summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/nl')
-rw-r--r--translations/source/nl/chart2/messages.po26
-rw-r--r--translations/source/nl/cui/messages.po132
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/bo.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/gug.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/editeng/messages.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/extensions/messages.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/messages.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po26
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po100
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po76
-rw-r--r--translations/source/nl/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/messages.po46
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/messages.po48
-rw-r--r--translations/source/nl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/starmath/messages.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/messages.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/messages.po20
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/messages.po132
-rw-r--r--translations/source/nl/vcl/messages.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/wizards/messages.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/wizards/source/resources.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/writerperfect/messages.po6
31 files changed, 417 insertions, 417 deletions
diff --git a/translations/source/nl/chart2/messages.po b/translations/source/nl/chart2/messages.po
index 040f852af3..c1ab2c82b7 100644
--- a/translations/source/nl/chart2/messages.po
+++ b/translations/source/nl/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-17 09:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547631046.000000\n"
#. NCRDD
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Positie"
#: chart2/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+msgstr "Indeling"
#. 4Gz8K
#: chart2/inc/strings.hrc:40
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Tekst schalen"
#: chart2/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Automatische lay-out"
+msgstr "Automatische indeling"
#. j4xMg
#: chart2/inc/strings.hrc:118
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Passend maken"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. kxNDG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Te_kstrichting"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstlayout (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
+msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstindeling (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
#. xpAEz
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Onder"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:58
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. osWVq
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:59
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Te_kstrichting:"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstlayout (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
+msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstindeling (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
#. 9cDiw
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Passend maken"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. nW5vs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Te_kstrichting"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstlayout (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
+msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstindeling (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
#. PKnKk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Te_kstrichting"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstlayout (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
+msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstindeling (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
#. sUDkC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Te_kstrichting:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstlayout (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
+msgstr "Specificeer de tekstrichting voor een alinea die complexe-tekstindeling (CTL) gebruikt. Deze functie is alleen beschikbaar als de ondersteuning voor complexe scripts is ingeschakeld."
#. NxsBh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401
diff --git a/translations/source/nl/cui/messages.po b/translations/source/nl/cui/messages.po
index dbc2a1f0ad..e1b2feaf8b 100644
--- a/translations/source/nl/cui/messages.po
+++ b/translations/source/nl/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-26 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "Dit zal alle eerder gemaakte wijzigingen aan dit contextmenu verwijderen
#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
-msgstr "~Nieuwe naam"
+msgstr "~Naam wijzigen"
#. Ahhg9
#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
-msgstr "Menu hernoemen"
+msgstr "Naam wijzigen"
#. CmDaN
#: cui/inc/strings.hrc:57
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Kolom(men) invoegen"
#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr "Ervoor"
+msgstr "Voor de selectie"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:91
@@ -1562,13 +1562,13 @@ msgstr "Speciale bereiken controleren"
#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
-msgstr "Accepteer mogelijke gesloten samengestelde woorden"
+msgstr "Samengestelde woorden zonder koppelteken accepteren"
#. WLmfd
#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
-msgstr "Accepteer mogelijke samengestelde woorden met koppeltekens"
+msgstr "Samengestelde woorden met koppeltekens accepteren"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:287
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Kunt u niet alle tekst in een cel zien? Breid de invoerlijn uit in de fo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
-msgstr "Optimaliseer de tabel lay-out met Tabel > Grootte > Rijen / Kolommen gelijkmatig verdelen."
+msgstr "Optimaliseer de tabelindeling met Tabel > Grootte > Rijen / Kolommen gelijkmatig verdelen."
#. prXEA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Wilt u een ambassadeur van %PRODUCTNAME worden? Er zijn certificeringen
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
-msgstr "Mix portret- en landschapsoriëntaties in een Calc-werkblad door verschillende pagina-opmaakprofielen op bladen toe te passen."
+msgstr "Mix staande en liggende oriëntaties in een Calc-werkblad door verschillende pagina-opmaakprofielen op bladen toe te passen."
#. eRzRG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "U kunt een hoofddocument maken van het huidige Writer-document door Best
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
-msgstr "Wilt u cellen centreren bij het afdrukken van een pagina in Calc? Opmaak ▸ Pagina, Pagina ▸ Lay-outinstellingen ▸ Tabel uitlijning."
+msgstr "Wilt u cellen centreren bij het afdrukken van een pagina in Calc? Opmaak ▸ Pagina, Pagina ▸ Indelingsinstellingen ▸ Tabel uitlijning."
#. dpyeU
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
@@ -3793,13 +3793,13 @@ msgstr "Zoeken in Japans"
#: cui/inc/treeopt.hrc:57
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatische lay-out"
+msgstr "Aziatische indeling"
#. VsApk
#: cui/inc/treeopt.hrc:58
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Complexe-tekstlay-out"
+msgstr "Complexe tekstindeling"
#. 539Cz
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Waarde"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:308
msgctxt "extended_tip|preferences"
msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
-msgstr "Een lijst van de voorkeuren hiërarchisch georganiseerd in een boom lay-out."
+msgstr "Een lijst van de voorkeuren hiërarchisch georganiseerd in een boom-indeling."
#. fFDEn
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Randen verwijderen"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr "Lijnschikking"
+msgstr "Rand(en)"
#. GwAqX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:198
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgstr "Links"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:422
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. W9PDc
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
@@ -6497,7 +6497,7 @@ msgstr "Rechts"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
-msgstr "Uitgevuld"
+msgstr "Uitvullen"
#. yJ33b
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "Onder"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
-msgstr "Uitgevuld"
+msgstr "Uitvullen"
#. s7QDA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:449
@@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "Stelt de kleur voor de geselecteerde tekst in. Als u Automatisch selecte
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr "Toegankelijkheidsoptie \"Gebruik altijd automatische tekstkleur voor schermweergave\" is ingeschakeld. Eigenschappen voor tekstkleur worden nu niet gebruikt om de tekst weer te geven."
+msgstr "Toegankelijkheidsoptie \"Altijd automatische tekstkleur voor schermweergave gebruiken\" is ingeschakeld. Eigenschappen voor tekstkleur worden nu niet gebruikt om de tekst weer te geven."
#. AZF8Q
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
@@ -13114,7 +13114,7 @@ msgstr "Getal invoeren"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
-msgstr "Geeft de getalopmaakcode voor de geselecteerde opmaak. U kunt ook een aangepast formaat invoeren."
+msgstr "Geeft de getalopmaakcode voor de geselecteerde opmaak. U kunt ook een aangepaste indeling invoeren."
#. 5ATKM
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgstr "Links"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. BF5Nt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:430
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr "Voorvertoningen van geanimeerde afbeeldingen, zoals GIF-afbeeldingen."
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr "Sta geanimeerde _tekst toe"
+msgstr "Geanimeerde _tekst toestaan"
#. Gc9fG
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93
@@ -13982,7 +13982,7 @@ msgstr "Bepaalt of de modus voor hoog contrast wordt gebruikt. Kies uit \"Automa
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Gebruik altijd automatische tekst_kleur voor schermweergave"
+msgstr "Altijd automatische tekst_kleur voor schermweergave gebruiken"
#. BAnK4
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
@@ -13994,7 +13994,7 @@ msgstr "Toont lettertypen in het kantoorpakket met behulp van de systeemkleurins
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr "Gebr_uik systeemkleuren voor afdrukvoorbeelden"
+msgstr "Systeemkleuren voor afdrukvoorbeelden gebr_uiken"
#. DRkNv
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgstr "Stelt opties in die de programma's van het kantoorpakket toegankelijker
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "_Gebruik een Java runtime environment"
+msgstr "Een Java runtime environment _gebruiken"
#. KMJbU
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64
@@ -14030,7 +14030,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u extensies uitvoeren die met Java zijn geschreven."
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "_Java runtime environments (JRE's) al geïnstalleerd:"
+msgstr "Al geïnstalleerde _Java runtime environments (JRE's):"
#. mBYfC
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
@@ -14234,13 +14234,13 @@ msgstr "Stelt de kleuren in voor de gebruikersinterface."
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr "Alleen _westerse tekst"
+msgstr "Alleen _Westerse tekst"
#. QCvQv
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36
msgctxt "extended_tip|charkerning"
msgid "Specifies that kerning is only applied to western text."
-msgstr "Geeft aan dat kerning alleen op westerse tekst wordt toegepast."
+msgstr "Geeft aan dat spatiëring alleen op Westerse tekst wordt toegepast."
#. WEFrz
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48
@@ -14252,13 +14252,13 @@ msgstr "Westerse _tekst en Aziatische interpunctie"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57
msgctxt "extended_tip|charpunctkerning"
msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation."
-msgstr "Geeft aan dat kerning zowel op Westerse tekst als Aziatische interpunctie wordt toegepast."
+msgstr "Geeft aan dat spatiëring zowel op Westerse tekst als Aziatische interpunctie wordt toegepast."
#. 4wTpB
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgstr "Spatiëring"
#. mboKG
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:101
@@ -14276,7 +14276,7 @@ msgstr "Geeft aan dat er geen compressie zal optreden."
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr "_Comprimeer alleen interpunctie"
+msgstr "Alleen interpunctie _comprimeren"
#. 8FYbX
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgstr "Bepaalt dat uitsluitend de interpunctie wordt gecomprimeerd."
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "Comprimeer interpunctie en Japanse Kana"
+msgstr "Interpunctie en Japanse Kana comprimeren"
#. k2K9z
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:152
@@ -14534,7 +14534,7 @@ msgstr "Verplaatsing:"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr "Lo_gische"
+msgstr "Lo_gisch"
#. W9NrD
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgstr "Arabisch (1, 2, 3…)"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr "Oost-arabisch (٣ ,٢ ,١…)"
+msgstr "Oost-Arabisch (٣ ,٢ ,١…)"
#. uFBEA
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgstr "Algemene opties"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
-msgstr "Definieert de opties voor documenten met complexe-tekstlay-outs."
+msgstr "Definieert de opties voor documenten met complexe tekstindelingen."
#. xE3dG
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
@@ -15018,13 +15018,13 @@ msgstr "Selecteer het lettertype voor de weergave van HTML- en BASIC-broncode."
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr "_Alleen niet-proportionele lettertypen"
+msgstr "_Alleen niet-proportionele lettertypes"
#. aUYNh
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
-msgstr "Selecteer deze optie om alleen niet-proportionele lettertypen in de lijst Lettertypen weer te geven."
+msgstr "Selecteer deze optie om alleen niet-proportionele lettertypes in de lijst Lettertypen weer te geven."
#. GAiec
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471
@@ -15102,7 +15102,7 @@ msgstr "Documentstatus"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "_Interpreteren als jaren tussen "
+msgstr "Als jaren _interpreteren tussen "
#. huNG6
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:296
@@ -15324,7 +15324,7 @@ msgstr "Af_drukweergave"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
msgctxt "extended_tip|printextension"
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
-msgstr "Als u dit vakje markeert, wordt de afdruklay-out van het huidige document (bijvoorbeeld, inhoudsopgave met betreffende paginanummers en voorlooppunten) ook geëxporteerd."
+msgstr "Als u dit vakje markeert, wordt de afdrukindeling van het huidige document (bijvoorbeeld, inhoudsopgave met betreffende paginanummers en voorlooppunten) ook geëxporteerd."
