summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/cui/messages.po62
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/messages.po8
9 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/translations/source/pt-BR/cui/messages.po b/translations/source/pt-BR/cui/messages.po
index 223556d276..2bc4903fd4 100644
--- a/translations/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/translations/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1982,8 +1982,8 @@ msgstr "A URL <%1> não pode ser convertida num caminho de sistema de arquivo."
#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2023 dos colaboradores do LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2024 dos colaboradores do LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:362
@@ -12289,163 +12289,163 @@ msgid "Colo_r:"
msgstr "Co_r:"
#. sBL64
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "T_hickness:"
msgstr "Es_pessura:"
#. MzAeD
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparência:"
#. 6TFWn
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:340
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "Propriedades da linha"
#. HyxSJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:383
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "Est_ilo do início:"
#. aZYyn
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:424
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "C_entro"
#. 5RYtu
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:442
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Lar_gura:"
#. pQfyE
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:468
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "Sincroni_zar extremidades"
#. cCsuG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "Esti_lo do fim:"
#. zm8Ga
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:555
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "Larg_ura:"
#. g2gLY
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:581
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "C_entro"
#. sged5
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:625
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Estilos de seta"
#. BdoBN
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:656
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:657
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Estilo de _canto:"
#. kCtQm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:670
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:671
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Estilo de e_xtremidade:"
#. Qx3Ur
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado"
#. XH7Z6
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- nenhum -"
#. HZoVf
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
msgstr "Meia-esquadria"
#. RjDyz
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:689
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
msgstr "Chanfrado"
#. biCBC
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#. GqrYS
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "Arredondado"
#. 3hNSB
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
#. Y4Gmw
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "Estilos de canto e extremidade"
#. 4YTBE
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:745
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:775
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "La_rgura:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:799
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:800
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Manter proporção"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:817
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "A_ltura:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:853
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:854
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:891
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:892
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b21df45f97..e127181fee 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-01 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-18 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559388696.000000\n"
#. yzYVt
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id151616083357363\n"
"help.text"
msgid "Date literals allow to specify unambiguous date variables that are independent from the current language. Literals are enclosed between hash signs <literal>#</literal>. Possible formats are:"
-msgstr "Literais de data permitem especificar variáveis de data inequívocas que são independentes do idioma atual. Os literais são colocados entre os sinais de hash <literal>#</literal>. Os formatos possíveis são:"
+msgstr "Literais de data permitem especificar variáveis de data inequívocas que são independentes do idioma atual. Os literais são colocados entre cerquilhas <literal>#</literal>. Os formatos possíveis são:"
#. pCPWV
#: 01020100.xhp
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\">Timer Function</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\">Função de cronômetro</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\">Função Timer</link></variable>"
#. AKDaG
#: 03030303.xhp
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index dac4c663dc..e491cd8b2e 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-18 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559657369.000000\n"
#. sZfWF
@@ -21533,7 +21533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149171\n"
"help.text"
msgid "REPLACE"
-msgstr "MUDAR"
+msgstr "SUBSTITUIR"
#. ZveMF
#: 04060110.xhp
@@ -73229,7 +73229,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre estatística descritiva, consulte o<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
+msgstr "Para mais informações sobre correlação estatística, consulte o <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#. 9LxBc
#: statistics_correlation.xhp
@@ -73499,7 +73499,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre estatística descritiva, consulte o<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
+msgstr "Para mais informações sobre estatística descritiva, consulte o <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#. VccwM
#: statistics_descriptive.xhp
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e636bbec9b..8ac2c23da3 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-20 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se esta opção estiver ativada, as páginas em branco inseridas automaticamente serão impressas. Esse caso ocorre quando estiver imprimindo nos dois lados da folha. Por exemplo, em um livro, o estilo de parágrafo de um capítulo está definido para que comece sempre em uma página ímpar. Se o capítulo anterior terminar em uma página ímpar, o %PRODUCTNAME insere uma página em branco par. Essa opção controla se esta página em branco par será ou não impressa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se esta opção estiver ativada, as páginas em branco inseridas automaticamente serão impressas. Esse caso ocorre quando estiver imprimindo nos dois lados da folha. Por exemplo, em um livro, o estilo de parágrafo de um capítulo está definido para começar sempre em uma página ímpar. Se o capítulo anterior terminar em uma página ímpar, o %PRODUCTNAME insere uma página em branco par. Essa opção controla se esta página em branco par será ou não impressa.</ahelp>"
#. ZuEDx
#: 01130000.xhp
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Scale width</emph>."
-msgstr "Encontra caracteres formatados com o atributo <emph>Escala de largura</emph>."
