルメニア"
+msgstr "アルメニア文字"
#. kXEQY
#: include/svx/strings.hrc:1487
@@ -8257,19 +8257,19 @@ msgstr "デーヴァナーガリー"
#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
-msgstr "ベンガル"
+msgstr "ベンガル文字"
#. iWzLc
#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "グルムキー"
+msgstr "グルムキー文字"
#. omacG
#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
-msgstr "グジャラーティ"
+msgstr "グジャラート文字"
#. Cdwzw
#: include/svx/strings.hrc:1495
@@ -8281,43 +8281,43 @@ msgstr "オディア語"
#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
-msgstr "タミル"
+msgstr "タミル文字"
#. 6YkEo
#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
-msgstr "テルグ"
+msgstr "テルグ文字"
#. J5qn4
#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
-msgstr "カンナダ"
+msgstr "カンナダ文字"
#. 4UEFU
#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
-msgstr "マラヤーラム"
+msgstr "マラヤーラム文字"
#. C5yzo
#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
-msgstr "タイ"
+msgstr "タイ文字"
#. EvjbD
#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
-msgstr "ラオ"
+msgstr "ラオ文字"
#. HqFTh
#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
-msgstr "基本 グルジア文字"
+msgstr "基本グルジア文字"
#. npAc8
#: include/svx/strings.hrc:1503
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgstr "CJK統合漢字"
#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK 統合漢字拡張 A"
+msgstr "CJK統合漢字拡張A"
#. Y33VK
#: include/svx/strings.hrc:1535
@@ -8623,25 +8623,25 @@ msgstr "数学用英数字記号"
#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK 統合漢字拡張 B"
+msgstr "CJK統合漢字拡張B"
#. nZnQc
#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK 統合漢字拡張 C"
+msgstr "CJK統合漢字拡張C"
#. HBwZE
#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK 統合漢字拡張 D"
+msgstr "CJK統合漢字拡張D"
#. TTFkh
#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK 互換漢字補助"
+msgstr "CJK互換漢字補助"
#. 2jALB
#: include/svx/strings.hrc:1557
@@ -8665,13 +8665,13 @@ msgstr "字形選択子"
#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "補助私用領域 A"
+msgstr "補助私用領域A"
#. k638K
#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "補助私用領域 B"
+msgstr "補助私用領域B"
#. pKFTg
#: include/svx/strings.hrc:1562
@@ -8713,13 +8713,13 @@ msgstr "易経記号"
#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "線文字 B 音節文字"
+msgstr "線文字B音節文字"
#. VeZNe
#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "線文字 B 表意文字"
+msgstr "線文字B表意文字"
#. Tvkgh
#: include/svx/strings.hrc:1570
@@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr "その他の数学記号 A"
#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "補助矢印 A"
+msgstr "補助矢印A"
#. QYf7A
#: include/svx/strings.hrc:1588
@@ -8839,19 +8839,19 @@ msgstr "点字図形"
#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "補助矢印 B"
+msgstr "補助矢印B"
#. ykowm
#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "その他の数学記号 B"
+msgstr "その他の数学記号B"
#. GGdze
#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "CJK 部首補助"
+msgstr "CJK部首補助"
#. WLLAP
#: include/svx/strings.hrc:1592
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr "表意文字"
#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
-msgstr "タガログ語"
+msgstr "タガログ文字"
#. BVieL
#: include/svx/strings.hrc:1595
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr "片仮名拡張"
#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr "CJK の筆画"
+msgstr "CJKの筆画"
#. zyW2q
#: include/svx/strings.hrc:1602
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgstr "ブギス文字"
#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "ダイアクリティカルマーク (合成可能) 補助"
+msgstr "ダイアクリティカルマーク(合成可能)補助"
#. 9Z24A
#: include/svx/strings.hrc:1610
@@ -9061,13 +9061,13 @@ msgstr "バリ文字"
#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "ラテン文字拡張 C"
+msgstr "ラテン文字拡張C"
#. SqFfT
#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "ラテン文字拡張 D"
+msgstr "ラテン文字拡張D"
#. yMmow
#: include/svx/strings.hrc:1628
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgstr "オルチキ文字"
#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "キリール文字拡張 A"
+msgstr "キリル文字拡張A"
#. ZkKwE
#: include/svx/strings.hrc:1637
@@ -9133,7 +9133,7 @@ msgstr "ヴァイ文字"
#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr "キリール文字拡張 B"
+msgstr "キリル文字拡張B"
#. GoQpd
#: include/svx/strings.hrc:1639
@@ -9253,7 +9253,7 @@ msgstr "デーヴァナーガリー文字拡張"
#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr "ハングル字母拡張 A"
+msgstr "ハングル字母拡張A"
#. g5H7j
#: include/svx/strings.hrc:1659
@@ -9265,7 +9265,7 @@ msgstr "ジャワ文字"
#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "ミャンマー文字拡張 A"
+msgstr "ミャンマー文字拡張A"
#. GQ3XX
#: include/svx/strings.hrc:1661
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgstr "マニプリ文字"
#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr "ハングル字母拡張 B"
+msgstr "ハングル字母拡張B"
#. RTxUc
#: include/svx/strings.hrc:1664
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgstr "バタク文字"
#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr "エチオピア文字拡張 A"
+msgstr "エチオピア文字拡張A"
#. cQEzt
#: include/svx/strings.hrc:1678
@@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "錬金術記号"
#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr "アラビア文字拡張 A"
+msgstr "アラビア文字拡張A"
#. D7mEf
#: include/svx/strings.hrc:1687
@@ -9505,7 +9505,7 @@ msgstr "コプト・エパクト数字"
#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "ダイアクリティカル・マーク(合成可能)拡張"