#. Wwuvt
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
@@ -15696,7 +15696,7 @@ msgstr "Geeft de taal aan die wordt gebruikt voor de spellingcontrole in Aziatis
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
msgctxt "extended_tip|complexlanguage"
msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck."
-msgstr "Hiermee geeft u de taal op voor de spellingscontrole van complexe tekst ."
+msgstr "Hiermee geeft u de taal op voor de spellingcontrole van complexe tekst ."
#. 3JLVm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:222
@@ -15714,13 +15714,13 @@ msgstr "Geeft aan dat de instellingen voor standaardtalen alleen geldig zijn voo
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr "Complexe _tekstlay-out:"
+msgstr "Complexe _tekstindeling:"
#. EvD7M
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250
msgctxt "extended_tip|ctlsupport"
msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout."
-msgstr "Activeert ondersteuning voor complexe tekstopmaak. U kunt nu de instellingen wijzigen die overeenkomen met de complexe tekstlay-out."
+msgstr "Activeert ondersteuning voor complexe tekstopmaak. U kunt nu de instellingen wijzigen die overeenkomen met de complexe tekstindeling."
#. mpLF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
@@ -16410,7 +16410,7 @@ msgstr "Laadt de gebruikersspecifieke instellingen, die zijn opgeslagen in een d
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr "Laad de weergavepositie met het document, zelfs als het door een andere gebruiker is opgeslagen"
+msgstr "De weergavepositie met het document laden, zelfs als het door een andere gebruiker is opgeslagen"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81
@@ -16512,7 +16512,7 @@ msgstr "Slaat de vorige versie van een document op als reservekopie wanneer u ee
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder"
msgid "Place backup in same folder as document"
-msgstr "Plaats de back-up in dezelfde map als het document"
+msgstr "Plaats de reservekopie in dezelfde map als het document"
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430
@@ -16585,7 +16585,7 @@ msgstr "Sommige bedrijven of organisaties hebben mogelijk ODF-documenten in de i
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:541
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
-msgstr "ODF-indeling versie:"
+msgstr "Versie ODF-indeling:"
#. bF5dA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:555
@@ -17719,7 +17719,7 @@ msgstr "Paginanummers:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
-msgstr "Gebruik pagi_naregelafstand"
+msgstr "Pagi_na-regelafstand gebruiken"
#. DtZQG
#. xdds
@@ -17835,7 +17835,7 @@ msgstr "Indien ingeschakeld, zal elke achtergrond de hele pagina beslaan, inclus
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
-msgstr "Lay-outinstellingen"
+msgstr "Indelingsinstellingen"
#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774
@@ -17877,7 +17877,7 @@ msgstr "Ge_centreerd"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr "_Uitgevuld"
+msgstr "_Uitvullen"
#. 84xvZ
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136
@@ -17931,7 +17931,7 @@ msgstr "Gecentreerd"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
-msgstr "Uitgevuld"
+msgstr "Uitvullen"
#. nFwD6
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:261
@@ -18178,7 +18178,7 @@ msgstr "Rech_ts/Onderaan"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
-msgstr "G_ecentreerd"
+msgstr "C_entreren"
#. SaPSF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313
@@ -18466,7 +18466,7 @@ msgstr "Voer de minimumlengte voor het samenvoegen van éénregelige alinea's in
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:42
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr "Standaard weergave, zonder gebruik van Personas"
+msgstr "Standaard weergave, zonder gebruik van thema's"
#. 3KoUz
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:58
@@ -18658,7 +18658,7 @@ msgstr "Tekenafstand:"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "Kerning voor paren"
+msgstr "Spatiëring voor paren"
#. ZKU6Z
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471
@@ -19496,7 +19496,7 @@ msgstr "Positie"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:279
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatische lay-out"
+msgstr "Aziatische indeling"
#. iWUYD
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:327
@@ -20624,13 +20624,13 @@ msgstr "Opties"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Cellen splitsen"
+msgstr "Cel(len) splitsen"
#. PaQvp
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:107
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr "Cel _splitsen in:"
+msgstr "Cel(len) _splitsen in:"
#. FwTkG
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:135
@@ -20804,7 +20804,7 @@ msgstr "Aan _frame"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr "Anker"
+msgstr "Verankering"
#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:367
@@ -20900,7 +20900,7 @@ msgstr "Blijf binnen de _tekstgrenzen"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Houdt het geselecteerde object binnen de layout-grenzen van de tekst waaraan het object verankerd is. Selecteer deze optie niet als u het geselecteerde object op een willekeurige plaats in het document wilt kunnen zetten."
+msgstr "Houdt het geselecteerde object binnen de indelingsgrenzen van de tekst waaraan het object verankerd is. Selecteer deze optie niet als u het geselecteerde object op een willekeurige plaats in het document wilt kunnen zetten."
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
@@ -21326,7 +21326,7 @@ msgstr "Tekstanker"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Stelt de eigenschappen voor lay-out en verankering in voor de geselecteerde tekening of het tekstobject."
+msgstr "Stelt de eigenschappen voor indeling en verankering in voor de geselecteerde tekening of het tekstobject."
#. DCdet
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37
@@ -21356,7 +21356,7 @@ msgstr "Voer de hoeveelheid ruimte in die tussen de kolommen moet worden gelaten
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Stelt de lay-outeigenschappen van de kolommen in voor tekst in het geselecteerde tekening- of tekstobject."
+msgstr "Stelt de indelingseigenschappen van de kolommen in voor tekst in het geselecteerde tekening- of tekstobject."
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -21458,7 +21458,7 @@ msgstr "Laatste woord niet afbreken"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
-msgstr "Afbreking _zone:"
+msgstr "Afbrekings_gebied:"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
@@ -22250,7 +22250,7 @@ msgstr "Slaat veelgebruikte woorden op en vult een woord automatisch in nadat de
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "In-/uitzoomen & weergavelay-out"
+msgstr "In-/uitzoomen & weergave-indeling"
#. JSuui
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108
@@ -22340,7 +22340,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
-msgstr "De automatische beeld lay-out geeft de pagina's naast elkaar weer, zoveel als de zoomfactor dit toestaat."
+msgstr "De automatische beeldindeling geeft de pagina's naast elkaar weer, zoveel als de zoomfactor dit toestaat."
#. DBVGM
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305
@@ -22352,7 +22352,7 @@ msgstr "Enkele pagina"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
-msgstr "De enkele pagina beeld lay-out geeft de pagina's onder elkaar weer en nooit naast elkaar."
+msgstr "De enkele pagina beeldindeling geeft de pagina's onder elkaar weer en nooit naast elkaar."
#. FdNqb
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:331
@@ -22364,7 +22364,7 @@ msgstr "Kolommen:"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
-msgstr "In de kolommen beeld lay-out ziet u de pagina's in een opgegeven aantal kolommen naast elkaar. Voer het aantal kolommen in."
+msgstr "In de kolommen beeldindeling ziet u de pagina's in een opgegeven aantal kolommen naast elkaar. Voer het aantal kolommen in."
#. opsyv
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366
@@ -22376,7 +22376,7 @@ msgstr "Kolommen"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
-msgstr "In de kolommen beeld lay-out ziet u de pagina's in een opgegeven aantal kolommen naast elkaar. Voer het aantal kolommen in."
+msgstr "In de kolommen beeldindeling ziet u de pagina's in een opgegeven aantal kolommen naast elkaar. Voer het aantal kolommen in."
#. rhLet
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386
@@ -22388,13 +22388,13 @@ msgstr "Boekmodus"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
-msgstr "In de beeld lay-out van de boekmodus ziet u twee pagina's naast elkaar als in een geopend boek. De eerste pagina is een rechterpagina met een oneven nummer."
+msgstr "In de beeldindeling van de boekmodus ziet u twee pagina's naast elkaar als in een geopend boek. De eerste pagina is een rechterpagina met een oneven nummer."
#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
-msgstr "Weergavelay-out"
+msgstr "Weergave-indeling"
#. DWWgJ
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
diff --git a/translations/source/nl/dictionaries/bo.po b/translations/source/nl/dictionaries/bo.po
index dce78ff7a8..bc51237a9a 100644
--- a/translations/source/nl/dictionaries/bo.po
+++ b/translations/source/nl/dictionaries/bo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dictionariesbo/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507445905.000000\n"
#. MEmbU
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
-msgstr "Klassieke Tibetaanse spellingscontrole voor lettergrepen voor Hunspell"
+msgstr "Klassieke Tibetaanse spellingcontrole voor lettergrepen voor Hunspell"
diff --git a/translations/source/nl/dictionaries/gug.po b/translations/source/nl/dictionaries/gug.po
index a14fdb7101..94f4f81e3d 100644
--- a/translations/source/nl/dictionaries/gug.po
+++ b/translations/source/nl/dictionaries/gug.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dictionariesgug/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507446131.000000\n"
#. ME8sg
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
-msgstr "Guarnische woordenlijst en spellingscontrole"
+msgstr "Guarnische woordenlijst en spellingcontrole"
diff --git a/translations/source/nl/editeng/messages.po b/translations/source/nl/editeng/messages.po
index c3d804e932..00c8151f5b 100644
--- a/translations/source/nl/editeng/messages.po
+++ b/translations/source/nl/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529393224.000000\n"
#. BHYB4
@@ -988,13 +988,13 @@ msgstr "Niet knipperend"
#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
-msgstr "Kerning voor paren"
+msgstr "Spatiëring voor paren"
#. JfEZ3
#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
-msgstr "Geen kerning van paren"
+msgstr "Geen spatiëring van paren"
#. bzpB5
#: include/editeng/editrids.hrc:179
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Pagina-opmaakprofiel: "
#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
-msgstr "Kerning "
+msgstr "Spatiëring "
#. A7tAE
#: include/editeng/editrids.hrc:239
diff --git a/translations/source/nl/extensions/messages.po b/translations/source/nl/extensions/messages.po
index 591c799865..e3d797b2e2 100644
--- a/translations/source/nl/extensions/messages.po
+++ b/translations/source/nl/extensions/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-19 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extensionsmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Records in de literatuurlijstdatabase invoegen, verwijderen, bewerken en
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
-msgstr "Kolomlay-out voor tabel “%1”"
+msgstr "Kolomindeling voor tabel “%1”"
#. ZttGm
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101
diff --git a/translations/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po b/translations/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po
index 03a2b53c73..fbd0b4afb1 100644
--- a/translations/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/translations/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extrassourceautocorremoji/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516391994.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr "anker"
+msgstr "verankering"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wx5rd
diff --git a/translations/source/nl/filter/messages.po b/translations/source/nl/filter/messages.po
index 18d8d9dbd6..a16778a0fc 100644
--- a/translations/source/nl/filter/messages.po
+++ b/translations/source/nl/filter/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "_Standaard"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
-msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat de pagina's toont volgens de lay-outinstelling van de lezersoftware."
+msgstr "Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat de pagina's toont volgens de indelingsinstelling van de lezersoftware."