+msgstr "Encontra caracteres formatados com <emph>Largura de escala</emph>."
#. 3XPab
#: 02100200.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr "Para configurar as opções de impressão para comentários na planilha, selecione <menuitem>Formatar - Estilo de página</menuitem>, e selecione <emph>Planilha</emph>."
+msgstr "Para configurar as opções de impressão para comentários na planilha, escolha <menuitem>Formatar - Estilo de página</menuitem>, e selecione <emph>Planilha</emph>."
#. Rwgo7
#: 04050000.xhp
@@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Espaçamento de linhas"
+msgstr "Entrelinhas"
#. tjcVu
#: 05120000.xhp
@@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>espaçamento de linha; menu de contexto em parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>texto; espaçamento de linha</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>entrelinhas; menu de contexto em parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>texto; entrelinhas</bookmark_value>"
#. ghGaq
#: 05120000.xhp
@@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\">Line Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\">Espaçamento de linhas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\">Entrelinhas</link>"
#. 6XMBn
#: 05120000.xhp
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1ac3b299d5..870c7c6915 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-06 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-18 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558060039.000000\n"
#. sZfWF
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150113\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr "Escolher"
+msgstr "Selecionar"
#. 4G7TN
#: 02150000.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146332\n"
"help.text"
msgid "Choose Item"
-msgstr "Escolher item"
+msgstr "Escolher um item"
#. VuawG
#: 04090003.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147455\n"
"help.text"
msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
-msgstr "Esta caixa de diálogo é exibida quando você clica no campo <emph>Lista de entrada</emph> no documento."
+msgstr "Esta caixa de diálogo é exibida quando clicar no campo <emph>Lista de entrada</emph> no documento."
#. CXxFZ
#: 04090003.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Escolha o item que você deseja exibir no documento e, em seguida, clique em <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Escolha o item que deseja exibir no documento e, em seguida, clique em <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#. gSB4M
#: 04090003.xhp
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ebf3dbbfec..754520be5e 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562258433.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -15759,14 +15759,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
msgstr "Você pode verificar a ortografia de uma seleção de texto ou do documento por inteiro manualmente."
-#. 66nTi
+#. TV7Aa
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "Para verificar a ortografia e a gramática de um texto, os dicionários apropriados devem estar instalados. Para muitos idiomas, existem três diferentes dicionários: o corretor ortográfico, o dicionário de hifenização e o dicionário de sinônimos. Cada dicionário cobre somente um idioma. Corretores gramaticais podem ser instalados como extensões. Veja na <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">página web de extensões</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">extensions web page</link>."
+msgstr "Para verificar a ortografia e a gramática de um texto, os dicionários apropriados devem estar instalados. Para muitos idiomas, existem três diferentes dicionários: o corretor ortográfico, o dicionário de hifenização e o dicionário de sinônimos. Cada dicionário cobre somente um idioma. Corretores gramaticais podem ser instalados como extensões. Veja na <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">página web de extensões</link>."
#. X3zXc
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index aabe497c91..482056eb7e 100644
--- a/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564650959.000000\n"
#. W5ukN
@@ -18604,7 +18604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr "Efeito de contorne da fonte"
+msgstr "Contorno da fonte"
#. ND6wH
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/translations/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/translations/source/pt-BR/sfx2/messages.po
index 6a6dc04e11..85b3454471 100644
--- a/translations/source/pt-BR/sfx2/messages.po
+++ b/translations/source/pt-BR/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561724721.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Todas as marcas aqui mencionadas, registradas ou não, são de propriedade dos seus titulares.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2023 os colaboradores do LibreOffice. Todos os direitos reservados.\n"
+"Copyright © 2000–2024 os colaboradores do LibreOffice. Todos os direitos reservados.\n"
"\n"
"Este produto foi criado pela %OOOVENDOR e teve como base de desenvolvimento o OpenOffice.org, cujos detentores dos seus direitos entre 2000 e 2011 são a Oracle e/ou os seus afiliados. A %OOOVENDOR agradece a todos os membros da comunidade. Acesse a página http://pt-br.libreoffice.org/ para mais detalhes."
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "Specifies the print setting options."
msgstr "Especifica as opções de configuração de impressão."
#. NEo7g
-#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79
msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Mais opções"
diff --git a/translations/source/pt-BR/sw/messages.po b/translations/source/pt-BR/sw/messages.po
index 401637b959..5a27c097e8 100644
--- a/translations/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/translations/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 01:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-18 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n"
#. oKCHH
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgstr "Formata a primeira letra de um parágrafo com uma letra maiúscula grand
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "Escolha um item: "
+msgstr "Escolher um item: "
#. EWsKn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40