+msgstr "ダイアクリティカルマーク(合成可能)拡張"
#. 8TGuM
#: include/svx/strings.hrc:1701
@@ -9547,7 +9547,7 @@ msgstr "フダーワーディー文字"
#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "ラテン文字拡張 E"
+msgstr "ラテン文字拡張E"
#. wNozk
#: include/svx/strings.hrc:1708
@@ -9751,7 +9751,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
-msgstr "キリール文字拡張 C"
+msgstr "キリル文字拡張C"
#. S69GG
#: include/svx/strings.hrc:1742
@@ -9805,13 +9805,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr "CJK 統合漢字拡張 F"
+msgstr "CJK統合漢字拡張F"
#. DH39v
#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr "かな文字拡張 A"
+msgstr "かな文字拡張A"
#. jPSFu
#: include/svx/strings.hrc:1752
@@ -10197,7 +10197,7 @@ msgstr "透明度:"
#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
-msgstr ""
+msgstr "罫線なし"
#. LzhYZ
#: include/svx/strings.hrc:1824
@@ -11415,28 +11415,28 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(セルビア語)"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ...(ウクライナ語)"
#. 82HYD
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(ウクライナ語)"
#. YTqdJ
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(ウクライナ語)"
#. 2e5Rp
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ウクライナ語)"
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "パスワードが正しくありません。ドキュメントを開け
#: svx/inc/svxerr.hrc:67
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "このドキュメントに使用されている暗号化方式はサポートされていません。Microsoft Office 97/2000 と互換性のあるパスワード暗号化のみがサポートされています。"
+msgstr "このドキュメントに使用されている暗号化方式はサポートされていません。Microsoft Office 97/2000と互換性のあるパスワード暗号化のみがサポートされています。"
#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgstr "バルト語 (ISO-8859-4)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
+msgstr "キリル文字(ISO-8859-5)"
#. wFCbj
#: svx/inc/txenctab.hrc:47
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgstr "東欧 (DOS/OS2-852)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "キリル文字 (DOS/OS2-855)"
+msgstr "キリル文字(DOS/OS2-855)"
#. G8q5c
#: svx/inc/txenctab.hrc:57
@@ -12287,7 +12287,7 @@ msgstr "アラビア語 (DOS/OS2-864)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "キリル文字 (DOS/OS2-866/ロシア語)"
+msgstr "キリル文字(DOS/OS2-866/ロシア語)"
#. ms8Dk
#: svx/inc/txenctab.hrc:61
@@ -12305,7 +12305,7 @@ msgstr "東欧 (Windows-1250/WinLatin 2)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
+msgstr "キリル文字(Windows-1251)"
#. 7D9eT
#: svx/inc/txenctab.hrc:64
@@ -12359,7 +12359,7 @@ msgstr "東欧 (Apple Macintosh/クロアチア語)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "キリル文字 (Apple Macintosh)"
+msgstr "キリル文字(Apple Macintosh)"
#. YB8BU
#: svx/inc/txenctab.hrc:73
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgstr "トルコ語 (Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "キリル文字 (Apple Macintosh/ウクライナ語)"
+msgstr "キリル文字(Apple Macintosh/ウクライナ語)"
#. 4RBWC
#: svx/inc/txenctab.hrc:78
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgstr "簡体字中国語 (ISO-2022-CN)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
+msgstr "キリル文字(KOI8-R)"
#. 2pFce
#: svx/inc/txenctab.hrc:99
@@ -12581,13 +12581,13 @@ msgstr "タイ語 (Windows-874)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
+msgstr "キリル文字(KOI8-U)"
#. vrLQe
#: svx/inc/txenctab.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "キリル文字 (PT154)"
+msgstr "キリル文字(PT154)"
#. rKPau
#: svx/source/dialog/page.hrc:31
@@ -13344,7 +13344,7 @@ msgstr "_URL:"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:160
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "検索(_B)..."
+msgstr "参照(_B)..."
#. s295E
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:173
@@ -13746,7 +13746,7 @@ msgstr "共通の用語を翻訳(_C)"
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:189
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
-msgstr "共通用語のリストに複数の文字がある単語を変換します。リストの走査が完了した後、残りのテキストは 1 文字ごとに変換されます。"
+msgstr "共通用語のリストに複数の文字がある単語を変換します。リストの走査が完了した後、残りのテキストは1文字ごとに変換されます。"
#. cEs8M
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
@@ -13758,7 +13758,7 @@ msgstr "用語の編集(_E)..."
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:207
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
-msgstr "変換用語のリストを編集できる 辞書の編集 ダイアログを開きます。"
+msgstr "変換用語のリストを編集できる、[辞書の編集]ダイアログを開きます。"
#. dEHH2
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:222
@@ -14136,7 +14136,7 @@ msgstr "最近使用した色"
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:185
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr "色の指定..."
+msgstr "色の指定…"
#. KzYFV
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgstr "ドキュメント:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
-msgstr "保存先(_S):"
+msgstr "保存先(_S):"
#. KPeeG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:192
@@ -16160,7 +16160,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8
msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog"
msgid "File Exported"
-msgstr "ファイルエクスポート"
+msgstr "ファイルのエクスポート"
#. H7wJB
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
@@ -17108,7 +17108,7 @@ msgstr "選択したオブジェクトの輪郭を変更します。輪郭は、
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー設定の線の太さ:"
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgstr "_IDの割り当て"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
-msgstr "属性(_I)..."
+msgstr "プロパティ(_I)..."