#. QBpan
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Eerste pagina is _links"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr "Selecteer deze optie om een PDF-bestand te genereren waarin de pagina's naast elkaar in een doorlopende kolom worden weergegeven. Bij meer dan twee pagina's wordt de eerste pagina links weergegeven. U moet ondersteuning voor complexe tekstlay-out inschakelen via Taalinstellingen - Talenin het dialoogvenster Opties."
+msgstr "Selecteer deze optie om een PDF-bestand te genereren waarin de pagina's naast elkaar in een doorlopende kolom worden weergegeven. Bij meer dan twee pagina's wordt de eerste pagina links weergegeven. U moet ondersteuning voor complexe tekstindeling inschakelen via Taalinstellingen - Talen in het dialoogvenster Opties."
#. sYKod
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
diff --git a/translations/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 4bf82c1732..3fed92d6a9 100644
--- a/translations/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:19+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559887257.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr "Writer Layout XML"
+msgstr "Writer-indeling XML"
#. wADhK
#: writer_pdf_Export.xcu
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 1c4b8ac109..9200b7a05b 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-12 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:53+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/auxiliary/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562618869.000000\n"
#. fEEXD
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr "Spellingscontrole, Thesaurus, en talen"
+msgstr "Spellingcontrole, Thesaurus, en talen"
#. vDffD
#: swriter.tree
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 981bc3c1b2..7491e6be39 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:53+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kerning; definitie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spatiëring; definitie</bookmark_value>"
#. GkpXF
#: 00000005.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151282\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgstr "Spatiëring"
#. VWqmA
#: 00000005.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146321\n"
"help.text"
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
-msgstr "Bij kerning wordt de ruimte in letterparen vergroot of verkleind om de totale vormgeving van de tekst te verbeteren."
+msgstr "Bij spatiëring wordt de ruimte in letterparen vergroot of verkleind om de totale vormgeving van de tekst te verbeteren."
#. qSeYk
#: 00000005.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146078\n"
"help.text"
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
-msgstr "De kerning-tabellen bevatten informatie over de letterparen die meer afstand vereisen. Deze tabellen zijn over het algemeen een onderdeel van een lettertype."
+msgstr "De spatiërings-tabellen bevatten informatie over de letterparen die meer afstand vereisen. Deze tabellen zijn over het algemeen een onderdeel van een lettertype."
#. kGuYW
#: 00000005.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"par_id251695912327705\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Automatic Spell Checking</menuitem>."
-msgstr "Kies <menuitem>Extra - Automatische spellingscontrole</menuitem>."
+msgstr "Kies <menuitem>Extra - Automatische spellingcontrole</menuitem>."
#. ergGj
#: 00000406.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id321695912332265\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Auto Spellcheck</menuitem>."
-msgstr "Kies <menuitem>Beoordelen - Automatische spellingscontrole</menuitem>."
+msgstr "Kies <menuitem>Beoordelen - Automatische spellingcontrole</menuitem>."
#. 7yC8T
#: 00000406.xhp
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id231695912491221\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Automatic Spell Checking</menuitem>."
-msgstr "In het menu <menuitem>Beoordelen</menuitem> op het tabblad <menuitem>Beoordelen</menuitem>, kies <menuitem>Automatische spellingscontrole</menuitem>."
+msgstr "In het menu <menuitem>Beoordelen</menuitem> op het tabblad <menuitem>Beoordelen</menuitem>, kies <menuitem>Automatische spellingcontrole</menuitem>."
#. FzA6C
#: 00000406.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id801695912200835\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Icon Automatic Spell Checking</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Pictogram Automatische spellingscontrole</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Pictogram Automatische spellingcontrole</alt></image>"
#. GJY33
#: 00000406.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id211695912200839\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "Automatische spellingscontrole"
+msgstr "Automatische spellingcontrole"
#. 5FLEa
#: 00000406.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id561690149044585\n"
"help.text"
msgid "Select text, choose <menuitem>Character - Character</menuitem> (automatic spell checking must be disabled)."
-msgstr "Selecteer tekst, kies <menuitem>Teken - Teken</menuitem> (automatische spellingscontrole moet uitgeschakeld zijn)."
+msgstr "Selecteer tekst, kies <menuitem>Teken - Teken</menuitem> (automatische spellingcontrole moet uitgeschakeld zijn)."
#. bB2LM
#: 00040500.xhp
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a63c8927f5..ddc4b17d1c 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:40+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
-msgstr "Een sjabloon is een bestand dat de ontwerpelementen bevat voor een document, zoals de opmaakprofielen, achtergronden, frames, afbeeldingen, velden, paginalay-out en tekst."
+msgstr "Een sjabloon is een bestand dat de ontwerpelementen bevat voor een document, zoals de opmaakprofielen, achtergronden, frames, afbeeldingen, velden, pagina-indeling en tekst."
#. BLdJ5
#: 01010000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het dialoogvenster <emph>AutoText </emph> en klik dan op een lay-out in de lijst.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het dialoogvenster <emph>AutoText </emph> en klik dan op een indeling in de lijst.</ahelp>"
#. FqfWr
#: 01010303.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat persoonlijke contactgegevens voor visitekaartjes. Op het tabblad <emph>Visitekaartjes</emph> kunt u lay-outs van visitekaartjes selecteren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat persoonlijke contactgegevens voor visitekaartjes. Op het tabblad <emph>Visitekaartjes</emph> kunt u indelingen van visitekaartjes selecteren.</ahelp>"
#. 75ZJz
#: 01010303.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat contactgegevens voor visitekaartjes die een lay-out van een visitekaartje-/werkcategorie gebruiken. Op het tabblad <emph>Visitekaartjes</emph> kunt u lay-outs van visitekaartjes selecteren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat contactgegevens voor visitekaartjes die een lay-out van een visitekaartje-/werkcategorie gebruiken. Op het tabblad <emph>Visitekaartjes</emph> kunt u indelingen van visitekaartjes selecteren.</ahelp>"
#. TTeED
#: 01010304.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private</emph> tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards</emph> tab that includes a name placeholder."
-msgstr "Als u uw naam op het visitekaartje wilt gebruiken, voert u uw naam op het tabblad <emph>Persoonlijk</emph> in. Kies dan een lay-out op het tabblad <emph>Visitekaartjes </emph> die een tijdelijke aanduiding voor een naam bevat."
+msgstr "Als u uw naam op het visitekaartje wilt gebruiken, voert u uw naam op het tabblad <emph>Persoonlijk</emph> in. Kies dan een indeling op het tabblad <emph>Visitekaartjes </emph> die een tijdelijke aanduiding voor een naam bevat."
#. ES68G
#: 01010304.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0818200912285112\n"
"help.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr "Paginalay-out"
+msgstr "Pagina-indeling"
#. AERDJ
#: 01130000.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Zorg ervoor dat de lay-outoptie <emph>Liggend</emph> of <emph>Staand</emph> in het dialoogvenster <emph>Printereigenschappen</emph> overeenkomt met het paginaformaat dat u hebt ingesteld door te kiezen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Dia - Eigenschappen</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Pagina - Pagina-eigenschappen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Opmaak - Pagina</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Zorg ervoor dat de indelingsoptie <emph>Liggend</emph> of <emph>Staand</emph> in het dialoogvenster <emph>Printereigenschappen</emph> overeenkomt met het paginaformaat dat u hebt ingesteld door te kiezen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Dia - Eigenschappen</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Pagina - Pagina-eigenschappen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Opmaak - Pagina</emph></defaultinline></switchinline>."
#. SWzCk
#: 01140000.xhp
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr "De lijst <emph>Ongedaan maken</emph> wordt gewist wanneer u een nieuwe lay-out op een dia toepast."
+msgstr "De lijst <emph>Ongedaan maken</emph> wordt gewist wanneer u een nieuwe indeling op een dia toepast."
#. 2ami2
#: 02020000.xhp
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149560\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgstr "Spatiëring"
#. QD3JL
#: 02100200.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning."
-msgstr "Zoekt <emph>Afstand</emph>-attributen (standaard, uitgebreid, versmald) en paarsgewijze kerning."
+msgstr "Zoekt <emph>Afstand</emph>-attributen (standaard, uitgebreid, versmald) en paarsgewijze spatiëring."
#. nXevu
#: 02100200.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Zoom & Beeld lay-out"
+msgstr "Zoom & Beeldindeling"
#. HL6hF
#: 03010000.xhp
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Zoom & View Layout</emph> dialog to let you set the zoom factor to display the current document.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also choose the view layout of the document.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Zoomen en lay-out bekijken</emph> waarin u de zoomfactor kunt instellen om het huidige document weer te geven.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">U kunt ook de weergave-indeling van het document kiezen.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Zoomen en indeling bekijken</emph> waarin u de zoomfactor kunt instellen om het huidige document weer te geven.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">U kunt ook de weergave-indeling van het document kiezen.</caseinline></switchinline>"
#. BuP2o
#: 03010000.xhp
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7319864\n"
"help.text"
msgid "View layout"
-msgstr "Beeld lay-out"
+msgstr "Beeldindeling"
#. AjDAS
#: 03010000.xhp
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3423871\n"
"help.text"
msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
-msgstr "Voor tekstdocumenten kunt u de beeld lay-out instellen. Verminder de zoomfactor om de effecten van de verschillende beeld lay-out instellingen te bekijken."
+msgstr "Voor tekstdocumenten kunt u de beeldindeling instellen. Verminder de zoomfactor om de effecten van de verschillende beeldindelingsinstellingen te bekijken."
#. 3s7Fr
#: 03010000.xhp
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3187353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">De automatische beeld lay-out geeft de pagina's naast elkaar weer, zoveel als de zoomfactor dit toestaat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De automatische beeldindeling geeft de pagina's naast elkaar weer, zoveel als de zoomfactor dit toestaat.</ahelp>"
#. LfSn5
#: 03010000.xhp
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"par_id9912411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">De enkele pagina beeld lay-out geeft de pagina's onder elkaar weer en nooit naast elkaar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De enkele pagina beeldindeling geeft de pagina's onder elkaar weer en nooit naast elkaar.</ahelp>"
#. FAGcr
#: 03010000.xhp
@@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"par_id1993774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">In de kolommen beeld lay-out ziet u de pagina's in een opgegeven aantal kolommen naast elkaar. Voer het aantal kolommen in.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">In de kolommen beeldindeling ziet u de pagina's in een opgegeven aantal kolommen naast elkaar. Voer het aantal kolommen in.</ahelp>"
#. mRo55
#: 03010000.xhp
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">In de beeld lay-out van de boekmodus ziet u twee pagina's naast elkaar als in een geopend boek. De eerste pagina is een rechterpagina met een oneven nummer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">In de beeldindeling van de boekmodus ziet u twee pagina's naast elkaar als in een geopend boek. De eerste pagina is een rechterpagina met een oneven nummer.</ahelp>"
#. RyDRk
#: 03020000.xhp
@@ -21119,7 +21119,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>positioneren; lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; posities</bookmark_value><bookmark_value>effecten;posities lettertype</bookmark_value><bookmark_value>lettertypen; posities in tekst</bookmark_value><bookmark_value>afstand; teksteffecten</bookmark_value><bookmark_value>tekens; afstand</bookmark_value><bookmark_value>paarsgewijze kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in tekens</bookmark_value><bookmark_value>tekst; kerning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>positioneren; lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; posities</bookmark_value><bookmark_value>effecten;posities lettertype</bookmark_value><bookmark_value>lettertypen; posities in tekst</bookmark_value><bookmark_value>afstand; teksteffecten</bookmark_value><bookmark_value>tekens; afstand</bookmark_value><bookmark_value>paarsgewijze spatiëring</bookmark_value><bookmark_value>spatiëring; in tekens</bookmark_value><bookmark_value>tekst; spatiëring</bookmark_value>"
#. u9gvA
#: 05020500.xhp
@@ -21425,7 +21425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Pair kerning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Paarsgewijze kerning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Paarsgewijze spatiëring</link>"
#. vxBDh
#: 05020500.xhp
@@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
-msgstr "Kerning is alleen voor bepaalde lettertypen beschikbaar en moet door uw printer ondersteund worden."
