From 91fe6b97952aa6f7cef58327fd085a17db38ad95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 11:44:47 +0200 Subject: Merging upstream version 4:24.2.2. Signed-off-by: Daniel Baumann --- translations/source/ast/svx/messages.po | 31 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'translations/source/ast/svx') diff --git a/translations/source/ast/svx/messages.po b/translations/source/ast/svx/messages.po index 175d598188..a13873cf8b 100644 --- a/translations/source/ast/svx/messages.po +++ b/translations/source/ast/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -6769,7 +6769,7 @@ msgstr "Camudar campu de control" #: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" -msgstr "Campu de testu" +msgstr "Caxa de testu" #. CBmAL #: include/svx/strings.hrc:1216 @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgstr "$(ERR) al executar la revisión ortográfica." #: svx/inc/svxerr.hrc:35 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "$(ERR) al executar la separtación silábica." +msgstr "$(ERR) al executar el guionáu." #. G3CuN #: svx/inc/svxerr.hrc:37 @@ -12353,13 +12353,13 @@ msgstr "Árabe (DOS/OS2-864)" #: svx/inc/txenctab.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "Cirílicu (DOS/OS2-866/Rusu)" +msgstr "Cirílicu (DOS/OS2-866/rusu)" #. ms8Dk #: svx/inc/txenctab.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" -msgstr "Griegu (DOS/OS2-869/Modernu)" +msgstr "Griegu (DOS/OS2-869/modernu)" #. U9RbL #: svx/inc/txenctab.hrc:62 @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgstr "Bálticu (Windows-1257)" #: svx/inc/txenctab.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Vietnamín (Windows-1258)" #. udrZT #: svx/inc/txenctab.hrc:70 @@ -12437,13 +12437,13 @@ msgstr "Griegu (Apple Macintosh)" #: svx/inc/txenctab.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "Europa occidental (Apple Macintosh/Islandés)" +msgstr "Europa occidental (Apple Macintosh/islandés)" #. eCAET #: svx/inc/txenctab.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "Europa oriental (Apple Macintosh/Rumanu)" +msgstr "Europa oriental (Apple Macintosh/rumanu)" #. T4VVK #: svx/inc/txenctab.hrc:76 @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "Turcu (Apple Macintosh)" #: svx/inc/txenctab.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "Cirílicu (Apple Macintosh/Ucranianu)" +msgstr "Cirílicu (Apple Macintosh/ucraín)" #. 4RBWC #: svx/inc/txenctab.hrc:78 @@ -12627,22 +12627,21 @@ msgstr "Coreanu (Windows-Johab-1361)" #. QBgZo #: svx/inc/txenctab.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-16)" #. JGdVV #: svx/inc/txenctab.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "Tailandés (ISO-8859-11/TIS-620)" #. monLB #: svx/inc/txenctab.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Thai (Windows-874)" +msgstr "Tailandés (Windows-874)" #. USeUF #: svx/inc/txenctab.hrc:109 @@ -19676,7 +19675,7 @@ msgstr "_Importar" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:189 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "Seleicione'l color a aplicar." +msgstr "Esbilla'l color a aplicar." #. UPF58 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:208 @@ -19976,13 +19975,13 @@ msgstr "_Color:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:135 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "Seleicione'l color de la llinia." +msgstr "Esbilla'l color de la llinia." #. JbEBs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "Seleicione'l color de la llinia." +msgstr "Esbilla'l color de la llinia." #. XiUKD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:164 -- cgit v1.2.3