#. EdDyv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
@@ -17474,13 +17474,13 @@ msgstr "フッターを付ける(_F)"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
-msgstr "左右のページで同じ内容(_n)"
+msgstr "左右のページで同じ内容(_N)"
#. cADVE
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first _page"
-msgstr "最初のページと同じ内容(_p)"
+msgstr "最初のページと同じ内容(_P)"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
@@ -17768,7 +17768,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "代替テキスト(_T):"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:535
@@ -18092,13 +18092,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149
msgctxt "navigationbar|prev"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "戻る"
#. ggpok
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170
msgctxt "navigationbar|next"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "次へ"
#. E3c7E
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190
@@ -19190,7 +19190,7 @@ msgstr "すべてのユーザー拡張機能を無効にする"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
-msgstr "ハードウェアアクセラレーション (OpenGL, OpenCL, Vulkan) を無効にする"
+msgstr "ハードウェアアクセラレーション(OpenGL、OpenCL、Vulkan)を無効にする"
#. qwxrp
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231
@@ -19688,7 +19688,7 @@ msgstr "線の形状を選択します。"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "T_hickness:"
-msgstr ""
+msgstr "幅(_H):"
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93
@@ -20121,7 +20121,7 @@ msgstr "間隔:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95
msgctxt "sidebarshadow|shadowcolorlabel"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "色:"
#. hVt3k
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109
@@ -20253,7 +20253,7 @@ msgstr "最後に設定した値"
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:178
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
msgid "0.0"
-msgstr ""
+msgstr "0.0"
#. 6kNQD
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:188
@@ -20319,7 +20319,7 @@ msgstr "タブ"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. 9VDo4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93
@@ -20337,7 +20337,7 @@ msgstr "二重"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
-msgstr "太字"
+msgstr "太線"
#. fNrBz
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141
diff --git a/translations/source/ja/sw/messages.po b/translations/source/ja/sw/messages.po
index d0daa7cb09..489050f946 100644
--- a/translations/source/ja/sw/messages.po
+++ b/translations/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -523,13 +523,13 @@ msgstr "会社名"
#: sw/inc/dbui.hrc:51
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 1"
-msgstr "住所 1"
+msgstr "住所1"
#. tJVJc
#: sw/inc/dbui.hrc:52
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 2"
-msgstr "住所 2"
+msgstr "住所2"
#. nM8CX
#: sw/inc/dbui.hrc:53
@@ -559,13 +559,13 @@ msgstr "国名"
#: sw/inc/dbui.hrc:57
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone private"
-msgstr "電話番号 (個人用)"
+msgstr "電話番号(個人用)"
#. 8G4WG
#: sw/inc/dbui.hrc:58
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone business"
-msgstr "電話番号 (社用)"
+msgstr "電話番号(社用)"
#. vhAwS
#: sw/inc/dbui.hrc:59
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "!"
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. ujBVU
#: sw/inc/optload.hrc:31
@@ -2715,61 +2715,61 @@ msgstr "傍注"
#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "見出し 1"
+msgstr "見出し1"
#. 9Qw5C
#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "見出し 2"
+msgstr "見出し2"
#. x44Y5
#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
msgid "Heading 3"
-msgstr "見出し 3"
+msgstr "見出し3"
#. Q4MBD
#: sw/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
msgid "Heading 4"
-msgstr "見出し 4"
+msgstr "見出し4"
#. aQXm6
#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
msgid "Heading 5"
-msgstr "見出し 5"
+msgstr "見出し5"
#. mSpb6
#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
msgid "Heading 6"
-msgstr "見出し 6"
+msgstr "見出し6"
#. 6w9CD
#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
msgid "Heading 7"
-msgstr "見出し 7"
+msgstr "見出し7"
#. kJGtA
#: sw/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
msgid "Heading 8"
-msgstr "見出し 8"
+msgstr "見出し8"
#. 56aJ7
#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
msgid "Heading 9"
-msgstr "見出し 9"
+msgstr "見出し9"
#. Z6AjF
#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
msgid "Heading 10"
-msgstr "見出し 10"
+msgstr "見出し10"
#. 3JoRA
#: sw/inc/strings.hrc:97
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "コメント"
#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "見出し 1"
+msgstr "見出し1"
#. kbfiB
#: sw/inc/strings.hrc:381
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "これは第1章の本文の一部です。これはユーザー設定
#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "見出し 1.1"
+msgstr "見出し1.1"
#. QDE2j
#: sw/inc/strings.hrc:383
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "見出し 1.2"
+msgstr "見出し1.2"
#. vT3Xi
#: sw/inc/strings.hrc:385
@@ -4396,13 +4396,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "表 1: これは表1です"
+msgstr "表1: これは表1です"
#. VyQfs
#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr "図 1: これは図 1です"
+msgstr "図1: これは図1です"
#. EiPU5
#: sw/inc/strings.hrc:388
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "日付"
#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
-msgstr "解決済"
+msgstr "解決済み"
#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:623
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "プリンター設定の給紙トレイのみ使用(~U)"
#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
-msgstr "なし (ドキュメントのみ)"
+msgstr "なし(ドキュメントのみ)"
#. pbQtA
#: sw/inc/strings.hrc:661
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "ファイルが見つかりません: "
#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
-msgstr "解決済"
+msgstr "解決済み"
#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:731
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "なし"
#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
-msgstr "(変更不可)"
+msgstr "(変更不可)"
#. FCRUB
#: sw/inc/strings.hrc:752