+msgstr "Spatiëring is alleen voor bepaalde lettertypen beschikbaar en moet door uw printer ondersteund worden."
#. aqPsX
#: 05020600.xhp
@@ -21452,7 +21452,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatische lay-out"
+msgstr "Aziatische indeling"
#. QoA5w
#: 05020600.xhp
@@ -21461,7 +21461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tweeregelig schrijven in Aziatische lay-out</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; Aziatische lay-out</bookmark_value><bookmark_value>tekens; Aziatische lay-out</bookmark_value><bookmark_value>tekst; Aziatische lay-out</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tweeregelig schrijven in Aziatische indeling</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; Aziatische indeling</bookmark_value><bookmark_value>tekens; Aziatische indeling</bookmark_value><bookmark_value>tekst; Aziatische indeling</bookmark_value>"
#. sEFMx
#: 05020600.xhp
@@ -21470,7 +21470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Aziatische lay-out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Aziatische indeling</link>"
#. wkzR7
#: 05020600.xhp
@@ -23675,7 +23675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pagina's;opmaak en nummering</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>papierformaat</bookmark_value><bookmark_value>papierlades</bookmark_value><bookmark_value>printers;paperlades</bookmark_value><bookmark_value>lay-out;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>inbindruimte</bookmark_value><bookmark_value>marges;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>goot</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;paginagrootte</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;paginamarge</bookmark_value><bookmark_value>paginamarge</bookmark_value><bookmark_value>marge;definiëren</bookmark_value><bookmark_value>paginagrootte;definiëren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pagina's;opmaak en nummering</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>papierformaat</bookmark_value><bookmark_value>papierlades</bookmark_value><bookmark_value>printers;paperlades</bookmark_value><bookmark_value>indeling;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>inbindruimte</bookmark_value><bookmark_value>marges;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>goot</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;paginagrootte</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;paginamarge</bookmark_value><bookmark_value>paginamarge</bookmark_value><bookmark_value>marge;definiëren</bookmark_value><bookmark_value>paginagrootte;definiëren</bookmark_value>"
#. aVubE
#: 05040200.xhp
@@ -23855,7 +23855,7 @@ msgctxt ""
"par_id91601733418064\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text direction</emph> only appears if <emph>Asian</emph> or <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Setting - Languages</menuitem>."
-msgstr "<emph>Tekstrichting</emph> verschijnt alleen als <emph>Aziatisch</emph> of <emph>Complexe tekstlay-out</emph> is ingesteld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>."
+msgstr "<emph>Tekstrichting</emph> verschijnt alleen als <emph>Aziatisch</emph> of <emph>Complexe tekstindeling</emph> is ingesteld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>."
#. MR8zP
#: 05040200.xhp
@@ -23909,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de linkerrand van de pagina en de documenttekst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Als u de paginalay-out <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de binnenste tekstmarge en de binnenrand van de pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de linkerrand van de pagina en de documenttekst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Als u de pagina-indeling <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de binnenste tekstmarge en de binnenrand van de pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. GvkRk
#: 05040200.xhp
@@ -23927,7 +23927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de rechterrand van de pagina en de documenttekst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Als u de paginalay-out <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die tussen de buitenste tekstmarge en de buitenste rand van de pagina moet worden gelaten.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de rechterrand van de pagina en de documenttekst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Als u de paginala-indeling <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die tussen de buitenste tekstmarge en de buitenste rand van de pagina moet worden gelaten.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. pDxeH
#: 05040200.xhp
@@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de linkerrand van de pagina en de linkermarge. Als u de paginalay-out <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de binnenste paginamarge en de binnenrand van de pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de linkerrand van de pagina en de linkermarge. Als u de pagina-indeling <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de binnenste paginamarge en de binnenrand van de pagina.</ahelp>"
#. EPeDb
#: 05040200.xhp
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147381\n"
"help.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr "Lay-out-instellingen"
+msgstr "Indelingsinstellingen"
#. 5vzdZ
#: 05040200.xhp
@@ -24044,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin."
-msgstr "Het huidige pagina-opmaakprofiel toont zowel oneven als even pagina's met binnen- en buitenmarges zoals gespecificeerd. Gebruik deze lay-out als u de afgedrukte pagina's als een boek wilt binden. Voer de bindruimte in als de \"Binnenste\" marge."
+msgstr "Het huidige pagina-opmaakprofiel toont zowel oneven als even pagina's met binnen- en buitenmarges zoals gespecificeerd. Gebruik deze indeling als u de afgedrukte pagina's als een boek wilt binden. Voer de bindruimte in als de \"Binnenste\" marge."
#. HPAak
#: 05040200.xhp
@@ -33899,7 +33899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Asian layout mode"
-msgstr "Modus Aziatische lay-out"
+msgstr "Modus Aziatische indeling"
#. sBysR
#: 05340300.xhp
@@ -36743,7 +36743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Stelt de eigenschappen voor lay-out en verankering in voor de geselecteerde tekening of het tekstobject.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Stelt de eigenschappen voor indeling en verankering in voor de geselecteerde tekening of het tekstobject.</ahelp></variable>"
#. upNm3
#: 05990000.xhp
@@ -36770,7 +36770,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149047\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>woordenboeken; spellingscontrole</bookmark_value><bookmark_value>spellingscontrole; dialoogvenster</bookmark_value><bookmark_value>woordenboeken; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialoogvenster</bookmark_value><bookmark_value>talen; spellingscontrole</bookmark_value><bookmark_value>talen; spelling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>woordenboeken; spellingcontrole</bookmark_value><bookmark_value>spellingcontrole; dialoogvenster</bookmark_value><bookmark_value>woordenboeken; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialoogvenster</bookmark_value><bookmark_value>talen; spellingcontrole</bookmark_value><bookmark_value>talen; spelling</bookmark_value>"
#. Fqb6C
#: 06010000.xhp
@@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155173\n"
"help.text"
msgid "Words and numbers are transliterated to Old Hungarian script, if the text direction is from right to left using complex text layout."
-msgstr "Woorden en cijfers worden getranslitereerd naar het Oud-Hongaarse schrift, als de tekstrichting van rechts naar links is met een complexe tekstlay-out."
+msgstr "Woorden en cijfers worden getranslitereerd naar het Oud-Hongaarse schrift, als de tekstrichting van rechts naar links is met een complexe tekstindeling."
#. hYXVf
#: 06040400.xhp
@@ -47255,7 +47255,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spelling"
-msgstr "Automatische spellingscontrole"
+msgstr "Automatische spellingcontrole"
#. MFzeK
#: SpellOnline.xhp
@@ -47264,7 +47264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631695911503508\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Automatic Spell Checking</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Automatische spellingscontrole</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Automatische spellingcontrole</link></variable>"
#. Z9Vjj
#: SpellOnline.xhp
@@ -49100,7 +49100,7 @@ msgctxt ""
"par_id321541773889428\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control."
-msgstr "%PRODUCTNAME ondersteunt de indeling van het OpenType-lettertype. De twee belangrijkste voordelen van het OpenType-formaat zijn de compatibiliteit tussen platforms en de mogelijkheid om uitgebreidere tekensets en lay-outfuncties te ondersteunen, die rijkere taalkundige ondersteuning en geavanceerde typografische controle bieden."
+msgstr "%PRODUCTNAME ondersteunt de indeling van het OpenType-lettertype. De twee belangrijkste voordelen van het OpenType-formaat zijn de compatibiliteit tussen platforms en de mogelijkheid om uitgebreidere tekensets en indelingsfuncties te ondersteunen, die rijkere taalkundige ondersteuning en geavanceerde typografische controle bieden."
#. HAKPM
#: font_features.xhp
@@ -51143,7 +51143,7 @@ msgctxt ""
"bm_id190920161758487840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>notebookbalk;contextueel enkelvoud</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;contextuele groepen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;met tabbladen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;enkelvoudige werkbalk</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;standaard</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;lay-outs</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;werkbalk</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;zijbalk</bookmark_value> <bookmark_value>zijbalk;notebookbalk</bookmark_value> <bookmark_value>werkbalk;notebookbalk</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>notebookbalk;contextueel enkelvoud</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;contextuele groepen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;met tabbladen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;enkelvoudige werkbalk</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;standaard</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;indelingen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;werkbalk</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;zijbalk</bookmark_value> <bookmark_value>zijbalk;notebookbalk</bookmark_value> <bookmark_value>werkbalk;notebookbalk</bookmark_value>"
#. P8ZCj
#: notebook_bar.xhp
@@ -51161,7 +51161,7 @@ msgctxt ""
"par_id791612306305954\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Select Your Preferred User Interface</emph> dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Opent het dialoogvenster <emph>Gebruikersinterface selecteren</emph> waarin u de lay-out van de gebruikersinterface voor %PRODUCTNAME kunt kiezen."
+msgstr "Opent het dialoogvenster <emph>Gebruikersinterface selecteren</emph> waarin u de indeling van de gebruikersinterface voor %PRODUCTNAME kunt kiezen."
#. eBXFy
#: notebook_bar.xhp
@@ -51197,7 +51197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161911374012\n"
"help.text"
msgid "User interface layouts"
-msgstr "Gebruikersinterface lay-outs"
+msgstr "Gebruikersinterface-indelingen"
#. VDTBe
#: notebook_bar.xhp
@@ -52925,7 +52925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Markeer dit vakje om lettertypes in het document in te sluiten, voor uitwisselbaarheid tussen verschillende computersystemen.</ahelp> De omvang van het document met ingesloten lettertypes zal groter zijn en de lettertypes zullen op de doelcomputer worden gebruikt voor een betere weergave van de lay-out."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Markeer dit vakje om lettertypes in het document in te sluiten, voor uitwisselbaarheid tussen verschillende computersystemen.</ahelp> De omvang van het document met ingesloten lettertypes zal groter zijn en de lettertypes zullen op de doelcomputer worden gebruikt voor een betere weergave van de indeling."
#. fV4Cs
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53276,7 +53276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148522\n"
"help.text"
msgid "Layout method"
-msgstr "Lay-outmethode"
+msgstr "Indelingsmethode"
#. EkFyR
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53285,7 +53285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated."
-msgstr "Bepaalt of een zelfaanpassende of een vaste lay-out EPUB wordt gegenereerd."
+msgstr "Bepaalt of een zelfaanpassende of een vaste indeling EPUB wordt gegenereerd."
#. N5SUC
#: ref_epub_export.xhp
@@ -54239,7 +54239,7 @@ msgctxt ""
"par_id51602451783950\n"
"help.text"
msgid "Sets options for diverse features such as outlines, comments, page layout."
