From 91fe6b97952aa6f7cef58327fd085a17db38ad95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 11:44:47 +0200 Subject: Merging upstream version 4:24.2.2. Signed-off-by: Daniel Baumann --- translations/source/ast/connectivity/messages.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'translations/source/ast/connectivity') diff --git a/translations/source/ast/connectivity/messages.po b/translations/source/ast/connectivity/messages.po index b5a0d6f5e5..aba1ad500a 100644 --- a/translations/source/ast/connectivity/messages.po +++ b/translations/source/ast/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 07:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "La consulta nun se pue executar. L'operador ye enforma complexu." #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "Nun ye posible facer la consulta. Nun se pue usar \"LIKE\" en columnes d'esta triba." +msgstr "Nun ye posible facer la consulta. Nun se pue usar «LIKE» en columnes d'esta triba." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Nun pudo añadese la columna «$columnname$». El sistema de ficheros qu #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "Nun se pudo descartar la columna de la posición “$position$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura." +msgstr "Nun se pudo descartar la columna de la posición «$position$». El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "Nun se pudo descartar la tabla “$tablename$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura." +msgstr "Nun se pudo descartar la tabla «$tablename$». El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "La tabla nun pue alterase." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "El ficheru “$filename$” nun ye un ficheru dBASE válidu (o nun lu reconoz)." +msgstr "El ficheru «$filename$» nun ye un ficheru dBASE válidu (o nun lu reconoz)." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -391,13 +391,13 @@ msgstr "Namái se pue ordenar peles columnes de la tabla." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "Nun se pue executar la consulta. Ye demasiao complexa. Namás almite “COUNT(*)”." +msgstr "Nun se pue executar la consulta. Ye demasiao complexa. Namás almite «COUNT(*)»." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "Nun se pue executar la consulta. Los argumentos de “BETWEEN” nun son correutos." +msgstr "Nun se pue executar la consulta. Los argumentos de «BETWEEN» nun son correutos." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 @@ -481,19 +481,19 @@ msgstr "La execución de la instrucción d'anovamientu nun afeuta a fila nenguna #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." -msgstr "La ruta de les clases de los controladores ye “$classpath$”." +msgstr "El camín de les clases de los controladores ye «$classpath$»." #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "La triba de parámetru na posición “$position$” ye desconocida." +msgstr "La triba de parámetru na posición «$position$» ye desconocida." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "La triba de columna na posición “$position$” ye desconocida." +msgstr "La triba de columna na posición «$position$» ye desconocida." #. 3FmFX #. KAB -- cgit v1.2.3