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "目次と索引の項目編集"
+msgstr "目次と索引の項目を編集"
#. EHTHH
#: sw/inc/strings.hrc:832
@@ -7257,49 +7257,49 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#. wEWC3
#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "プレーンテキスト"
#. 5iEeN
#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "コンマ区切りテキスト"
#. D8MYt
#: sw/inc/strings.hrc:894
@@ -7508,13 +7508,13 @@ msgstr "入力フィールド"
#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
-msgstr "入力フィールド (変数)"
+msgstr "入力フィールド(変数)"
#. E8JAd
#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
-msgstr "入力フィールド (ユーザー)"
+msgstr "入力フィールド(ユーザー)"
#. 8LGEQ
#: sw/inc/strings.hrc:937
@@ -8136,13 +8136,13 @@ msgstr "番号"
#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
-msgstr "番号 (コンテキストなし)"
+msgstr "番号(コンテキストなし)"
#. XgSb3
#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
-msgstr "番号 (フルコンテキスト)"
+msgstr "番号(フルコンテキスト)"
#. zQTNF
#: sw/inc/strings.hrc:1072
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "行"
#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr "単語数と文字数。クリックすると文字カウントダイアログが開きます。"
+msgstr "単語数と文字数。クリックすると[文字カウント]ダイアログが開きます。"
#. nxGNq
#: sw/inc/strings.hrc:1109
@@ -8352,7 +8352,7 @@ msgstr "ドキュメントのページ番号(印刷されたドキュメント
#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr "ページスタイル。右クリックしてスタイルを変更できます。クリックするとスタイルダイアログが開きます。"
+msgstr "ページスタイル。右クリックしてスタイルを変更できます。クリックすると[スタイル]ダイアログが開きます。"
#. ng6cd
#: sw/inc/strings.hrc:1115
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgstr "「ぶら下げインデント」の設定"
#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "「見出し $(ARG1)」スタイルの設定"
+msgstr "「見出し$(ARG1)」スタイルの設定"
#. orFXE
#: sw/inc/utlui.hrc:49
@@ -10681,13 +10681,13 @@ msgstr "未解決"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48
msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr "解決済みスレッド"
+msgstr "スレッドを解決に"
#. gE5Sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56
msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
-msgstr "未解決スレッド"
+msgstr "スレッドを未解決に"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgstr "コメントスレッドを削除(_C)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
-msgstr "$1 のコメントをすべて削除(_A)"
+msgstr "$1のコメントをすべて削除(_A)"
#. 8WjDG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88
@@ -11527,13 +11527,13 @@ msgstr "参考文献項目の挿入"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new"
msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database."
-msgstr "参考文献レコードを新規作成するための、参考文献項目の登録ダイアログを開きます。ここで作成するレコードは、現在のドキュメント内にのみ登録されます。レコードを参考文献データベースに登録するには、[ツール]>[参考文献データベース]を選択します。"
+msgstr "参考文献レコードを新規作成するための、[参考文献項目の登録]ダイアログを開きます。ここで作成するレコードは、現在のドキュメント内にのみ登録されます。レコードを参考文献データベースに登録するには、[ツール]>[参考文献データベース]を選択します。"
#. xHxhn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record."
-msgstr "選択中の参考文献レコードの登録内容を編集するための、参考文献項目の登録ダイアログを開きます。"
+msgstr "選択中の参考文献レコードの登録内容を編集するための、[参考文献項目の登録]ダイアログを開きます。"
#. zo8CS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81
@@ -12391,7 +12391,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "参照..."
#. 4276D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgstr "カスタマイズ(_U)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE"
msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields."
-msgstr "アドレス帳のカスタマイズダイアログを開いて、フィールドを再配置したり名前の変更、追加、削除ができます。"
+msgstr "[アドレス帳のカスタマイズ]ダイアログを開いて、フィールドを再配置したり名前の変更、追加、削除ができます。"
#. DG4y3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "参照..."
#. YSbbe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgstr "使用できるデータベース(_A)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "参照..."
#. HvR9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
@@ -14826,7 +14826,7 @@ msgstr "データベースファイルの追加"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "参照..."
#. FnCPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
@@ -15601,7 +15601,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "境界線の太さを選択します。"
#. bUbrX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408
@@ -16861,7 +16861,7 @@ msgstr "フレーム(_F):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:118
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
-msgstr "選択(_B)..."
+msgstr "参照(_B)..."
#. S44B2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:125
@@ -17809,7 +17809,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
msgctxt "insertbreak|clearft"
msgid "Restart Location:"
-msgstr ""
+msgstr "再開位置:"
#. fJEqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
@@ -17821,19 +17821,19 @@ msgstr "[なし]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
msgctxt "insertbreak|clearlb1"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#. HbijZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
msgctxt "insertbreak|clearlb2"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
#. AAg7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
msgctxt "insertbreak|clearlb3"
msgid "Next Full Line"
-msgstr ""
+msgstr "次の完全な行"
#. gqCuB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
@@ -18201,7 +18201,7 @@ msgstr "プロパティ(_O)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:691
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
-msgstr "罫線、背景、列幅など表の属性を定義できる 表の書式設定 ダイアログが開きます。"
+msgstr "罫線、背景、列幅など表の属性を定義できる、[表の書式設定]ダイアログを開きます。"
#. EyALm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
@@ -18213,7 +18213,7 @@ msgstr "オートフォーマット(_O)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:709
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
-msgstr "テーブルの挿入時に直接適用される書式スタイルを選択できる オートフォーマット ダイアログが開きます。"
+msgstr "テーブルの挿入時に直接適用される書式スタイルを選択できる、[オートフォーマット]ダイアログを開きます。"
#. Ab7c7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:722
@@ -18327,7 +18327,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr "選択..."
+msgstr "選択…"
#. XDgLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
@@ -18436,7 +18436,7 @@ msgstr "スクリプトファイルへのリンクを追加します。URL ラ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:217
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
-msgstr "参照 ..."