-msgstr "Stelt opties in voor verschillende functies, zoals contouren, opmerkingen, paginalay-out."
+msgstr "Stelt opties in voor verschillende functies, zoals contouren, opmerkingen, pagina-indeling."
#. ZbwvD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -54671,7 +54671,7 @@ msgctxt ""
"par_id1694082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat de pagina's toont volgens de lay-outinstelling van de lezersoftware.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat de pagina's toont volgens de indelingsinstelling van de lezersoftware.</ahelp>"
#. RSJ9k
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54743,7 +54743,7 @@ msgctxt ""
"par_id9596850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin pagina's naast elkaar worden weergegeven in een doorlopende kolom. Bij meer dan twee pagina's wordt de eerste pagina links weergegeven. U moet ondersteuning inschakelen voor complexe tekstlay-out onder Taalinstellingen - Talen in het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin pagina's naast elkaar worden weergegeven in een doorlopende kolom. Bij meer dan twee pagina's wordt de eerste pagina links weergegeven. U moet ondersteuning inschakelen voor complexe tekstindeling onder Taalinstellingen - Talen in het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
#. 5DSPy
#: ref_pdf_export_links.xhp
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5046d95321..f26cc62c13 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-14 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:53+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563870099.000000\n"
#. Edm6o
@@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr "Automatische spellingscontrole aan/uit"
+msgstr "Automatische spellingcontrole aan/uit"
#. XqkxC
#: 18030000.xhp
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatische spellingscontrole aan/uit </link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatische spellingcontrole aan/uit </link>"
#. ECzCe
#: 18030000.xhp
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatische spellingscontrole omschakelen</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatische spellingcontrole omschakelen</alt></image>"
#. GbpSB
#: 18030000.xhp
@@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr "Automatische spellingscontrole aan/uit"
+msgstr "Automatische spellingcontrole aan/uit"
#. WG3kf
#: 19090000.xhp
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9544e12bf7..5b584827d2 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-13 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:53+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254691.000000\n"
#. iharT
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Character Spacing</emph> - changes the character spacing and kerning."
-msgstr "<emph>Fontwork Tekenafstand</emph> - verandert de tekenafstand en tekenspatiëring."
+msgstr "<emph>Fontwork Tekenafstand</emph> - verandert de tekenafstand en -spatiëring."
#. g4nps
#: fontwork.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>talen; selecteren voor tekst</bookmark_value> <bookmark_value>documenten; talen</bookmark_value> <bookmark_value>tekens; taalselectie</bookmark_value> <bookmark_value>tekenopmaakprofielen;taalselectie</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; taalselectie</bookmark_value> <bookmark_value>alinea-opmaakprofielen; talen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen; talen</bookmark_value> <bookmark_value>standaarden;talen</bookmark_value> <bookmark_value>spellingscontrole; standaardtalen</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; standaardtalen</bookmark_value> <bookmark_value>woordenboeken, zie ook talen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>talen; selecteren voor tekst</bookmark_value> <bookmark_value>documenten; talen</bookmark_value> <bookmark_value>tekens; taalselectie</bookmark_value> <bookmark_value>tekenopmaakprofielen;taalselectie</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; taalselectie</bookmark_value> <bookmark_value>alinea-opmaakprofielen; talen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen; talen</bookmark_value> <bookmark_value>standaarden;talen</bookmark_value> <bookmark_value>spellingcontrole; standaardtalen</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; standaardtalen</bookmark_value> <bookmark_value>woordenboeken, zie ook talen</bookmark_value>"
#. VBZBn
#: language_select.xhp
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1519550fcc..3c95447c61 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:53+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7986388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opties linguïstiek</bookmark_value><bookmark_value>aangepaste woordenboeken; bewerken</bookmark_value><bookmark_value>aangepaste woordenboeken; bewerken</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; bewerken aangepaste</bookmark_value><bookmark_value>uitzonderingen; aangepaste woordenboeken</bookmark_value><bookmark_value>aangepaste woordenboeken; woordenboek van uitzonderingen</bookmark_value><bookmark_value>spellingscontrole; woordenboek van uitzonderingen</bookmark_value><bookmark_value>lijst voor spellingscontrole negeren</bookmark_value><bookmark_value>spellingscontrole ; lijst negeren</bookmark_value><bookmark_value>spelling; woordenboek van uitzonderingen</bookmark_value><bookmark_value>lijst voor spellingscontrole negeren</bookmark_value><bookmark_value>spelling; lijst negeren</bookmark_value><bookmark_value>woordafbreking; minimum aantal tekens</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>opties linguïstiek</bookmark_value><bookmark_value>aangepaste woordenboeken; bewerken</bookmark_value><bookmark_value>aangepaste woordenboeken; bewerken</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; bewerken aangepaste</bookmark_value><bookmark_value>uitzonderingen; aangepaste woordenboeken</bookmark_value><bookmark_value>aangepaste woordenboeken; woordenboek van uitzonderingen</bookmark_value><bookmark_value>spellingcontrole; woordenboek van uitzonderingen</bookmark_value><bookmark_value>lijst voor spellingcontrole negeren</bookmark_value><bookmark_value>spellingcontrole ; lijst negeren</bookmark_value><bookmark_value>spelling; woordenboek van uitzonderingen</bookmark_value><bookmark_value>lijst voor spellingcontrole negeren</bookmark_value><bookmark_value>spelling; lijst negeren</bookmark_value><bookmark_value>woordafbreking; minimum aantal tekens</bookmark_value>"
#. tsrAz
#: 01010400.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lijst met beschikbare woordenboeken.</ahelp> Markeer het woordenboek dat u wilt gebruiken voor spellingscontrole en woordafbreking."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lijst met beschikbare woordenboeken.</ahelp> Markeer het woordenboek dat u wilt gebruiken voor spellingcontrole en woordafbreking."
#. hFB5J
#: 01010400.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ignore\">De <emph>Lijst van te negeren woorden (Alle)</emph> bevat alle woorden die tijdens de spellingcontrole met <emph>Negeren</emph> gemarkeerd werden. Deze lijst is alleen geldig voor de huidige spellingscontrole.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ignore\">De <emph>Lijst van te negeren woorden (Alle)</emph> bevat alle woorden die tijdens de spellingcontrole met <emph>Negeren</emph> gemarkeerd werden. Deze lijst is alleen geldig voor de huidige spellingcontrole.</variable>"
#. rgJHG
#: 01010400.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spellingscontrole; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>spellingscontrole; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>woordafbreking; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>talen; modules activeren</bookmark_value><bookmark_value>woordenboeken;maken</bookmark_value><bookmark_value>gebruikergedefinieerde woordenboeken;maken</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spellingcontrole; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>spellingcontrole; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>woordafbreking; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activeren voor een taal</bookmark_value><bookmark_value>talen; modules activeren</bookmark_value><bookmark_value>woordenboeken;maken</bookmark_value><bookmark_value>gebruikergedefinieerde woordenboeken;maken</bookmark_value>"
#. wvEuE
#: 01010401.xhp
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Hiermee geeft u de taal op voor de spellingscontrole van complexe tekst .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Hiermee geeft u de taal op voor de spellingcontrole van complexe tekst .</ahelp>"
#. wtRSR
#: 01140000.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kerning;Aziatische teksten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spatiëring;Aziatische teksten</bookmark_value>"
#. LjAUB
#: 01150100.xhp
@@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgstr "Spatiëring"
#. ifK3Z
#: 01150100.xhp
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr "Hier selecteert u de standaardinstellingen voor kerning tussen individuele tekens."
+msgstr "Hier selecteert u de standaardinstellingen voor spatiëring tussen individuele tekens."
#. v8HgK
#: 01150100.xhp
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Geeft aan dat kerning alleen op westerse tekst wordt toegepast.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Geeft aan dat spatiëring alleen op westerse tekst wordt toegepast.</ahelp>"
#. FQgCW
#: 01150100.xhp
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Geeft aan dat kerning zowel op Westerse tekst als Aziatische interpunctie wordt toegepast.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Geeft aan dat spatiëring zowel op Westerse tekst als Aziatische interpunctie wordt toegepast.</ahelp>"
#. iEHEC
#: 01150100.xhp
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c51442d8a5..5c428eedc4 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564160469.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spellingscontrole;automatische spellingscontrole aan/uit</bookmark_value> <bookmark_value>automatische spellingscontrole </bookmark_value> <bookmark_value>spelling controleren;tijdens typen</bookmark_value> <bookmark_value>woorden;spellingscontrole uitschakelen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spellingcontrole;automatische spellingcontrole aan/uit</bookmark_value> <bookmark_value>automatische spellingcontrole </bookmark_value> <bookmark_value>spelling controleren;tijdens typen</bookmark_value> <bookmark_value>woorden;spellingcontrole uitschakelen</bookmark_value>"
#. 8DEog
#: auto_spellcheck.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\">Automatic Check Spelling</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\">Automatische spellingscontrole</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\">Automatische spellingcontrole</link></variable>"
#. 2zePN
#: auto_spellcheck.xhp
diff --git a/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2c68eed9e3..b635552e50 100644
--- a/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-01 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547631464.000000\n"
#. HhMVS
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr "Lay-out van bewerken instellen, maak het programma op of vertaal het in de taal van het document"
+msgstr "Indeling van bewerken instellen, maak het programma op of vertaal het in de taal van het document"
#. uBoUb
#: Common.xcu
diff --git a/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6a60bd7e7e..b203f75e9c 100644
--- a/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Automatische lay-out"
+msgstr "Automatische indeling"
#. iNGBX
#: ChartCommands.xcu
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Dialay-out"
+msgstr "Dia-indeling"
#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+msgstr "Indeling"
#. BBXg7
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Notes Layout..."
-msgstr "Notitielay-out-model..."
+msgstr "Notitie-indelingsmodel..."
#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr "Hand-outlayout-model..."
+msgstr "Hand-outindelingsmodel..."
#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+msgstr "Indeling"
#. RWwkb
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -16204,7 +16204,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr "Weergave"
+msgstr "Beeld"
#. GiAcD
#: GenericCategories.xcu
@@ -19464,7 +19464,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle Redaction"
-msgstr "Rechthoek opstellen"
+msgstr "Rechthoek"
#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
@@ -21906,7 +21906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spelling"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgstr "Spellingcontrole"
#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
@@ -21926,7 +21926,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgstr "Spellingcontrole"
#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
@@ -22306,7 +22306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "Cellen splitsen..."
+msgstr "Cel(len) splitsen..."
#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
@@ -23656,7 +23656,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr "Vrije vorm opstellen"
+msgstr "Vrije vorm"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23796,7 +23796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr "Automatische spellingscontrole"
+msgstr "Automatische spellingcontrole"
#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
@@ -23806,7 +23806,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr "~Automatische spellingscontrole"
+msgstr "~Automatische spellingcontrole"
#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23816,7 +23816,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
-msgstr "Automatische spellingscontrole"
+msgstr "Automatische spellingcontrole"
#. oFCYw
#: GenericCommands.xcu
@@ -24026,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr "~Exporteren als"
+msgstr "~Exporteren naar"
#. XZGNE
#: GenericCommands.xcu
@@ -24046,7 +24046,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr "~Exporteren als PDF..."
+msgstr "~Exporteren naar PDF..."
#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
@@ -24066,7 +24066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Direct exporteren als PDF"
+msgstr "Direct exporteren naar PDF"
#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
@@ -24076,7 +24076,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Direct als PDF"
+msgstr "Direct naar PDF"
#. JCirv
#: GenericCommands.xcu
@@ -24086,7 +24086,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Direct exporteren als PDF"
+msgstr "Direct exporteren naar PDF"
#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
@@ -24156,7 +24156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr "Als EPUB exporteren"
+msgstr "Direct exporteren naar EPUB"
#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
@@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr "Direct als EPUB"
+msgstr "Direct naar EPUB"
#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
@@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh document layout"
-msgstr "Documentlay-out herstellen"
+msgstr "Documentindeling herstellen"
#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25906,7 +25906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Uitgevuld"
+msgstr "Uitvullen"
#. 3DCXp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26626,7 +26626,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr "An~ker"
+msgstr "Veran~kering"
#. CLNpa
#: GenericCommands.xcu
@@ -29716,7 +29716,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
-msgstr "Lay-outs"
+msgstr "Indelingen"
#. RXZGB
#: Sidebar.xcu
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Direct Formatting"
-msgstr "Directe opmaak markeren"
+msgstr "Directe opmaak accentueren"
#. QYDBe
#: WriterCommands.xcu
@@ -32986,7 +32986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
-msgstr "Instellingen van ~voet en eindnoten..."
+msgstr "Instellingen van ~voet- en eindnoten..."
#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "~Rijen..."
+msgstr "~Rij(en)..."
#. bvFBT
#: WriterCommands.xcu
@@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "Rijen er~boven"
+msgstr "Rij(en) er~boven"
#. Hu7hs
#: WriterCommands.xcu
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr "Rijen er~onder"
+msgstr "Rij(en) er~onder"
#. XEjuR
#: WriterCommands.xcu
@@ -33346,7 +33346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr "~Kolommen..."
+msgstr "~Kolom(men)..."
#. sVEB6
#: WriterCommands.xcu
@@ -33506,7 +33506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "~Rijen"
+msgstr "~Rij(en)"
#. mBMTr
#: WriterCommands.xcu
@@ -33536,7 +33536,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "~Kolommen"
+msgstr "~Kolom(men)"
#. rhbdp
#: WriterCommands.xcu
@@ -35546,7 +35546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr "Opmaakmarkeringen"
+msgstr "Niet-afdrukbare tekens"
#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
@@ -36076,7 +36076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "~Omloop"
+msgstr "Tekst~omloop"
#. KTWTs
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/translations/source/nl/reportdesign/messages.po b/translations/source/nl/reportdesign/messages.po
index abd45dd0f7..7a02c348a3 100644
--- a/translations/source/nl/reportdesign/messages.po
+++ b/translations/source/nl/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-11 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/reportdesignmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513091636.000000\n"
#. FBVr9
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Positie"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:281
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatische lay-out"
+msgstr "Aziatische indeling"
#. EYvgK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:329
diff --git a/translations/source/nl/sc/messages.po b/translations/source/nl/sc/messages.po
index 59e089323d..8aa577fe82 100644
--- a/translations/source/nl/sc/messages.po
+++ b/translations/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-18 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564829506.000000\n"
#. kBovX
@@ -20080,7 +20080,7 @@ msgstr "is gelijk aan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
-msgstr "is minder dan"
+msgstr "is kleiner dan"
#. ok3Hq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
@@ -21598,25 +21598,25 @@ msgstr "Voegt een lege rij in achter de gegevens voor elk item in de draaitabel.
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
-msgstr "_Lay-out:"
+msgstr "_Indeling:"
#. ACFGW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:291
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Tabular layout"
-msgstr "Lay-out in tabelvorm"
+msgstr "Indeling in tabelvorm"
#. H4v3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Overzichtslay-out met subtotalen bovenaan"
+msgstr "Overzichtsindeling met subtotalen bovenaan"
#. 2aDMy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Overzichtslay-out met subtotalen onderaan"
+msgstr "Overzichtsindeling met subtotalen onderaan"
#. qNxz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294
@@ -21628,7 +21628,7 @@ msgstr "Compacte indeling"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout"
msgid "Select the layout mode for the field in the list box."
-msgstr "Selecteer de modus lay-out voor het veld in de keuzelijst."
+msgstr "Selecteer de modus indeling voor het veld in de keuzelijst."
#. qSCvn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313
@@ -25516,13 +25516,13 @@ msgstr "~Invoegen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7091
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr "_Lay-out"
+msgstr "_Indeling"
#. eWinY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7175
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Lay-out"
+msgstr "~Indeling"
#. pnWd5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8452
@@ -25721,13 +25721,13 @@ msgstr "~Invoegen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr "_Lay-out"
+msgstr "_Indeling"
#. TbQMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6375
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Lay-out"
+msgstr "~Indeling"
#. QqjZP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7210
@@ -28300,7 +28300,7 @@ msgstr "Op_ties"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "Lay-out van de draaitabel"
+msgstr "Indeling van de draaitabel"
#. FCKww
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
@@ -28324,7 +28324,7 @@ msgstr "Kolomvelden:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "Om de lay-out van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
+msgstr "Om de indeling van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
@@ -28336,7 +28336,7 @@ msgstr "Gegevensvelden:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "Om de lay-out van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
+msgstr "Om de indeling van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
@@ -28348,7 +28348,7 @@ msgstr "Rijvelden:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "Om de lay-out van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
+msgstr "Om de indeling van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
#. 4XvEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
@@ -28360,7 +28360,7 @@ msgstr "Filters:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "Om de lay-out van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
+msgstr "Om de indeling van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
@@ -28372,7 +28372,7 @@ msgstr "Beschikbare velden:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
-msgstr "Om de lay-out van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
+msgstr "Om de indeling van een draaitabel te definiëren, sleept u de gegevensveldknoppen naar de gebieden Filters, Rijvelden, Kolomvelden en Gegevensvelden."
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
@@ -28558,7 +28558,7 @@ msgstr "Toont of verbergt extra opties voor het definiëren van de draaitabel."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1073
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
-msgstr "Specificeer de lay-out van de tabel die door de draaitabel gegenereerd wordt."
+msgstr "Specificeer de indeling van de tabel die door de draaitabel gegenereerd wordt."
#. bzj3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
@@ -32224,7 +32224,7 @@ msgstr "Selecteer de wiskundige functie waarmee u de subtotalen wilt berekenen."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:244
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
-msgstr "Configureer de instellingen voor maximaal drie groepen subtotalen. Elk tabblad heeft dezelfde lay-out."
+msgstr "Configureer de instellingen voor maximaal drie groepen subtotalen. Elk tabblad heeft dezelfde indeling."
#. xPviB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30
@@ -32800,13 +32800,13 @@ msgstr "Stelt in dat elke referentie in de formule in kleur is gemarkeerd. Het c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr "_Anker"
+msgstr "Ver_ankering"
#. B5SJi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221
msgctxt "extended_tip|anchor"
msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected."
-msgstr "Geeft aan of het anker-pictogram wordt weergegeven wanneer een ingevoegd object, zoals een afbeelding, wordt geselecteerd."
+msgstr "Geeft aan of het Verankeringspictogram wordt weergegeven wanneer een ingevoegd object, zoals een afbeelding, wordt geselecteerd."
#. qGaUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245
diff --git a/translations/source/nl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/nl/scp2/source/ooo.po
index 9d45969aa6..6adcb06c18 100644
--- a/translations/source/nl/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/nl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-13 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceooo/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559887559.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Slowaakse woordenlijst voor spellingscontrole, regels voor afbrekingen en synoniemenlijst"
+msgstr "Slowaakse woordenlijst voor spellingcontrole, regels voor afbrekingen en synoniemenlijst"
#. ypzEV
#: module_ooo.ulf
diff --git a/translations/source/nl/sd/messages.po b/translations/source/nl/sd/messages.po
index 72d59f832e..e0763d61f6 100644
--- a/translations/source/nl/sd/messages.po
+++ b/translations/source/nl/sd/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Overzicht"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
-msgstr "Volgens de lay-out"
+msgstr "Volgens de indeling"
#. FBUYC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
@@ -1017,13 +1017,13 @@ msgstr "Presentatieobject '$' wijzigen"
#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
-msgstr "Dia-layout"
+msgstr "Dia-indeling"
#. SUpXD
#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
-msgstr "Paginalay-out"
+msgstr "Pagina-indeling"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:127
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Speciale tekens invoegen"
#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
-msgstr "Presentatie-layout toepassen"
+msgstr "Presentatie-indeling toepassen"
#. ypaEH
#: sd/inc/strings.hrc:130
@@ -1569,13 +1569,13 @@ msgstr "Naam diamodel wijzigen"
#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "Titelgebied voor automatische lay-outs"
+msgstr "Titelgebied voor automatische indelingen"
#. i4T9w
#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "Objectgebied voor automatische lay-outs"
+msgstr "Objectgebied voor automatische indelingen"
#. vS6wi
#: sd/inc/strings.hrc:222
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Voorbeeld wordt voorbereid"
#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
-msgstr "Lay-outs"
+msgstr "Indelingen"
#. peCQY
#: sd/inc/strings.hrc:243
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding instellen"
#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "Dialay-out herstellen"
+msgstr "Dialay-indeling herstellen"
#. EB6XY
#: sd/inc/strings.hrc:249
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Achtergrondobjecten"
#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+msgstr "Indeling"
#. nU2g2
#: sd/inc/strings.hrc:261
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Grootte"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Presentatie lay-out"
+msgstr "Presentatie-indeling"
#. qhGQW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:138
@@ -3797,13 +3797,13 @@ msgstr "~Invoegen"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6387
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr "_Lay-out:"
+msgstr "_Indeling:"
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6472
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Lay-out"
+msgstr "~Indeling"
#. BQcfo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7010
@@ -4015,13 +4015,13 @@ msgstr "~Invoegen"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6247
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+msgstr "Indeling"
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6299
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Lay-out"
+msgstr "~Indeling"
#. GG7uL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6814
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "Tijdelijke aanduidingen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
-msgstr "Voegt tijdelijke aanduidingen voor koptekst, voettekst, de datum en het dianummer aan de lay-out van het diamodel toe of verwijdert ze."
+msgstr "Voegt tijdelijke aanduidingen voor koptekst, voettekst, de datum en het dianummer aan de indeling van het diamodel toe of verwijdert ze."
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
@@ -6686,13 +6686,13 @@ msgstr "~Invoegen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6896
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr "_Lay-out"
+msgstr "_Indeling"
#. ArPLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6981
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Lay-out"
+msgstr "~Indeling"
#. vRtjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7445
@@ -6916,13 +6916,13 @@ msgstr "~Invoegen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6598
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+msgstr "Indeling"
#. EZeGS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6650
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Lay-out"
+msgstr "~Indeling"
#. sMsGk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7165
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgstr "Master"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+msgstr "Indeling"
#. mfi7o
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:290
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "Dialay-out:"
+msgstr "Dia-indeling:"
#. AnpSF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306
@@ -9213,7 +9213,7 @@ msgstr "Een dia-ontwerp selecteren"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
-msgstr "Geeft het dialoogvenster Beschikbare modeldia's weer, waar u een lay-outschema voor de huidige dia kunt selecteren. Alle objecten in het dia-ontwerp worden ingevoegd achter objecten in de huidige dia."