+msgstr "参照…"
#. rFmHc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:224
@@ -19204,7 +19204,7 @@ msgstr "SMTPサーバー名を入力します。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:272
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "サーバー認証…(_V)"
+msgstr "サーバー認証(_V)…"
#. iERhR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:280
@@ -19258,7 +19258,7 @@ msgstr "現在の設定をテストできる アカウントの設定をテス
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:451
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
-msgstr "送信メールサーバー(SMTPのみ)"
+msgstr "送信メールサーバー(SMTPのみ)"
#. 5yzqi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:466
@@ -19462,7 +19462,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
-msgstr "Save with password"
+msgstr "パスワード付きで保存する"
#. FFSYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
@@ -19756,13 +19756,13 @@ msgstr "1."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr "フィールドの区別(_F)..."
+msgstr "フィールドに一致(_F)..."
#. seTsD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr "フィールドに一致 ダイアログを開きます。"
+msgstr "[フィールドに一致]ダイアログを開きます。"
#. jBqUV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193
@@ -19804,7 +19804,7 @@ msgstr "詳細(_M)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings"
msgid "Opens the Select Address Block dialog."
-msgstr "アドレスブロックの選択 ダイアログを開きます。"
+msgstr "[アドレスブロックの選択]ダイアログを開きます。"
#. uu6BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
@@ -20128,7 +20128,7 @@ msgstr "新規(_N)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale"
msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient."
-msgstr "受信者が女性の場合の ユーザー定義の挨拶文 ダイアログを開きます。"
+msgstr "[ユーザー定義の挨拶文(受信者が女性の場合)]ダイアログを開きます。"
#. iDifX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311
@@ -20140,7 +20140,7 @@ msgstr "新規(_E)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:319
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale"
msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient."
-msgstr "受信者が男性の場合の ユーザー定義の挨拶文 ダイアログを開きます。"
+msgstr "[ユーザー定義の挨拶文(受信者が男性の場合)]ダイアログを開きます。"
#. qEdFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:336
@@ -20626,13 +20626,13 @@ msgstr "プレビュー"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:76
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
-msgstr "フィールドの区別(_M)..."
+msgstr "フィールドに一致(_M)..."
#. TdGGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:84
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr "フィールドに一致 ダイアログを開きます。"
+msgstr "[フィールドに一致]ダイアログを開きます。"
#. CDmVL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:114
@@ -20734,7 +20734,7 @@ msgstr "新規(_N)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:369
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale"
msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog."
-msgstr "ユーザー定義の挨拶文 (受信者が女性の場合) ダイアログを開きます。"
+msgstr "[ユーザー定義の挨拶文(受信者が女性の場合)]ダイアログを開きます。"
#. R5QR8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380
@@ -20746,7 +20746,7 @@ msgstr "新規(_E)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:388
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale"
msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog."
-msgstr "ユーザー定義の挨拶文 (受信者が男性の場合) ダイアログを開きます。"
+msgstr "[ユーザー定義の挨拶文(受信者が男性の場合)]ダイアログを開きます。"
#. fAUfC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:405
@@ -20866,7 +20866,7 @@ msgstr "文書を選択します。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "検索(_R)..."
+msgstr "参照(_R)..."
#. i7inE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156
@@ -20878,7 +20878,7 @@ msgstr "使用するWriter文書を指定して開くをクリックします。
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "検索(_R)..."
+msgstr "参照(_R)..."
#. CdmfM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgstr "カーソルを文書の編集領域からフッターへ、またはフ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "アンカー <-> テキスト"
+msgstr "アンカー<->テキスト"
#. vwcpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
@@ -21544,7 +21544,7 @@ msgstr "編集"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
-msgstr "ナビゲーターの一覧で選択しているコンポーネントの内容を編集します。ファイルを選択している場合は、編集するためにファイルを開きます。目次の場合は、目次と索引ダイアログを開きます。"
+msgstr "ナビゲーターの一覧で選択しているコンポーネントの内容を編集します。ファイルを選択している場合は、編集するためにファイルを開きます。目次の場合は、[目次と索引]ダイアログを開きます。"
#. svmCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809
@@ -22619,19 +22619,19 @@ msgstr "表題"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "見出し 1"
+msgstr "見出し1"
#. G4VHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "見出し 2"
+msgstr "見出し2"
#. sQPo5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
-msgstr "見出し 3"
+msgstr "見出し3"
#. vixA6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368
@@ -22835,7 +22835,7 @@ msgstr "画像"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "なし"
+msgstr "上下"
#. MCMXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271
@@ -24119,7 +24119,7 @@ msgstr "文字単位を有効にする(_E)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:379
msgctxt "extended_tip|usecharunit"
msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line."
-msgstr "この設定を有効にすると、[書式]>[段落の書式]>[インデントと間隔]タブのインデントと間隔に使用する単位が「文字(ch)」と「行」になります。"
+msgstr "この設定を有効にすると、[書式]>[段落の書式]>[インデントと間隔]タブのインデントの単位が「文字」に、間隔の単位が「行」になります。"
#. Ktgd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:390
@@ -24935,7 +24935,7 @@ msgstr "レベル"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "配置:"
#. 7C7M7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152
@@ -25819,7 +25819,7 @@ msgstr "マクロ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:35
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "参照..."
#. wtHPx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:41
@@ -26113,7 +26113,7 @@ msgstr "ドキュメントにアドレスデータベースのフィールドが
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85
msgctxt "printmergedialog|extended_tip|PrintMergeDialog"
msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print."