+msgstr "Geeft het dialoogvenster Beschikbare modeldia's weer, waar u een indelingschema voor de huidige dia kunt selecteren. Alle objecten in het dia-ontwerp worden ingevoegd achter objecten in de huidige dia."
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
diff --git a/translations/source/nl/sfx2/messages.po b/translations/source/nl/sfx2/messages.po
index 7a26410385..e67a7ee0e4 100644
--- a/translations/source/nl/sfx2/messages.po
+++ b/translations/source/nl/sfx2/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-26 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "_Waarschuwen bij niet opslaan in ODF- of standaard-indeling"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr "Automatisch redigeren"
+msgstr "AutoRedigeren"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "De_kking:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
-msgstr "_Identivicator:"
+msgstr "_Identificatiemiddel:"
#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "Voorbeelden tonen"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
-msgstr "Markeren"
+msgstr "Accentueren"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
diff --git a/translations/source/nl/starmath/messages.po b/translations/source/nl/starmath/messages.po
index 41a44771a1..b61bc85ca9 100644
--- a/translations/source/nl/starmath/messages.po
+++ b/translations/source/nl/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-11 17:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/starmathmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579978.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Links uitlijnen"
#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
-msgstr "Gecentreerd uitlijnen"
+msgstr "Centreren"
#. RTRN9
#: starmath/inc/strings.hrc:268
diff --git a/translations/source/nl/svtools/messages.po b/translations/source/nl/svtools/messages.po
index d3d78aa17d..994c0de22b 100644
--- a/translations/source/nl/svtools/messages.po
+++ b/translations/source/nl/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559888382.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Extensie"
#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr "Hunspell spellingscontrole"
+msgstr "Hunspell spellingcontrole"
#. do26f
#: include/svtools/strings.hrc:349
diff --git a/translations/source/nl/svx/messages.po b/translations/source/nl/svx/messages.po
index ce84f81089..5ffdc30329 100644
--- a/translations/source/nl/svx/messages.po
+++ b/translations/source/nl/svx/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2849,13 +2849,13 @@ msgstr "Super-/subscript"
#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgstr "Spatiëring"
#. tUVvP
#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
-msgstr "Handmatige kerning"
+msgstr "Handmatige spatiëring"
#. S9QCU
#: include/svx/strings.hrc:501
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgstr "Rechts"
#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. kX7GR
#: include/svx/strings.hrc:1309
@@ -10487,7 +10487,7 @@ msgstr "Tekstkleur"
#: include/svx/svxitems.hrc:48
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgstr "Spatiëring"
#. eJdFK
#: include/svx/svxitems.hrc:49
@@ -12050,7 +12050,7 @@ msgstr "Beneden"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Center"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. HKRAf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
@@ -13611,7 +13611,7 @@ msgstr "Links"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:395
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. CoQRD
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:396
@@ -18953,7 +18953,7 @@ msgstr "Datum"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:226
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerking"
+msgstr "Notities"
#. pGEZv
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:135
@@ -19919,7 +19919,7 @@ msgstr "Voor tekstinspringing"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:524
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Na tekst"
+msgstr "Na tekstinspringing"
#. AaRox
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
diff --git a/translations/source/nl/sw/messages.po b/translations/source/nl/sw/messages.po
index d8de9c3597..eb2a637a21 100644
--- a/translations/source/nl/sw/messages.po
+++ b/translations/source/nl/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n"
#. oKCHH
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Teken: automatisch echappement"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Kerning"
-msgstr "Automatische kerning voor teken"
+msgstr "Automatische spatiëring voor teken"
#. jP3gx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Teken: Interoperabiliteit gelukszak"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Kerning"
-msgstr "Teken: Kerning"
+msgstr "Teken: Spatiëring"
#. CFpCB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Eindnoot"
#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
-msgstr "Landschap"
+msgstr "Liggend"
#. pUSTx
#. Numbering rules
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "Inhoud"
#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Pagina a~chtergrond"
+msgstr "Pagina-a~chtergrond"
#. YPEEH
#: sw/inc/strings.hrc:651
@@ -6038,13 +6038,13 @@ msgstr "~Brochure"
#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Van links naar rechts-script"
+msgstr "Schrijfwijze van links naar rechts"
#. QgmxB
#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Van rechts naar links-script"
+msgstr "Schrijfwijze van rechts naar links"
#. t4Cm7
#: sw/inc/strings.hrc:668
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Aanhefvoorbeeld"
#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
-msgstr "Adres-elementen"
+msgstr "Adreselementen"
#. Bd6pd
#: sw/inc/strings.hrc:878
@@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "Aanhef maken"
#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
-msgstr "Lay-out aanpassen"
+msgstr "Indeling aanpassen"
#. S4p5M
#: sw/inc/strings.hrc:905
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgstr "Notitie"
#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
-msgstr "Hoofdletters/kleine letters respecteren"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#. 8Cjvb
#: sw/inc/strings.hrc:1447
@@ -10622,7 +10622,7 @@ msgstr "Schik de velden met behulp van slepen en neerzetten, of gebruik de pijlt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:411
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview"
msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout."
-msgstr "Toont een voorbeeld van de eerste databaserecord met de huidige lay-out voor de aanhef."
+msgstr "Toont een voorbeeld van de eerste databaserecord met de huidige indeling voor de aanhef."
#. HQ7GB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:436
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgstr "Velden vergelijken"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "De velden van uw gegevensbron toewijzen, zodat ze met de adres-elementen overeenkomen."
+msgstr "De velden van uw gegevensbron toewijzen, zodat ze met de adreselementen overeenkomen."
#. 5V34F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:160
@@ -10856,7 +10856,7 @@ msgstr "Selecteer een veldnaam in uw database voor elk logisch veldelement."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:191
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
-msgstr "Adres-elementen"
+msgstr "Adreselementen"
#. xLK6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgstr "Toont een voorbeeld van de waarden van de eerste gegevensrecord."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302
msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog"
msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations."
-msgstr "Vergelijkt de logische veldnamen van het layout-dialoogvenster met de veldnamen in uw database wanneer u nieuwe adresblokken of een begroeting maakt."
+msgstr "Vergelijkt de logische veldnamen van het indelings-dialoogvenster met de veldnamen in uw database wanneer u nieuwe adresblokken of een begroeting maakt."
#. RhjgE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
@@ -11522,7 +11522,7 @@ msgstr "Geen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160
msgctxt "bibliofragment|targettype3"
msgid "Jump to Bibliography Table Row"
-msgstr "Ga naar bibliografie tabelrij"
+msgstr "Ga naar literatuurlijst tabelrij"
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
@@ -11570,13 +11570,13 @@ msgstr "Toepassen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Bibliografie database"
+msgstr "Literatuurlijstdatabase"
#. TyGCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
-msgstr "Voegt een verwijzing in vanuit de bibliografische database."
+msgstr "Voegt een verwijzing in vanuit de literatuurlijstdatabase."
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
@@ -11594,7 +11594,7 @@ msgstr "Voegt een verwijzing in uit de literatuurlijstrecords die in het huidige
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:194
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
-msgstr "Bibliografiebron"
+msgstr "literatuurlijstbron"
#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:226
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgstr "Zakelijke gegevens"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:567
msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
-msgstr "Bevat contactgegevens voor visitekaartjes die een lay-out van een visitekaartje-/werkcategorie gebruiken. Op het tabblad Visitekaartjes kunt u lay-outs van visitekaartjes selecteren."
+msgstr "Bevat contactgegevens voor visitekaartjes die een indeling van een visitekaartje-/werkcategorie gebruiken. Op het tabblad Visitekaartjes kunt u indelingen van visitekaartjes selecteren."
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
@@ -12320,7 +12320,7 @@ msgstr "Positie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:303
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatische lay-out"
+msgstr "Aziatische indeling"
#. jTVKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:351
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgstr "Pagina-opmaakprofiel: "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:747
msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
-msgstr "Selecteer het item waarop de kolom-layout toegepast moet worden."
+msgstr "Selecteer het item waarop de kolom-indeling toegepast moet worden."
#. AJFqx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
@@ -12698,7 +12698,7 @@ msgstr "Instellingen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
-msgstr "Bepaal het aantal kolommen en de kolom-layout voor een paginastijl, frame of sectie."
+msgstr "Bepaal het aantal kolommen en de kolomindeling voor een pagina-opmaakprofiel, frame of sectie."
#. gVCEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
@@ -13250,7 +13250,7 @@ msgstr "AutoOpmaak..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
-msgstr "Opent het dialoogvenster AutoOpmaak, waarin u een vooraf gedefinieerde lay-out voor uw tabel kunt selecteren."
+msgstr "Opent het dialoogvenster AutoOpmaak, waarin u een vooraf gedefinieerde indeling voor uw tabel kunt selecteren."
#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
@@ -14426,7 +14426,7 @@ msgstr "Grootte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658
msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage"
msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope."
-msgstr "Specificeert de lay-out en afmetingen van de envelop."
+msgstr "Specificeert de indeling en afmetingen van de envelop."
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100
@@ -15619,7 +15619,7 @@ msgstr "Scheidingslijn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
-msgstr "Specificeert de layout-opties voor voetnoten, inclusief de lijn die de voetnoot scheidt van het hoofdgedeelte van het document."
+msgstr "Specificeert de indelingsopties voor voetnoten, inclusief de lijn die de voetnoot scheidt van het hoofdgedeelte van het document."
#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38
@@ -15853,7 +15853,7 @@ msgstr "_Begin bij:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:118
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
-msgstr "Aangepast _formaat"
+msgstr "Aangepaste _indeling"
#. qkpCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgstr "_Begin bij:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:388
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
-msgstr "_Aangepast formaat"
+msgstr "_Aangepaste indeling"
#. MuLkn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398
@@ -16015,7 +16015,7 @@ msgstr "Inspringingen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
+msgstr "Vlak"
#. bxq7J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282
@@ -16171,7 +16171,7 @@ msgstr "Lijnt de rechterrand van de tabel op de rechtermarge uit."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr "_Gecentreerd"
+msgstr "_Centreren"
#. j2nPx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463
@@ -16711,7 +16711,7 @@ msgstr "Aan _frame"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr "Anker"
+msgstr "Verankering"
#. d4jxE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502
@@ -16813,7 +16813,7 @@ msgstr "Binnen de tekstgrenzen houden"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Houdt het geselecteerde object binnen de layout-grenzen van de tekst waaraan het object verankerd is. Selecteer deze optie niet als u het geselecteerde object op een willekeurige plaats in het document wilt kunnen zetten."
+msgstr "Houdt het geselecteerde object binnen de indelingsgrenzen van de tekst waaraan het object verankerd is. Selecteer deze optie niet als u het geselecteerde object op een willekeurige plaats in het document wilt kunnen zetten."
#. NZCFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761
@@ -17095,7 +17095,7 @@ msgstr "Voer de fonetische lezing in voor de corresponderende invoer."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key:"
-msgstr "1st sleutel:"
+msgstr "1e sleutel:"
#. L5evA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374
@@ -17107,7 +17107,7 @@ msgstr "Maakt van de huidige selectie een subinvoer van het woord dat u hier inv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key:"
-msgstr "2de sleutel:"
+msgstr "2e sleutel:"
#. QF3du
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415
@@ -17173,7 +17173,7 @@ msgstr "Alleen hele woorden"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
-msgstr "Hoofdletters/kleine letters respecteren"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#. 3FCGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
@@ -17851,7 +17851,7 @@ msgstr "Kolomeinde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr "Voegt een handmatige kolom-einde in (in een lay-out met meerdere kolommen) en verplaatst de tekst rechts van de cursor naar het begin van de volgende kolom. Een handmatige kolom-einde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare rand bovenaan de nieuwe kolom."
+msgstr "Voegt een handmatige kolom-einde in (in een indeling met meerdere kolommen) en verplaatst de tekst rechts van de cursor naar het begin van de volgende kolom. Een handmatige kolom-einde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare rand bovenaan de nieuwe kolom."
#. 9GAAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
@@ -19813,7 +19813,7 @@ msgstr "Opent het dialoogvenster Adresblok selecteren."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview"
msgid "Select the address block layout that you want to use."
-msgstr "Selecteer de gewenste lay-out voor het adresblok."
+msgstr "Selecteer de gewenste indeling voor het adresblok."
#. 6UxZF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:349
@@ -19885,7 +19885,7 @@ msgstr "Adresblok invoegen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:566
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage"
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr "Geef de ontvangers van de standaardbrief op, evenals de lay-out van het adresblok."
+msgstr "Geef de ontvangers van de standaardbrief op, evenals de indeling van het adresblok."
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
@@ -20041,7 +20041,7 @@ msgstr "Voorziet een voorbeeld van de plaats van de begroeting op de pagina."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:423
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr "Lay-out van adresblok en briefaanhef aanpassen"
+msgstr "Indeling van adresblok en briefaanhef aanpassen"
#. 8ACbf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:438
@@ -21019,7 +21019,7 @@ msgstr "Kop verwijderen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Heading Up"
-msgstr "Kop een niveau hoger"
+msgstr "Kop een niveau omhoog"
#. VEcRd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
@@ -21697,13 +21697,13 @@ msgstr "~Invoegen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6990
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr "_Lay-out"
+msgstr "_Indeling"
#. 4sDuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7075
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Lay-out"
+msgstr "~Indeling"
#. iLbkU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7778
@@ -21889,13 +21889,13 @@ msgstr "~Invoegen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6652
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+msgstr "Indeling"
#. TbQMa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6704
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Lay-out"
+msgstr "~Indeling"
#. R5zY7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7410
@@ -22219,7 +22219,7 @@ msgstr "_Media"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11000
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr "_Lay-out:"
+msgstr "_Indeling:"
#. PhCFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11392
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgstr "_Media"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16718
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Dia-layout"
+msgstr "Dia-indeling"
#. 8J3Bt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17190
@@ -23874,7 +23874,7 @@ msgstr "Verborgen tekens"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156
msgctxt "extended_tip|hiddentext"
msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled."
-msgstr "Toont tekst die de teken-opmaak \"verborgen\" hebben, als Beeld - Opmaakmarkeringen is ingeschakeld."
+msgstr "Toont tekst die de teken-opmaak \"verborgen\" hebben, als Beeld - Niet-afdrukbare tekens is ingeschakeld."
#. ubosK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167
@@ -23986,7 +23986,7 @@ msgstr "Directcursor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:714
msgctxt "optformataidspage|anchor"
msgid "_Anchor:"
-msgstr "_Anker:"
+msgstr "Ver_ankerkering:"
#. 4ahDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:731
@@ -25490,7 +25490,7 @@ msgstr "Links"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:156
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Center"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. Pmvsv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157
@@ -25592,7 +25592,7 @@ msgstr "Vlak:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
-msgstr "Lay-out:"
+msgstr "Indeling:"
#. Eg4EB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103
@@ -25778,7 +25778,7 @@ msgstr "Opties"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr "Omloop"
+msgstr "Tekstomloop"
#. SPXJN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279
@@ -26672,7 +26672,7 @@ msgstr "Privégegevens"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:618
msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
-msgstr "Bevat persoonlijke contactgegevens voor visitekaartjes. Op het tabblad Visitekaartjes kunt u lay-outs van visitekaartjes selecteren."
+msgstr "Bevat persoonlijke contactgegevens voor visitekaartjes. Op het tabblad Visitekaartjes kunt u indelingen van visitekaartjes selecteren."
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
@@ -27374,7 +27374,7 @@ msgstr "_Nieuw..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:100
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|new"
msgid "Opens the New Address Block dialog where you can define a new address block layout."
-msgstr "Opent het dialoogvenster Nieuw adresblok waarin u een nieuwe adresblok-layout kunt bewerken."
+msgstr "Opent het dialoogvenster Nieuw adresblok waarin u een nieuwe adresblokindeling kunt bewerken."
#. z2hB7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:112
@@ -27386,7 +27386,7 @@ msgstr "_Bewerken..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:119
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Edit Address Block dialog where you can edit the selected address block layout."
-msgstr "Opent het dialoogvenster Adresblok bewerken waarin u de geselecteerde adresblok-layout kunt bewerken."
+msgstr "Opent het dialoogvenster Adresblok bewerken waarin u de geselecteerde adresblokindeling kunt bewerken."
#. qcSeC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:131
@@ -27398,7 +27398,7 @@ msgstr "_Verwijderen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:138
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected address block layout."
-msgstr "Verwijdert de geselecteerde adresblok-layout."
+msgstr "Verwijdert de geselecteerde adresblokindeling."
#. FD7A8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:159
@@ -27464,7 +27464,7 @@ msgstr "Selecteer het blok in de lijst dat u voor standaardbriefadressen wilt ge
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:340
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|SelectBlockDialog"
msgid "Select, edit, or delete an address block layout for mail merge."
-msgstr "Selecteer, bewerk of verwijder de lay-out van een adresblok voor de standaardbrief."
+msgstr "Selecteer, bewerk of verwijder de indeling van een adresblok voor de standaardbrief."
#. 7qbh6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
@@ -27932,7 +27932,7 @@ msgstr "Taal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
-msgstr "Hoofdletters/kleine letters respecteren"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#. Nd8XG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882
@@ -27944,7 +27944,7 @@ msgstr "Maakt onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters wanneer u een ta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:891
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
-msgstr "Hoofdletters/kleine letters"
+msgstr "Hoofdlettergevoeligheid"
#. pCcXF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926
@@ -28580,7 +28580,7 @@ msgstr "Boven"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgstr "Centreren"
#. 4aZFz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:506
@@ -28646,7 +28646,7 @@ msgstr "Positie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:364
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatische lay-out"
+msgstr "Aziatische indeling"
#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:412
@@ -28808,7 +28808,7 @@ msgstr "Positie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:551
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Aziatische lay-out"
+msgstr "Aziatische indeling"
#. HkBDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599
@@ -28820,7 +28820,7 @@ msgstr "Markeren"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabs"
+msgstr "Tabstops"
#. D26TP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695
@@ -29180,7 +29180,7 @@ msgstr "Geeft Ruby-tekst weer links van of onder de basistekst."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
-msgstr "Raster-layout"
+msgstr "Rasterindeling"
#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
@@ -30506,7 +30506,7 @@ msgstr "<>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets used to enclose bibliography entries."
-msgstr "Selecteer de haakjes die worden gebruikt om bibliografie-items te omsluiten."
+msgstr "Selecteer de haakjes die worden gebruikt om literatuurlijstitems te omsluiten."
#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1229
@@ -31112,7 +31112,7 @@ msgstr "Specificeer de manier waarop u tekst rond een object wilt laten omlopen.
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr "Er-voor"
+msgstr "Er_voor"
#. tE9SC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74
diff --git a/translations/source/nl/vcl/messages.po b/translations/source/nl/vcl/messages.po
index 39b871e93f..4b01b4ed08 100644
--- a/translations/source/nl/vcl/messages.po
+++ b/translations/source/nl/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/vclmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579992.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "JIS90 Formulieren"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr "Horizontale overhang"
+msgstr "Horizontale spatiëring"
#. Z7ura
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Wissel Verticale Kana"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr "Verticale Kerning"
+msgstr "Verticale spatiëring"
#. 9WDxe
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Pagina's per blad"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
-msgstr "Pagina-opmaak"
+msgstr "Pagina-indeling"
#. A2iC5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401
diff --git a/translations/source/nl/wizards/messages.po b/translations/source/nl/wizards/messages.po
index 005bee46ef..bb4e7a6ceb 100644
--- a/translations/source/nl/wizards/messages.po
+++ b/translations/source/nl/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:51+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/wizardsmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557997304.000000\n"
#. gbiMx
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Voettekst"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "Met deze Assistent kunt u een briefsjabloon maken waarmee u meerdere brieven met dezelfde lay-out en instellingen kunt maken."
+msgstr "Met deze Assistent kunt u een briefsjabloon maken waarmee u meerdere brieven met dezelfde indeling en instellingen kunt maken."
#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Pagina-ontwerp"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
-msgstr "Briefhoofd layout"
+msgstr "Briefhoofdindeling"
#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Voetnoot"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "Met deze Assistent kunt u een faxsjabloon maken waarmee u meerdere faxen met dezelfde lay-out en instellingen kunt maken."
+msgstr "Met deze Assistent kunt u een faxsjabloon maken waarmee u meerdere faxen met dezelfde indeling en instellingen kunt maken."
#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Datum:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Met deze Assistent kunt u een agendasjabloon maken waarmee u meerdere agenda's met dezelfde lay-out en instellingen kunt maken."
+msgstr "Met deze Assistent kunt u een agendasjabloon maken waarmee u meerdere agenda's met dezelfde indeling en instellingen kunt maken."
#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
diff --git a/translations/source/nl/wizards/source/resources.po b/translations/source/nl/wizards/source/resources.po
index fa14898ac1..37d956bb03 100644
--- a/translations/source/nl/wizards/source/resources.po
+++ b/translations/source/nl/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:51+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/wizardssourceresources/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557997314.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_13\n"
"property.text"
msgid "Choose layout"
-msgstr "Lay-out kiezen"
+msgstr "Indeling kiezen"
#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_15\n"
"property.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "Lay-out van gegevens"
+msgstr "Indeling van gegevens"
#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_16\n"
"property.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Lay-out van kopteksten en voetteksten"
+msgstr "Indeling van kopteksten en voetteksten"
#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_42\n"
"property.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "Rapport-layout ~wijzigen"
+msgstr "Rapportindeling ~wijzigen"
#. BBFba
#: resources_en_US.properties
diff --git a/translations/source/nl/writerperfect/messages.po b/translations/source/nl/writerperfect/messages.po
index a734b36f40..a4b9995087 100644
--- a/translations/source/nl/writerperfect/messages.po
+++ b/translations/source/nl/writerperfect/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/writerperfectmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Splitsmethode:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:"
-msgstr "Lay-outmethode:"
+msgstr "Indelingsmethode:"
#. Jxiwx
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191