-msgstr "データベースフィールドを含むドキュメントを印刷するとき、差し込み印刷を印刷するかどうかをたずねるダイアログが表示されます。Yes と答えた場合、印刷するデータベースレコードを選択できる 差込印刷 ダイアログが開きます。"
+msgstr "データベースフィールドを含むドキュメントを印刷するとき、差し込み印刷を印刷するかどうかをたずねるダイアログが表示されます。[はい]と答えた場合、印刷するデータベースレコードを選択できる、[差し込み印刷]ダイアログが開きます。"
#. vnSLh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
@@ -26731,13 +26731,13 @@ msgstr "ラベル書きを保存しますか?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "ラベル書き「%1 / %2」はすでにあります。上書きしますか?"
+msgstr "ラベル「%1 / %2」はすでにあります。上書きしますか?"
#. 52oiv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "製造元が「%1」で種類が「%2」のラベル書きはすでにあります。上書きすると既存の内容が置き換えられます。"
+msgstr "製造元が「%1」で種類が「%2」のラベルはすでにあります。上書きすると既存の内容が置き換えられます。"
#. JCDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12
@@ -27115,7 +27115,7 @@ msgstr "セクション(_S)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "参照..."
#. XjJAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252
@@ -27277,7 +27277,7 @@ msgstr "作成(_C)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:177
msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|create"
msgid "Opens the New Address List dialog, where you can create a new address list."
-msgstr "新規アドレス帳ダイアログを開いて、新しいアドレス帳を作成します。"
+msgstr "[新規アドレス帳]ダイアログを開いて、新しいアドレス帳を作成します。"
#. uwBMk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189
@@ -27289,7 +27289,7 @@ msgstr "フィルター(_F)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196
msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter"
msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see."
-msgstr "フィルターをアドレス帳に適用して、希望の受信者を表示できる 標準フィルター ダイアログを開きます。"
+msgstr "フィルターをアドレス帳に適用して、希望の受信者を表示できる、[標準フィルター]ダイアログを開きます。"
#. XLNrP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
@@ -27313,7 +27313,7 @@ msgstr "表を変更(_T)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:234
msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|changetable"
msgid "Opens the Select Table dialog, where you can select another table to use for mail merge."
-msgstr "差し込み印刷用に使用する別の表を選択できる Select Table ダイアログを開きます。"
+msgstr "差し込み印刷用に使用する別の表を選択できる、[表の選択]ダイアログを開きます。"
#. MhA9k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:254
@@ -27367,7 +27367,7 @@ msgstr "新規作成(_N)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:100
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|new"
msgid "Opens the New Address Block dialog where you can define a new address block layout."
-msgstr "新しいアドレスブロックレイアウトを定義できる 新規アドレスブロック ダイアログを開きます。"
+msgstr "新しいアドレスブロックのレイアウトを定義できる、[新規アドレスブロック]ダイアログを開きます。"
#. z2hB7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:112
@@ -27517,7 +27517,7 @@ msgstr "プレビュー(_P)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188
msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|preview"
msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog."
-msgstr "Mail Merge Recipients ダイアログを開きます。"
+msgstr "[差し込み印刷の宛先]ダイアログを開きます。"
#. HvjeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:224
@@ -27901,7 +27901,7 @@ msgstr "選択..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:774
msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
-msgstr "区切り記号として用いる文字を選択するための、記号と特殊文字 ダイアログを開きます。"
+msgstr "区切り記号として用いる文字を選択するための、[記号と特殊文字]ダイアログを開きます。"
#. BX6Mq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795
@@ -28393,7 +28393,7 @@ msgstr "複数列ページの表の前または後に、改段を挿入します
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr "番号前(_F)"
+msgstr "前(_F)"
#. wCFtD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134
@@ -28501,13 +28501,13 @@ msgstr "横書き"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr "縦書き(上から下)"
+msgstr "縦書き(上から下)"
#. 7yaYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr "縦書き(下から上)"
+msgstr "縦書き(下から上)"
#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
@@ -29515,7 +29515,7 @@ msgstr "使用するタブリーダーを選択します。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Heading _info:"
-msgstr ""
+msgstr "章情報(_I:)"
#. 6sVHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356
@@ -29527,19 +29527,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "番号"
#. fhFJe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#. po8tR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number and contents"
-msgstr ""
+msgstr "番号と内容"
#. HC6vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
@@ -29695,7 +29695,7 @@ msgstr "タブストップを挿入します。タブストップにリーダー
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Heading Info"
-msgstr ""
+msgstr "章情報(_H)"
#. iz2AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664
@@ -30073,7 +30073,7 @@ msgstr "索引を作成する対象をドキュメント全体とするか、現
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Include up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "次のレベルまで含める:"
#. eqGFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285
@@ -30511,7 +30511,7 @@ msgstr "項目の書式設定"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252
msgctxt "tocindexpage|useparastyle"
msgid "Create from additional paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "その他の段落スタイルから作成"
#. WNBCY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261
@@ -30559,7 +30559,7 @@ msgstr "標準(_D)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default"
msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style."
-msgstr "選択した索引レベルの書式設定を、「デフォルト」の段落スタイルにリセットします。"
+msgstr "選択した索引レベルの書式設定を、「標準段落スタイル」にリセットします。"
#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191
@@ -30896,19 +30896,19 @@ msgstr "次のエラーが発生しました:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
msgid "Delete hidden section(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "非表示のセクションを削除しますか?"
#. FNg7R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "非表示のセクションを削除しますか?"
#. mCPgm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
msgid "There are hidden sections in the deleted area."
-msgstr ""
+msgstr "削除範囲に非表示のセクションがあります。"
#. fkAeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17
diff --git a/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po
index 56a0427c1b..8b9775dcfa 100644
--- a/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swextmediawikihelp/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561723024.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
-msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>オプション</emph></link>ダイアログで<emph>追加</emph>をクリックします。"
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>[オプション]</emph></link>ダイアログで<emph>[追加]</emph>をクリックします。"
#. pkAFV
#: wiki.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> ダイアログでwikiのアカウント情報を入力します。"
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>[MediaWiki]</emph></link>ダイアログでwikiのアカウント情報を入力します。"
#. L5NjG
#: wiki.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr "<emph>URL</emph>テキストボックスに、接続先のwikiのアドレスを入力します。"
+msgstr "<emph>[URL]</emph>テキストボックスに、接続先のwikiのアドレスを入力します。"
#. xc4AX
#: wiki.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "パスワードボックスにWikiアカウントのパスワードを入力して、<emph>OK</emph>をクリックします。"
+msgstr "パスワードボックスにWikiアカウントのパスワードを入力して、<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 5c9bL
#: wiki.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>MediaWikiへ</emph></link>ダイアログで、エントリーのための詳細な設定を入力します。"
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>[MediaWikiへ]</emph></link>ダイアログで、エントリーのための詳細な設定を入力します。"
#. i7MPF
#: wiki.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "<emph>MediaWiki</emph>ダイアログでは、MediaWikiアカウント設定の追加または編集を行います。"
+msgstr "<emph>[MediaWiki]</emph>ダイアログでは、MediaWikiアカウント設定の追加または編集を行います。"
#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Wiki テキストのファイルを 1 つだけ生成する変換方法の場合は、画像はエクスポートできません。ただし、画像がすでにアップロード先の Wiki ドメイン (たとえば Wikimedia Commons) にアップロードされている場合は、その画像をインクルードする有効なイメージタグが変換時に作成されます。画像のキャプションもサポートされます。"
+msgstr "Wikiテキストのファイルを1つだけ生成する変換方法の場合は、画像はエクスポートできません。ただし、画像がすでにアップロード先のWikiドメイン(たとえばWikimedia Commons)にアップロードされている場合は、その画像をインクルードする有効なイメージタグが変換時に作成されます。画像のキャプションもサポートされます。"
#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr "<emph>MediaWikiへ送信</emph> ダイアログから、Wikiのアップロード設定を指定します。"
+msgstr "<emph>[MediaWikiへ送信]</emph>ダイアログから、Wikiのアップロード設定を指定します。"
#. KmSsg
#: wikisend.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ドキュメントを公開するMediaWikiサーバーを選択します。新しいサーバーをリストに追加するには、<emph>追加</emph>ボタンをクリックします。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ドキュメントを公開するMediaWikiサーバーを選択します。新しいサーバーをリストに追加するには、<emph>[追加]</emph>ボタンをクリックします。</ahelp>"
#. D9EhE
#: wikisend.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki エントリーのタイトルを入力します。これは、Wiki エントリーの先頭の見出しです。新しいエントリーの場合は、この Wiki にまだ存在しないタイトルを付ける必要があります。既存のタイトルを入力した場合は、アップロードを実行すると既存の Wiki エントリーが上書きされます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wikiエントリーのタイトルを入力します。これは、Wikiエントリーの先頭の見出しです。新しいエントリーの場合は、このWikiにまだ存在しないタイトルを付ける必要があります。既存のタイトルを入力した場合は、アップロードを実行すると既存のWikiエントリーが上書きされます。</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "MediaWikiサーバーを追加、編集、削除できます。<item type=\"menuitem\">[ツール]>[オプション]>[インターネット]>[MediaWiki]</item>にてオプションダイアログを開きます。"
+msgstr "MediaWikiサーバーを追加、編集、削除できます。<item type=\"menuitem\">[ツール]>[オプション]>[インターネット]>[MediaWiki]</item>にて[オプション]ダイアログを開きます。"
#. 44myu
#: wikisettings.xhp
diff --git a/translations/source/ja/uui/messages.po b/translations/source/ja/uui/messages.po
index 9a42800135..8178bbb410 100644
--- a/translations/source/ja/uui/messages.po
+++ b/translations/source/ja/uui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/uuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1294,4 +1294,4 @@ msgstr "この証明書を受け入れず、この Web サイトに接続しな
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr "証明書の確認..."
+msgstr "証明書の確認…"
diff --git a/translations/source/ja/vcl/messages.po b/translations/source/ja/vcl/messages.po
index 68e1597ea0..b52dfc3158 100644
--- a/translations/source/ja/vcl/messages.po
+++ b/translations/source/ja/vcl/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-29 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/vclmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "ドキュメントは使用中です"
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:24
msgctxt "openlockedquerybox|open"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "開く(_O)"
#. EwQnG
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:38
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "プロパティ..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:466
msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
-msgstr "プリンターのプロパティダイアログを開きます。 プリンターのプロパティは、選択したプリンターによって異なります。"
+msgstr "[プリンターのプロパティ]ダイアログを開きます。 プリンターのプロパティは、選択したプリンターによって異なります。"
#. AJGau
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490
diff --git a/translations/source/ja/wizards/source/resources.po b/translations/source/ja/wizards/source/resources.po
index a8ddedafd1..c1a0161b7c 100644
--- a/translations/source/ja/wizards/source/resources.po
+++ b/translations/source/ja/wizards/source/resources.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/wizardssourceresources/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_48\n"
"property.text"
msgid "(none)"
-msgstr "(なし)"
+msgstr "(なし)"
#. agTUo
#: resources_en_US.properties
diff --git a/translations/source/ja/writerperfect/messages.po b/translations/source/ja/writerperfect/messages.po
index 55353d11c2..503fa5db9d 100644
--- a/translations/source/ja/writerperfect/messages.po
+++ b/translations/source/ja/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/writerperfectmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530943073.000000\n"
#. DXXuk
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "カバー画像:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
-msgstr "閲覧..."
+msgstr "参照..."
#. 3tfAE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "メディアディレクトリ:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
-msgstr "閲覧..."
+msgstr "参照..."
#. yFjyH
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497
diff --git a/translations/source/ja/xmlsecurity/messages.po b/translations/source/ja/xmlsecurity/messages.po
index 0f9a3111dd..322e7c710e 100644
--- a/translations/source/ja/xmlsecurity/messages.po
+++ b/translations/source/ja/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/xmlsecuritymessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "署名アルゴリズム"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
-msgstr "証明書のパス"
+msgstr "証明書の用途"
#. cVZfK
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
-"このドキュメントには、ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)形式の署名が付いています。%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONでドキュメントに署名を付けるにはODF 1.2形式バージョンが必要です。したがって、このドキュメントの署名を追加または削除することはできません。\n"
+"このドキュメントには、ODF 1.1(OpenOffice.org 2.x)形式の署名が付いています。%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONでドキュメントに署名を付けるにはODF 1.2形式バージョンが必要です。したがって、このドキュメントの署名を追加または削除することはできません。\n"
"\n"
"ドキュメントをODF 1.2形式で保存してから、必要なすべての署名をもう一度追加してください。"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "証明書が見つかりませんでした。"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Mozilla ユーザープロファイルが見つからなかったため、デジタル署名機能を使用できませんでした。Mozilla のインストールを確認してください。"
+msgstr "Mozilla ユーザープロファイルが見つからなかったため、デジタル署名機能を使用できませんでした。Mozillaのインストールを確認してください。"
#. dNPzJ
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "値"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[詳細]ページには、証明機関に関する詳細情報が表示されます。"
+msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[詳細]ページには、証明書に関する詳細情報が表示されます。"
#. xcuF8
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "値のリストボックスを使用すると、値を表示し、値を
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[詳細]ページには、証明機関に関する詳細情報が表示されます。"
+msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[詳細]ページには、証明書に関する詳細情報が表示されます。"
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "証明書情報"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
msgctxt "extended_tip|box1"
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
-msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[全般]ページには、証明機関に関する基本的な情報が表示されます。"
+msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[全般]ページには、証明書に関する基本的な情報が表示されます。"
#. WzmFd
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "有効期限終了:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
-msgstr "証明書へのパス"
+msgstr "証明書のパス"
#. y2mBB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "証明書の表示..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
msgctxt "extended_tip|signatures"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[証明機関へのパス]ページには、証明機関の位置とステータスが表示されます。"
+msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[証明書へのパス]ページには、証明書の位置と状態が表示されます。"
#. BC28t
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122
@@ -405,13 +405,13 @@ msgstr "証明書の状態"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[証明機関へのパス]ページには、証明機関の位置とステータスが表示されます。"
+msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[証明書へのパス]ページには、証明書の位置と状態が表示されます。"
#. Cvs6c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr "証明書は OK です。"
+msgstr "証明書はOKです。"
#. maZhh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:182
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "証明書を検証できませんでした。"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr "[証明機関の表示]ダイアログの[証明機関へのパス]ページには、証明機関の位置とステータスが表示されます。"
+msgstr "[証明書の表示]ダイアログの[証明書へのパス]ページには、証明書の位置と状態が表示されます。"
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "証明書の表示..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
msgid "Opens the View Certificate dialog."
-msgstr "[証明機関の表示]ダイアログが表示されます。"
+msgstr "[証明書の表示]ダイアログが表示されます。"
#. uM8mn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "ドキュメントに署名..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
-msgstr "[証明機関の選択]ダイアログが表示されます。"
+msgstr "[証明書の選択]ダイアログが表示されます。"
#. hFd4m
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。ドキュメン
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。証明書を有効にできませんでした。"
+msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。証明書を検証できませんでした。"
#. znY8A
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:504
@@ -655,13 +655,13 @@ msgstr "表示(_V)..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
-msgstr "選択した証明書の[証明機関の表示]ダイアログを開きます。"
+msgstr "選択した証明書の[証明書の表示]ダイアログを開きます。"
#. WADee
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87
msgctxt "extended_tip|removecert"
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
-msgstr "信頼された証明機関のリストから選択した証明機関を削除します。"
+msgstr "信頼された証明書のリストから選択した証明書を削除します。"
#. Y7LGC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "有効期限"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:164
msgctxt "extended_tip|certificates"
msgid "Lists the trusted certificates."
-msgstr "信頼された証明機関を一覧表示します。"
+msgstr "信頼された証明書の一覧を表示します。"
#. xWF8D
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:197
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "追加(_D)..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259
msgctxt "extended_tip|addfile"
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
-msgstr "フォルダー選択ダイアログを開きます。 すべてのマクロを実行できるフォルダーを選択します。"
+msgstr "[フォルダーの選択]ダイアログを開きます。 すべてのマクロを実行できるフォルダーを選択します。"
#. jSg2w
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "証明書の表示..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
-msgstr "[証明機関の表示]ダイアログが表示され、選択した証明書を確認できます。"
+msgstr "[証明書の表示]ダイアログが表示され、選択した証明書を確認できます。"
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
@@ -841,4 +841,4 @@ msgstr "詳細"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
-msgstr "証明書へのパス"
+msgstr "証明書のパス"